Revista 21 - Artigo 3
Revista 21 - Artigo 3
Revista 21 - Artigo 3
THIAGO PEREIRA*
Mestre em História pela Universidade Estadual de Montes Claros (UNIMONTES)
Master PPGH from the Unimontes
RESUMO O presente artigo apresenta a arte rupestre no Brasil e apontamentos e estudos da arte rupestre portuguesa, como
fontes historiográficas, possibilitando interpretações dos “grafismos rupestres”, quanto da pré-história. Alinhado à proposta de
arqueólogos e historiadores em buscar as pinturas e seus possíveis contextos históricos, este trabalho objetiva explanar sobre
algumas representações zoomórficas, isto é, de animais, presentes na vida de quem as pintou, quer no plano real ou imaginário,
tão real quanto um bestiário pré-histórico – gênero literário do medievo, que partindo de uma obra, tornou-se gênero literário.
ABSTRACT The article presents the rock art in Brazil and notes and studies of rock art Portuguese as historiographical sour-
ces, allowing interpretations of “rock art”, as the prehistory. In line with the proposal of archaeologists and historians to seek
the paintings and their possible historical contexts, this work aims, expound upon some representations zoomorphic (animal),
present in the lives of those who painted them, either in the real or imaginary, as real because, as a bestiary prehistoric – the
medieval literary genre, that from a work, became a literary genre.
*
Historiador, graduado pela Universidade Estadual de Montes Claros (UNIMONTES) e Mestre pelo PPGH (Programa de Pós-Graduação em História –
Nível Mestrado) pela mesma universidade. / Historian, graduated from the State University of Montes Claros (UNIMONTES) and master PPGH (Graduate Program in
History) from the Unimontes. / E-mail: historiadorthiago@hotmail.com
**
Historiadora, doutorado pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp). Professora do PPGH (Programa de Pós-Graduação em História – Nível
Mestrado) da Universidade Estadual de Montes Claros (UNIMONTES). / Historian, Ph.D. State University of Campinas (Unicamp), guiding the work. Teacher PPGH
(Graduate Program in History) from the Unimontes. / E-mail: monelessa@hotmail.com
28 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
The cave records are inexhaustible sour- Os registros rupestres são fontes inesgotáveis de informa-
ces of anthropological information. A multivariate ções antropológicas. Uma análise múltipla do registro rupestre
analysis of the rock art will result in too many
resultará em respostas também diversas, “de grande valor para
answers, “of great value to the knowledge of
prehistoric society that made [...] can and should o conhecimento da sociedade pré-histórica que o realizou [...]
be searched in several ways, as ethnological, sta- podem e devem ser pesquisados sob vários aspectos, como et-
tistical, chronological or forms of presentation and nológico, estatístico, cronológico ou formas de apresentação e
communication”1 finally integrate the artistic de- comunicação”,1 enfim, integram o desenvolvimento artístico das
velopment of the aesthetic faculties of mankind.
faculdades estéticas da humanidade.
This article has two objectives: to present
the representations zoomorphic (animal), present Este artigo possui duplo objetivo: o de apresentar parte das
in the rock art in Brazil and worldwide, in addition representações zoomórficas (animais), presentes na arte rupestre
to the presentation of as historiography,2 “texts brasileira e mundial; e a apresentação da própria arte rupestre
or archaeological documents, even the seemingly
como fonte historiográfica,2 “pois os textos ou os documentos
clearer and more complacent not speak but know
when interrogating them. [...] lacked the interro-
arqueológicos, mesmo os aparentemente mais claros e mais com-
gator and there was no pre-history”3, these words placentes, não falam senão quando sabemos interrogá-los. [...]
are the French historian Marc Bloch, who turns faltava o interrogador e não existia pré-história”.3 Estas palavras
on his career:” old medievalist, I confess, not kno- são do historiador francês Marc Bloch, que completa sobre sua
wing read more appealing than a cartulary.’s what
trajetória: “velho medievalista, confesso não conhecer leitura mais
I know about what you ask.
atraente do que um cartulário. É que sei aproximadamente o
The questions generated to write this
work took place in a relaxed and entertaining time. que lhe perguntar”.
On a visit to the Museo de Antropología das facultad As interrogações geradas para a escrita deste trabalho ocor-
de Filosofía y Humanidades / Universidad Nacional de reram de forma descontraída e em momento de entretenimento.
Córdoba, Argentina in October 2012 and a friend
Em visita ao Museo de Antropología de la facultad de Filosofía y Huma-
impromptu historian, some themes present in the
Argentine rock art were known [Figure 02] Many nidades / Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, em outubro de
panels presenting the confront the Amerindians 2012 e com apresentação improvisada de um amigo historiador,
with Spaniards, or as in the words of my friend: algumas temáticas presentes na arte rupestre argentina foram
“españoles Montaron en sus caballos y sus per- conhecidas [Figura 2]. Muitos painéis apresentando o (des)en-
ros” (on horses and their dogs), what caught my
contro dos ameríndios com os espanhóis, ou como nas palavras
attention was that through observation of the re-
searchers of zoomorphic figures (dogs and horses), do amigo: “españoles montaron en sus caballos y sus perros”
coupled with a distinct European anthropomor- (montaram em cavalos e com os seus cachorros) – o que chamou
phic representation before the “Amerindian re- a atenção foi que pela observação dos pesquisadores acerca das
presentation of herself” a trace and source more figuras zoomorfas (cachorros e cavalos), somado com a distinta
about America’s history and pre-Hispanic history
representação antropomorfa europeia, diante da “representação
Argentine national, or over point between the
1
PEREIRA, Thiago. Panorama da arte rupestre brasileira: 1
PEREIRA, Thiago. Panorama da arte rupestre brasileira: O Debate Interdis-
O Debate Interdisciplinar. In: Revista de História da Arte e
ciplinar. In: Revista de História da Arte e Arqueologia. Campinas: Unicamp, v.
Arqueologia. Campinas: Unicamp, v. 16, p. 21-38, 2011.
16, pp. 21-38, 2011.
2
Figures, drawings, maps composing this article aim to more
than illustrative, but as historiographical sources and refer-
2
As figuras, desenhos e mapas que compõem este artigo objetivam mais que o
ences to the written text. Therefore, the subtitles also has a ilustrativo, mas como fontes historiográficas e referências para o texto escrito.
prominent place in the sense of being geographical location Portanto, as legendas também, ocupam lugar de destaque, no sentido de serem
information and temporal extension beyond the discussion
informações de localização geográfica e temporal, além de extensão da discussão
of this article.
do presente artigo.
3
BLOCH, Marc Leopold Benjamin. Apologia da História ou
O Ofício de Historiador. Rio de Janeiro: Zahar, 2001, p. 79.
3
BLOCH, Marc Leopold Benjamin. Apologia da História ou O Ofício de His-
toriador. Rio de Janeiro: Zahar, 2001, p. 79.
RHAA 21 29
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
ameríndia de si mesma”, foi possível encontrar mais um vestí- population and itsindigenous past [Figure 03].
gio e fonte sobre a história da América pré-hispânica e história By clicking on a youtube video, was given
an interview with archaeologist Niède Guidon on
nacional argentina, ou seja, mais um ponto de articulação entre
the trajectory of the studies of his team in Sierra
população e seu passado indígena [Figura 3]. Capybara, Brazil and a detail attracted attention:
Em um vídeo do Youtube, foi apresentada uma entrevista that by studying the rock art site, realized repre-
com a arqueóloga Niède Guidon sobre a trajetória dos estudos de sentations cave-like llamas and that initially was
something distant, but later research and fossil
sua equipe na Serra da Capivara, e um detalhe atraiu a atenção:
revealed that long before there were llamas in
que ao estudar a arte rupestre local, perceberam-se representações the current national park, ie, the representations
rupestres parecidas com lhamas e que, inicialmente, era algo contained therein, was an expression of part of
distante, mas que posteriormente as pesquisas e fósseis revela- the existing fauna. Systematizing this information
ram que há tempos, havia lhamas no atual Parque Nacional; ou has made possible the writing of this article, as a
search for dual purpose noted above. Historical
seja, as representações ali contidas eram expressão de parte da
research needs direction, initiated by questions of
fauna existente. Sistematizando estas informações, tornou possí- who does it, so “every time new lists topics that
vel escrever este artigo, como busca do objetivo duplo apontado deep down, speak more than their own concerns
acima. A investigação histórica necessita de direção, iniciada pelas and convictions than memorable times, whose lo-
interrogações de quem a faz. Assim, “cada época elenca novos gic can be discovered at once only.”4, or documents
are traces resulting changes and new questions,
temas, que no fundo falam mais de suas próprias inquietações e
and may allow unexpected fields.
convicções do que de tempos memoráveis, cuja lógica pode ser
descoberta de uma vez só”,4 ou seja, documentos são os vestígios,
resultantes e alterações de novas perguntas, podendo possibilitar 1. KNOWING THE FAUNA THROUGH
campos inesperados. THE LOOK: The Bestiary5
30 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
first men want in terms of materiality, said real Portanto, apropriar-se do conceito de bestiário é refletir sobre os
or part of “imagination, beliefs or values“, ie, real registros rupestres enquanto reflexos da criatividade humana e
well. The threefold classification of representations
perceber sobre a fauna que cercava os primeiros homens no plano
of Santos7 cave was adopted into three categories
(1 - Narratives unidentifiable, 2 - and 3 Narratives da materialidade, dita real ou parte da “imaginação, crenças ou
identifiable - Narratives heroic) valores”, ou seja, real também. A classificação trina, de Santos,7
The human capacity to represent their abs- sobre representações rupestres em três categorias foi adotada
tract thought occurred through prehistoric art. (1 – Narrativas não identificáveis; 2 – Narrativas identificáveis e
But anyway, for the prehistoric painted or were
3 – Narrativas heroicas).
recording? What message is in the rocks? Records
rock started around 30-25 thousand, globally and A capacidade humana de representar o pensamento abs-
cannot be understood only by culture diffusion trato ocorreu por meio da arte pré-histórica. Mas afinal, por que
of ideas, but also by biological origins that are in- os pré-históricos pintavam ou gravavam? Que mensagem poderia
dicative of cultural markers. Our own memory
estar gravada nas rochas? Os registros rupestres iniciaram por
indicates weaknesses in a practical way, the oral
transmission is not sufficient to preserve the tra-
volta de 30 a 25 mil anos a.C. em nível global, e não podem ser
dition of the collective. With the increase in social entendidos apenas pela cultura de difusão de ideias, mas tam-
settings such as the discovery of fire, techniques bém por origens biológicas, que são indicadoras de marcadores
for cutting, grinding and rip the man by the ex- culturais.8 Nossa própria memória, com fragilidade, indica(va)
perience set your creativity in its technologies:
de forma prática que a transmissão oral não é suficiente para a
spears, maintain fire access, graphically recorded
their thoughts, boundaries, fears, rights.
preservação da tradição do coletivo. Com o aumento de con-
There is significant debate among several re- junturas sociais, como o descobrimento do fogo, técnicas para
searchers who focus on rock art, among them, cortar, amolar e rasgar, o homem, pela experiência, fixou sua
archaeologists and historians / art historians, criatividade nas suas tecnologias: passou a confeccionar lanças,
whether it is art or contemporary graphic design manter o fogo aceso e registrar graficamente seus pensamentos,
as a concept in the sense of everyday life (which
fronteiras, medos e direitos.
is not running through this article, because we
understand that though, is not art in the sense Há um debate significativo entre os vários pesquisadores
that we use are arguably members of the human que se debruçam sobre a arte rupestre; dentre eles, arqueólogos
aesthetic and artistic skills). What time were re- e historiadores/historiadores da arte; se é arte como conceito
sisted in parts of the graphic for us, unlike the
contemporâneo ou grafismo no sentido de cotidiano (o que não
symbolic world, which was a construction and cul-
tural accumulation, unlike that sees itself today as perpassa este artigo, pois entendemos que, embora não seja arte
the final result. Records rock is unique, and rare no sentido que o empregamos, são indiscutivelmente, integrantes
panels repeated (this statement seems wrong), but das habilidades estéticas e artísticas humanas). O que resistiu
what is repeated is the idea and behavior, but that no tempo foram partes gráficas do, para nós, distinto mundo
subjectivity, which meant precisely the trainers got
simbólico, que foi uma construção e acumulação cultural, ao
lost in time, you never know. To Bednarik (2010)8,
the challenges are enormous, but the current rese- contrário do que enxerga-se hoje, como resultado final. Os re-
arch and international lines demonstrate a shift in gistros rupestres são únicos, sendo raros os painéis repetidos
realizing the primitive skills and cognitive develop- (parece errônea esta afirmativa), mas o que se repete são a ideia
7
SANTOS, Thalison dos; OLIVEIRA, Jorlan da Silva;
SILVA, Lucas Braga da; JAFFE, Maxim Simões de Abreu.
7
SANTOS, Thalison dos; OLIVEIRA, Jorlan da Silva; SILVA, Lucas Braga
O Bestiário Rupestre do Parque Nacional Serra da Capivara. da; JAFFE, Maxim Simões de Abreu. O Bestiário Rupestre do Parque Nacional
In: FUMDHAMentos. São Raimundo Nonato: FUMDHAM. Serra da Capivara. In: FUMDHAMentos. São Raimundo Nonato: FUMDHAM.
Número 9. V. 1. Setembro, 2010. p. 817 – 822.
Número 9. V. 1. Setembro, 2010, pp. 817-822.
8
The Australian researcher presents Paleoart as specific line of
science focused on rock art studies as a contemporary trend
8
GUIDON, Niède; MARTIN, Gabriela. Arte Global num único destino: a
of rock. sobrevivência. In: Anais do Global Rock Art, 2009, São Raimundo Nonato: 2010.
RHAA 21 31
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
e os comportamentos; mais que a subjetividade, o que os forma- ment, through reflections, doubts and opinions on
dores queriam dizer precisamente se perdeu no tempo, nunca se the possible roles of the people who made them.
We presume that the records are rock forms of
saberá.9 Para Bednarik10 (2010), os desafios são enormes, mas as
communication societies that made them and the
pesquisas e linhas atuais internacionais demonstram uma mu- trajectory of Pessis in Sierra Capivara, Piauí, since
dança no perceber das habilidades e desenvolvimento cognitivo 1980, the rock art is understood with double value:
primitivo, pela via das reflexões, das dúvidas e opiniões sobre as materiality from the first drawings in the cultural
possíveis funções sobre os povos que as fizeram. history and a source of information as the technical
problems were solved for a final product, namely,
Partimos do princípio de que os registros rupestres são the trajectory of graphics.
formas de comunicação das sociedades que os fizeram. E pela
trajetória de Pessis na Serra da Capivara, Piauí, desde 1980, a
arte rupestre é entendida com duplo valor: a materialidade com 2. A BESTIARY AMERIDIAN:
base nos primeiros desenhos na história cultural, e fonte infor-
mativa de como os problemas técnicos eram solucionados para Records left by religious, military officials and
um produto final, ou seja, a trajetória dos grafismos [Figura 4]. travelers testify since the sixteenth century, on
the aboriginal with its technologies and customs.
Most of these texts were written justifying ideology
2. Um bestiário ameríndio of Europeans, whose aim was to obtain wealth
and therefore possessed the technical devices of
destruction ideological and physical, after all the
Registros deixados por religiosos, militares, funcionários e people had not found “Faith, Law and King.” The
viajantes testemunham, desde o século XVI, sobre os aborígenes early work of ethnographers in Brazil occurred
com suas tecnologias e costumes. A maior parte destes textos foi in the twentieth century, about groups that have
survived the implantation of Western political
escrita justificando a ideologia dos europeus, cujo objetivo era a
and administrative organization, providing pre-
obtenção de riquezas, e para isso possuíam dispositivos técnicos liminary information to counter the barbarism
de destruição ideológica e física, afinal os povos encontrados não of indigenous design. In a village Bororo were
tinham “Fé, Lei ou Rei”. Os primeiros trabalhos dos etnógrafos made the first film footage in the 1940s by Dina
no Brasil ocorreram no século XX, sobre grupos que ainda so- Levi-Strauss, showing a plural material culture far
removed from barbaric culture designed. In the
breviveram à implantação da organização político-administrativa
nineteenth century, Peter Lund begins systematic
ocidental, fornecendo informações preliminares a contrapor o studies for the time and twentieth century, archae-
design de barbárie indígena. Em uma aldeia bororo foram feitas as ological research propagate, discovering areas like
primeiras imagens fílmicas nos anos 1940 por Dina Levi-Strauss, Southeast Piauí and northern Minas Gerais, later
mostrando uma cultura material plural bem distante da cultura colonized by farmers (although the current nor-
thern territory mining and flags entries received
bárbara projetada. No século XIX, Peter Lund inicia estudos
as of Aspicuelta and Navarro in the 1550s), where
sistematizados para a época; e no século XX, as pesquisas ar- archaeological remains testify about prehistoric
queológicas se propagam, descobrindo áreas como o sudeste human occupation.
piauiense e o norte de Minas Gerais, tardiamente colonizadas
pelos criadores de gado (lembrando que o atual território norte
Reconstruct the pre-history written in the manner
mineiro recebeu entradas e bandeiras, como a de Aspicuelta e of conquering and colonizing. The facts and the
Navarro na década de 1550), onde vestígios arqueológicos teste- remains of material culture discovered and related
show a very distant reality that sustained so far.
These residual information are indicators of a way
9
GUIDON, Niède; MARTIN, Gabriela. Op. cit., 2010. to live, feel, reflect and integrate in balance with
the environment.9
10
O pesquisador australiano apresenta a Paleoart como linha específica da ci-
ência voltada para a arte rupestre como tendência contemporânea dos estudos
rupestres. 9
PESSIS, Anne-Marie. Imagens da Pré-história. Parque Na-
32 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
RHAA 21 33
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
ser identificadas [Figura 7] e [Figura 8]. national park of Serra Capybara, but throughout
the rock art generally indicates preference, more
or less defined. In the specific case of the national
Narrativas identificáveis park, the deer majority in the northeast rock tradi-
tion and style saw capybara, for presenting dyna-
mic manifestations and carefully stylistic. Besides
São representações de temáticas que demonstram seme- that, according to zoologists and paleontologists
lhanças morfológicas com a fauna atual ou conhecida pelos who studied many of these figures, some of them
registros fósseis, variando pela quantidade de representações. are undoubtedly representations paleolhamas (or
De qualquer modo, partilhamos das considerações de Guidon simply, the llamas interview Guidon). The deer
appear in a special relationship with humans, going
e Martin, de que o que se repete são as representações gráficas, beyond simply hunting activity. The emu is the
mas não as intenções e preocupações subjetivas de cada autor do sort who won “silver trophy” in the sense that
painel. Os cervídeos, por exemplo, são os mais representados na ranks second in the hierarchy of representations,
Serra da Capivara – PI, (IGNÁCIO, 2009; SANTOS et all, 2010 both in group of three or four individuals or alone
e Visita técnica, 2010), destaque para os sítios arqueológicos da (practically nil representation of ema with anthro-
pomorphic figures, ie human). The representations
tradição nordeste [Figura 9]. of armadillos, jaguars, coatis and monkeys have
Para Pessis,14 as representações de animais no Parque Na- “reps” frequent. Animals of megafauna like giant
cional Serra da Capivara e toda a arte rupestre, de modo geral, sloths and other species of birds are rare.
indicam preferências mais ou menos definidas. No caso específico In the case of the municipality of Jequitaí - MG
stands out among the areas the archaeological site
do Parque Nacional, os cervídeos são majoritários na tradição
Painted rock Lapa, located in urban, 2.5 km from
rupestre nordeste e no estilo Serra da Capivara, por apresenta- the town. Representations cave fish in Lapa Pain-
rem manifestações dinâmicas e cuidadosamente estilísticas. Além ted suggest the relationship today between percei-
disso, segundo zoólogos e paleontólogos que estudaram muitas ved available resources (river Jequitaí and fish) and
destas figuras, algumas delas são indubitavelmente representações even archaeological site, the seawall margin waters.
It’s a niche in rock quartzite, formed by a ledge
de paleolhamas (ou simplesmente as lhamas da entrevista de
of the wall on the right bank of the river Jequitaí.
Guidon). Os cervídeos aparecem numa relação privilegiada com According to Campos12 the theme of the site re-
os humanos, indo além da simples atividade de caça. A ema é a cords examples of signs, instruments, zoomorphic
espécie que ganhou “troféu de prata” por ocupar o segundo lugar (animal), an anthropomorphic (human), astrono-
na hierarquia de representações, tanto em grupo de três ou quatro mical reason, in the colors: dark red (predominant),
light red, orange and yellow. There is superposi-
indivíduos ou sozinha (é praticamente nula a representação da
tion of paintings that are naturalistic, geometric or
ema com figuras antropomorfas, isto é, humanas). As represen- schematic. Analyzing zoomorfos especially stands
tações de tatus, onças, coatis e macacos apresentam “repetições” out representations of fish, a beautiful decorative
frequentes. Animais da megafauna, como preguiças gigantes ou painting body with fins, in addition to central lines.
outras espécies de aves são raríssimas [Figuras 10, 11 e 12]. There are representations (lizards and alligators),
mouse and other more complex concentric curves
No caso do município de Jequitaí (MG), destaca-se, dentre (chest or probable pairs of legs).
as áreas arqueológicas, o sítio rupestre Lapa Pintada, localizado These considerations allow us to assume that in
no perímetro urbano, a 2,5 quilômetros da sede do município. Prehistory, the current council was likely to place
As representações rupestres de peixes na Lapa Pintada sugerem and route consolidated settlements of possible sea-
sonal shifts more perennial, its rich and productive
a relação até hoje perceptível entre os recursos disponíveis (o
environment: had raging river (drinking water), in-
rio Jequitaí e os peixes) e o próprio sítio arqueológico, paredão
à margem das águas. É um nicho em rocha de quartzito, for-
12
CAMPOS, Leonardo Álvares. A Pré-história no norte de
14
PESSIS, Anne-Marie. Op. cit., 119. Minas. Belo Horizonte: Imprensa Oficial, 1983.
34 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
tegrated into a wide basin , (now the São Francisco mado por uma saliência do paredão à margem direita do rio
Basin) which leads us to believe that the river was Jequitaí. Segundo Campos,15 a temática do local registra exemplos
used as a migration route, besides facilitating the
de sinais, instrumentos, zoomorfos (animais), um antropomorfo
challenging task of capturing animals like fish and
birds (protein sources) portrayed in the paintings (humano), motivo astronômico, nas cores vermelho-escuro (pre-
of Lapa Pintada ensuring food; including proba- dominante), vermelho-claro, laranja e amarelo. Não há superpo-
ble collections cerrado fruits with their fruiting sição das pinturas, que são naturalistas, esquemáticas ou geomé-
periods throughout the year. tricas. Analisando especialmente os zoomorfos, destacam-se as
representações dos peixes, uma bela pintura decorativa de corpo
Heroic Narratives
com barbatanas, além das linhas centrais. Há representações de
sáurios (lagartos e jacarés), camundongo e outras mais comple-
Are representations of themes that suggest
(great) fighters and generate the notion that they xas de curvas concêntricas (tórax ou prováveis pares de pernas)
are captured or at least an intention to capture. [Figuras 13 e 14].
Being actually as representations of daily life and Estas considerações nos permitem supor que na pré-his-
survival of the group who composed the panel,
tória o atual município era lugar de prováveis assentamentos e/
but also lived the territory that is now perceived
as a rock site. ou rota consolidada de possíveis deslocamentos sazonais mais
perenes, pelo seu ambiente rico e produtivo: possuía rio caudaloso
(água potável), integrado a uma grande bacia hidrográfica (atual
3. Cervids PORTUGUESE” THE CÔA: bacia do São Francisco), o que nos leva a acreditar que o rio era
about the destruction of the World Heritage13 utilizado como rota de migrações, além de facilitar a desafia-
dora tarefa de captura de animais, como peixes e aves (fontes de
Abreu and Garcês present research on the place proteínas), retratados nas pinturas da Lapa Pintada, garantindo
that the representations of deer occupy the rock
a alimentação; além de prováveis coletas de frutos do cerrado
art of Portugal (in the north and center of the
country). According to the authors, the Coa Valley com seus períodos de frutificação ao longo do ano [Figura 15].
with other parallel valleys guard the main “deer
Portuguese,” but that the highest concentration
of these, is submerged in the valley of the River
Narrativas heroicas
Tagus, near the dam Fratel.
São representações de temáticas que sugerem (grandes)
Valley of Côa
caças e geram a noção de que são capturados ou pelo menos é
Currently, Portugal has about 800 rock sites
uma intenção de capturar. Sendo, na verdade, como representa-
throughout its territory. The graphics are around
50,000 with large concentrations in the valley ções do cotidiano e sobrevivência do grupo que compôs o painel,
of the River Coa (northern Portuguese) and the mas também, viveu pelo território que hoje é percebido como
Douro Valley (central). There are more prints than um sítio rupestre [Figuras 16, 17 e 18].
paintings, to get a sense, 95% of the artwork are
engravings and inscriptions and the only known
deep cave is Escoural - belonging to the so-called 3. “Os cervídeos portugueses” do Côa: de prestes à
Franco-Cantabrian tradition. Studies need to con- destruição a Patrimônio da Humanidade16
13
This caption was built through contributions and notes from CAMPOS, Leonardo Álvares. A Pré-história no norte de Minas. Belo
15
RHAA 21 35
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
36 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
the general all-deer. 14 sendo estes últimos em maior número, e as mais numerosas
representações são de cervídeos e de cavalos, sendo os cervídeos
com apêndices na cabeça ou não.
Garcês and Abreu (2010) analyzed six sites of
the Coa Valley Archaeological Park (a World He- O tamanho e a própria forma, em conjunto com detalhes
ritage Site by UNESCO since 1998). Among the do resto do corpo, fazem com que seja possível distinguir facil-
representations, the figure below, with large and mente, na maioria dos casos, entre bovídeos, caprídeos e cerví-
visibility over long distances. For researchers, it
deos. Os primeiros são principalmente os auroques (Bos primigenius),
is a case of signaling for “visitors” unskilled did
not enter the territory. His technique is particu- com os cornos em forma de lira, e aparecem exclusivamente em
larly original (ie, subjective questions present) as horizonte estilístico Paleolítico. Além de espécies de cabras (Capra
the performer who has created such an optical pyrenaica, Rupicapra pyrenaica) com chifres pequenos, diferenciadas
illusion figure to gently scrape the surface. From pelo detalhe da cauda e por seus membros serem pequenos. E o
the stylistic point of view is very close to other
grupo com as chamadas galhadas (hastes em forma de galhos),
figures of the park.
The research by the authors indicate that dis-
ou seja, estruturas ossificadas ramificadas, e são genericamente
tribution of most of the deer figures appears to chamados cervos (da família Cervidae).
be localized near the river valleys in AOC. Valley
cunts and, in particular, José Esteves Valley and
Vale of Vermelhosa. Only in these last two rocks
Trata-se de um grande grupo de herbívoros ruminantes que conta 40
have in each over 10 figures cervids.
espécies, subdivididas em pouco menos que 200 subespécies. Sabemos
To worry about the theme zoomorphic in the
que as galhadas se desenvolvem todos os anos, estão presentes na
Coa Valley, the authors permeated issues such
as technologies for implementing the recorded, maioria dos casos só nos machos e só durante algumas épocas do ano.
among them, as the realization that the inscrip- Muitas das figuras rupestres, apesar de desprovidas desse apêndice,
tions are very fine traces and sometimes almost entraram tipologicamente, no entanto, nesse grupo, tratando-se pro-
invisible, which suggests instruments “pencil “the vavelmente de fêmeas. Na impossibilidade de no momento identificar
same proportion being found near one of the pa- com maior precisão, no que diz respeito às diferentes espécies, essas
nels, a crystal, suggesting that the technological figuras, optamos por genericamente chamar a todos – cervídeos.17
instrument or one used for the implementation
of that for us, is a work of art. The rock art site
has similarities with other places of the Iberian
peninsula. This study is just one of the possibili- Abreu e Garcês (2010) analisaram seis sítios do Parque
ties thanks to luck or the creation of a movement Arqueológico Vale do Côa (Patrimônio da Humanidade pela
called the Movement for the safeguarding of the
UNESCO, desde 1998). Dentre as representações, veja a figura
Coa Valley engravings which had international
support as IFRAO after the discoveries of prints abaixo, com grandes dimensões e de visibilidade a longas distân-
in November 1994 in an area that would flooded cias. Para os pesquisadores, trata-se de um caso de sinalização
with the creation of a dam. A year of national para que “visitantes” não qualificados não entrassem no território.
and international mobilization, led the Portuguese A sua técnica é particularmente original (ou seja, as questões
government to backtrack and create the Archaeo-
subjetivas presentes), pois o executor criou como que uma ilusão
logical Park of the Coa Valle today patrimony of
humanity by UNESCO. óptica de figura ao raspar suavemente a superfície. Do ponto de
vista estilístico, aproxima-se muito de outras figuras do parque
[Figura 21].
Final Thoughts
As pesquisas dos autores indicam que a distribuição da
14
ABREU, Mila Simões de; GARCÊS Sara. Arqueologia Os
ABREU, Mila Simões de; GARCÊS Sara. Arqueologia Os Cervídeos na
17
Cervídeos na Arte Rupestre de Portugal – do Côa ao Tejo.
In: FUMDHAMentos. São Raimundo Nonato: FUMDHAM. Arte Rupestre de Portugal – do Côa ao Tejo. In: FUMDHAMentos. São Rai-
Número 9. V. 1. Setembro, 2010. p. 822 – 843. mundo Nonato: FUMDHAM. Número 9. V. 1. Setembro, 2010. pp. 822-843.
