Przejdź do zawartości

voli

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: volí
morfologia:
voli
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) chcieć
(1.2) chcieć coś mieć
(1.3) chcieć gdzieś być, chcieć dostać się w jakieś miejsce
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Mi ne volas kuri.Nie chcę biec.
(1.2) Ŝi volis biciklon.Chciała (mieć) rower.
(1.3) Mi volas en militon![1]Chcę na wojnę!
składnia:
(1.1) voli + B.
(1.2) voli en + B. • voli al + M.
kolokacje:
synonimy:
(1.2) deziri
antonimy:
(1.1) malvoli
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. volo
przysł. laŭvole, vole
przym. vola
związki frazeologiczne:
antaŭe kion vi devas, poste kion vi volasbirdo petolas, kiom ĝi volasedzigu filon, kiam vi volas, edzinigu filinon, kiam vi povasfiŝo volas naĝikion oni volas, tion oni povaskiu ĉion senpripense parolas, aŭdos tion, kion li ne volaskiu volas komerci, tiu saĝon bezonaskiu volas panon, ne dorlotu la manonmi ne volas baton, mi ne volas kompatonmi ne volas tion ĉi sciine vivu kiel vi volas, vivu kiel vi povasne volas kokin' al festeno, sed oni ĝin trenas perfortene volis rajdi sur ĉevalo, ekrajdis sur azenoprenu kiel vi volas, la poto ĉiam bolasse Dio ne volas, sanktulo ne helposse vi volas filinon, flatu la patrinonvoli aŭ ne voli neniu malpermesasvolu-ne-volu, elekto ne ekzistasvolus kato fiŝojn, sed la akvon ĝi timas
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. H.C. Andersen „Malnova domo” tłum. L. Zamenhof

voli (novial)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) chcieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: volare
(1.2) 1. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: volare
(1.3) 2. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: volare
(1.4) 3. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: volare
(1.5) 3. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: volare
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: