Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Hunch"
The meaning of "Hunch" in various phrases and sentences
Q:
Co znaczy "as to" in "You don't even have a hunch as to who he is?"?
A:
“As to” is similar to “about”.
“You don’t even have a hunch about who he is?”
“You don’t even have a hunch about who he is?”
Q:
Co znaczy hunch?
A:
Hunch means bend over.
"He hunched to get a better look."
"He hunched to get a better look."
Q:
Co znaczy hunch?
A:
A guess based on a feeling.
A guess based on a feeling.
Q:
Co znaczy hunch?
A:
I have a hunch = I have a feeling/guess.
Q:
Co znaczy hunch over ( the sentence is: kids these days are spending so much time hunched over smartphones and tables that their spine are...)?
A:
Hunched is when you are not sitting up straight. So the expression is saying that kids are always looking over their phones in a bad posture, like slouching.
Example sentences using "Hunch"
Q:
Napisz przykładowe zdania z have a hunch that.
A:
Hunch just means strong feeling, and it’s not used much, but:
I have a hunch that he knows exactly what’s going on.
I have a hunch that they are hiding something.
I have a hunch that I may not pass this test.
I have a hunch that the new album is coming really soon.
I have a hunch that he knows exactly what’s going on.
I have a hunch that they are hiding something.
I have a hunch that I may not pass this test.
I have a hunch that the new album is coming really soon.
Q:
Napisz przykładowe zdania z hunch.
A:
The detective had a hunch that the killer was hiding under the ice cream truck.
I had a hunch, as to where I might have lost my phone.
The old man was sitting hunched over the counter. He had obviously had one too many pints, for one morning.
I had a hunch, as to where I might have lost my phone.
The old man was sitting hunched over the counter. He had obviously had one too many pints, for one morning.
Q:
Napisz przykładowe zdania z hunch.
A:
Depinde de context pt ca poate sa însemne 2 lucruri:
I have a hunch - am o bănuială
His back is hunched - spatele lui este cocoșat
I have a hunch - am o bănuială
His back is hunched - spatele lui este cocoșat
Q:
Napisz przykładowe zdania z I have this hunch that.
A:
I have a hunch they're not closed yet.
I have a hunch he'll go.
I have this hunch that says she's lying.
"Why do you say that?" I just have this hunch.
I have a hunch he'll go.
I have this hunch that says she's lying.
"Why do you say that?" I just have this hunch.
Synonyms of "Hunch" and their differences
Q:
Jaka jest różnica między hunch i gut feeling ?
A:
They mean the same thing.
Q:
Jaka jest różnica między hunch i hint ?
A:
a hunch is a feeling... when you sense something.
a hint is a clue to something.
I have a hunch he's not going to come
I had a hunch it would rain today
she has a hunch the store will be closed.
he had a hunch things would go well.
she gave him a hint she wouldn't be going
I gave her a hint I would probably be home at that time
Give me a hint - will you come or not
Try not to give any hint of how you feel.
hope these help
a hint is a clue to something.
I have a hunch he's not going to come
I had a hunch it would rain today
she has a hunch the store will be closed.
he had a hunch things would go well.
she gave him a hint she wouldn't be going
I gave her a hint I would probably be home at that time
Give me a hint - will you come or not
Try not to give any hint of how you feel.
hope these help
Q:
Jaka jest różnica między “I have a hunch that...” i “I have a feeling that...” ?
A:
They are very similar and could mean the same thing in the right context.
"I have a feeling" is based on intuition. It's something you say based off of opinion or ideas.
"He's not answering his phone. I have a feeling that something isn't right." You are unsure of why something is happening but he usually answers his phone so maybe something is wrong. But you have no real idea.
"I have a hunch" is based off of evidence or past experiences and dealings you've had before.
"I have a hunch she's not answering her phone because her battery has died again." You are basing this off of the fact that you know she often lets her phone run out of battery.
"I have a feeling" is based on intuition. It's something you say based off of opinion or ideas.
"He's not answering his phone. I have a feeling that something isn't right." You are unsure of why something is happening but he usually answers his phone so maybe something is wrong. But you have no real idea.
"I have a hunch" is based off of evidence or past experiences and dealings you've had before.
"I have a hunch she's not answering her phone because her battery has died again." You are basing this off of the fact that you know she often lets her phone run out of battery.
Q:
Jaka jest różnica między hunch i instinct ?
A:
A hunch is a guess based on clues. "I have a hunch she stole my purse." Instinct is a natural feeling or reaction. "My instinct is to run from danger."
Q:
Jaka jest różnica między hunch i feel ?
A:
They can pretty much be used interchangeably
Ex. Sentences:
I have a hunch/feeling that there's something wrong.
Ex. Sentences:
I have a hunch/feeling that there's something wrong.
Translations of "Hunch"
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (amerykański)? have a hunch
A:
Check the question to view the answer
Q:
Jak to przetłumaczyć na angielski (brytyjski)? hunch
A:
"Hunch. Like, I have a hunch."
Other questions about "Hunch"
Q:
Czy to brzmi naturalnie? I have a hunch that my daughter and I look alike.
A:
× I have a hunch that my daughter and I look alike.
✓ I have a hunch that my daughter and I will look alike.
Because “having a hunch” means that you are making a *guess* about something based on your intuition, you can’t use it if you already know what your daughter looks like—it sounds like you’re trying to guess what she will look like in the future.
If you are trying to say that you think she will look like you IN THE FUTURE, you could say: “I have a hunch that my daughter and I will look alike.”
However, this only makes sense if (1) your daughter is either very young (a newborn baby or infant), or (2) if she’s still in the womb, and you know that it will be a baby girl, and you think that she will look similar to you once she’s born. You could also (3) use “I have a hunch that my daughter and I will look alike,” if you are hoping that you will have a daughter someday in the distant future, even if you aren’t having a child anytime soon, and guessing what your future child might look like.
Otherwise, if your daughter is already more than a few years old AT PRESENT, you would just say:
“I think that my daughter and I look alike.”
If she is young, and you don’t look similar yet, but you think that she will look more like you after she grows up, you could use this sentence: “I have a hunch that my daughter will look like me when she grows up.”
✓ I have a hunch that my daughter and I will look alike.
Because “having a hunch” means that you are making a *guess* about something based on your intuition, you can’t use it if you already know what your daughter looks like—it sounds like you’re trying to guess what she will look like in the future.
If you are trying to say that you think she will look like you IN THE FUTURE, you could say: “I have a hunch that my daughter and I will look alike.”
However, this only makes sense if (1) your daughter is either very young (a newborn baby or infant), or (2) if she’s still in the womb, and you know that it will be a baby girl, and you think that she will look similar to you once she’s born. You could also (3) use “I have a hunch that my daughter and I will look alike,” if you are hoping that you will have a daughter someday in the distant future, even if you aren’t having a child anytime soon, and guessing what your future child might look like.
Otherwise, if your daughter is already more than a few years old AT PRESENT, you would just say:
“I think that my daughter and I look alike.”
If she is young, and you don’t look similar yet, but you think that she will look more like you after she grows up, you could use this sentence: “I have a hunch that my daughter will look like me when she grows up.”
Q:
I have a hunch.
Is this a common expression?
If it is so,
Could you give me an example sentence?
Is this a common expression?
If it is so,
Could you give me an example sentence?
A:
It's a common expression.
"I have a hunch that she's up to something."
"How do you know?" "I've got a hunch."
"I have a hunch that she's up to something."
"How do you know?" "I've got a hunch."
Q:
What is the different between hunch,intuition
and gut?
and gut?
A:
"Hunch" is when you have a guess about a question or situation based off of minimum information, but you cannot say the information says your answer is correct. "Gut" is when you decide an answer is correct but you have no information to say your answer is correct. "Intuition" is when you have experience or knowledge from the past and you decide your answer based on the information or knowledge from the past.
You may use "gut" if you feel your body say something is true too. When you "listen to your gut," the phrase means you are listening to your emotions for the right answers.
For example,
"I have intuition that a ball will fall to the floor because I have seen a ball fall to the floor before."
"I have intuition that a pot of water will boil because I have seen a pot of water boil before."
"I have a hunch the thief went down this grassy road because I see that a branch on a tree has been broken." <- This person has a hunch because the person does not know if the branch breaker was a person or an animal exactly. However, an animal or a person can break a branch.
"My gut told me something was wrong with that street. The street was silent, but my body wanted to move away and run. I could feel fear in my body." <- This person's gut could be wrong. A silent street does not mean danger is in the street. However, the body, or "gut" told the person something was wrong.
"I listened to my gut and applied for the job I saw on the internet. I did not know if I would get the job, but I applied. Something felt good about applying to the job in my gut." <- There is no evidence the job will be good if the person has not been to the job. However, the person thought the job would be good because of their gut.
You may use "gut" if you feel your body say something is true too. When you "listen to your gut," the phrase means you are listening to your emotions for the right answers.
For example,
"I have intuition that a ball will fall to the floor because I have seen a ball fall to the floor before."
"I have intuition that a pot of water will boil because I have seen a pot of water boil before."
"I have a hunch the thief went down this grassy road because I see that a branch on a tree has been broken." <- This person has a hunch because the person does not know if the branch breaker was a person or an animal exactly. However, an animal or a person can break a branch.
"My gut told me something was wrong with that street. The street was silent, but my body wanted to move away and run. I could feel fear in my body." <- This person's gut could be wrong. A silent street does not mean danger is in the street. However, the body, or "gut" told the person something was wrong.
"I listened to my gut and applied for the job I saw on the internet. I did not know if I would get the job, but I applied. Something felt good about applying to the job in my gut." <- There is no evidence the job will be good if the person has not been to the job. However, the person thought the job would be good because of their gut.
Q:
Czy to brzmi naturalnie? i been getting a female hunch
A:
You could say:
'I've (I have) been getting a female hunch.'
'I've (I have) been getting a female hunch.'
Q:
"i have a hunch that ~~" i recently saw this saying in a british film
do americans use this saying too? if so,, can i get some examples in casual usages?
do americans use this saying too? if so,, can i get some examples in casual usages?
A:
@jickoon: It is not incorrect. It's grammatically correct.
But it sounds less natural than my suggestion.
But it sounds less natural than my suggestion.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
hunch
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Jak to przetłumaczyć na polski? Believe in actions not words
- Jak to przetłumaczyć na polski? 1. The actor appeared in a number of television dramas in the 197...
- Jak to przetłumaczyć na polski? 1. They are very busy these days. 2. The bank is just around the ...
- Jak to przetłumaczyć na polski? Приятно познакомиться
- Dlaczego w Dopełniaczu niektóre imiona miast (rodzaj męski) kończą się z "a" (Gdańska, Berlina) a...
Newest Questions (HOT)
- Dlaczego w Dopełniaczu niektóre imiona miast (rodzaj męski) kończą się z "a" (Gdańska, Berlina) a...
- Jaka jest różnica między ustawiać i konfigurować ?
- Zadziwiana recepta — co znaczy ten przymiotnik? Czy istnieje?
- Co znaczy Ja mowi po Japoński. "po"means what? ?
Trending questions