Biblical studies' Books by Jean Koulagna
Collected essays, 2024
Plus qu’un livre ou une collection de livres, l’Ancien Testament est un monde. Il raconte une his... more Plus qu’un livre ou une collection de livres, l’Ancien Testament est un monde. Il raconte une histoire, celle de l’Ancien Israël, sur près de deux millénaires, à partir de la fin du 3e millénaire ou du début du 2e si l’on peut se risquer à dater les origines de ce peuple à partir de l’époque des patriarches. Cette histoire, il la raconte par des mots, en utilisant les moyens disponibles à l’époque : mythes, légendes, épopées, mais aussi documents d’archives (les annales ou chroniques des rois par exemple). Mais au-delà des mots, il décrit la trajectoire d’un peuple dans son environnement socioculturel, religieux et politique. Son caractère de livre sacré a souvent fait oublier que cet ensemble de texte, et toute la Bible en général, porte lui-même cette histoire, à la fois sacrée et profane, religieuse et politique, avec parfois ses incohérences et ses contradictions.
C’est bien là la particularité et le charme de ce livre plus que bimillénaire...
LivresHippo - Langham, 2022
Cette étude de Jean Koulagna veut démontrer que le dialogue entre l’Afrique et l’Occident en mati... more Cette étude de Jean Koulagna veut démontrer que le dialogue entre l’Afrique et l’Occident en matière d’interprétation biblique peut réellement être fructueux. La prétendue tension entre les expériences contextuelles africaines et la conception occidentale du texte est fausse. L’accent porté en Occident sur le texte et les conséquences qui en découlent en matière d’interprétation sont aussi, d’une certaine façon, cruciaux pour l’interprétation africaine de la Bible. De même, le potentiel interprétatif qui tient compte des expériences du contexte historique et contemporain ne se limite pas à l’Afrique.
Exégèse et kérygme. Une introduction pratique à l'exégèse biblique en vue de la prédication, 2018
Un peu plus de la moitié de l’Ancien Testament est constituée par des textes narratifs dont la pl... more Un peu plus de la moitié de l’Ancien Testament est constituée par des textes narratifs dont la plupart ont une intention historiographique clairement affirmée. Cela montre la place qu’occupe la mémoire historique dans la pensée et la religion de l’ancien Israël.
Le présent ouvrage présente un état de la recherche sur l’historiographie biblique et propose des pistes d’analyse des textes narratifs de la Bible, orientées, certaines vers le texte et son histoire, d’autres vers le contexte du lecteur. Le défi majeur est d’allier une démarche rigoureuse avec un exposé pédagogique, l’enjeu étant de rendre le texte suffisamment accessible aux étudiants et aux lecteurs non-initiés tout en restant attractif et pertinent pour les spécialistes.
Ce livre représente donc une excellente entrée en matière pour le grand public et une précieuse mise au point pour les enseignants de théologie biblique sur le rapport des textes bibliques avec l’histoire. Mais il ouvre également le débat sur les questions de lecture et d’interprétation de ces textes dans le contexte africain aujourd’hui.
Ouvrir les portes et introduire dans le jardin séduisant mais dépaysant de l’Ancien Testament est... more Ouvrir les portes et introduire dans le jardin séduisant mais dépaysant de l’Ancien Testament est une entreprise remarquable. Lorsqu’elle est réussie, elle met à l’aise celui qui prend ensuite en main les livres bibliques pour les lire. Un touriste sans guide a de gros yeux mais ne voit rien. Ce livre de Jean Koulagna remplit bien son contrat de guide et d’introduction à l’univers biblique vétérotestamentaire. Le lecteur y trouve l’essentiel de ce qui l’attend lorsqu’il ouvrira l’Ancien Testament.
B. Akotia
Bible translation by Jean Koulagna
Le livre d'Esaïe en ya̧g dii, 2024
Esáya 1
1 Hȩn Esáya Amós waa ka ho̧ yúú hág Yúúda kan Yerúsalɛmmé, sey gbanii Ozíya, ... more Esáya 1
1 Hȩn Esáya Amós waa ka ho̧ yúú hág Yúúda kan Yerúsalɛmmé, sey gbanii Ozíya, kan Yotám, kan Akáz, kan Ezekíya voolɨ́ mánɔ.
2 Beꞌ, a̧m ki ʉ́ ! Hág, a̧m bí tɔ́ggɨ ! ɨ́ ꞌYɛ́lɨ́ wʉ dɨ moo o̧lȩ́.
Mí yaa waa míí vʉ naꞌ, a̧máa vʉ tii pig san.
3 Ndaa ho̧ ɨ́ buulí woo gaa, wamnde gaa ɗag laꞌ ɨ́ buulí woo á̧ḿ ;
A̧máa Israɛ́l gaan woo hȩn tóó né, nán míí vʉ taan moo né.
4 Lɨ́n sɨ́ nán hȩn ɓɨ́d kɔ́lɨ́ vʉ ʉ́, nán kʉʉ hi̧ꞌ kan hȩn kə̧ə̧g yȩ vʉyʉ.
Lɨ́n nán ɓɨ́d vʉ kan waa ɓɨ́d vʉ sʉ́ꞌʉ́, moo kʉʉ ɓéé Hȩn sȩŋ Israyɛ́l woo , kʉʉ fíí pigim yȩnɔ...
5 Yee míń duu si̧ꞌi̧d ví sɨ́ tóó kan ȩná, kíí laa tíŋ́ kan ki tɔ́g sá yȩnɔ ?
Josué-Juges-Ruth, 2022
Debtere Yosúa paꞌa hȩn ka ya̧a̧ sey nán Israɛ́l kʉʉ dɔ́ hág Kanánné mánɔ. Waa Israɛ́l vʉn m... more Debtere Yosúa paꞌa hȩn ka ya̧a̧ sey nán Israɛ́l kʉʉ dɔ́ hág Kanánné mánɔ. Waa Israɛ́l vʉn mbaa hó̧g kɛŋ Sináyyȩ́ kɔ́ veꞌ voꞌ ndaddʉ́, Tayɨɨ túꞌud vʉ moo woo vʉ ꞌwaa, pʉ́ vʉ dooká woo vʉ ꞌwaa sɨ́ á̧ḿ. Sey ɨ́ moo sə̧"ȩ́ voo kɔ́ veꞌ 200 (tóó tée wʉ́ń kɔ́ la hȩn veꞌ 350) ɓɛlɨ́ sey Israɛ́l ka dɔ́ hág Kanánné daa ya̧ la sey kʉʉ dəŋ gbanii vʉ ꞌyɛ́lɨ́ máalé. Debtere Rúud paꞌa moo wakȩ́ȩ́ Moáb tóó ka dɔ́ ya zig Israɛ́llɨ́, ka tii Davíd aꞌ gbo̧o̧ woo mánɔ.
Littérature de sagesse en Ya̧g dii, 2022
Debtere ya̧g talɨ́ see kan ɨ́ ꞌmaŋ vʉ dɨ kan ya̧g zílí vʉ ɓʉʉlɨ́ naꞌa. Vʉ bee vʉ ba debtere kɛb... more Debtere ya̧g talɨ́ see kan ɨ́ ꞌmaŋ vʉ dɨ kan ya̧g zílí vʉ ɓʉʉlɨ́ naꞌa. Vʉ bee vʉ ba debtere kɛb kɔ́lɨ́ vʉyʉ, moo kʉʉ mbaa kɔ́ ɨ́ hȩn moo tú"í wɔgɔ mánɔ. Debtere ya̧g talɨ́ seelɨ́ máa, debtere tóó vʉ də́ń voo ya̧g zílí sʉ́nɔ. Debtere sʉ́ʉ wʉ ɨ́ Zób woo, kan debtere gɛŋ vʉ, kan Kohelɛ́t (fr. Ecclésiaste) vʉyʉ. Vʉ o̧ gbanii Salomɔ́ŋ ba wʉ bíńda debtere súʉ yȩ vʉ, moo debtere Gbanii voo kan ɨ́ Moo paꞌané vʉ kʉʉ paꞌa moo kɛb gbo̧o̧ Salomɔ́ŋ woo mánɔ. Nán ka bíńda Kohelɛ́t á̧ḿ o̧ be bin gbanii Israɛ́llɨ, bin nán ka soo hȩn gaalɨ́ kan kɛb mánɔ (Koh 1, 1.12).
Les livres d'Ezéchiel et de Daniel en ya̧g dii, 2021
Ezekiɛ́l pa moo woo ɓʉʉlɨ́ naꞌa kan ya̧g zílí kan gɛŋ vʉ, kan nəəg vʉ kan hȩn gʉ́gʉné tóó vʉ... more Ezekiɛ́l pa moo woo ɓʉʉlɨ́ naꞌa kan ya̧g zílí kan gɛŋ vʉ, kan nəəg vʉ kan hȩn gʉ́gʉné tóó vʉ kə́kə́d. Á̧á̧ moo moolȩ́ kʉʉ bee apokaliptík máa dəŋ ya dɨ woolɨ́. Kaa ho̧ tée, Daniɛ́l kan debtere Hȩn ho̧lȩ́ vʉ moo moo dɨ ɨ́ yo̧go̧, kan debtere ɨ́ tóó ɓʉʉlɨ́ naꞌa kʉʉ dɔ́n Bíibələlɨ́ né máa vʉ á̧ḿ. Vʉ bee debtere sʉ́ʉ yȩ vʉ debtere apokiríf (túꞌ hȩn yʉ́ggɨ́ vʉyʉ), vʉ bee vʉ apokaliptík á̧ḿ moo woo nɔ. Ezekiɛ́l pad nán Israɛ́l kan Yúúda nag ka ka̧ꞌ vʉ la kəd máa vʉʉ moo woo yɛ.
Debtere Daniɛ́l woo o̧ moo woo ꞌwaapád kan ya̧g zílí, kan gɛŋ vʉ, kan hȩn gʉ́gʉné vʉ duu mba la Ezekiɛ́l píẃ. Wʉ debtere hȩn ho̧lȩ́ ɨ́ ya̧g talɨ́ seelɨ́ máa. Debtere Hȩn ho̧lȩ́ ɨ́ Yoohá̧na woo ya̧g talɨ́ ꞌmaŋŋé nda doo wʉlɨ́, ɓɛ hȩn tóó vʉ wʉlɨ́ á̧ḿ, ma bíńda hȩn ɨ́ ka ya̧a̧ sey ɨ́ woolɨ́ máa.
Traduction des livres de Jérémie et des Lamentations en Ya̧g dii, 2020
Le prophète Jérémie est né vers 660-650 avant J.C. à Anatoth, près de Jérusalem, sous le roi Mana... more Le prophète Jérémie est né vers 660-650 avant J.C. à Anatoth, près de Jérusalem, sous le roi Manassé (687-642). Son père était un prêtre d’Anatoth, dans le territoire de Benjamin. Sa vocation prophétique se situe à la treizième année du règne de Josias (Jr 1, 8), au début de l’émergence de l’empire néo-babylonien. Il vit et interprète les événements à venir comme une punition de YHWH contre Juda, qui n’a pas su tirer les leçons de la chute d’Israël un peu plus d’un siècle auparavant, et qui a continué à pécher contre Dieu. Lorsque le roi de Babylone et son armée ont fait irruption, les rois successifs de Juda ont cru pouvoir résister, mais Jérémie leur conseilla de se soumettre s’ils veulent vivre, et de se repentir de leurs péchés. Mais son message ne fut pas entendu, et Jérémie fut jeté en prison et son livre brûlé par le roi Yoyakim. Le livre des Lamentations qui lui succède dans nos bibles chrétiennes aborde le même sujet, sous la forme d’un chant de deuil.
Traduction des Livres des Rois en Ya̧g dii, 2020
Hȩn kʉʉ ya̧a̧ Debtere Gbanii voolɨ́ yɛ bi kɔ́ la veꞌ tȩȩmɛre ndaddʉ́ ʉ́. Vʉ dəŋ ya diga gbaŋ s... more Hȩn kʉʉ ya̧a̧ Debtere Gbanii voolɨ́ yɛ bi kɔ́ la veꞌ tȩȩmɛre ndaddʉ́ ʉ́. Vʉ dəŋ ya diga gbaŋ sí̧ꞌí̧d Davíd woolɨ́ (970 t. YK) há̧á̧ la sí̧ꞌ sey Nabukodonozɔ́r gbanii Babilɔ́n ka ya a̧n kaa Yerúsalɛm, ka gbɔ́ lig hȩn ha"ɨ́ tum, ka fá̧á̧ hȩn naa woo vʉ kan ɨ́ nii Yúúda vʉ kanna Babilɔ́nné máalȩ́ (587 t. YK). Debtere yȩ vʉ paꞌa moo gbanii voo ɓɛlɨ́ sey Salomɔ́ŋ ka fȩȩ gbaŋŋé, gbaŋ Israɛ́l ka sʉ́g dɨ lá dágá máalȩ́, daa la dii sey gbaŋ Israɛ́l kan Yúúda ka sí̧̧ꞌ máalȩ́.
