Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
The Face of Another 1966
"وفي صُبحٍ وَقفتُ أمامَ مِرآتِي
وقد بَانَت على وَجهيّ خَسَاراتِي
أرى شَخصًا على المِرآةِ يَكرَهُني
ومَا أقسَاهُ كُره الذاتُ للذاتِ
وإسترجعتْ بعضَا مِن الأيّام ذاكرتي،
لتأخذني إلى أقسى محطّاتي،
إلى حبٍّ قديمٍ في مدينتنا،
إلى وقتٍ بهِ إختلفت قناعاتي،
فما فارقتُ قربَ النَّاسِ من عبثٍ،
ولا أقوى على ملئ الفراغاتِ
لكنّ جُرحًا من الأحباب أقنعني
أن القريبينَ أولىَ بالخساراتِ."Translated from by -
Modern Times 1936
English version below
لم تتسبب الثورة الصناعية وعصر التنوير والحريات الفردية سوى في جعل الإنسان أكثر كآبة، حيث صار مقدار السعادة يحدد عبر غايات مادية مؤقتة. لقد تحول البشر من كائنات تملك جانب مثالي روحي إلى كُتل لحم لاتتجاوز نظرتهم المُدركات الحسية والمادية ومفاهيم كالشرف والعزة والمروءة تم تعديلها لكونها لا تعود على المرء بنفع مادي. إننا نعيش في عصر مضطرب ذو نظرة أحادية ونسبوية تجاه الأشياء، صارت فيه أحلام الإنسان تتمثل في إطلاق العنان لشهواته وشراء أحدث السِلع ليواكب…Translated from by
Popular reviews
More-
Life After The Fall 2008
عاثتْ بساحتِك العِدَا يا دارُ *** ومَحَا مَحاسنَكِ البِلَى والنارُ
وإذا تردّد في جَنابِك ناظرٌ *** طال اعتبارٌ فيك واستِعبارُ
أرضٌ تقاذفَتِ الخُطوبُ بأهلِها *** وتمخَّضَتْ بخرابِها الأقدارُكتبتْ يدُ الحِدْثانِ في عَرَصاتِها *** لا أنتِ أنتِ، ولا الدّيارُ ديارُ
Translated from by -
The Blue Planet 1982
“Il Pianeta Azzurro. A poem, a voyage, a concert on nature, universe, life. A different image from the one we always see."
― Andrei TarkovskyTranslated from by