i wish i could erase my memories so that i can watch my favorite films for the first time
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
Tender are the Feet 1972
ဘဝမှာပထမဆုံး စာပေဘက် ကိုယ့်ကိုဆွဲခေါ်သွားခဲ့တာ မောင်ဝဏ္ဏရဲ့အရေးအသားတွေပဲ။ “လို၍မရသောဆင်းရဲ” ကလည်း အခုချိန်ထိ အကြိုက်ဆုံး ကြိုက်မြဲစာအုပ်တစ်အုပ်ပဲ။ အဲ့တုန်းက မောင်ဝဏ္ဏဆိုတာ ဘယ်သူလဲမသိသေး။ ငယ်မယ်ထင်တယ်ပေါ့။ အရေးအသားတွေကတော့ ဆရာခေါ်စရာ စကားလုံးအသုံးအနှုန်းတွေနဲ့ အဖြတ်အတောက်တွေဗျာ။ အဲ့အချိန်ကစလို့ ကျွန်တော် မောင်ဝဏ္ဏကို စွဲစွဲလမ်းလမ်းစဖြစ်ရာကနေ သူ့စာအုပ်တွေအကုန်စုဝယ် အကြိုက်ဆုံး ရုပ်ရှင်ဒါရိုက်တာအဖြစ် သတ်မှတ် အဲ့လိုတွေဖြစ်သွားတဲ့အချိန်ထိပဲပေါ့။ ဆရာမောင်ဝဏ္ဏ ကို အရမ်းသဘောကျရတဲ့အချက်ကလည်း သူကိုယ်က ဖလော်ဆော်ဖီ သမားမို့နေမှာပါ။ ကိုယ်ကလည်း ဖလော်ကို သူက စမိတ်ဆက်ပေးလို့ သိခဲ့တယ်လို့တော့ထင်တာပဲ သေချာတော့မမှတ်မိတော့ပေမယ့် အဲ့သလိုဖြစ်ဖို့တော့ ရာခိုင်နှုန်း အများဆုံး။ နောက်တစ်ချက်က မောင်ဝဏ္ဏရဲ့ ဝတ္ထုတွေကို ဖတ်ရင် သတိထားမိကြမှာက သမာရိုးကျဖြစ်နေတဲ့အချက်ဆိုတာကိုရယ် သူကိုယ်တိုင်က နယ်ပယ်အစုံမှာ ဘယ်လောက်တချို့အရာတွေ ဘယ်သူ့ထက် ပိုသိသိ မလိုရင် ပညာမပြဘူး။ အဲ့တချက်ကတော့ တော်တော်လေးစားဖို့ကောင်းသလို တော်တော်လည်းအံ့ဩဖို့ကောင်းတယ်။ အပေါ်ယံတွေကတော့ သူ့ဝတ္ထုတွေ စာတွေ တစ်ပုဒ်နှစ်ပုဒ် ဖတ်ရင်တော့ သမာရိုးကျ ဗမာကျတဲ့ဝတ္ထုတွေပါကွာဆိုပြီး ထင်ရလောက်စေမယ့်ဟာမျိုးတွေပေါ့။ ဒါပေမယ့် သူ့ကို အချိန်အကြာကြီးတကယ် သိကျွမ်းသွားရင်တော့ တူးလေ နက်လေ ရွှေပိုရလေ စိန်ပိုရလေ ဆိုသလိုပဲ ကိုယ်တူးကြည့်မှ တူးကြည့်တဲ့ ပမာဏအရအလိုက် အသစ်အသစ်တွေ ရှာတွေ့နေနိုင်တယ် ဆိုတဲ့…
-
Drive My Car 2021
If I have a red Saab 900 Turbo, I wouldn’t let anyone touch it either.
Translated from by
Popular reviews
More-
A Complete Unknown 2024
The original asshole. I've been a Bob Dylan fan since 2019 because of one sis recommended me and this feels like a gift. When they first announced this movie, I was angry. I’ve always hated biopics, and you know why. But this one is far different from the usual stuff. The casting and performances are incredible. I've always been a folk music fan, and it will forever be my favorite genre.
Translated from by -
Sister of Mine 2017
bro need to touch some grass instead of spying his own sister
Translated from by