peut-être
Uiterlijk
- Geluid: Frankrijk (Parijs) (hulp, bestand)
- Geluid: Canada (Estrie) (hulp, bestand)
- IPA: /pø.t‿ɛtʁ/
- peut-être
- Een versteende uitdrukking, bestaande uit de woorden peut ("kan") en être ("zijn"), dus letterlijk: "Kan zijn." Het Nederlandse misschien (van "mag-[ge]schieden") is hier een leenvertaling van.
peut-être
- misschien, wellicht
- «Cela arrivera-t-il ? - Peut-être.»
- Gaat dat gebeuren? - Misschien.
- «Peut-être que oui, peut-être que non.»
- Misschien wel, misschien niet.
- «Peut-être viendra-t-il. / Peut-être qu’il viendra.»
- Misschien zal hij komen.
- «Vous croyez peut-être qu’il est de vos amis ; vous êtes dans l’erreur.»
- U denkt misschien dat hij een vriend van u is; u vergist zich.
- «Cela arrivera-t-il ? - Peut-être.»
- (informeel) p’t-êt’
(familiair) Il n’y a pas de peut-être.
- Hier komt geen misschien bij te pas. (gezegd om aan te geven dat het besprokene vaststaat, als repliek op iemand die nog twijfelt)
enkelvoud | meervoud | ||
---|---|---|---|
zonder lidwoord | met lidwoord | zonder lidwoord | met lidwoord |
peut-être | le peut-être | peut-êtres | les peut-êtres |
peut-être m
- vage mogelijkheid
- «Vous fondez-vous sur un peut-être ?»
- Baseert u zich op een vage mogelijkheid?
- «Vous fondez-vous sur un peut-être ?»
- hetgeen dat na de dood gebeurt en dat nog onbekend is