Civemasa 265151

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 101

GNCF

GNCF E 230

MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Introdução
Este manual de instruções irá auxiliar no processo de montagem
do equipamento, além de disponibilizar informações quanto
à correta operação e manutenção, garantindo um maior
rendimento, segurança e durabilidade. Contém as informações
necessárias para o melhor desempenho do equipamento. O
operador e equipe de manutenção devem ler com atenção o
conteúdo total deste manual antes de colocar o equipamento
em funcionamento. Devem, também, certificar-se das
recomendações de segurança.

Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na


eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir
durante o serviço, consultar seu revendedor que, aliado ao
departamento de assistência técnica da própria fábrica, garante
o pleno funcionamento do seu equipamento Civemasa.

Reiteramos a necessidade da leitura atenta e a observação


de todos os itens deste manual, pois seguindo os itens de maneira
correta você estará ampliando a vida útil de seu equipamento.

CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA


Av. Marchesan, 1979 - CEP 15994-900
MATÃO - SP - BRASIL
Fone 16. 3382.8222
www.civemasa.com.br

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 1


Sumário
1. Ao proprietário 03
2. Ao operador 04 a 14
3. Especificações técnicas 15 a 21
4. Componentes 22 a 26
5. Montagem 27 a 66
Uso do jogo de chaves 27
Montagem dos mancais e separadores 28 a 40
Montagem das seções de discos 41 a 44
Montagem das seções de discos nos chassis 45 a 47
Montagem dos limpadores 48
Montagem dos quadros / Montagem dos chassis no quadro 49 e 52
Montagem do cilindro hidráulico 53 a 55
Montagem dos pneus 55 e 56
Montagem dos mancais dos rodeiros 56 e 57
Ajustes dos mancais dos rodeiros 57 e 58
Montagem do conjunto da barra de tração 59 e 60
Montagem da barra estabilizadora 61 e 62
Montagem do suporte das mangueiras 62
Circuito hidráulico 63 a 66
6. Preparação para o trabalho 67 a 73
Preparo do trator / Preparo do equipamento 67 e 68
Engate ao trator - hidráulico / Engate ao trator 68 a 71
Posição do macaco / Recomendações importantes 72 e 73
7. Regulagens e operações 74 a 80
Profundidade de corte 74
Posição do trator em relação à passada anterior - deslocamento lateral 75 e 76
Nivelamento do equipamento / Formas de iniciar a gradagem 76 e 77
Sentido das manobras 78
Operações - pontos importantes 79 e 80
8. Manutenção 81 a 93
Lubrificação / Pontos de lubrificação 81 a 83
Lubrificação dos cubos dos rodeiros 84 a 86
Manutenção do cilindro hidráulico / Cuidados na manutenção hidráulica 87 a 89
Ajustes e inspeções rápidas 90 e 91
Manutenção do equipamento / Pressão dos pneus 92 e 93
9. Dados importantes 94 a 96
Cálculo do rendimento horário 94
Tabela de rendimento / Tabela de torque 95 e 96
10. Importante 97

2 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


1. Ao proprietário
A aquisição de qualquer produto Civemasa confere ao primeiro comprador os
seguintes direitos:
- Certificado de garantia;
- Manual de instruções;
- Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário, no entanto, verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento, e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos srs. operadores e equipe de manutenção.

IMPORTANTE!
- Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento
devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;
- A Civemasa não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes
oriundos do transporte, utilização ou armazenamento incorretos ou indevidos dos
seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
- A Civemasa não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis
ou alheias ao uso normal do equipamento.

Informações gerais

As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando o equipamento


por trás. Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica, é necessário fornecer
os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do
equipamento.

NOTA
- Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Civemasa,
bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 3


2. Ao operador

Cuidado com o meio ambiente

Sr. usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica
nosso meio ambiente.

Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e afins, se


derramados ao solo podem penetrar até as camadas subterrâneas,
comprometendo a natureza. Deve-se praticar o descarte ecológico e
consciente dos mesmos.

Efetue a reciclagem dos itens danificados e descartados. Preserve o


meio ambiente.

Trabalhe com segurança

Os equipamentos são de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos e


indispensáveis ao seu manuseio.

Tenha sempre em mente que segurança exige atenção constante, observação e


prudência durante o trabalho, transporte, manutenção e armazenamento do equipamento.
Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados, para evitar acidentes.

ATENÇÃO!
- Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de acidentes.
- As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador,
mecânicos ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas.
Quando as instruções de segurança não forem seguidas, pode ocorrer grave acidente
com risco de morte.

Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de


regulagens e manutenções.
Siga todas as recomendações, advertências e práticas seguras
recomendadas neste manual, compreenda a importância de sua
segurança, acidentes podem levar à invalidez ou inclusive a morte.
LEMBRE-SE, ACIDENTES PODEM SER EVITADOS!

4 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


2. Ao operador

Trabalhe com segurança

Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, a alta


pressão pode provocar grave lesão.

Nunca faça as regulagens ou serviços de manutenção com o


equipamento em movimento.

Tenha cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar.

Impeça que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc)


entrem em contato com a pele ou com as roupas.

Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo,


graxa, etc. Perigo de acidente.

Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvas


fechadas, evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho.

Sempre utilize as travas para efetuar o transporte e a manutenção


dos equipamentos.

Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo


cuidado. Não aproximar quando em funcionamento.

É terminantemente proibido a presença de qualquer outra pessoa no


trator ou no equipamento.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 5


2. Ao operador

Trabalhe com segurança

Ao acoplar o equipamento ao trator, utilize uma corrente para


travar o cabeçalho do equipamento à barra de engate do trator.
Esta medida evitará que as mangueiras hidráulicas venham a se
romper ou que o equipamento venha a empinar em caso de quebra
do sistema de engate.

Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta


tensão.

Mantenha um distanciamento seguro do equipamento na hora do


trabalho.

Não abra ou remova proteções de segurança enquanto o equipamento


estiver ligado

Desligue o motor e remova a chave do trator antes de realizar


trabalho de manutenção ou reparo no equipamento.

Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados. O


serviço deve ser executado somente por pessoas capacitadas para
o trabalho.
Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento
da pressão de ar e provocar a explosão do pneu.
Ao encher o pneu se posicione ao lado do pneu, nunca na frente do
mesmo.

Conforme a norma NR-17, todo profissional que realiza manuseio


manual de cargas deve receber capacitação e orientação quanto
aos métodos de levantamento, carregamento e deposição de
cargas, para assim evitar os graves danos desencadeados por um
levantamento de peso mal executado.

6 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


2. Ao operador

Equipamentos de Proteção Individual (EPI)


Os equipamentos de proteção individual tem o seu uso regulamentado, pelo
Ministério do Trabalho e Emprego, através da Norma Regulamentadora nº 6.

ATENÇÃO!
- A prática de segurança deve ser realizada em todas as etapas de trabalho com o
equipamento, evitando assim acidentes como impacto de objetos, queda, ruídos,
cortes, ou seja, a pessoa responsável por operar o equipamento está sujeita a
danos internos e externos ao seu corpo.

Use protetor auricular de forma adequada, pois exposição prolongada


a altos ruídos podem causar comprometimento ou perda de audição.

Utilizada para proteção das mãos e braços contra agentes abrasivos


escoriantes (que pode provocar corte ou arranhões). Ao efetuar
qualquer serviço de montagem e desmontagem, sempre utilize luvas.

O capacete é responsável por proteger a cabeça do trabalhador de


possíveis ferimentos que sejam provenientes de níveis elevados.

Os óculos de segurança atuam como protetores para proteger os


olhos contra qualquer tipo de detrito estranho, que possa causar
irritação ou ferimentos.

Estes equipamentos são capazes de filtrar o ar e evitar que partículas


de sujeira ou restos de materiais sejam aspirados pelo trabalhador, o
que pode comprometer o funcionamento das vias aéreas.

Os calçados de segurança protegem de riscos como impactos


de objetos, furos de pregos presos em madeira jogados no chão,
esmagamentos, escorregões em áreas lisas ou molhadas, entre
outros. Durante o trabalho, utilize sempre calçados de segurança.

Vestuário e equipamento de proteção devem ser usados. Evite roupas


largas ou presas ao corpo, as quais podem se enroscar nas partes
móveis do equipamento.

NOTA
- Só poderão ser utilizados equipamentos com a indicação do Certificado de Aprovação – CA.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 7


2. Ao operador

Medidas de segurança gerais e obrigatórias

1. Somente pessoas treinadas e capacitadas devem operar o equipamento.

2. Durante o trabalho ou transporte, é permitida somente a permanência do


operador no trator.

3. Não transporte passageiros sobre o equipamento.

4. Não permita que crianças brinquem próximas ao ou sobre o equipamento


estando o mesmo em operação, transporte ou armazenado.

5. Ao colocar o equipamento em posição de transporte, observe se não há


pessoas ou animais próximos ou sob o equipamento.

6. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI).

7. Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao


corpo, as quais podem se enroscar nas partes móveis do equipamento.

8. Use luvas de proteção para trabalhar próximo às partes cortantes.

9. Não opere sem os dispositivos de segurança do equipamento.

10. Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o trabalho.


Utilize a velocidade adequada às condições do terreno ou dos caminhos a
percorrer. Faça a demarcação de locais perigosos e de obstáculos.

11. Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.

12. Tenha cuidado ao efetuar o engate ao trator.

13. Tracione o equipamento somente com o trator de potência adequada.

14. N ão opere o equipamento sob efeito de álcool, calmantes ou estimulantes,


evitando causar acidentes graves.

15. N o caso de incêndio ou qualquer outro risco ao operador, o mesmo deverá


sair o mais rápido possível e procurar um local seguro. Mantenha os
números de emergência sempre em mãos.

16. D eve-se saber como parar o trator e o equipamento rapidamente em uma


emergência.

8 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


2. Ao operador

Medidas de segurança gerais e obrigatórias

17. D esligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de
deixar o assento do trator.

18. N ão faça regulagem, limpeza, manutenção e lubrificação com o


equipamento em funcionamento.

19. A o desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, fazê-lo em local


plano e firme. Certifique-se de que o mesmo esteja devidamente apoiado.

20. S ugerimos que você leia atentamente o manual, pois ele irá guiá-lo
através das verificações periódicas a serem realizadas e permitirá que
você garanta a manutenção de seu equipamento.

21. F ixe a corrente de segurança entre o trator e o equipamento.

22. N ão permita que as pessoas ou animais passem sob o equipamento em


momento algum.

23. S e, no final da sua leitura, você tiver alguma dúvida, consulte o seu
distribuidor. Lá você encontrará a pessoa certa para ajudá-lo.

24. Veja instruções gerais de segurança na contracapa deste manual.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 9


2. Ao operador

Transporte sobre caminhão ou carreta

A Civemasa recomenda que antes de utilizar o equipamento em rodovias, deve-se


consultar as normas de trânsito vigente em rodovia a ser utilizada, bem como certificar-se
que o equipamento possua toda sinalização de trânsito requerida. O transporte por longa
distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, entre outros, seguindo estas instruções
de segurança:

1. Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não


efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.

2. Em caso de levantamento com guincho, utilize os pontos adequados para


içamento.

3. Amarre as partes móveis que possam se soltar e causar acidentes.

4. Calce adequadamente as rodas do equipamento.

5. Utilize amarras (cabos, correntes, cintas, etc.), em quantidade suficiente


para imobilizar o equipamento durante o transporte.

6. Fique distante das cintas, cabos ou correntes que trabalham sob carga.

7. Certifique-se de que o sinal exigido pela rodovia e autoridades locais do


veículo de transporte (luzes, refletores) estejam no lugar, limpos e que
possam aparecer claramente durante todas as ultrapassagens e tráfego.

8. Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de


viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros, certifique se as amarras
não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas
esburacadas.

9. Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte,


especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc;

10. Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura


da carga. Se necessário, utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar
outros motoristas.

