c'est de la fiction, mais ça m'a rapproché du réel
art direction admirer ⋄ horror enthusiast ⋄ 💌
Favorite films
Recent activity
AllRecent reviews
More-
A Complete Unknown 2024
maravilhoso como este filme me fez sentir. é um daqueles que te prende e te faz esquecer do que está à tua volta. estava a precisar e talvez isso acresça à sua (possivelmente subjectiva) grandiosidade.
bem, cá eu adoro Bob Dylan tanto quanto o detesto. a atuação excelente do Timothee fez-me sentir cada uma dessas emoções à flor da pele — a raiva e a admiração.
o completo desconhecido (A Complete Unknown — pausa pra piscar o olho) é um…
Translated from by -
Vagabond 1985
li uma vez que o cinema é uma máquina de empatia. Vagabond é a prova viva disso. o filme não pede licença para entrar, não se preocupa em dar sugarcoat no que mostra, apenas existe, cru e intransigente, como a sua protagonista.
os filmes que tenho visto ultimamente têm-me feito pensar muito sobre aquilo que mais amo no cinema, e começo a suspeitar que seja exatamente isto: a capacidade de se infiltrar no coração, de fazer com que os sentimentos…
Translated from by
Popular reviews
More-
Anatomy of a Fall 2023
i like the idea of how there’s such a thin line separating right from wrong, innocence from guilt. a delicate, fragile, subtle line. it acts as a reminder that we’re all victims of our own morality, which makes me wonder: is the persistence of being in control loud enough to deafen the doubt that remains?
clearly, there’s no such thing as a single idiosyncratic truth. to try and find a perfect justice is absurd, seeing that we are only able…Translated from by -
La La Land 2016
adormeci no início deste filme da última vez que o tentei ver (perdoem-me) e fiquei com a impressão que era too overly corny mas afinal eu é que sou extremamente corna. é essa a lição que daqui retiro. obrigada, dêem-me licença para continuar a chorar mais um bocadinho.
uma review em português? pretty shocking, i’m aware. i had to tho, corna simplesmente não tem o mesmo impacto se for traduzido 😪
Translated from by