prawie
Wygląd
prawie (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
partykuła
- (1.1) …informująca o niecałkowitym osiągnięciu danego stanu
- (1.2) st.pol. naprawdę, rzeczywiście
- (1.3) mat. z wyjątkiem skończonej liczby przypadków
- (1.4) mat. w teorii miary i probabilistyce: z wyjątkiem zbiorów o mierze zero
- (1.5) mat. w topologii: z wyjątkiem zbiorów pierwszej kategorii
przysłówek
- (2.1) gw. (Górny Śląsk) akurat, właśnie, w tej chwili, w sam raz[1][2]
- (2.2) st.pol. prawdziwie[3]
- (2.3) st.pol. zupełnie, całkowicie[4]
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (3.1) gw. (Górny Śląsk) racja[1]
rzeczownik, rodzaj nijaki, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Nasza wykładowczyni prawie zawsze się spóźnia, wczoraj przyszła prawie pół godziny po czasie.
- (1.3) Funkcja f(x) = |x| jest prawie wszędzie różniczkowalna.
- (1.3) Funkcja f jest prawie wszędzie skończona.
- (1.4) Prawie wszystkie liczby rzeczywiste są niewymierne.
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) całkiem
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) pothuajse, gati
- angielski: (1.1) almost
- arabski: (1.1) تقريبا
- azerski: (1.1) az qala
- baskijski: (1.1) ia
- bengalski: (1.1) প্রায় (prāẏ)
- białoruski: (1.1) амаль (amaĺ)
- brithenig: (1.1) gheis
- bułgarski: (1.1) почти (poczti)
- chiński standardowy: (1.1) 差 (chà), 几乎 (jīhū), 差不多 (chàbuduō), 近 (jìn)
- chorwacki: (1.1) skoro
- czeski: (1.1) téměř, skoro
- cziczewa: (1.1) pafupifupi
- dolnołużycki: (1.1) pśisamem
- duński: (1.1) næsten, snart
- esperanto: (1.1) preskaŭ
- estoński: (1.1) peaaegu
- fiński: (1.1) melkein
- francuski: (1.1) presque
- fryzyjski: (1.1) hast
- galicyjski: (1.1) case
- gruziński: (1.1) თითქმის (titkmis)
- haitański: (1.1) prèske
- hebrajski: (1.1) כמעט (kimat)
- hiszpański: (1.1) casi
- indonezyjski: (1.1) hampir
- irlandzki: (1.1) beagnach
- japoński: (1.1) ほとんど
- jidysz: (1.1) כּמעט (kimat)
- kaszubski: (1.1) wnet, wnetka, bez mała, prawie
- kataloński: (1.1) gairebé, quasi
- kazachski: (1.1) дерлік (derlik)
- koreański: (1.1) 거의 (geoui)
- laotański: (1.1) ເກືອບ
- litewski: (1.1) beveik
- łaciński: (1.1) fere
- łotewski: (1.1) gandrīz
- malajski: (1.1) hampir
- maltański: (1.1) kważi
- niderlandzki: (1.1) bijna
- niemiecki: (1.1) fast, beinahe, nahezu
- norweski (bokmål): (1.1) nesten
- norweski (nynorsk): (1.1) nesten
- norweski (riksmål): (1.1) nesten
- nowogrecki: (1.1) σχεδόν (schedón), παραλίγο
- ormiański: (1.1) գրեթե (gretʿe)
- perski: (1.1) تقریبا
- portugalski: (1.1) quase
- rosyjski: (1.1) почти
- rumuński: (1.1) aproape
- serbski: (1.1) скоро (skoro)
- słowacki: (1.1) takmer, skoro
- słoweński: (1.1) skoraj
- somalijski: (1.1) ku dhawaad
- suahili: (1.1) karibu
- sundajski: (1.1) meh
- szkocki: (1.1) amaist
- szwedzki: (1.1) nästan, nästintill, närapå, nära nog, så när, hart när, i det närmaste, så gott som
- tagalski: (1.1) halos
- turecki: (1.1) hemen hemen, neredeyse, adeta, handiyse
- ukraiński: (1.1) майже (majże), мало не (malo ne)
- uzbecki: (1.1) deyarli
- walijski: (1.1) bron
- węgierski: (1.1) csaknem, majdnem
- wietnamski: (1.1) gần như, gần, hầu như
- włoski: (1.1) oramai, quasi, pressoché
- wolof: (1.1) daanaka
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Bożena Cząstka-Szymon, Jerzy Ludwig, Helena Synowiec, Mały słownik gwary Górnego Śląska, cz. 1, LEKSEM, Katowice 1999, ISBN 83-910773-07, s. 163.
- ↑ Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, Wydawnictwo KOS, Katowice 2008, ISBN 978-83-60528-54-9, s. 229.
- ↑ Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. IV: P-Prożyszcze, Warszawa 1900–1927, s. 979.
- ↑ Halina Kurkowska, O zmianach znaczeń wyrazów, „Poradnik Językowy” z. 3, 1949, s. 11.
prawie (język kaszubski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
- ↑ Eugeniusz Gołąbek, Wielki słownik polsko-kaszubski, t. 3, Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, Gdańsk 2012–2013, s. 333.