Traduction des livres de Samuel en Ya̧g dii, 2020
Hȩn kʉʉ ya̧a̧ debetre Samuɛ́llɨ́ yɛ vʉ́ń kɔ́ veꞌ tȩȩmɛre dágá ʉ́. Vʉ dəŋ ya diga ha̧a̧lȩ́ S... more Hȩn kʉʉ ya̧a̧ debetre Samuɛ́llɨ́ yɛ vʉ́ń kɔ́ veꞌ tȩȩmɛre dágá ʉ́. Vʉ dəŋ ya diga ha̧a̧lȩ́ Samuɛ́l woolɨ́ (1100 t. YK) há̧á̧ la sí̧ꞌ sey gbaŋ Davíd woo ka zígíd máalȩ́, tóó tée sí̧ꞌí̧d woolɨ́ (970 t. YK). Debtere yȩ vʉ paꞌan moo Samuɛ́l woo nɔ há̧á̧ daa sí̧ꞌi̧na wʉlɨ́ né. Vʉ paꞌa moo nán Israɛ́l kʉʉ vúd zaman nán moo sə̧"ȩ́ voolɨ́ ma kʉʉ dɔ́ la zaman ɨ́ anábi voolɨ́ kan gbanii vʉ mánɔ.
Nán Ebərə́ə kʉʉ vúd háǵ Mísiralɨ́ máa, vʉ mbaa Kanánnɨ kɔ́ la veꞌ tȩȩmɛre idú, vʉ ꞌyɛ́n gbanaa né, vʉ gaa ná anábi vʉ né á̧ḿ. Vʉn baa pəgəy mbaa la zig kan zig, ɨ́ nii kaa vʉnnɔ baa tíd kaa vʉ kan zig sʉ́ʉ yȩ vʉ. Sey moo tóó ka maa vʉ kɔ́ ɨ́ sɨɨ wɔgɔ, zig tóó kʉʉ ya sa vʉ sɨɨ tée, nán yée kɔ́lɨ́ tóó sʉg vʉ, la kɔ́ sɨɨ kan zig sʉ́ʉ yȩ, tée səd vʉ. Pig woo tée tii mbaa kɔ́ ɨ́ gbaŋ sɨɨ kan ɨ́ moo sə̧"ȩ́ wɔgɔ. Vʉ bee sey sʉ́ʉ yȩ wʉ zaman ɨ́ moo sə"ȩ́ voo yȩnɔ (1210-1010 t. YK). Debtere Moo paꞌanɨ́ vʉ (fr. 1-2 Chroniques) faa moo debtere Samuɛ́l kan Gbanii voo sʉ́ʉ yȩ kaꞌ tóó vʉ paꞌa á̧ḿ.
Traduction des Psaumes en Ya̧g dii, 2019
Debtere yéé túꞌ moo vʉ kə́kə́d, hȩn debtere ya̧g talɨ́ see ka túꞌ mánɔ. Túꞌ moo yúú Tayɨ... more Debtere yéé túꞌ moo vʉ kə́kə́d, hȩn debtere ya̧g talɨ́ see ka túꞌ mánɔ. Túꞌ moo yúú Tayɨɨ woolɨ́ : Tayɨɨ dágá ˈnɛ́ŋ́, ka yɨb hȩn ˈwaapád, ka tíd hȩn vʉ ˈwaapád kan nag néélȩ́ woo yȩnɔ. A̧máa debtere yéé túꞌ moo yúú hȩn ndɔ́gɔnélȩ́, moo ȩn hȩn təəlɨ́ kan hȩn ndɔ́gɔné kʉʉ maa nán kʉʉ kɔ́ hȩn dʉʉ vʉ lá ? Vʉ vin viig yȩ vʉ moo nag a ka̧ˈa̧n nánne né, a̧máa moo nán a kúgú zó̧ó̧ ꞌyɛ́lɨ́ Tayɨɨ woolɨ́. Tayɨɨ wʉ́n dɨ hȩn gbo̧o̧ tóó kɔ́lɨ́ ʉ́, wʉ́n baꞌ nán tóó a yaa kan néélȩ́, a səd zig Israyɛ́l vʉ máa dɨlɨ́. Vʉ beewʉ « mɛsíya » (nán Tayɨɨ ka so̧ˈo̧dʉ kúḿ mánɔ). Moo woo nɔ ma vʉ ho̧ gbanii Israyɛ́l vʉ kɔ́ ɨ́ mɛsíya sʉ́ʉ yȩ wɔgɔ (yéé 2). Vʉ túꞌ Tayɨɨ ban ya waa gbaŋ hágá yɛlɨ́ kan yúú woo dɨlɨ́ ; sey woo tée néélȩ́ ɨ́ maag woo voo kan ɨ́ maag nán Israyɛ́l voo voo vʉ́n ˈwáa sʉ́ˈʉ́.
Yéé vʉ túꞌ Tayɨɨ ba wʉ tʉ nán, hȩn dʉʉ ˈwaapád ba yaa dɨ woolɨ́. Moo woo nɔ ma hȩn tóó ka mba moo woo duulí máa pɛ́lɨ́. Ví ho̧ Yéé 119 ka lʉ́g mba daga vʉ pád yȩ o̧ moo dooká kan moo tú"í Tayɨɨ woo vʉyʉ, moo nán a kúgú moo palɨ́ woo yȩ vʉ duulí, tée a kɔ́n kɛb wʉlɨ́. « Kɛb dəŋ kan Tayɨɨ ndɔggɨ́ɨ » (Yéé 111, 10).
Traduction du Lévitique en Ya̧g dii, 2018
Debtee Hȩn haˈˈɨ́ dɨ sa̧a̧m debtee dooká Múúsa woo voolɨ́. Yéé woo kan ya̧g nasáá voo vʉ... more Debtee Hȩn haˈˈɨ́ dɨ sa̧a̧m debtee dooká Múúsa woo voolɨ́. Yéé woo kan ya̧g nasáá voo vʉ Leviticus máa yaa dɨ debtee ya̧g talɨ́ see kan ya̧g gɛrɛ́ggɨ́ (vʉ beewʉ Septuaginta, túˈ voˈ gúndɛm). Mbaa kɔ́ ɨ́ debtee sʉ́ʉ yɛ ka o̧ moo nán Levíi voo nɔ zu wɔgɔ. A̧máa ɨ́ yo̧go̧ pɛ́lɨ́. Debtee yɛlɨ́ máa vʉ sʉg dooká kan moo palɨ́ Tayɨɨ woo ka pʉ́ nán Ebərə́ə vʉ ho̧d kɛŋ Sináyyȩ́, sey kʉʉ vúd ya hág Mísiralɨ́ mánɔ. Nán Yúúda vʉ o̧ Múúsa ba wʉ bínda debtee yɛ. A̧máa nán kʉʉ bə́ˈə debtee ya̧g talɨ́ see máa vʉ gaa vʉn bínda debtee dooká Múúsa woo yɛ vʉ veˈ tȩȩmere ɓʉʉlɨ́ naˈa pig nɔm Múúsa woolɨ́.
Debtee Hȩn haˈˈɨ́ túˈ hȩn nán hȩn haˈˈɨ́ ʉʉ kɔ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa, kan baˈad voo, kan dooká tóó vʉ kə́kə́d yúú hȩn nán ʉʉ kɔ́ ma ʉʉ mbaa dȩˈˈȩ́ naˈa, ʉʉ nuŋ dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ kan hȩn a vi̧i̧ vʉ, a háˈ vʉ dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa vʉ.
Other Books by Jean Koulagna
La prédication : une parole de liberté, 2023
La prédication est l’une des tâches principales de l’Église. C’est le moment au cours duquel Dieu... more La prédication est l’une des tâches principales de l’Église. C’est le moment au cours duquel Dieu est censé, par le biais de celui qui la prononce et en plus des lectures bibliques, s’adresser au peuple des fidèles. Aussi constitue-t-elle, dans les églises protestantes, le cœur de la célébration cultuelle. Pour cette raison même, elle peut, et cela se produit malheureusement assez souvent, devenir un puissant moyen de manipulation. La prédication a en effet souvent servi des causes politiques et idéologiques, qui peuvent être justes et défendables. Dans ce cas, elle représente une sorte de voix prophétique. Mais en faisant dire des choses à Dieu, elle peut aussi servir des ambitions personnelles de prédicateurs peu scrupuleux. Comme telle, elle est une épée à double tranchant.
Le but de ce volume est de partager mes expériences en espérant qu’elles aideront les prédicateurs qui n’ont pas bénéficié d’une formation complète à améliorer leurs propres messages et à se réaliser, à leur tour, comme prédicateurs au service de l’Évangile.
Uploads
Biblical studies' Books by Jean Koulagna
C’est bien là la particularité et le charme de ce livre plus que bimillénaire...
Le présent ouvrage présente un état de la recherche sur l’historiographie biblique et propose des pistes d’analyse des textes narratifs de la Bible, orientées, certaines vers le texte et son histoire, d’autres vers le contexte du lecteur. Le défi majeur est d’allier une démarche rigoureuse avec un exposé pédagogique, l’enjeu étant de rendre le texte suffisamment accessible aux étudiants et aux lecteurs non-initiés tout en restant attractif et pertinent pour les spécialistes.
Ce livre représente donc une excellente entrée en matière pour le grand public et une précieuse mise au point pour les enseignants de théologie biblique sur le rapport des textes bibliques avec l’histoire. Mais il ouvre également le débat sur les questions de lecture et d’interprétation de ces textes dans le contexte africain aujourd’hui.
B. Akotia
Bible translation by Jean Koulagna
1 Hȩn Esáya Amós waa ka ho̧ yúú hág Yúúda kan Yerúsalɛmmé, sey gbanii Ozíya, kan Yotám, kan Akáz, kan Ezekíya voolɨ́ mánɔ.
2 Beꞌ, a̧m ki ʉ́ ! Hág, a̧m bí tɔ́ggɨ ! ɨ́ ꞌYɛ́lɨ́ wʉ dɨ moo o̧lȩ́.
Mí yaa waa míí vʉ naꞌ, a̧máa vʉ tii pig san.
3 Ndaa ho̧ ɨ́ buulí woo gaa, wamnde gaa ɗag laꞌ ɨ́ buulí woo á̧ḿ ;
A̧máa Israɛ́l gaan woo hȩn tóó né, nán míí vʉ taan moo né.
4 Lɨ́n sɨ́ nán hȩn ɓɨ́d kɔ́lɨ́ vʉ ʉ́, nán kʉʉ hi̧ꞌ kan hȩn kə̧ə̧g yȩ vʉyʉ.
Lɨ́n nán ɓɨ́d vʉ kan waa ɓɨ́d vʉ sʉ́ꞌʉ́, moo kʉʉ ɓéé Hȩn sȩŋ Israyɛ́l woo , kʉʉ fíí pigim yȩnɔ...
5 Yee míń duu si̧ꞌi̧d ví sɨ́ tóó kan ȩná, kíí laa tíŋ́ kan ki tɔ́g sá yȩnɔ ?
Debtere Daniɛ́l woo o̧ moo woo ꞌwaapád kan ya̧g zílí, kan gɛŋ vʉ, kan hȩn gʉ́gʉné vʉ duu mba la Ezekiɛ́l píẃ. Wʉ debtere hȩn ho̧lȩ́ ɨ́ ya̧g talɨ́ seelɨ́ máa. Debtere Hȩn ho̧lȩ́ ɨ́ Yoohá̧na woo ya̧g talɨ́ ꞌmaŋŋé nda doo wʉlɨ́, ɓɛ hȩn tóó vʉ wʉlɨ́ á̧ḿ, ma bíńda hȩn ɨ́ ka ya̧a̧ sey ɨ́ woolɨ́ máa.