10 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


2. Ao operador

Normas de segurança no trabalho

Além de conhecimentos sobre o funcionamento, a operação do equipamento e suas


tecnologias, é importante conhecer os aspectos legais do trabalho com o mesmo, como
as normas de segurança, o manual do operador e os cuidados na operação.No meio rural,
são utilizados ferramentas e equipamento que, se não forem manuseados de maneira
adequada, poderão comprometer a saúde e a segurança das pessoas envolvidas.
O operador do trator agrícola deve estar capacitado e autorizado para essa atividade
e, para isso, deve ser capaz de compreender as instruções inerentes à sua função através
de cursos de formação, além de conhecer as normas de segurança relativas ao trabalho
que realiza.
Devido aos riscos de acidentes aos quais o trabalhador rural está sujeito, foram
criadas pelo Ministério do Trabalho e Emprego normas de segurança que visam diminuir os
acidentes no trabalho. Especificamente em relação ao assunto de máquinas e equipamentos
agrícolas, citamos as normas NR 06, NR 12, NR 17 e NR 31.
Norma Regulamentadora - NR 06:
- Para os fins de aplicação desta Norma Regulamentadora, considera-se Equipamento
de Proteção Individual (EPI) todo dispositivo ou produto de uso individual utilizado pelo
trabalhador e destinado à proteção de riscos suscetíveis de ameaçar a segurança e a
saúde no trabalho.
Norma Regulamentadora - NR 12:
- Esta Norma Regulamentadora e seus anexos definem referências técnicas,
princípios fundamentais e medidas de proteção para garantir a saúde e a integridade
física dos trabalhadores. Estabelece requisitos mínimos para a prevenção de acidentes
e doenças do trabalho nas fases de projeto e de utilização de equipamentos de todos
os tipos, e ainda em relação à sua fabricação, importação, comercialização e exposição.
Entende-se como fase de utilização a construção, o transporte, a montagem, a instalação,
o ajuste, a operação, a limpeza, a manutenção, a inspeção, a desativação e o desmonte
do equipamento.
Norma Regulamentadora - NR 17:
- Esta Norma Regulamentadora visa estabelecer as diretrizes e os requisitos que
permitam a adaptação das condições de trabalho às características psicofisiológicas dos
trabalhadores, de modo a proporcionar conforto, segurança, saúde e desempenho eficiente
no trabalho.
- As condições de trabalho incluem aspectos relacionados ao levantamento, transporte
e descarga de materiais, ao mobiliário dos postos de trabalho, ao trabalho com máquinas,
equipamentos e ferramentas manuais, às condições de conforto no ambiente de trabalho
e à própria organização do trabalho.
Norma Regulamentadora - NR 31:
- Esta Norma Regulamentadora tem por objetivo estabelecer os preceitos a serem
aplicados na organização e no ambiente de trabalho de forma a tornar compatíveis o
planejamento e o desenvolvimento das atividades da agricultura, pecuária, silvicultura,
exploração florestal e aquicultura com segurança e saúde no meio ambiente de trabalho.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 11


2. Ao operador

Pontos de içamento

ATENÇÃO! RISCO DE ACIDENTE


- Toda movimentação de máquina deve ser feita por pessoas CAPACITADAS e
AUTORIZADAS para este tipo de serviço.
- Observe todas as condições de segurança e uso de EPI, tais como calçado de segurança,
óculos de segurança, capacete, luvas e outros EPI´S conforme indicação do SESMT.
- Utilize correntes, de no mínimo 3 metros de comprimento, para fazer o içamento com
segurança.
- Utilize os pontos adequados para içamento, confirme que o equipamento está bem
seguro. Evite acidentes.
- Sempre isole a área ao realizar o içamento e movimentação de componentes. Mantenha
sempre a distância segura do equipamento.

O equipamento possui pontos adequados para içamento que estão localizados no


quadro do mesmo. Ao fazer manutenção ou transportar o equipamento, deve-se utilizar
todos os pontos, nunca menos que isso.

GNCF- 32 e 36
GNCF- 64 a 72
GNCF E 230 - 28 a 72
4 pontos de içamento

GNCF - 40 a 60
3 pontos de içamento

12 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


2. Ao operador

Adesivos
Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem
maior atenção e devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de
segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Civemasa
fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.

A DV E RT Ê N C I A / W A R N I N G /
A DV E RT E N C I A
Para evitar acidentes, instale as travas dos cilindros antes
do transporte ou antes de efetuar serviços no equipamento.
In order to avoid accidents activate cylinder locks
before transportation or carrying out any service on
the equipment.
Para evitar accidentes, instale las trabas de los cilindros
antes del transporte o antes de efectuar trabajos en el
equipo. 05.03.03.1738

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 13


2. Ao operador

Adesivos

Etiqueta adesiva

Quantidade Modelo Código

2 Emblema GNCF 05.03.03.3290

2 Etiqueta adesiva GNCF E 05.03.03.3687

2 Emblema logo Civemasa 05.03.03.3246

1 Etiqueta adesiva advertência 05.03.03.1738

3 Etiqueta adesiva pontos para içamento 05.03.03.4078

1 Etiqueta adesiva atenção ler manual 05.03.03.1428

1 Etiqueta adesiva lubrificar e reapertar diariamente 05.03.03.1827

1 Etiqueta adesiva manopla de cores 05.03.03.4499

1 Etiqueta adesiva perigo 05.03.03.1739

1 Emblema perigo 05.03.03.3038

14 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


3. Especificações técnicas

Uso previsto do equipamento

As grades GNCF e GNCF E 230 são projetadas para efetuar serviços de gradagem de
complementação do ciclo de preparo do solo, destorroando-o uniformemente e deixando-o
em condições para o plantio e colheita mecanizada.
Seu espaçamento entre discos de 200 mm e 230 mm facilita o destorroamento mesmo
com determinado grau de umidade do solo.
Mancais com dois rolamentos de rolos cônicos, lubrificados a graxa (CM), mancais
em banho de óleo permanente Duromark (DM), ou Mancal Duromark Oscilante (DMO)
Blindado, montado com lubrificante de alto desempenho.
Este equipamento está em conformidade com as normas aplicáveis da ABNT NBR e
ISO.

Uso não permitido do equipamento

1. Para evitar danos, graves acidentes ou morte, NÃO transporte pessoas sobre
qualquer parte do equipamento.

2. O equipamento não deve ser utilizado por operador inexperiente que não conheça
todas as técnicas de condução, comando e operação.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 15


3. Especificações técnicas

GNCF
Tipo..................................................................... Grade Destorroadora Controle Remoto
Modelo.................................................................................................................. GNCF
Espaçamento...................................................................................................... 200 mm
Dimensões dos discos (mm) ....................................... Ø 20" x 3,5 mm, Ø 20" x 4,5 mm
....................................... Ø 22" x 4,5 mm, Ø 22" x 6,0 mm
........ Ø 24" x 4,75 mm, Ø 24" x 6,0 mm ou Ø 24" x 6,0 mm
Tipo dos discos...................................................... Côncavos recortados, lisos ou mistos
Mancais - comprimento. ...................................................................................... 196 mm
- tipo.......................................................... Duromark (DM) ou Blindado (DMO)
- volume de óleo.................................................................................... 130 ml
Separadores - comprimento. ............................................................................... 196 mm
- tipo.............................................................................................. Fundido
Diâmetro do eixo........................................................................................Ø 38,10 mm (1.1/2")
Tipo de acoplamento............................................................................... Barra de tração
Velocidade de trabalho............................................................................ 7,0 a 12,0 km/h
Velocidade de transporte..................................................................................30,0 km/h

Nú mero de
Número Largura de Peso* Potência (cv) do
Modelo
discos corte (mm) aproximado (kg) trator
32 3100 1455 80 - 95
36 3500 1535 95 - 105
40 3900 1705 105 - 120
42 4050 1747 115 - 125
44 4300 2295 120 - 130
48 4700 2411 140 - 150
GNCF
52 5100 2705 150 - 160
56 5500 2820 160 - 180
60 5900 2997 180 - 200
64 6200 4315** 210 - 220
68 6580 4435** 220 - 230
72 6920 4630** 240 - 250

NOTA
- * Pesos aproximados com discos Ø 22" x 4,5 mm, mistos.
- ** Pesos aproximados com discos Ø 22" x 6,0 mm, mistos e limpador de pá.
- A potência requerida no motor do trator poderá sofrer variações conforme as condições
do terreno.

16 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


3. Especificações técnicas

GNCF E 230

Tipo....................................................... Grade Destorroadora Especial Controle Remoto


Modelo........................................................................................................ GNCF E 230
Espaçamento...................................................................................................... 230 mm
Dimensões dos discos........................................... Ø 24" x 4,75 mm ou Ø 24" x 6,00 mm
Tipo dos discos............................................................... Côncavos recortados ou mistos
Mancais - comprimento. ...................................................................................... 225 mm
- tipo........................................................... Duromark (DM) ou Blindado (DMO)
Separadores - comprimento. ............................................................................... 226 mm
- tipo.............................................................................................. Fundido
Diâmetro do eixo........................................................................................Ø 41,27 mm (1.5/8")
Tipo de acoplamento.............................................................................. .Barra de tração
Velocidade de trabalho............................................................................ 7,0 a 12,0 km/h
Velocidade de transporte..................................................................................30,0 km/h

N úmero de Largura de Peso* Potência (cv) do


Modelo
discos corte (mm) aproximado (kg) trator
28 3105 2830 140 - 170
32 3540 3020 160 - 190
36 3975 3260 180 - 215
40 4410 3480 190 - 240
44 4845 4235 200 - 265

GNCF E 48 5280 4410 210 - 290


230 52 5715 4570 220 - 300
56 6150 4715 230 - 310
60 6585 4915 240 - 320
64 6880 6150 250 - 330
68 7320 6350 260 - 340
72 7700 6550 270 - 350

NOTA
- * Pesos aproximados com discos Ø 24" x 6,0 mm, mistos.
- A potência requerida no motor do trator poderá sofrer variações conforme as condições
do terreno.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 17


3. Especificações técnicas

Dimensões para o transporte e armazenamento

- GNCF - 32 a 60 discos

A B

18 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


3. Especificações técnicas

Dimensões para o transporte e armazenamento

- GNCF - 32 a 60 discos

Número
Modelo A B C D
de discos
32 1230 1420 5220 3365
36 1260 1450 5260 3660
40 1260 1450 5300 4140
42 1260 1450 5585 4090
GNCF
44 1260 1450 6060 4490
48 1260 1450 6115 4890
52 1260 1450 6180 5260
56 1260 1450 6220 5650
60 1260 1450 6250 6070

OBSERVAÇÃO
- Dimensões sujeito a alteração podendo variar devido as características dos discos e
pneus utilizados.
- Medidas em milímetros.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 19


3. Especificações técnicas

Dimensões para o transporte e armazenamento

- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos

A
B

20 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


3. Especificações técnicas

Dimensões para o transporte e armazenamento

- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos

Número
Modelo A B C D
de discos
64 1380 1835 8245 6310
GNCF 68 1380 1835 8310 6690
72 1380 1835 8355 7020

Número
Modelo A B C D
de discos
28 1400 1570 6445 3250
32 1400 1570 6490 3730
36 1400 1570 6540 4170
40 1400 1570 6600 4620
44 1400 1570 8000 5060

GNCF E 48 1400 1570 8200 5420


230 52 1400 1570 8270 5910
56 1400 1570 8300 6380
60 1400 1570 8360 6830
64 1400 1570 8430 7275
68 1400 1570 8500 7720
72 1400 1570 8550 8160

OBSERVAÇÃO
- Dimensões sujeito a alteração podendo variar devido as características dos discos e
pneus utilizados.
- Medidas em milímetros.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 21


4. Componentes

GNCF - 32 e 36 discos

01 - Quadro 08 - Mangueiras

02 - Chassi dianteiro 09 - Sistema de rodagem

03 - Chassi traseiro 10 - Cilindro hidráulico

04 - Barra estabilizadora 11 - Seção de discos dianteira

05 - Barra de tração 12 - Seção de discos traseira

06 - Tirante 13 - Suporte das mangueiras

07 - Conjunto fuso

03

01
10
02
04

07

09 12

05
13
11
06
08

22 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


4. Componentes

GNCF - 40 a 60 discos

01 - Quadro 07 - Conjunto fuso

02 - Chassi dianteiro 08 - Suporte das mangueiras

03 - Chassi traseiro 09 - Sistema de rodagem

04 - Barra estabilizadora 10 - Cilindro hidráulico

05 - Barra de tração 11 - Seção de discos dianteira

06 - Tirante 12 - Seção de discos traseira

03

01

10

02

04

07

08 12
09

06 05
11

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 23


4. Componentes

GNCF - 64 a 72 discos

01 - Quadro 07 - Corrente de segurança

02 - Chassi dianteiro 08 - Suporte das mangueiras

03 - Chassi traseiro 09 - Sistema de rodagem

04 - Barra estabilizadora 10 - Cilindro hidráulico

05 - Cabeçalho 11 - Seção de discos dianteira

06 - Macaco 12 - Seção de discos traseira

03

10

01
02
10
04

09
12
08
05
07 11

06

24 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


4. Componentes

GNCF E 230 - 28 a 40 discos

01 - Quadro 07 - Sistema de rodagem

02 - Chassi dianteiro 08 - Cilindro hidráulico

03 - Chassi traseiro 09 - Seção de discos dianteira

04 - Barra estabilizadora 10 - Seção de discos traseira

05 - Cabeçalho 11 - Macaco

06 - Suporte das mangueiras

03
01

08
02 04

10

07

05
09
06

11

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 25


4. Componentes

GNCF E 230 - 44 a 72 discos

01 - Quadro 07 - Sistema de rodagem

02 - Chassi dianteiro 08 - Cilindro hidráulico

03 - Chassi traseiro 09 - Seção de discos dianteira

04 - Barra estabilizadora 10 - Seção de discos traseira

05 - Cabeçalho 11 - Macaco

06 - Mangueiras 12 - Suporte das mangueiras

01

08

02

08
04 03

07
12
05 10

06 09
11

26 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

ATENÇÃO!
- SOMENTE pessoas devidamente QUALIFICADAS e AUTORIZADAS podem montar
/ desmontar este equipamento, as quais comprovem experiência e competência
para este tipo de trabalho.
- Utilizar óculos de segurança e protetor auricular, luvas e outros EPI´S conforme
indicação do SESMT.
- Evitar contato direto com o óleo de lubrificação, e não jogar nenhum tipo de óleo
lubrificante e/ou graxa no meio ambiente.

Inicialmente, colocar todas as peças em local limpo e com fácil identificação. Conferir
a quantidade com a lista de embalagem que se encontra dentro da caixa.

Uso do jogo de chaves

- Usam-se as chaves (A) no aperto das porcas das seções de discos, sendo uma para
segurar a porca do eixo de um lado, enquanto aperta-se a porca da outra extremidade,
evitando assim, que o eixo gire.
- A chave (B) é usada para aperto das porcas do conjunto de tração.
- A chave (C) é usada para aperto das porcas dos parafusos dos mancais.
- A chave (D) é usada para aperto das porcas de fixação do chassi.

A A
B B

A
C D

ATENÇÃO!
- Recomendamos o uso de luvas, especialmente na montagem das seções de discos.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 27


5. Montagem
Antes de iniciar a montagem das seções de discos, verificar a posição correta de
mancais e separadores:
Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

32 discos
08 mancais DM
20 separadores
08 calços

Mancal

Separador

Calços

36 discos
08 mancais DM
24 separadores
08 calços

28 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem
Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

40 discos
12 mancais DM
24 separadores
08 calços

Mancal

Separador

Calços

42 discos
12 mancais DM
26 separadores
08 calços

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 29


5. Montagem
Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

44 discos
12 mancais DM
28 separadores
08 calços

Mancal

Separador

Calços

48 discos
12 mancais DM
32 separadores
08 calços

30 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

52 discos
12 mancais DM
36 separadores
04 calços

Mancal

Separador

Calços
56 discos
12 mancais DM
40 separadores
04 calços

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 31


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

56 discos
12 mancais DM
40 separadores
08 calços

Mancal

Separador

Calços

60 discos
16 mancais DM
40 separadores
08 calços

32 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

64 discos
12 mancais DMO
48 separadores

Mancal

Separador

68 discos Calços
12 mancais DMO
52 separadores

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 33


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF:

72 discos
16 mancais DMO
50 separadores

Mancal

Separador

34 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores


- GNCF E 230:

28 discos
08 mancais DM
16 separadores

Mancal

Separador

32 discos
08 mancais DM
20 separadores

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 35


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF E 230:

36 discos
12 mancais DM
20 separadores

Mancal

Separador

40 discos
12 mancais DM / DMO
24 separadores

36 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF E 230:

44 discos
12 mancais DM
28 separadores

Mancal

Separador

48 discos
12 mancais DM
32 separadores

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 37


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF E 230:

52 discos
12 mancais DM
36 separadores

Mancal

Separador

56 discos
12 mancais DM
40 separadores

38 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores

- GNCF E 230:

60 discos
12 mancais DM
44 separadores

Mancal

Separador

64 discos
16 mancais DM / DMO
40 separadores

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 39


5. Montagem

Montagem dos mancais e separadores


- GNCF E 230:

68 discos
16 mancais DM
44 separadores

Mancal

Separador

72 discos
16 mancais DM
48 separadores

40 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem das seções de discos

- GNCF: 32 a 60 discos

1. Coloque o encosto interno (A) junto ao eixo (B).


2. Coloque os discos (C), os mancais (D), os calços (E) e os separadores (F), seguindo
os esquemas das páginas anteriores.
3. Encaixe o encosto externo (G) e a porca eixo (H) até passar 5 mm da face do eixo.
4. Coloque o parafuso (I) juntamente com arruelas, somente do lado externo das
seções.
5. Agora, utilizando as chaves da página jogo de chaves, faça o aperto das seções,
da seguinte maneira:
a) Coloque uma das chaves do lado interno das seções (lado travado), deixando
apoiar no solo, conforme a figura da página seguinte.
b) Do lado externo, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até conseguir o
torque máximo.
c) Para o aperto das seções, as mesmas devem permanecer ''calçadas'' com pedaço
de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem, conforme a página seguinte.

IMPORTANTE

- Verifique o lado correto dos mancais e separadores de acordo com a concavidade


dos discos.

Mancal DM

Bujão

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 41


5. Montagem

Montagem das seções de discos


- GNCF: 32 a 60 discos

C H
I
D
C
F
A
F C
D
E

G
Tabela de torque
Diâmetro do eixo pé-libra
1.1/4" 1840
1.1/2" 2670
1.5/8" 2890
1.3/4" 3020
2" 3150
2.1/8" 3300
2.1/2" 3500
2.3/4" 3750
3" 4000

OBSERVAÇÃO
- As roscas do eixo (B) devem ser limpas e engraxadas antes de sua montagem. Ver
tabela de torque na página Dados importantes (tabela de torque).

42 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem das seções de discos


- GNCF: 64 a 72 discos
- GNCF E 230: 28 a 72 discos
1. Coloque a arruela do eixo externa (A) junto ao eixo (B).
2. Em seguida, aperte a porca (C) até passar 5 mm da face do eixo.
3. Coloque os discos (D), mancais (E) e os separadores (F), conforme os esquemas
das páginas anteriores.
4. Coloque a arruela interna (G) e a outra porca (C1).
5. Coloque o parafuso (H) que prende a trava da porca (I), juntamente com arruela
de pressão e porca, somente do lado externo das seções.
6. Agora, utilizando as chaves da página jogo de chaves, faça o aperto das seções,
da seguinte maneira:
a) Coloque uma das chaves do lado interno das seções (lado travado), deixando
apoiar no solo, conforme a figura da página seguinte.
b) Do lado externo, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até conseguir o
torque máximo.
c) Para o aperto das seções, as mesmas devem permanecer "calçadas" com pedaço
de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem, conforme a figura da página
seguinte.
7. Por último, coloque o parafuso (H1) e posicione a trava da porca (I1) fixando com
arruela de pressão e porca.

IMPORTANTE
- Verifique o lado correto dos mancais e separadores de acordo com a concavidade
dos discos.

Mancal DM Mancal DMO

Bujão
Bujão

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 43


5. Montagem

Montagem das seções de discos

- GNCF: 64 a 72 discos
- GNCF E 230: 28 a 72 discos

C
A

E
F
I
H F
E
B
D
G
I1

C1
D

H1

Tabela de torque
Diâmetro do eixo pé-libra
1.1/4" 1840
1.1/2" 2670
1.5/8" 2890
1.3/4" 3020
2" 3150
2.1/8" 3300
2.1/2" 3500
2.3/4" 3750
3" 4000

OBSERVAÇÃO
- As roscas do eixo (B) devem ser limpas e engraxadas antes de sua montagem. Ver
tabela de torque na página Dados importantes (tabela de torque).

44 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem das seções de discos nos chassis

IMPORTANTE

- A seção dianteira tomba a terra para a direita, a seção traseira tomba para a esquerda.

Na fixação das seções, as sapatas devem permanecer


voltadas à concavidade dos discos.

- GNCF de 32 a 60 discos

Para mancais DM:


1. Coloque o parafuso (A), passando pela caixa do
mancal (E) e pelo orifício da sapata (D); por cima
D coloque arruela quadrada (B), porca e contraporca (C).

E B

Para os equipamentos que possuem limpadores


F
de mancais:
1. No outro furo da sapata (D) coloque o
parafuso (A), passando pela caixa do
mancal (E) e pelo orifício da sapata; por
cima coloque o limpador (F) fixando com
arruela quadrada (B) e porca (C).
2. Observe a posição de fixação dos limpadores
e a montagem com a extremidade voltada
para o lado da concavidade dos discos.
3. Repita esta operação nos outros mancais.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 45


5. Montagem

Montagem das seções de discos nos chassis

- GNCF E 230 de 28 a 72 discos


Para mancais DM:
1. Coloque o parafuso (A) e trava parafuso (B),
passando pela caixa do mancal (F) e pelo
orifício da sapata (E); por cima coloque arruela
E lisa (C), porca e contraporca (D).
D

B
F

E
Para os equipamentos que possuem
limpadores nos mancais:
1. No outro furo da sapata (D) coloque o G
parafuso (A) e a trava do parafuso (B),
passando pela caixa do mancal (F) e pelo
orifício da sapata (E); por cima coloque
o limpador (G) fixando com arruela lisa
(C), porca e contraporca (D).
2. O b s e r ve a po si ção d e fi x ação dos
limpadores e a montagem com a
extremidade voltada para o lado da
concavidade dos discos.
3. Repita esta operação nos outros mancais.

NOTA
- Os limpadores nos mancais permitem regulagem para aproximá-los ou distanciá-los
dos discos.

46 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem das seções de discos nos chassis

- GNCF de 64 a 72 discos:
Para mancais DMO:
1. Coloque o parafuso (A), passando pela caixa do mancal (E) e pelo orifício da sapata;
por cima coloque o limpador (F) fixando com arruela lisa (B), porca e contraporca (C).

F C

E B

1. No outro furo da sapata (D) coloque o parafuso


(A), passando pela caixa do mancal (E) e
pelo orifício da sapata; por cima coloque o
limpador (F) fixando com arruela lisa (B),
porca e contraporca (C).
2. Observe a posição de fixação dos limpadores
e a montagem com a extremidade voltada para
o lado da concavidade dos discos. D
3. Repita esta operação nos outros mancais.

NOTA
- Os limpadores nos mancais permitem regulagem para aproximá-los ou distanciá-los
dos discos.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 47


5. Montagem

Montagem dos limpadores

1. Observe a posição de fixação dos limpadores com a extremidade voltada para o


lado da concavidade dos discos.
2. Monte o limpador (A), através dos parafusos (C), que são colocados por baixo da
chapa de fixação. Por cima, coloque as arruelas de pressão e porcas.
3. Monte o limpador (B) e a placa de calço (D), através dos parafusos (E), que são
colocados por baixo da chapa de fixação. Por cima, coloque as arruelas lisas,
arruelas de pressão e porcas.

Opção de Opção de
limpador 1 limpador 2

A
Sem limpador B
no mancal

A
B

NOTA
- Os limpadores permitem regulagem para aproximá-los ou distanciá-los dos discos.
A distância mínima deve ser de 5 mm e a máxima de 10 mm.
- Observe que na opção 1, os limpadores são dianteiros e traseiros.

48 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos quadros

- GNCF E 230 de 44 a 72 discos

Para realizar a montagem dos quadros direito (A) e esquerdo (B):


1. Faça a união e fixe com os parafusos (C), arruelas de pressão e porcas, conforme
ilustra a imagem.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 49


5. Montagem

Montagem dos quadros

- GNCF de 64 a 72 discos
Para realizar a montagem dos quadros direito (A) e esquerdo (B):
1. Faça a união e fixe com os parafusos (C), arruelas de pressão e porcas, conforme
ilustra a imagem.

50 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos chassis no quadro

- GNCF de 32 e 36 discos
1. Fixe os chassis dianteiro e traseiro no quadro (A), através dos parafusos (B),
arruelas e porcas (C).
2. Observe que os parafusos (B) são colocados de baixo para cima.

- GNCF de 40 a 60 discos

1. Fixe os chassis dianteiro e traseiro no quadro (D), através dos parafusos (E),
arruelas e porcas (F).
2. Observe que os parafusos (E) são colocados de baixo para cima.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 51


5. Montagem

Montagem dos chassis no quadro

- GNCF 64 a 72 discos

1. Fixe os chassis dianteiro e traseiro no quadro (A), através dos parafusos (B), trava
parafuso (D), arruelas e porcas (C).
2. Observe que os parafusos (B) são colocados de baixo para cima.

A
C

- GNCF E 230 de 28 a 72 discos

1. Fixe os chassis dianteiro e traseiro no quadro (E), através dos parafusos (F), trava
parafuso (G), arruelas e porcas (H).
2. Observe que os parafusos (F) são colocados de baixo para cima.

52 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem do cilindro hidráulico

Para os equipamentos que já chegam aos proprietários montados; a fim de proteger


os terminais (A) dos cilindros, eles chegam voltados para baixo.
Para que os terminais dos cilindros fiquem na posição correta:
1. Solte o pino (B) e contrapino, estando livre somente a camisa dos cilindros.

Gire a camisa
em 180º

2. Em seguida faça a movimentação de 180°, deixando os terminais (A) virados para


cima.

OBSERVAÇÃO
- Ao montar o cilindro, os terminais (A) devem ficar voltados para cima, e a haste do
cilindro deve permanecer voltada para a frente do equipamento.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 53


5. Montagem

Montagem do cilindro hidráulico

- GNCF de 32 e 36 discos

1. Acople o cilindro (A) no quadro (B), fixe com pino e contrapino (C).
2. Prenda a outra extremidade do cilindro no eixo da roda (D) com o eixo de junção
e contrapino (E).
C

E D

- GNCF E 230 de 28 a 40 discos


1. Acople o cilindro (F) no quadro (G), fixe com eixo de junção e contrapino (H).
2. Prenda a outra extremidade do cilindro no eixo da roda (I) com parafuso e porca
(J).
H
G

F
J

54 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem do cilindro hidráulico

- GNCF de 40 a 72 discos
- GNCF E 230 de 44 a 72 discos

1. Acople o cilindro (A) no quadro (B), fixe com eixo de junção e contrapino (C).
2. Prenda a outra extremidade do cilindro no eixo da roda (D) com o eixo de junção
e contrapino (E).

B C
E

A NOTA
- Dependendo o equipamento
D utiliza-se os eixos de junção
(C) e (E) com arruelas lisas
e contrapinos.

Montagem dos pneus


1. Acople o cubo (A) no eixo da roda (B) com parafuso (C), arruela de pressão e
porca.
2. Em seguida, fixe a roda (D) no cubo (A) com as porcas (E).

A
B

C
E

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 55


5. Montagem

Montagem dos pneus

1. Acople o cubo (A) no eixo da roda (B) com parafuso (C), arruela de pressão e
porca.
2. Em seguida, fixe a roda (D) no cubo (A) com as arruelas de pressão e porcas (E).

B
A E E
A
D
B

C
C

Montagem dos mancais dos rodeiros

- GNCF de 40 a 60 discos
1. Primeiramente fixe o complemento do mancal (A) com parafusos (D) arruelas,
porcas e contraporcas no quadro (B).
2. Monte o mancal (C) no complemento do mancal (A) utilizando os parafusos (E),
arruelas, porcas e contraporcas.

B
B

A D A
D

C E
C

56 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem dos mancais dos rodeiros


- GNCF de 32 e 36 discos e GNCF de 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos
1. Monte o mancal (C) no quadro (B) utilizando os parafusos (E), arruelas, porcas e
contraporcas.

E
E
B

C C

GNCF - 32 e 36 discos GNCF - 64 a 72 discos


GNCF E 230 - 28 a 72 discos

Ajustes dos mancais dos rodeiros

Os equipamentos possuem ajuste nos


mancais dos rodeiros através dos rasgos (F). Este
ajuste serve para centralizar os rodeiros com a
estrutura da grade e para eliminar folgas laterais
entre o eixo de articulação e os mancais.
Ajuste os mancais centralizando o rodeiro
com o quadro. Observe que os pneus devem ter
a mesma distância em relação ao quadro. O eixo
do rodeiro (B) deve estar sem folga nos mancais.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 57


5. Montagem

Ajustes dos mancais dos rodeiros

Rodeiro simples - 2 pneus

OPCIONAL - Rodeiro duplo - 2 pneus - GNCF - 64 e 68 discos

Rodeiro duplo - 4 pneus - GNCF- 64 a 72 discos

58 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem do conjunto da barra de tração

- GNCF - 32 e 36 discos e GNCF - 40 a 60 discos

1. Acople a barra de tração (A) no quadro (B), prendendo-a com pinos (C), grampos
e contrapinos para GNCF de 32 e 36 discos. Para a GNCF de 40 a 60 prenda com
eixo de junção (N) e grampo.
2. Monte o tirante (D) na barra de tração (A) através dos parafusos (E) e porcas.
Observe que todas as porcas devem permanecer na parte de cima do tirante.
3. Fixe a cruzeta (F) no centro da barra de tração, com os suportes da cruzeta (G),
parafusos (H), arruelas de pressão e porcas.

G
B
H
F

A
C

D
E

4. Passe o fuso (I) pelo orifício da B


cruzeta (F) e prendê-lo no quadro F
(B), através do pino (J) e grampo.
I
5. Na outra extremidade do fuso,
coloque os guias mola (K), mola L
(L) e porcas (M). J
M
K

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 59


5. Montagem

Montagem do conjunto da barra de tração


- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos

1. Acople a barra de tração (A) nos braços do quadro (B) prendendo com os eixos
(C), arruelas lisas, porcas castelo e contrapinos.

A
C

2. Monte o varão da mola (D) no "U" do J


cabeçalho (E) através de pino (F) e
contrapino.
I
3. Coloque a guia da mola (G), a mola de
compressão (H) e a guia da mola (I) e as
H
porcas (J).

E
F

60 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Montagem da barra estabilizadora

- GNCF - 32 e 36 discos
1. Acople o prolongamento (B) na barra estabilizadora (A).
2. Fixe o prolongamento (B) no suporte do rodeiro (D) usando o pino (F), grampo e
contrapino.
3. Em seguida, prenda a barra estabilizadora (B) no suporte do cabeçalho (C), com
pino (E), grampo e contrapino.
B F

A
D

- GNCF - 40 a 60 discos

1. Acople o prolongamento (H) na barra estabilizadora (G).


2. Fixe o prolongamento (H) no suporte do rodeiro (J) usando o pino (K) e contrapino.
3. Em seguida, prenda a barra estabilizadora (G) no suporte do cabeçalho (I), com
pino (L) e grampo.

H
K

G
L J

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 61


5. Montagem

Montagem barra estabilizadora


- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos
1. Fixe a torre (B) no suporte do rodeiro (D) com eixo de junção (G) e contrapino.
2. Prenda uma das extremidades da barra estabilizadora (A) ao suporte do cabeçalho
(C) com eixo de junção (E) e cupilha.
3. Em seguida, prenda a outra extremidade da barra estabilizadora (A) na torre com
eixo de junção e cupilha.
F
D

A B

E NOTA
- Dependendo o equipamento
utiliza-se o eixo de junção
(E) com arruela lisa e
contrapino e eixo junção (G)
C com arruela lisa e grampo.

Montagem do suporte das mangueiras


1. Monte o suporte das mangueiras (A) e fixe com contrapino (B) para os modelos
GNCF de 32 a 60 discos.
2. Para fixar o suporte dos modelos GNCF de 64 a 72 discos e GNCF E 230 de 28 a
72 discos use porcas e arruelas.

GNCF - 64 a 72
GNCF - 32 a 60
GNCF E 230 - 28 a 72

A
A

62 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Circuito hidráulico

ATENÇÃO! RISCO DE ACIDENTE


- Não faça reparos enquanto estiver pressurizado ou o cilindro estiver sob carga.
- Use proteção adequada para mãos e olhos ao procurar vazamentos hidráulicos de
alta pressão.

- GNCF - 32 a 60 discos

IMPORTANTE
- Use sempre "veda rosca" para acoplar o "macho" do engate rápido na mangueira.
- A haste do cilindro deve permanecer voltada para a frente do equipamento.
- Durante a montagem evite que os terminais toquem o solo.
- Ao finalizar a montagem das mangueiras hidráulicas, faça uma revisão geral,
verificando o aperto de todos os terminais das mangueiras e se as mesmas estão
corretamente instaladas.

"Azul"
retorno
03
"Preto"
cilindros do
levante
01

"Vermelho"
pressão

04
02

GNCF de 32 e 36
Item Quantidade Denominação
01 01 Mangueira 3/8" X 6200 TM - TM Retorno
02 01 Mangueira 3/8" X 6200 TM - TM Pressão
03 01 Cilindro hidráulico
04 02 Macho eng. rap. AGR 1/2 NPT com tampa

GNCF de 40 a 60
Item Quantidade Denominação
01 01 Mangueira 3/8" X 7100 TM - TM Retorno
02 01 Mangueira 3/8" X 7100 TM - TM Pressão
03 01 Cilindro hidráulico
04 02 Macho eng. rap. AGR 1/2 NPT com tampa

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 63


5. Montagem

Circuito hidráulico

- GNCF E 230 - 28 e 40 discos

IMPORTANTE
- Use sempre "veda rosca" para acoplar o "macho" do engate rápido na mangueira.
- A haste do cilindro deve permanecer voltada para a frente do equipamento.
- Durante a montagem evite que os terminais toquem o solo.
- Ao finalizar a montagem das mangueiras hidráulicas, faça uma revisão geral,
verificando o aperto de todos os terminais das mangueiras e se as mesmas estão
corretamente instaladas.

07 04 06 07

04
05
05
08 08
03 03

"Azul" 01 02
retorno

"Preto"
cilindros do
levante

"Vermelho" 09
pressão

Item Quantidade Denominação


01 01 Mangueira 3/8" X 7500 TM - TM Retorno
02 01 Mangueira 3/8" X 7500 TM - TM Pressão
03 02 Mangueira 3/8" X 1400 TR - TC Retorno
04 02 Mangueira 3/8" X 1700 TR - TC Pressão
05 02 Cilindro hidráulico
06 02 Adaptador "T" c/ porca giratória
07 04 Niple
08 04 Anel o'ring
09 02 Macho engate rápido agr. 1/2" NPT com tampa

64 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


5. Montagem

Circuito hidráulico

- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 44 a 72 discos

IMPORTANTE
- Use sempre "veda rosca" para acoplar o "macho" do engate rápido na mangueira.
- A haste do cilindro deve permanecer voltada para a frente do equipamento.
- Durante a montagem evite que os terminais toquem o solo.
- Ao finalizar a montagem das mangueiras hidráulicas, faça uma revisão geral,
verificando o aperto de todos os terminais das mangueiras e se as mesmas estão
corretamente instaladas.

04 06 04

07 07
03 06 03

05 05
08 08

01 02

"Azul"
retorno

"Preto"
cilindros do
levante

"Vermelho"
09 pressão

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 65


5. Montagem

Circuito hidráulico

- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 44 e 72 discos

GNCF de 64 a 72
Item Quantidade Denominação
01 01 Mangueira 3/8" X 8000 TR - TM Retorno
02 01 Mangueira 3/8" X 8000 TR - TM Pressão
03 02 Mangueira 3/8" X 1200 TR - TC Retorno
04 02 Mangueira 3/8" X 1500 TR - TC Pressão
05 02 Cilindro hidráulico
06 02 Conexão macho "T"
07 04 Niple
08 04 Anel o'ring
09 02 Macho engate rápido agr. 1/2" NPT com tampa

GNCF E 230 de 44 a 72
Item Quantidade Denominação
01 01 Mangueira 3/8" X 7500 TR - TM Retorno
02 01 Mangueira 3/8" X 7500 TR - TM Pressão
03 02 Mangueira 3/8" X 1400 TR - TC Retorno
04 02 Mangueira 3/8" X 1700 TR - TC Pressão
05 02 Cilindro hidráulico
06 02 Conexão macho "T"
07 04 Niple
08 04 Anel o'ring
09 02 Macho engate rápido agr. 1/2" NPT com tampa

ATENÇÃO! RISCO DE ACIDENTE


- Não faça reparos enquanto estiver pressurizado ou o cilindro estiver sob carga.
- Use proteção adequada para mãos e olhos ao procurar vazamentos hidráulicos de
alta pressão.

66 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


6. Preparação para o trabalho

ATENÇÃO! RISCO DE ACIDENTE


- A operação do equipamento deve ser feita por pessoas CAPACITADAS e
AUTORIZADAS para este tipo de serviço.
- Observe todas as condições de segurança e uso de EPI, tais como calçado de
segurança, óculos de segurança, protetor auricular e luvas, outros EPI´S conforme
indicação do SESMT.
- Antes de iniciar o trabalho ou transporte do equipamento, verifique se há pessoas
ou obstruções próximas da mesma.

As orientações a seguir devem ser atentamente observadas, para que se obtenha o


melhor desempenho no trabalho.

Preparo do trator

A adição de lastros d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira do trator e nas
rodas traseiras são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior
estabilidade ao trator. Verifique se o trator está em plenas condições de uso.
A barra de tração é uma das formas de aproveitamento da potência a ser fornecida
pelo trator para realizar tarefas de arrastamento do equipamento.
Tipos de barra de tração:
Reta - trabalha posicionada numa única altura em relação ao solo, sem opção de
regulagem de altura do engate do equipamento;
Com grau - permite duas opções de regulagem da altura do cabeçalho do equipamento
(para baixo ou para cima).
Quando a barra for regulada totalmente recuada no seu comprimento, o operador
deverá estar atento nas curvas ou manobras, pois o cabeçalho do equipamento poderá
atropelar os pneus do trator ou danificar as mangueiras hidráulicas.
Quando for utilizar a barra de tração do trator, deve-se levantar totalmente os engates
do 3° ponto.
A barra de tração do trator deve ser compatível com o equipamento. Não faça exceder
a capacidade de carga estática da barra de tração do trator.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 67


6. Preparação para o trabalho

Preparo do equipamento

O equipamento deve estar sempre estacionado em uma área plana e seca, livre de
detritos e objetos estranhos. Siga este procedimento para o preparo do equipamento:
1. Limpe a área e remova objetos estranhos do equipamento e da área de trabalho;
2. Certifique-se de que existe espaço suficiente para manobrar o trator até ao engate;
3. Ligue o trator e o aproxime lentamente até o ponto de engate;
4. Use um pano limpo ou uma toalha de papel para limpar os engates nas extremidades
das mangueiras. Limpe também a área ao redor dos engates do trator;
5. Confira a calibragem dos pneus, devendo manter a pressão conforme a página de
manutenção em Pressão dos pneus;
6. Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções na página de
manutenção em Lubrificações).

Engate ao trator - hidráulico

1. Aproxime o trator e acople as mangueiras


(A) nos engates rápidos.
2. Para isso desligue o motor e alivie A
a pressão do comando acionando a
alavanca algumas vezes.
3. Verifique se os engates estão limpos.

Tomada
do trator

Engate ao trator

- GNCF - 32 a 60 discos

1. Verifique o tipo de barra de engate que o seu trator possui. Para o engate do
equipamento, é necessário a utilização da barra de tração do trator.
2. No trabalho, a barra de tração do trator deve permanecer fixa e centralizada.

ADVERTÊNCIA
- Durante a preparação para o trabalho, o conjunto trator-equipamento deve estar
nivelado em relação ao solo. Além disso, o trator deverá estar acoplado no engate
do equipamento para evitar esforços desnecessários durante a preparação.

68 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


6. Preparação para o trabalho

Engate ao trator

- GNCF - 32 a 60 discos

1. Acople o engate (A) na barra de tração do trator e prenda com o eixo (B) e a
cupilha.
2. Observe que a barra de tração deve trabalhar fixa.

C
A

NOTA
- O eixo (B) e cupilha não seguem com o equipamento.
- O engate possui um cabo (C) para segurar quando for acoplar o equipamento ao trator.

- GNCF E 230 - 28 e 72 discos

1. Verifique o tipo de barra de engate que o seu trator possui. Para o engate do
equipamento, é necessário a utilização da barra de tração do trator.
2. No trabalho, a barra de tração do trator deve permanecer fixa e centralizada.

ADVERTÊNCIA
- Durante a preparação para o trabalho, o conjunto trator-equipamento deve estar
nivelado em relação ao solo. Além disso, o trator deverá estar acoplado no engate
do equipamento para evitar esforços desnecessários durante a preparação.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 69


6. Preparação para o trabalho

Engate ao trator
- GNCF E 230 - 28 e 72 discos

1. Use o macaco (C) no tirante para levantar ou abaixar o engate para alinhar com a
barra de tração do trator.
2. Acople o engate (A) na barra de tração do trator e prenda com o eixo (B) e a
cupilha.

B
A

OBSERVAÇÃO
- O pino (C) e cupilha não seguem com o equipamento.
- Mantenha a barra de tração travada para transportar o equipamento.

- GNCF - 64 a 72 discos
1. Verifique o tipo de barra de engate que o seu trator possui. Para o engate do
equipamento, é necessário a utilização da barra de tração do trator.
2. Use o macaco (D) no tirante para levantar ou abaixar o engate para alinhar com a
barra de tração do trator.
3. Engate o cabeçalho (E) na barra de tração do trator usando o pino (F). Utilize a
luva (G) no engate, que mais adequa ao pino (F) a ser utilizado. Observe que a
barra de tração está centralizada no trator.
4. Prenda a corrente (H) no equipamento e no trator, a fim de garantir que não se
soltem, deixando uma pequena folga que permita a realização de manobras da
grade.

NOTA
- O engate (I) possui regulagem de altura, para facilitar o acoplamento ao trador.

70 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


6. Preparação para o trabalho

Engate ao trator

- GNCF - 64 a 72 discos

ADVERTÊNCIA
- Durante a preparação para o trabalho, o conjunto trator-equipamento deve estar
nivelado em relação ao solo. Além disso, o trator deverá estar acoplado no engate
do equipamento para evitar esforços desnecessários durante a preparação.
- Se houver corrente de segurança deve acoplar o equipamento ao trator, para travar
o cabeçalho do equipamento à barra de engate do trator. Esta medida evitará que as
mangueiras hidráulicas venham a se romper ou o equipamento venha a empinar em caso
de quebra do sistema de engate.
- A forma de engatar a corrente de segurança (H), pode variar dependendo do modelo
do trator. Porém, o gancho e a argola nas extremidades, devem estar laçados até
enroscar na corrente, conforme imagem abaixo. Nunca deixe só o gancho, sem atar
na corrente.

ERRADO
E

F D

G
OBSERVAÇÃO
I
- O pino (F) e cupilha não seguem com o equipamento.
- Mantenha a barra de tração travada para transportar
o equipamento.

Ao rebocar equipamentos em via pública, use a corrente de segurança (H) com


resistência à tração igual ou superior ao peso bruto que está rebocando. Isso controlará o
equipamento no caso de perda do pino de engate (F).
Depois que as extremidades da corrente de segurança estiverem presas ao
equipamento e ao trator, faça um teste conduzindo o trator para a direita e para a esquerda
para verificar o comprimento adequado. Se necessário, reajuste a corrente para eliminar
comprimentos de corrente frouxos ou apertados.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 71


6. Preparação para o trabalho

Posição do macaco

- Posição de descanso:

Quando for desacoplar ou armazenar


o equipamento, coloque o macaco (A) na
posição de descanso.

- Posição de operação:

Após acoplar a grade no trator,


coloque o macaco (A), na posição de
transporte/operação.

Recomendações importantes

- GNCF - 32 a 60 discos

- A mola do conjunto do fuso deve ser


ajustada deixando 1 cm (um centímetro) de rosca
no fuso, acima da porca e contraporca. Mantenha
este ajuste tanto no transporte como no trabalho.
- Abaixe a grade até que as seções de
discos se apoiem no solo. Ajuste as porcas no
fuso apenas até encostarem no apoio da mola,
sem comprimir a mesma. Assim, estará ajustada
corretamente tanto para o trabalho, como para o
transporte.
- Antes de iniciar o serviço, verifique as
condições de todas as peças, reaperte porcas e
parafusos, principalmente das seções de discos
que, se trabalharem frouxas danificam eixos e 1,0 cm
demais componentes de fixação.

72 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


6. Preparação para o trabalho

Recomendações importantes
- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos

- Mantenha a barra de tração do trator fixa (trabalho


e transporte).
- Nunca retire as mangueiras sem antes abaixar a
grade e aliviar a pressão do comando.
- A mola do cabeçalho deve ser ajustada em local
plano e firme, com a grade devidamente acoplada ao
trator.
- Abaixe a grade até que as seções de discos se
apoiem no solo. Ajuste as porcas no varão apenas até
encostarem no apoio da mola, sem comprimir a mesma.
Assim está ajustada corretamente tanto para o trabalho
como para o transporte.

OBSERVAÇÃO
- Se usar outro trator com altura diferente da barra de tração, este ajuste deve ser refeito.

- Nunca retire as mangueiras sem antes aliviar a pressão do comando.


- Antes de iniciar o trabalho, verifique as condições de todas as peças reapertando
porcas e parafusos, principalmente das seções de discos, que se trabalharem frouxas
danificam eixos e demais componentes de fixação.
- Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções de lubrificação).
- Para transportar a grade é necessário utilizar as travas para transporte (A) que são
acopladas nas hastes dos cilindros hidráulicos. Sempre que não estiverem em uso, as
travas de segurança devem permanecer presas à grade, no local apropriado.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 73


7. Regulagens e operações

ATENÇÃO! RISCO DE ACIDENTE


- As regulagens e operações devem ser feitas por pessoas CAPACITADAS e
AUTORIZADAS para este tipo de serviço.
- Observe todas as condições de segurança e uso de EPI, tais como calçado de
segurança, óculos de segurança, protetor auricular e luvas, outros EPI´S conforme
indicação do SESMT.
- Não faça regulagens com o equipamento em funcionamento.

Profundidade de corte

A profundidade de corte é regulada através da abertura das seções de discos:


Aumente o ângulo de abertura entre as seções para trabalhar em terrenos com maior
dificuldade na penetração dos discos. Em solos leves e soltos deve-se trabalhar com
menor ângulo de abertura.
Esta regulagem é feita mudando a fixação dos chassis porta-discos nos quadros
principais.

Menor
profundidade

Maior Maior
profundidade profundidade

Seção dianteira Seção traseira

IMPORTANTE
- Para iniciar a gradagem, recomendamos utilizar uma regulagem média de abertura
das seções de discos e dos furos das placas do cabeçalho. Depois altere conforme
necessário.
- O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador (lado fechado da grade).
- Procure conduzir o trator para obter um bom acabamento entre as passadas da grade.
Evite a formação de leiras ou faixas sem gradear.
- As barras de tração da grade e do trator devem estar o mais alinhadas possível em
relação à direção de trabalho.

74 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


7. Regulagens e operações

Posição do trator em relação à passada anterior - deslocamento lateral

Somente para: - GNCF - 32 a 60 discos

O deslocamento lateral é utilizado para melhor posicionar o trator em relação ao


sulco da passada anterior, evitando deixar rastro e dando uma referência ao operador.
Este posicionamento é obtido em função da bitola do trator e da largura de corte da
grade.
Sempre que possível, o trator deve deslocar-se sobre o solo, não trabalhando próximo
ao sulco anterior.
O deslocamento é feito mudando-se o tirante na barra de tração.

Posição
normal

Posição Nº
Nº 2

Posição Nº
Nº 1

Posição normal (centralizado): Utilizado na maioria das situações.


Posição Nº 1: Permite aproximar o trator do sulco anterior.
Posição Nº 2: Permite distanciar o trator do sulco anterior.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 75


7. Regulagens e operações

Posição do trator em relação à passada anterior - deslocamento lateral

Somente para: - GNCF - 32 a 60 discos

IMPORTANTE
- Ao fazer o deslocamento lateral, deve-se alterar também a fixação das barras
estabilizadoras (A), para manter a grade nivelada. Para isso, deve-se utilizar os furos
(B) e deixar as seções de discos na mesma altura do solo.
- Quando na posição de transporte, manter pneus totalmente abaixados.

Nivelamento do equipamento
- GNCF - 64 a 72 discos
- GNCF E 230 - 28 a 72 discos

C A barra estabilizadora (C) é


regulada de acordo com altura da
E barra de tração do trator.
O importante é deixar a grade
paralela ao solo quando o rodeiro
estiver acionado.
Como ponto de partida deve-
se alterar a fixação da barra
estabilizadora (C) para o furo (E)
que deixa a mesma mais curta
possível. Depois altera-se os pontos
conforme necessário.

76 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


7. Regulagens e operações

Formas de iniciar a gradagem


Independente do formato e do tamanho do terreno, as gradagens são feitas
basicamente de duas maneiras: de fora para dentro ou de dentro para fora.
Gradagem em quadras Gradagem em quadras
de fora para dentro de dentro para fora

Entrada Entrada
Gradagem em nível

Entrada

Saída

IMPORTANTE
- Observe que o terreno gradeado deverá ficar sempre a esquerda do operador.
- Procure conduzir o trator para obter um bom acabamento entre as passadas da
grade. Evite a formação de leiras ou faixas sem gradear.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 77


7. Regulagens e operações

Sentido das manobras

Conforme descrito nas regulagens anteriores, as grades fornecem vários ângulos de


trabalho para operar adequadamente em todos os tipos de solo. No entanto, esta grade
necessita de certos cuidados durante as operações, como nunca efetuar manobras à direita,
pois o ângulo formado sobre o seu vértice transmite grande esforço ao equipamento,
sobrecarregando principalmente os componentes de tração, ou seja, barra de tração,
tirante e demais peças de fixação.

IMPORTANTE
- É necessário efetuar as manobras pela esquerda (lado fechado da grade) para evitar
sobrecarga ao equipamento e permitir que o mesmo opere normalmente.
- Seguindo estas instruções evita-se ainda a formação de grandes sulcos indesejáveis
nos locais de manobras.

78 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


7. Regulagens e operações

Operações - pontos importantes

1. Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de trabalho. Verifique as


condições de todos os pinos e contrapinos. Depois, reaperte a cada 24
horas de trabalho.

2. Observe com atenção os intervalos de lubrificação.

3. Atenção especial deve ser dada às seções de discos. Reapertá-las


diariamente durante a primeira semana de uso. Depois, reapertar
periodicamente.

4. Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de


potência, garantindo-se contra esforços imprevistos.

5. O enchimento dos pneus deve ser sempre efetuado com um dispositivo de


contenção (gaiola de enchimento).

6. A calibragem correta dos pneus do equipamento é importante, devendo


manter a pressão de acordo com a instrução da página Manutenção
(pressão dos pneus).

7. A velocidade é relativa à marcha do trator e somente poderá ser determinada


pelas condições locais. Adotar uma média de 7,0 a 12,0 km/h, a qual não
é aconselhável ultrapassar, para manter a eficiência do trabalho e evitar
possíveis danos ao equipamento.

8. É importante manter a velocidade constante em toda a operação.

9. Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do


equipamento devem conduzi-los.

10. P ara engatar o equipamento, faça as manobras em marcha lenta, usando


local espaçoso, e esteja preparado para aplicar os freios.

11. R etire pedaços de pau ou qualquer objeto que se prenda nos discos.

12. Tracione o equipamento somente com trator de potência adequada.

13. D urante o trabalho ou transporte, não permita passageiros no trator ou no


equipamento.

14. Mantenha sempre o equipamento centralizado ao trator e nivelado em


relação ao solo.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 79


7. Regulagens e operações

Operações - pontos importantes

15. P ara efetuar qualquer verificação no equipamento, deve-se abaixá-lo até o


solo e desligar o motor do trator.

16. Toda vez que desengatar o equipamento na lavoura ou galpão, faça-o em


local plano e firme. Certifique-se de que o equipamento esteja totalmente
apoiado.

17. F aça as operações sempre de maneira controlada e cuidadosa.

18. U se o equipamento somente com trator de tamanho adequado.

19. A s manobras, conforme exposto anteriormente, devem ser feitas pela


esquerda; ou seja, pelo lado fechado da grade, onde as seções estão mais
próximas.

20. A livie a pressão do comando antes de soltar os engates rápidos e ao fazer


qualquer verificação nos cilindros hidráulicos.

21. A barra de tração do trator deve permanecer fixa no transporte e no trabalho.

22. N ão verifique eventuais vazamentos com as mãos, pois a alta pressão


pode provocar lesões corporais. Use papelão ou outro objeto adequado.

23. O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador.

24. C onforme citado anteriormente, o equipamento possui várias regulagens,


porém somente as condições locais poderão determinar o melhor ajuste.

80 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

ATENÇÃO! RISCO DE ACIDENTE


- Toda a manutenção deste equipamento deve ser realizada por profissionais
QUALIFICADOS, CAPACITADOS e AUTORIZADOS para este tipo de serviço.
- Toda manutenção deve obedecer às recomendações contidas na NR-12 (versão jul.
19), capitulo MANUTENÇÃO, INSPEÇÃO, PREPARAÇÃO, AJUSTE e REPAROS,
ITENS 12.11.1 A 12.11.5.
- Observe todas as condições de segurança e uso de EPI, tais como calçado de
segurança, óculos de segurança, protetor auricular e luvas, outros EPI´S conforme
indicação do SESMT.
- Retire a chave de ignição antes de realizar qualquer tipo de manutenção no
equipamento. Se o equipamento não estiver devidamente engatado, não dê partida
no trator.

Lubrificação

Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis do equipamento
é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir.
a) A cada 24 horas de trabalho, lubrifique todas as graxeiras.

1. Certifique-se da qualidade do lubrificante quanto à sua eficiência e pureza, evitando o


uso de produtos contaminados por água, terra, etc.
2. Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.
3. Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante, e substitua as
defeituosas.
4. Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.
5. Utilize graxa de média consistência.

b) A lubrificação dos mancais de rolamentos à graxa deve ser feita no mesmo período
já citado (24 horas).

c) Os mancais de rolamentos com banho a óleo trabalham em constante lubrificação,


mas ainda assim é necessário observar as seguintes recomendações:

1. Em local plano, verifique o nível de óleo de cada mancal antes de usar a grade pela
primeira vez e todos os dias da primeira semana.
2. Depois, passe a verificar semanalmente.
3. Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de trabalho.
4. Use somente óleo SAE 90 mineral.

d) Mancais DMO não necessitam de manutenção.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 81


8. Manutenção

Lubrificação

OBSERVAÇÃO
- O nível ideal é quando o óleo chega até o orifício do bujão, estando a grade em
local plano.
- O volume de óleo nos mancais DM da GNCF de 32 a 60 discos é de 130 ml.
- O volume de óleo nos mancais DM da GNCF E 230 de 28 a 72 discos é de 190 ml.

Nível ideal

NOTA
- Mancal Duromark Oscilante (DMO) blindado, montado com lubrificante de alto
desempenho.
- O volume de óleo nos mancais DMO da GNCF de 64 a 72 discos é de 130 ml.
- O volume de óleo nos mancais DMO da GNCF E 230 de 40 e 64 discos é de 200 ml.

Nível ideal

82 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

Pontos de lubrificação

Lubrificar a cada 24 horas de serviço.

OBSERVAÇÃO
- Além dos pontos indicados, deve-se lubrificar todas as graxeiras.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 83


8. Manutenção

Lubrificação dos cubos dos rodeiros


Os cubos dos rodeiros devem ser lubrificados a cada 150 horas. Quando perceber a
existência de folgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubos das rodas.
1. Efetue a desmontagem dos cubos e retire os componentes internos. Limpe todas
as peças com óleo diesel ou querosene.
2. Verifique a existência de folgas, condições dos rolamentos, retentores ou
embuchamentos, substituindo os componentes danificados ou com desgaste
excessivo.
O rolamento deve ser substituído de forma preventiva, para que se evite a sua quebra
e a indisponibilidade do equipamento, bem como um maior custo para reparação, pois
quando se rompe em trabalho, mais peças do conjunto são danificadas.
1. Verifique a posição do retentor (A) para permitir a saída do excesso de graxa e
tome cuidado para não o danificar.
2. Ajuste a porca castelo (B) do cubo com uma chave até obter pequena resistência
enquanto gira o cubo. Não aperte totalmente. Trave com o contrapino (C).
3. Coloque a tampa protetora (D) e trave com o parafuso (E) e arruela de pressão.
4. Finalize fixando a graxeira (F) na tampa protetora.

B
A

Sempre que o retentor estiver danificado, instale um novo imediatamente.


Não esquecer de aplicar a graxa específica, que para este equipamento é do tipo
graxa com sabão de lítio, grau NLGI 2 com aditivo de Extrema Pressão, anticorrosivo e
antioxidante.

84 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

Lubrificação dos cubos dos rodeiros

Os cubos dos rodeiros devem ser lubrificados a cada 150 horas. Quando perceber a
existência de folgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubos das rodas.
1. Efetue a desmontagem dos cubos e retire os componentes internos. Limpe todas
as peças com óleo diesel ou querosene.
2. Verifique a existência de folgas, condições dos rolamentos, retentores ou
embuchamentos, substituindo os componentes danificados ou com desgaste
excessivo.
O rolamento deve ser substituído de forma preventiva, para que se evite a sua quebra
e a indisponibilidade do equipamento, bem como um maior custo para reparação, pois
quando se rompe em trabalho, mais peças do conjunto são danificadas.
1. Verifique a posição do retentor (A) para permitir a saída do excesso de graxa e
tome cuidado para não o danificar.
2. Ajuste a porca castelo (B) do cubo com uma chave até obter pequena resistência
enquanto gira o cubo. Não aperte totalmente. Trave com o contrapino (C).
3. Coloque a tampa protetora (D) e trave com o parafuso (E) e arruela de pressão.
4. Finalize fixando a graxeira (F), na caixa do rodado.

A B

D
F

Sempre que o retentor estiver danificado, instale um novo imediatamente.


Não esquecer de aplicar a graxa específica, que para este equipamento é do tipo
graxa com sabão de lítio, grau NLGI 2 com aditivo de Extrema Pressão, anticorrosivo e
antioxidante.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 85


8. Manutenção

Lubrificação dos cubos dos rodeiros


Os cubos dos rodeiros devem ser lubrificados a cada 150 horas. Quando perceber a
existência de folgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubos das rodas.
1. Efetue a desmontagem dos cubos e retire os componentes internos. Limpe todas
as peças com óleo diesel ou querosene.
2. Verifique a existência de folgas, condições dos rolamentos, retentores ou
embuchamentos, substituindo os componentes danificados ou com desgaste
excessivo.
O rolamento deve ser substituído de forma preventiva, para que se evite a sua quebra
e a indisponibilidade do equipamento, bem como um maior custo para reparação, pois
quando se rompe em trabalho, mais peças do conjunto são danificadas.

1. Verifique a posição do retentor (A) para permitir a saída do excesso de graxa e


tome cuidado para não o danificar.
2. Ajuste a arruela lisa (B) e a porca castelo (C) do cubo com uma chave até obter
pequena resistência enquanto gira o cubo. Não aperte totalmente. Trave com o
contrapino (D).
3. Coloque a tampa protetora (E) e trave com o parafuso (F) e arruela de pressão.
4. Finalize adicionando a graxeira (G).

B
C
E

86 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

Manutenção do cilindro hidráulico

Quando o reparo do cilindro for necessário, limpe a unidade e desconecte as


mangueiras antes de remover o cilindro.
Quando removido, abra as tomadas do cilindro e drene o fluido hidráulico do cilindro.
Examine o tipo de cilindro. Certifique-se de ter as ferramentas corretas para o trabalho.
Você pode precisar das seguintes ferramentas:
- Kit de vedação adequado;
- Chave de fenda de cabo de borracha;
- Alicates e chaves.

Tomadas

IMPORTANTE
- Nunca realizar qualquer verificação ou manutenção com o sistema hidráulico
pressurizado.

Desmontagem:
1. Remova a tampa móvel (A);
2. Remova cuidadosamente o conjunto interno do cilindro (B);
3. Desmonte o êmbolo (C) removendo a porca (D) da haste;
4. Deslize o suporte dos anéis (E) e a tampa móvel (A);
5. Remova as vedações;
6. Instale novas vedações e substitua as peças danificadas por novos componentes;
7. Inspecione o interior da camisa do cilindro, êmbolos, haste e outras peças. Suavize
as áreas conforme necessário, com uma lixa.

