I've spoken with some friends about how japanese media in general is hard to translate. Besides that, I think what this movie does very universally is imbuing the scenes with a sense of dread that disaster can strike at any moment. That Japan is a country of survivors and fighters, of people who overcome adversity even if they have lost it all. Almost every character is touched by disaster, and is traumatized by it, and they still choose to go…
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
-
All of Us Strangers 2023
This movie is very special. It works as a ghost story, and also as an inwards exploration of trauma, of people who have left and are no more than memories. At first I thought that Adam was purposely trying to overcome his pain, by regularly "visiting" his parents, but it soon evolved into a melancholic and necessary exploration of his relationship with the ghost of his parents and how he craved their long-gone affection.
Harry's role in this movie seems…
Translated from by
Popular reviews
More-
Luca 2021
Disney might have tried to hide the queerness of this movie, but it is hard to deny that it is a vehicle for queer themes and it is rich in subtext. You can categorize the themes as universal, to some extent, the need to fit in to survive, finding friendship in the hiding, yearning for something more than your current life; and it is evident that the same themes and the ways they are connected, and also the ways the…
Translated from by -
The Lobster 2015
Inside this strange world that Yorgos and his team create, there is a central question. What would we, in this conditions, do for love? The main character, to me, is ultimately a projection of the possible answers that we can have for that question.
In the end, did he or did he not? Did he become a lobster? :c
This is Yorgos at his strangest and most philosophical, and also depressing. Very reminiscent of his early work, Kinetta and Alps. I also loved that Rachel Weisz is at her element here, just like in The Favorite. I hope she continues collaborating with Yorgos.
Translated from by