sin
Wygląd
sin (użycie międzynarodowe)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
symbol
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. sinus
- Oznaczenie po raz pierwszy użyte w tej postaci jednokrotnie w 1624 r. przez brytyjskiego matematyka Edmunda Guntera w dziele The Description and Use of the Sector. W konsekwentnym użyciu notowane pierwszy raz w An Addition Unto the Use of the Instrument Called the Circles of Proportion z 1632 r. autorstwa angielskiego matematyka Williama Oughtreda[1].
- źródła:
- ↑ Florian Cajori, A History of Mathematical Notations, t. II, Notations Mainly in Higher Mathematics, Open Court Publishing Company, Chicago, Illinois 1929, s. 158.
sin (język afrykanerski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sin (język angielski)
[edytuj]ש
س
- wymowa:
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rel. grzech
- (1.2) jęz. litera szin alfabetu hebrajskiego
- (1.3) jęz. litera alfabetu arabskiego
- (1.4) tradycyjna spódnica Tajek i Laotanek
czasownik
- przykłady:
- (1.1) As a Christian, I think this is a sin against God. → Jako chrześcijanin uważam, że to jest grzech przeciwko Bogu.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) shin
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) mortal sin • original sin • (as) ugly as sin
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sin (język arumuński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pierś
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sin (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) syn
- odmiana:
- (1.1) lp sin, sina, sinu, sina, sinom, sinu, sine; lm sinovi, sinova, sinovima, sinove, sinovima, sinovima, sinovi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sin (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy zwrotny, rodzaj wspólny
- (1.1) swój
- odmiana:
- (1.1) sin, sit, sine
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) hans (jego)
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
sin (esperanto (morfem))
[edytuj]- znaczenia:
- (1.1) samo-
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) mem
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
sin (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
przyimek
- (1.1) bez
przymiotnik
- (2.1) pot. bezalkoholowy
- (2.2) pot. bez cukru
- przykłady:
- (1.1) No puedo vivir sin ti. → Nie mogę żyć bez ciebie.
- (2.1) ¡Pónganos dos cervezas sin, por favor! → Proszę nam podać dwa piwa bezalkoholowe.
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) sin alcohol
- antonimy:
- (1.1) con
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
sin (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „sin” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 628.
sin (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy, rodzaj męski
- (1.1) swój
- przykłady:
- (1.1) Hun elsker sine barn. → Ona kocha swoje dzieci.
- (1.1) De elsker sitt barn. → Oni kochają swoje dziecko.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
sin (papiamento)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) bez
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- син
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) syn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sin (język słoweński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) syn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Słoweński - Rodzina
- źródła:
sin (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
zaimek dzierżawczy zwrotny
- (2.1) swój
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- (2.1) sin, sitt, sina
- w staroszwedzkim istniał celownik (dativ) sinom, który zachował się jedynie w skostniałych zwrotach
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) Zaimka sin używa się dla odniesienia do podmiotu w 3-ej osobie w tym samym zdaniu (głównym lub podrzędnym). Dla odniesienia do dopełnienia używa się hans, hennes, dess oraz deras. To rozróżnienie budzi czasem wątpliwości (nawet u Szwedów)[1].
- Dla odniesienia do innych osób (zarówno jako podmiot jak i dopełnienie) używa się min / vår oraz din / er.
- źródła:
- ↑ Institutet för språk och folkminnen, Fråga: "Hur fungerar valet mellan sin (sitt, sina) och hans (hennes, dess, deras)?", dostęp 2022-11-06
sin (język tatarski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- cyrylica: син
- Yaŋalif-2: sin
- Yaŋalif (1920-1937): sin
- wymowa:
- IPA: /sɪn/
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- (1.1) Bik zur räxmät siña, Marat! → Bardzo Ci dziękuję, Marat! (dosł. Bardzo wielkie Ci dzięki)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- praturk.
- uwagi:
- źródła: