Likeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Like」を含む文の意味
Q:
How many likes can I give? とはどういう意味ですか?
A:
「いいね」を何回あげられるんですか?
Q:
I would like to be able to swim. とはどういう意味ですか?
A:
我想会游泳
Q:
I would like to とはどういう意味ですか?
A:
If someone really will not do that, they'll put "not" in the sentence.
Examples:
"I would like to go to the museum."
"I would like a sandwich, please."
"I would not like cheese on my hamburger."
Examples:
"I would like to go to the museum."
"I would like a sandwich, please."
"I would not like cheese on my hamburger."
Q:
spamming you with likes とはどういう意味ですか?
A:
A person giving 'likes' to everything you've posted on social media for example Facebook,Twitter,etc
Q:
she likes it dirty とはどういう意味ですか?
A:
During sexual activities she likes it to be very explicit and really really “nasty” (the sexual nasty not filthy lol)
「Like」の使い方・例文
Q:
would like to を使った例文を教えて下さい。
A:
I would like to go out with you.
I would like to travel to Japan.
He would like to be here but he has no time right now.
I would like to travel to Japan.
He would like to be here but he has no time right now.
Q:
I would like to
i would like to を使った例文を教えて下さい。
i would like to を使った例文を教えて下さい。
A:
I would like to eat,
मैं खाना पसंद करूँगा
I would like to play.
मैं खाना पसंद करूँगा
I would like to play.
Q:
What one likes, one will do well. を使った例文を教えて下さい。
A:
Yes! Good idea but I think saying;
"What you enjoy, you will learn/study WELL." That makes it sound more natural
"What you enjoy, you will learn/study WELL." That makes it sound more natural
Q:
likes e like, qual a diferença を使った例文を教えて下さい。
A:
"Like" pode ser usado como o verbo "gostar" e como a expressão "tipo"
Na terceira pessoa do singular(he,she,it) os verbos do ingles ganham um S no final, por exemplo:
I like you
=
eu gosto de você
He likes me
=
ele gosta de mim
Like this
=
tipo isso
I am smart like you
=
eu sou inteligente tipo/como/ que nem você.
Na terceira pessoa do singular(he,she,it) os verbos do ingles ganham um S no final, por exemplo:
I like you
=
eu gosto de você
He likes me
=
ele gosta de mim
Like this
=
tipo isso
I am smart like you
=
eu sou inteligente tipo/como/ que nem você.
Q:
I'd like to be more を使った例文を教えて下さい。
A:
I'd like to be more comfortable.
I'd like to be more happy.
I'd like to be more patient.
I'd like to be more forgiving.
and many more
I'd like to be more happy.
I'd like to be more patient.
I'd like to be more forgiving.
and many more
「Like」の類語とその違い
Q:
she likes me と she's like me はどう違いますか?
A:
She likes me is romantic.
She's like me means that in a comparison she and I are the similar.
Undoing contractions can help you to understand. She is like me...
She's like me means that in a comparison she and I are the similar.
Undoing contractions can help you to understand. She is like me...
Q:
I'll like to know〜 と I'd like to know〜 はどう違いますか?
A:
"I'll like to know" doesn't sound natural to me. If you're talking about something that is not yet known which you will want to know about in the future, then you could say "I will want to know."
Otherwise, "I'd like to know" is probably what you are looking for 95% of the time.
Otherwise, "I'd like to know" is probably what you are looking for 95% of the time.
Q:
If he liked me, I could tell him. と If he liked me, I could tell it. はどう違いますか?
A:
The 'him' represents that you're talking to the boy and the 'it' has nobody in specific and it can be from a single person to the internet. I will give you a nice flag! \(n.n),
Q:
I'd like to move と I wanna move はどう違いますか?
A:
They technically both mean the same thing. “I’d like to move” is proper English. You could use this in both formal and casual conversation.
“Wanna” is a shortened form of “want to.” You would use “wanna” if you were talking to a friend or family member. Also, you’d never write “wanna” in a school paper. This is spoken English only.
“Wanna” is a shortened form of “want to.” You would use “wanna” if you were talking to a friend or family member. Also, you’d never write “wanna” in a school paper. This is spoken English only.
Q:
I would like to... と I prefer to... と I want to.. はどう違いますか?
A:
I prefer to ○ = I would rather do ○ than (other thing).
I would like to and I want to mean the same thing, but "would like" is a bit more polite than "want" which can sound a bit demanding.
I would like to and I want to mean the same thing, but "would like" is a bit more polite than "want" which can sound a bit demanding.
「Like」を翻訳
Q:
liked は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I also included some simple sentences: “She liked him” “She liked it” “She liked going there”
Q:
일찍 체크인 하고 싶습니다. I'd like an early check-in. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It means "I want to check in early".
Q:
I'd like to start saying that: は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Otras posibilidades
- I'd like to open by saying that... (open suena más formal)
- I'd like to start off by saying that... (off suena menos formal)
- I'd like to begin ... (begin = start, sinónimos)
en vez de 'saying' se puede usar 'explaining, telling you that', etc.
- I'd like to open by saying that... (open suena más formal)
- I'd like to start off by saying that... (off suena menos formal)
- I'd like to begin ... (begin = start, sinónimos)
en vez de 'saying' se puede usar 'explaining, telling you that', etc.
Q:
デートしたい!
I'd like to go out.
Sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
I'd like to go out.
Sounds natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“I want to go out (on a date) with someone!” sounds more natural 😁
Q:
I would like to talk は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
main kahna chahunga
「Like」についての他の質問
Q:
he likes me この表現は自然ですか?
A:
it sounds good
Q:
As much as I would like to help, I just can't right now. の発音を音声で教えてください。
As much as I would like to help, I just can't right now. の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
It feels likes he can do everything is easy for him in the world, but actually he has many failed and frustration behind his success. この表現は自然ですか?
A:
× It feels likes he can do everything is easy for him in the world, but actually he has many failed and frustration behind his success.
✓ It seems likes he can do everything. Everything is easy for him. But actually he has many failures and frustrations behind his success.
✓ It seems likes he can do everything. Everything is easy for him. But actually he has many failures and frustrations behind his success.
Q:
It feels likes he can do everything is easy for him in the world, but actually he has many failed and frustration behind his success. この表現は自然ですか?
A:
× It feels likes he can do everything is easy for him in the world, but actually he has many failed and frustration behind his success.
✓ It seems like everything in the world is easy for him, but actually he has had many failures and frustrations on the/his road to success.
'feels' makes sense too but 'seems' would be how we usually say it
'failed' is a past tense verb, 'failure' is a noun
If you want to say 'behind his success' you should change the sentence to "...but actually there were many failures and frustrations behind his success"
✓ It seems like everything in the world is easy for him, but actually he has had many failures and frustrations on the/his road to success.
'feels' makes sense too but 'seems' would be how we usually say it
'failed' is a past tense verb, 'failure' is a noun
If you want to say 'behind his success' you should change the sentence to "...but actually there were many failures and frustrations behind his success"
Q:
I liked it in the past. この表現は自然ですか?
A:
Yes! You can also say “I used to like it”
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
like
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- hi は 日本語 で何と言いますか?
- “引发积极反馈”中的“反馈”这一词,在日语中常用的表达是什么
- Hi, I am working on writing an e-mail to an older friend/aquaintance of mine, and was wondering,...
- 時間がたつにつれて、故郷の友達の顔を忘れていった→ていった===どういう意味ですか?
- この食べ物で私はお腹を壊した。 どうしても使役表現を使いたいんならば、 この食べ物が私にお腹を壊させた。 この食べ物が私のお腹を壊させた。 合っていますか
新着質問(HOT)
- What does 告るmean? Context: 彼に告るの、怖いけど頑張る!
- 名前を紙に書いてみせた。 質問:この文は以下のどちらの場面でも使われますか。 1.子供が親の前に自分の名前を書けた後で、友達に自慢話を言う時に使われます。(難しいことを達成する意志がありました...
- ネックレスが絡まっちゃったんだけど、解いてもらえる? この表現は自然ですか?
- 罪に塗れた心を持つ拙者はその刀を受け継ぐ資格などございませぬ。 この文は不自然に聞こえますか。 ご訂正をお願いいたします🙇♂️
- この文は自然ですか? 御願いいたします。 "夏美さんは大学生時代、一番綺麗な大学生だったと言われている。"
話題の質問