RHAA 21 37
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
18
VILLAVERDE BONILLA, Valletin. 1994. Arte Paleolitico de la Cova del
Parpallo. Estudio de la colleccion de plaquetas y cantos grabados y pintados. Servicio
d’Investigacio Prehistorica. 482 p. València: Diputación, servicio d’investigación
prehistórica. 15
PESSIS, Anne-Marie. Op. Cit., 152.
19
PESSIS, Anne-Marie. Op. cit., p. 152. 16
BLOCH, Marc Leopold Benjamin. Op. Cit, p. 152.
38 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
20
BLOCH, Marc Leopold Benjamin. Op. cit., p. 152.
RHAA 21 39
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
40 RHAA 21
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
Figura 4 — Toca da entrada do Baixão da Vaca / Parque Nacional Serra da Capivara, Piauí.
Cena em torno de colmeia. Há cenas que aparecem até varas para manter distância das ferroa-
das.
Fonte: Pessis, 2003.
41 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
RHAA 21 42
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
43 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
Figura 10 — Veados do complexo Serra Talhada, na Toca do Arapuá do Gongo / Parque Na-
cional Serra da Capivara, Piauí.
“Existem algumas composições em que as figuras foram realizadas com técnica gráfica muito
aperfeiçoada, nas quais o autor integra, numa mesma composição, figuras de veados de dife-
rentes origens estilísticas. Na toca do Arapuá do Gongo existe uma composição formada por
um friso de cervídeos desenhados com uma técnica designada como “contorno aberto” em
que a delineação dos componentes foi realizada com base nos movimentos únicos e contínuos
que terminam sem fechar o contorno da figura. Cabe ao observador completá-la nas suas ex-
tremidades. São figuras muito leves que requerem técnica muito afinada para se obter produto
tão delicado.” (PESSIS, Op. cit.)
Fonte: Pessis, Anne-Marie, 2003 / Acervo Pessoal de Thiago Pereira, 2010.
RHAA 21 44
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
Figura 11 — Veados do complexo Serra Talhada, na Toca do Arapuá do Gongo / Parque Na-
cional Serra da Capivara, Piauí. Estilo Serra da Capivara. “A reprodução do movimento [...] é
uma das características mais marcantes e espetaculares das primeiras representações figurati-
vas. Os animais são representados em pleno movimento e segundo todas as suas possibilida-
des dinâmicas. Um dinamismo próprio.” Fonte: Pessis, 2003.
45 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
Figura 13 — Peixe com barbatanas e linhas decorativas em um dos painéis da Lapa Pintada,
Jequitaí, Minas Gerais – Brasil.
Fonte: Acervo pessoal de Thiago Pereira, 2008.
RHAA 21 46
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
Figura 15 — Queda d’água no rio Jequitaí. Entorno do sítio pré-histórico Lapa Pintada.
Fonte: Acervo pessoal de Thiago Pereira, 2010.
Figura 16 — Figura humana atrás, como se estivesse capturando animal quadrúpede parecido
com uma onça. Sítio rupestre em Santana da Serra em Capitão Éneas, Minas Gerais – Brasil.
Fonte: Acervo pessoal de Thiago Pereira, 2010.
47 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
Figura 17 —Cena de caça na Toca do Estevão III / Parque Nacional Serra da Capivara, Piauí.
Estilo Serra da Capivara. “Representação humanas nas laterais como se estivessem cercando
algo; e abaixo, preenchida parcialmente, com tinta vermelha e fundo branco, há uma lhama,
além de uma espécie de rede de armadilha.” (PEREIRA). Fonte: Pessis, 2003.
RHAA 21 48
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
49 RHAA 21
O bestiário na arte rupestre!
Figura 22 — Cervídeo no vale do Côa. O detalhe dos pelos foram apresentados em forma
e técnica de riscos. (Arte gráfica da representação rupestres. Na página seguinte, a figura 23
apresenta com mais nitidez a figura zoomórfica)
Fonte: Abreu; Garcês, Op. cit.
RHAA 21 50
Thiago Pereira / Simone Narciso Lessa
Figura 23 — (Arte gráfica da representação rupestres apresenta com mais nitidez a figura
zoomórfica)
Fonte: Abreu; Garcês, Op. cit.
51 RHAA 21