transliteracja:
YIVO: zikh; polska: zich
wymowa:
IPA/zix/
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) się, siebie, sobie, sobą
odmiana:
(1.1) nieodm. lub lp 1. os. מיך (mich), 2. os. דיך (dich), 3. os. זיך (zich), lm 1. os. אונדז (undz), 2. os. אײַך (ajch), 3. os. זיך (zich)[1]
przykłady:
(1.1) מיר דערזעען פֿאַר זיך אַ גאַס, און נאָך אַ גאַס. אַ ווײַסן קלויסטער, גערטנער, הויפֿן, שטיבלעך.‏ → Zauważamy przed sobą ulicę i jeszcze jedną ulicę. Biały kościół, ogrody, podwórka i domki[2].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. sich, por. niem. sich[3]
uwagi:
źródła: