Manchasの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Manchas」を翻訳
Q:
manchas en la pared は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Stains on the wall (si es de mugre o algo así)
Marks on the wall (si es de bolígrafo o pincel o algo así)
Marks on the wall (si es de bolígrafo o pincel o algo así)
Q:
manchas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Stains
Q:
manchas de pintura para colorear は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
manchas は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Stains ( también marks/blobs/splodges/spots etc.)
Q:
manchas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Spots!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
manchas
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 「おわりだ!」は実際の状況で使いませんか? YouTubeでアニメでしか使わない用語だそうです
- What is better grammar? 愛してます or 愛してる?
- ずらす とはどういう意味ですか?
- 대한 독립 만세 は 日本語 で何と言いますか?
- 「あんまりよくがふかすぎる。」 なんの意味ですか?
新着質問(HOT)
- いつだったか、祖母はすいすいと空を飛ぶ話をしてくれたことがあります。 A:空を飛ぶって? B:うんうん。おばあちゃんの心がね、すいすい~って高く遠くの北海道の、あんたのいる北農大学まで...
- 私は明日の午前に会社で働きません。 上の文は自然ですか?よろしくお願いします🙇
- 0.09 聞こ取れないです https://youtu.be/6taAoEkk2AQ?si=YkpwqMKIK5K7P0SH とはどういう意味ですか?
- 私は夢がある と 私には夢がある なんか 私は夢がある はちょっと不自然な言い方 はどう違いますか?
- 出社 と 出勤 はどう違いますか?
話題の質問