Nán Ebərə́ə kʉʉ vúd háǵ Mísiralɨ́ máa, vʉ mbaa Kanánnɨ kɔ́ la veꞌ tȩȩmɛre idú, vʉ ꞌyɛ́n gbanaa né, vʉ gaa ná anábi vʉ né á̧ḿ. Vʉn baa pəgəy mbaa la zig kan zig, ɨ́ nii kaa vʉnnɔ baa tíd kaa vʉ kan zig sʉ́ʉ yȩ vʉ. Sey moo tóó ka maa vʉ kɔ́ ɨ́ sɨɨ wɔgɔ, zig tóó kʉʉ ya sa vʉ sɨɨ tée, nán yée kɔ́lɨ́ tóó sʉg vʉ, la kɔ́ sɨɨ kan zig sʉ́ʉ yȩ, tée səd vʉ. Pig woo tée tii mbaa kɔ́ ɨ́ gbaŋ sɨɨ kan ɨ́ moo sə̧"ȩ́ wɔgɔ. Vʉ bee sey sʉ́ʉ yȩ wʉ zaman ɨ́ moo sə"ȩ́ voo yȩnɔ (1210-1010 t. YK). Debtere Moo paꞌanɨ́ vʉ (fr. 1-2 Chroniques) faa moo debtere Samuɛ́l kan Gbanii voo sʉ́ʉ yȩ kaꞌ tóó vʉ paꞌa á̧ḿ.
Yéé vʉ túꞌ Tayɨɨ ba wʉ tʉ nán, hȩn dʉʉ ˈwaapád ba yaa dɨ woolɨ́. Moo woo nɔ ma hȩn tóó ka mba moo woo duulí máa pɛ́lɨ́. Ví ho̧ Yéé 119 ka lʉ́g mba daga vʉ pád yȩ o̧ moo dooká kan moo tú"í Tayɨɨ woo vʉyʉ, moo nán a kúgú moo palɨ́ woo yȩ vʉ duulí, tée a kɔ́n kɛb wʉlɨ́. « Kɛb dəŋ kan Tayɨɨ ndɔggɨ́ɨ » (Yéé 111, 10).
Debtee Hȩn haˈˈɨ́ túˈ hȩn nán hȩn haˈˈɨ́ ʉʉ kɔ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa, kan baˈad voo, kan dooká tóó vʉ kə́kə́d yúú hȩn nán ʉʉ kɔ́ ma ʉʉ mbaa dȩˈˈȩ́ naˈa, ʉʉ nuŋ dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ kan hȩn a vi̧i̧ vʉ, a háˈ vʉ dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa vʉ.
Other Books by Jean Koulagna
Le but de ce volume est de partager mes expériences en espérant qu’elles aideront les prédicateurs qui n’ont pas bénéficié d’une formation complète à améliorer leurs propres messages et à se réaliser, à leur tour, comme prédicateurs au service de l’Évangile.
C’est bien là la particularité et le charme de ce livre plus que bimillénaire...
Le présent ouvrage présente un état de la recherche sur l’historiographie biblique et propose des pistes d’analyse des textes narratifs de la Bible, orientées, certaines vers le texte et son histoire, d’autres vers le contexte du lecteur. Le défi majeur est d’allier une démarche rigoureuse avec un exposé pédagogique, l’enjeu étant de rendre le texte suffisamment accessible aux étudiants et aux lecteurs non-initiés tout en restant attractif et pertinent pour les spécialistes.
Ce livre représente donc une excellente entrée en matière pour le grand public et une précieuse mise au point pour les enseignants de théologie biblique sur le rapport des textes bibliques avec l’histoire. Mais il ouvre également le débat sur les questions de lecture et d’interprétation de ces textes dans le contexte africain aujourd’hui.
B. Akotia
1 Hȩn Esáya Amós waa ka ho̧ yúú hág Yúúda kan Yerúsalɛmmé, sey gbanii Ozíya, kan Yotám, kan Akáz, kan Ezekíya voolɨ́ mánɔ.
2 Beꞌ, a̧m ki ʉ́ ! Hág, a̧m bí tɔ́ggɨ ! ɨ́ ꞌYɛ́lɨ́ wʉ dɨ moo o̧lȩ́.
Mí yaa waa míí vʉ naꞌ, a̧máa vʉ tii pig san.
3 Ndaa ho̧ ɨ́ buulí woo gaa, wamnde gaa ɗag laꞌ ɨ́ buulí woo á̧ḿ ;
A̧máa Israɛ́l gaan woo hȩn tóó né, nán míí vʉ taan moo né.
4 Lɨ́n sɨ́ nán hȩn ɓɨ́d kɔ́lɨ́ vʉ ʉ́, nán kʉʉ hi̧ꞌ kan hȩn kə̧ə̧g yȩ vʉyʉ.
Lɨ́n nán ɓɨ́d vʉ kan waa ɓɨ́d vʉ sʉ́ꞌʉ́, moo kʉʉ ɓéé Hȩn sȩŋ Israyɛ́l woo , kʉʉ fíí pigim yȩnɔ...
5 Yee míń duu si̧ꞌi̧d ví sɨ́ tóó kan ȩná, kíí laa tíŋ́ kan ki tɔ́g sá yȩnɔ ?
Debtere Daniɛ́l woo o̧ moo woo ꞌwaapád kan ya̧g zílí, kan gɛŋ vʉ, kan hȩn gʉ́gʉné vʉ duu mba la Ezekiɛ́l píẃ. Wʉ debtere hȩn ho̧lȩ́ ɨ́ ya̧g talɨ́ seelɨ́ máa. Debtere Hȩn ho̧lȩ́ ɨ́ Yoohá̧na woo ya̧g talɨ́ ꞌmaŋŋé nda doo wʉlɨ́, ɓɛ hȩn tóó vʉ wʉlɨ́ á̧ḿ, ma bíńda hȩn ɨ́ ka ya̧a̧ sey ɨ́ woolɨ́ máa.
Nán Ebərə́ə kʉʉ vúd háǵ Mísiralɨ́ máa, vʉ mbaa Kanánnɨ kɔ́ la veꞌ tȩȩmɛre idú, vʉ ꞌyɛ́n gbanaa né, vʉ gaa ná anábi vʉ né á̧ḿ. Vʉn baa pəgəy mbaa la zig kan zig, ɨ́ nii kaa vʉnnɔ baa tíd kaa vʉ kan zig sʉ́ʉ yȩ vʉ. Sey moo tóó ka maa vʉ kɔ́ ɨ́ sɨɨ wɔgɔ, zig tóó kʉʉ ya sa vʉ sɨɨ tée, nán yée kɔ́lɨ́ tóó sʉg vʉ, la kɔ́ sɨɨ kan zig sʉ́ʉ yȩ, tée səd vʉ. Pig woo tée tii mbaa kɔ́ ɨ́ gbaŋ sɨɨ kan ɨ́ moo sə̧"ȩ́ wɔgɔ. Vʉ bee sey sʉ́ʉ yȩ wʉ zaman ɨ́ moo sə"ȩ́ voo yȩnɔ (1210-1010 t. YK). Debtere Moo paꞌanɨ́ vʉ (fr. 1-2 Chroniques) faa moo debtere Samuɛ́l kan Gbanii voo sʉ́ʉ yȩ kaꞌ tóó vʉ paꞌa á̧ḿ.
Yéé vʉ túꞌ Tayɨɨ ba wʉ tʉ nán, hȩn dʉʉ ˈwaapád ba yaa dɨ woolɨ́. Moo woo nɔ ma hȩn tóó ka mba moo woo duulí máa pɛ́lɨ́. Ví ho̧ Yéé 119 ka lʉ́g mba daga vʉ pád yȩ o̧ moo dooká kan moo tú"í Tayɨɨ woo vʉyʉ, moo nán a kúgú moo palɨ́ woo yȩ vʉ duulí, tée a kɔ́n kɛb wʉlɨ́. « Kɛb dəŋ kan Tayɨɨ ndɔggɨ́ɨ » (Yéé 111, 10).
Debtee Hȩn haˈˈɨ́ túˈ hȩn nán hȩn haˈˈɨ́ ʉʉ kɔ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa, kan baˈad voo, kan dooká tóó vʉ kə́kə́d yúú hȩn nán ʉʉ kɔ́ ma ʉʉ mbaa dȩˈˈȩ́ naˈa, ʉʉ nuŋ dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ kan hȩn a vi̧i̧ vʉ, a háˈ vʉ dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa dɔ́lɨ́ lig hȩn haˈˈɨ́lɨ́ máa vʉ.
Le but de ce volume est de partager mes expériences en espérant qu’elles aideront les prédicateurs qui n’ont pas bénéficié d’une formation complète à améliorer leurs propres messages et à se réaliser, à leur tour, comme prédicateurs au service de l’Évangile.
This is clearly a pneumatological statement, and the whole reflection of this assembly will, needless to say, be concerned with the role that the Spirit plays in the various expressions and contexts of the church’s witness. This study will also focus on the exegetical and hermeneutical aspects of this question, because the Spirit who animates the church is also the one who inspired the Scriptures (2 Tim 3:16) and who, in principle, enlightens their reading.
Volume complet: https://hal.science/hal-03592661