NOTA
- Não fixe a haste pela superfície cromada.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 87


8. Manutenção

Manutenção do cilindro hidráulico


Montagem:
1. Reinstale o suporte dos anéis (E) e a tampa móvel (A) na haste do cilindro;
2. Prenda o êmbolo (C) à haste com a porca (D). Aperte a porca ao valor adequado
(consulte a tabela de torque na página de manutenção);
3. Lubrifique dentro da camisa, vedações da haste e vedantes do êmbolo com óleo
hidráulico;
4. Com a camisa do cilindro mantido suavemente preso, insira o conjunto interno do
cilindro (B) usando um leve movimento de balanço;
5. Aplique travamento químico anaeróbico 277 (loctite 277) antes de instalar a tampa
(A) da extremidade do cilindro;
6. Use a tampa (A) da extremidade do cilindro com torque de 400 lb.ft (600 N.m).

IMPORTANTE
- Na cabeça do cilindro, insira o suporte dos anéis (E) até que esteja alinhada com
o tubo, para permitir que se encaixe em sua posição correta na camisa do cilindro.

NOTA
- Não fixe a haste pela superfície cromada.

88 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

Cuidados na manutenção hidráulica

Certifique-se de que todos os componentes estão


em boas condições e limpos.
Efetue a manutenção em ambientes limpos, isentos
de poeiras ou contaminantes. Caso contrário, poderá
haver mal funcionamento ou desgastes prematuros do
equipamento.
A correta operação e manutenção evitará danos,
infiltração de ar, superaquecimento do óleo e do sistema,
danos nos componentes de borracha, etc.
Periodicamente ou quando for observado reposição anormal de óleo ou perda de
força, o sistema hidráulico deverá ser inspecionado, efetuando aperto nas conexões que
apresentarem vazamentos e substituindo as mangueiras que estiverem com prazo de vida
útil próximo ao vencimento ou que apresentem cortes, fissuras ou ressecamento. Quanto
a montagem das mangueiras, efetue de tal forma que sempre trabalhem com solicitações
de flexão e nunca de torção ou tração.
Em caso de problemas com o cilindro hidráulico, não efetue qualquer manutenção
que submeta a aquecimento ou soldas o que poderá ocasionar ovalizações ou outros
problemas, o que trariam vazamentos internos, perda de força, engripamentos, danos a
haste, etc.
Não faça reparos enquanto estiver pressurizado ou os cilindros estiverem sob
carga. Nem mesmo tente nenhum reparo improvisado nas tubulações, conexões ou
mangueiras hidráulicas usando fita, grampos ou cola. Devido a pressão extremamente
alta, tais reparos falharão repentinamente e criarão uma condição perigosa e insegura.
Grave acidente poderá resultar deste ato inseguro ou até a morte.
Use proteção adequada para mãos e olhos ao procurar vazamentos hidráulicos de
alta pressão. Use um pedaço de madeira ou papelão como proteção em vez de mãos para
isolar e identificar um vazamento.
Se ferido por um fluxo concentrado de fluido hidráulico de alta pressão, infecção
grave ou reação tóxica pode se desenvolver a partir do fluido hidráulico que perfura
a superfície da pele. Na ocorrência de acidentes desta ou de outra natureza, procure
um médico imediatamente. Se este médico não tiver conhecimento deste tipo de
problema pedir a ele que indique outro ou pesquise para determinar o tratamento
adequado.
Antes de aplicar pressão ao sistema, verifique se
todos os componentes estão firmes e se as mangueiras e
acoplamentos não estão danificados.
Faça as operações sempre de maneira controlada e
cuidadosa. Evite deixar o sistema hidráulico funcionando
quando não estiver em uso.
A não observação destes cuidados acarretará
acidentes fatais (risco de morte).

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 89


8. Manutenção

Ajustes e inspeções rápidas

PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES


Ângulo muito grande na
Reduzir o ângulo da seção dianteira ou
seção dianteira ou muito
Trator aumentar o da seção traseira.
pequeno na seção traseira.
puxando para a
direita. Barra de tração oscilante
encostando-se ao batente Mover a barra de tração para a esquerda.
para a esquerda.
Seções não Seção dianteira e traseira
estão em nível não estão operando na Ajustar o ângulo das seções de discos.
de gradagem. mesma profundidade.

Velocidade muito baixa


Aumentar a velocidade.
para as condições do solo.

Sulco sendo
Posicione o trator de modo que o disco
deixado Trator sendo posicionado
frontal da esquerda fique na beira do
aberto do lado muito para a direita.
sulco.
esquerdo.
Regulagem das seções
Mover a seção traseira para a esquerda
de discos incorreta
ou dianteira para a direita.
lateralmente.

Formação de Sobreposição insuficiente. Caso haja formação de leiras, mover a


leiras no lado Regulagem da seção traseira seção dianteira para a esquerda ou a
esquerdo. incorreta. traseira para a direita.

Engates rápidos Efetue a troca por engates machos e


Engates de tipos diferentes.
não se adaptam. fêmeas do mesmo tipo.

Vazamento em Aperto insuficiente. Reaperte cuidadosamente.


mangueiras
com terminais Falta de material vedante na Use fita veda rosca e reaperte
fixos. rosca. cuidadosamente.

IMPORTANTE
- Toda a manutenção deste equipamento deve ser realizada por profissionais
QUALIFICADOS, CAPACITADOS e AUTORIZADOS para este tipo de serviço.

90 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

Ajustes e inspeções rápidas

PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES


Reparos danificados. Substitua os reparos.
Haste danificada. Substitua a haste.

Vazamento Substitua óleo, reparos e elementos


Óleo com impurezas.
no cilindro filtrantes.
hidráulico.
Regule o comando através da válvula
Pressão de trabalho superior de alívio com ajuda de um manômetro.
a recomendada.
Pressão normal 180 kgf/cm 2.

Aperto insuficiente. Reaperte cuidadosamente.


Vazamento nos Falta de material vedante na Use fita veda rosca e reaperte
engates rápidos. rosca. cuidadosamente.
Reparos danificados. Substitua os reparos.

Deixe o campo secar ou penetre o


Campo muito molhado. disco superficialmente para ajudar na
secagem.

Regulagem das seções com


Reduza o ângulo.
ângulo máximo.
Seções Utilize topadores para diminuir a
travadas.
Gradagem muito profunda em profundidade.
solo úmido.
Levante o disco para reduzir a
penetração.

Limpadores gastos ou Ajuste ou troque os limpadores quando


ajustados incorretamente. necessário.

IMPORTANTE
- Toda a manutenção deste equipamento deve ser realizada por profissionais
QUALIFICADOS, CAPACITADOS e AUTORIZADOS para este tipo de serviço.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 91


8. Manutenção

Manutenção do equipamento

- Em período de desuso lave o equipamento, retoque a pintura faltante, proteja os


discos com óleo, lubrifique todas as graxeiras.
- Os discos devem ser substituídos assim que notar um baixo rendimento dos mesmos,
caracterizado principalmente, pela redução do diâmetro, perda de corte e outras formas de
avarias a que são submetidos durante o trabalho.

- Após 24 horas de trabalho, os parafusos do equipamento devem ser verificados quanto


ao aperto. Para garantir maior desempenho e evitar desgaste e ruptura desnecessários,
esses parafusos devem ser apertados em todos os momentos.
- Verifique se todas as peças móveis não apresentam desgastes. Se houver
necessidade, efetue a reposição das mesmas.

- Substitua os adesivos de segurança que estão faltando ou danificados. A Civemasa


fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. O operador
deve saber o significado e a necessidade de manter os adesivos no lugar e em boas
condições. Deve estar ciente, também, dos perigos oferecidos pela falta de segurança e
do aumento de acidentes, caso as instruções não forem seguidas.
- Guarde o equipamento sempre em local seco e protegido do sol e chuva facilitando
seu estado de conservação.

IMPORTANTE
- Quando for desacoplar o equipamento do
trator, erga-o, coloque as travas (A) nos
cilindros, abaixe a grade até encostar nas
A
travas e coloque o macaco com o pino e
cupilha.
- Se quiser abaixar totalmente o equipamento,
não coloque as travas e nem o pino no macaco,
pois tal procedimento poderá resultar em danos
ao macaco.

OBSERVAÇÃO
- Use somente peças originais Civemasa.
- Não utilize detergentes químicos para lavar o equipamento, isto poderá danificar a
pintura do mesmo.
- Ao desmontar qualquer componente que não irá efetuar mais o uso, dê o destino
correto enviando para reciclagem. Ao descartar este produto, procure empresas de
reciclagem observando o atendimento à legislação local. Preserve o meio ambiente.

92 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


8. Manutenção

Pressão dos pneus

Os pneus devem estar sempre calibrados corretamente, evitando desgastes prematuros


por excesso ou falta de pressão.
Não tente montar os pneus sem ter experiência e equipamentos adequados.
Mantenha a pressão correta dos pneus. Jamais infle os pneus além da pressão recomendada
pelo fabricante dos pneus.
Nunca solde ou aqueça uma roda. O calor pode causar o aumento da pressão, trazendo
risco de explosão do pneu.
A soldagem pode comprometer a estrutura da roda ou deformá-la.
Ao encher os pneus, certifique-se de que a mangueira seja longa o suficiente para que
você fique em pé. Use sempre a gaiola de segurança.

Pneus 6.50 x 16....................................... 6 lonas (Consulte o fabricante do pneu)


Pneus 7.50 x 16.................................................................................10 lonas (60 lbs/pol²)
Pneus 11L-15.....................................................................................12 lonas (52 lbs/pol²)
Pneus 9.00 x 20............................................................................... 14 lonas (110 lbs/pol²)
Pneus 400 x 60........................................................................14 lonas (52 lbs/pol²)

Excesso de Falta de Pressão


pressão pressão correta

OBSERVAÇÃO
- Para os casos onde a pressão máxima não esteja especificada nos pneus, consulte
o fabricante do pneu e adote a pressão indicada pelo mesmo, conforme o caso.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 93


9. Dados importantes

Cálculo do rendimento horário

Para calcular o rendimento horário,, utilize a seguinte fórmula:

R= LxVxE
X
Onde:

R = rendimento por hora.


L = largura de trabalho da grade, expressa em metros.
V = velocidade média do trator, expressa em metros por hora.
E = eficiência, expressa em 0,90.
X = valor de hectare = 10.000 m 2.

Exemplo com a GNCF de 32 discos:

R=?
L = 3,1 m
V = 7.000 m/h
E = 0,90
X = 10.000 m 2
R = 3,1 x 7.000 x 0,90
10.000

R: O rendimento horário trabalhando com um equipamento de 32 discos, será de


aproximadamente 1,95 hectares por hora.

NOTA
- O rendimento horário da grade pode variar por fatores físicos como umidade,
declividade, dureza do solo, regulagens adequadas e principalmente pela velocidade
de trabalho.

Com base neste cálculo, elaboramos a tabela da página seguinte que mostra o
rendimento médio por hora e por um dia, isto é, nove (9) horas de trabalho.

94 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


9. Dados importantes

Tabela de rendimento

Número de Largura de Rendimento por Rendimento por


Modelo
discos trabalho (m) hora hectare dia (09h) hectare
32 3,10 1,95 17,58
36 3,50 2,21 19,85
40 3,90 2,46 22,11
42 4,05 2,55 22,95
44 4,30 2,71 24,38
GNCF 48 4,70 2,96 26,65
52 5,10 3,21 28,92
56 5,50 3,47 31,19
60 5,90 3,72 33,45
64 6,20 3,91 35,19
68 6,58 4,15 37,35
72 6,92 4,36 39,24

Número de Largura de Rendimento por Rendimento por


Modelo
discos trabalho (m) hora hectare dia (09h) hectare
28 3,1 1,95 17,58
32 3,5 2,21 19,85
36 3,9 2,46 22,11
40 4,4 2,77 24,95
44 4,8 3,02 27,22
48 5,3 3,34 30,05
GNCF E 230
52 5,7 3,59 32,32
56 6,1 3,84 34,59
60 6,6 4,16 37,42
64 6,8 4,28 38,56
68 7,3 4,60 41,39
72 7,7 4,85 43,66

OBSERVAÇÃO
- Adotou-se uma velocidade média de 7,0 km/h para a elaboração da tabela acima.
Para saber quantas horas serão gastas para trabalhar uma determinada área,
previamente conhecida, basta dividir o valor da área pelo rendimento horário do equipamento.
Exemplo: uma área de 50 hectares para ser trabalhada com um equipamento modelo
GNCF de 32 discos (rendimento por hora = 1,95 hectares).
Assim: 50 = 25,64
1,95
Serão gastas aproximadamente 25 (vinte e cinco) horas para trabalhar 50 hectares
com a grade GNCF de 32 discos.

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 95


9. Dados importantes

Tabela de torque

A tabela abaixo fornece valores corretos de torque para vários parafusos. Aperte e
verifique o torque dos parafusos periodicamente, usando a tabela de torque do parafuso
como um guia. Nos casos de substituição, o parafuso novo deve ser de mesmo grau e
classe do parafuso a ser substituído.

TABELA DE TORQUE
Diâmetro Diâmetro
do
Grau 2 Grau 5 Grau 8
do 4.6 8.8 10.9
Parafuso Parafuso
(Polegada) Lbs-ft N.m (Métrico)
Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m
(a) (b) (c) (d)
1/4" - 20 5,5 7,5 8,5 11,5 12 16,3 M5 x 0.8 2,5 3,39 5 6,78 8,5 11,526
1/4" - 28 6 8,1 9,5 12,9 14 19,0 M6x1 3 4,068 8 10,85 11,5 15,594
5/16" - 18 10,5 14,2 17,5 23,7 24,5 33,2 M 6 x 0.75 3,5 4,746 8,5 11,53 13 17,628
5/16" - 24 12 16,3 19,5 26,4 27,5 37,3 M 8 x 1.25 7 9,492 19,5 26,44 28 37,968
3/8" - 16 19,5 26,4 31,5 42,7 44 59,7 M8x1 8 10,848 21 28,48 30,5 41,358
3/8" - 24 22 29,8 35 47,5 50 67,8 M 10 x 1.5 14 18,984 38,5 52,21 56 75,936
7/16" - 14 31 42,0 50 67,8 70,5 95,6 M 10 x 1 16 21,696 43 58,31 63 85,428
7/16" - 14 34,5 46,8 56 75,9 79 107,1 M 12 x 1.75 25 33,9 66,5 90,17 98 132,888
1/2" - 13 47 63,7 76 103,1 107,5 145,8 M 12 x 1.25 27 36,612 73 98,99 107,5 145,77
1/2" - 20 53,5 72,5 86 116,6 121,5 164,8 M 14 x 2 40 54,24 107 145,09 156,5 212,214
9/16" - 12 68 92,2 110 149,2 155 210,2 M 14 x 1.5 43 58,308 115,5 156,62 169 229,164
9/16" - 18 76 103,1 122,5 166,1 173 234,6 M 16 x 2 62 84,072 165,5 224,42 243,5 330,186
5/8" - 11 94 127,5 151,5 205,4 214,5 290,9 M 16 x 1.5 66,5 90,174 177 240,01 260 352,56
5/8" - 18 106,5 144,4 171,5 232,6 242,5 328,8 M 18 x 2.5 86 116,616 229 310,52 336 455,616
3/4" - 10 167 226,5 269,5 365,4 380,5 516,0 M 18 x 1.5 96,5 130,854 257 348,49 378 512,568
3/4" - 16 186 252,2 300 406,8 424,5 575,6 M 20 x 2.5 121,5 164,754 323,5 438,67 475 644,1
7/8" - 9 169,5 229,8 434 588,5 612,5 830,6 M 20 x 1.5 134,5 182,382 359 486,80 527 714,612
7/8" - 14 187 253,6 478,5 648,8 676,5 917,3 M 22 x 2.5 165,5 224,418 441 598,00 647,5 878,01
1" - 8 254,5 345,1 650 881,4 918,5 1.245,5 M 22 x 1.5 182 246,792 484 656,30 711,5 964,794
1" - 12 285,5 387,1 729,5 989,2 1031 1.398,0 M 24 x 3 210 284,76 559 758,00 821 1113,276
1.1/8" - 7 360,5 488,8 921,5 1.249,6 1302 1.765,5 M 24 x 1.5 238,5 323,406 636 862,42 933,5 1265,826

1.1/8" - 12 404,5 548,5 1033,5 1.401,4 1460 1.979,8 M 27 x 3 307 416,292 820 1111,92 1204 1632,624

1.1/4" - 7 508,5 689,5 1300 1.762,8 1837,5 2.491,7 M 27 x 1.5 344 466,464 918 1244,81 1348,5 1828,566

1.1/4" - 12 563,5 764,1 1439,5 1.952,0 2034,5 2.758,8 M 30 x 3.5 416,5 564,774 1111,5 1507,19 1632,5 2213,67

1.3/8" - 6 667 904,5 1704,5 2.311,3 2408 3.265,2 M 30 x 1.5 477,5 647,49 1273 1726,19 1870 2535,72

1.3/8" - 12 759,5 1.029,9 1940 2.630,6 2741,5 3.717,5 M 33 x 3.5 567 768,852 1512,5 2050,95 2221,5 3012,354

1.1/2" - 6 885,5 1.200,7 2262,5 3.068,0 3197 4.335,1 M 33 x 1.5 641,5 869,874 1709,5 2318,08 2511 3404,916

1.1/2" - 12 996 1.350,6 2545,5 3.451,7 3597 4.877,5 M 36 x 4 729 988,524 1943 2634,71 2854 3870,024
a) Diâmetro nominal da rosca em polegada x fios por polegada M 36 x 1.5 838,5 1137,006 2236 3032,02 3284 4453,104
b) Libras-pé
M 39 x 4 943 1278,708 2515 3410,34 3693,5 5008,386
c) Newton-metro
d) Diâmetro nominal da rosca em milímetro x passo da rosca M 39 x 1.5 1073 1454,988 2860,5 3878,84 4201,5 5697,234

Os valores são orientativos e se baseiam em condições médias de atrito aço com aço.

96 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


11. Importante

ATENÇÃO!
- A Civemasa reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas
de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e
sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor.

- As imagens são meramente ilustrativas.

- Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança


(tampas, proteções etc.), removidos para possibilitar uma visão melhor e instruções
detalhadas. Nunca operar o equipamento com esses dispositivos de segurança
removidos.

SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS

Elaboração / Diagramação / Ilustrações: Káthia Regina Datorre

Revisão: Matheus Freire de Souza

Informações técnicas: Carlos Cezar Galhardi

Agosto de 2022

Cód.: 05.01.09.1156

Revisão: 03

CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA


Av.Marchesan, 1979 - CEP 15994-900
MATÃO - SP - BRASIL
Fone 16. 3382.8222
www.civemasa.com.br

GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22 97


Anotações

98 GNCF / GNCF E 230 - Rev. 03 - Ago/22


ATENÇÃO ATENCION ATTENTION
- RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA - - RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD - - GENERAL RECOMMENDATION ABOUT SAFETY -

1 - Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator 1 - Solamente personas con el completo conocimiento del tractor y 1 - Only person who owns a full knowledge of tractor and implements,
e dos implementos devem conduzi-los. de los implementos deben conduzirlos. must operate them.
2 - Para engatar os implementos faça as manobras em marcha lenta, 2 - Para enganchar los implementos, proceda con maniobras en 2 - Take care to prevent injury to the hands or fingers when hitching
em local espaçoso e esteja preparado para aplicar os freios. marcha lenta, en local con espacio y este preparado para aplicar los the implement to the tractor.
3 - Para acoplamento na tomada de força desligue o motor do trator. frenos. 3 - Always shut the tractor off before connecting the power take off.
4 - O motor não deve funcionar em locais sem o ideal arejamento, 3 - Para acoples en la toma de potencia apague el motor del tractor. 4 - Never turn on the tractor engine within not aired places, due to
devido a toxidade dos gases expelidos. 4 - El motor no debe funcionar en locales sin ventilación suficiente toxic gases expelled.
5 - Faça todos os lastreamentos necessários para tracionar debido la toxicidad de los gases expelidos. 5 - Before start the season it is necessary to prepare adequately the
equipamentos que os exigem, assim as operações tornam-se mais 5 - Proceda con los lastres necesarios para traccionar equipos que tractor and the implement to become the operations safer.
seguras. asi exigir de esta manera, las operaciones se tornan mas seguras. 6 - Lock the tractors parking brake and block the wheels, before
6 - Em operações com o trator estacionado trave os freios e calce 6 - En operaciones con el tractor estacionado (parqueado) trabar dismounting the tractor for service or to make adjustments.
as rodas. los frenos y las ruedas.
7 - Never allow riders to accompany the operator on tractor or
7 - Todas as peças móveis como correias, polias, engrenagens, etc. 7 - Todas las piezas movibles como: bandas, poleas, engranajes, etc... implement, except if there is an adequate seat.
merecem cuidados especiais. necesitan cuidados especiales.
8 - Be sure that everyone is standing clear before operating the
8 - Vista roupas e calçados adequados para operação das máquinas 8 - Vestir ropas y calzados adecuados para operación de las
agricultural implement or machinery.
e implementos agrícolas. máquinas e implementos agrícolas.
9 - Use extreme caution and wear gloves when handling the disc
9 - Não permita que demais pessoas acompanhem o operador no 9 - No permita que otras personas acompañen el operador en el
trator ou no implemento. blades or gang assemblies.
tractor o en el implemento; salvo si posee asiento adecuado.
10 - O uso das roçadeiras exige cuidados especiais. Não permita a 10 - Wear adequate clothes and shoes to operate agricultural
10 - El uso de las rotativas (cortamalezas) exige cuidados especiales.
aproximação de pessoas ou animais durante o serviço. implements and machinery.
No permita la aproximación de personas o animales durante el trabajo.
11 - Não efetue regulagens com o implemento em funcionamento. 11 - Do not attempt to make adjustments when the unit is running.
11 - No efectuar regulajes con el equipo en funcionamiento.
12 - Não permita que crianças brinquem sobre ou próximo o 12 - Disconnect the hydraulic hoses from breakaway couplers after
12 - No permitir que niños jueguen sobre o próximo de los equipos,
implemento estando o mesmo em operação, transporte ou armazenado. bleeding off the system.
en operación, durante el transporte o almacenado.
13 - A velocidade de operação deve ser cuidadosamente controlada. 13 - Always block-up raised equipment when servicing. Never rely on
13 - La velocidad de operación debe ser cuidadosamente controlada.
14 - Em terreno inclinado mantenha a estabilidade ideal. Em início de the hydraulic system.
14 - En terreno inclinado mantenga la estabilidad ideal. En inicio de
desequilíbrio abaixe a aceleração e não levante o implemento. desequilibrio baje la aceleración y no levante el implemento. 14 - The speed must be controlled when transporting the implement
15 - Os implementos de controle hidráulico devem ser abaixados até on rough roads, bridges, steep grades or any other adverse conditions.
15 - Los implementos de control hidráulico deben ser rebajados hasta
o solo e aliviados da pressão antes de desconectar qualquer tubulação. el suelo y aliviar la presion antes de desconectar cualquier tuberia. 15 - Lower the implement or machinery completely to the ground
16 - Não verifique vazamentos nos circuitos hidráulicos com as mãos, 16 - No verificar filtraciones en los circuitos hidráulicos con las manos, before unhitching from the tractor.
a alta pressão pode provocar lesões corporais; use papelão. la alta presión puede provocar lesiones corporales, use carton u otro 16 - Before make any inspection on hydraulic hoses for leaks, cycle the
17 - No término do trabalho os implementos deverão ser desengatados objeto adecuado. hydraulic cylinders several times to purge entrapped air from the system.
e devidamente apoiados no solo ou sobre cavaletes, não podendo ficar 17 - Después del termino del trabajo, los equipos deberán ser 17 - When the tractor is equipped with swinging drawbar, lock the
suspensos pelo hidráulico do trator. drawbar in the fixed position.
desenganchados y debidamente apoyados en el suelo o sobre
18 - Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. caballetes, aliviando el hidráulico del tractor. 18 - Agricultural implements such as: Disc Harrows, Disc Ploughs and
19 - Os implementos agrícolas tais como grades, arados e outros, 18 - No transitar en carreteras o caminos pavimentados. others have disc blades that is sharp and could cut hands, feet, etc... even
possuem normalmente órgãos ativos afiados, com bordas cortantes when they are not in operation. In other to avoid serious accidents, use
19 - Los implementos agrícolas, como: rastras, arados y otros, tienen
que oferecem riscos de acidentes mesmo quando não estão operando.
normalmente organos activos afilados, con bordes cortantes que ofrecen chock blocks to prevent the gang assembly from rolling surfaces before
Portanto estes devem ser mantidos em local apropriado, devidamente
riesgos de accidentes, aún cuando detenidos, por lo tanto, estos deben assembly to the frame. Wear gloves when handling the blades or gang
apoiados no solo; e impedindo-se o acesso de crianças e pessoas alheias
ser mantenidos en local apropriado, debidamente apoyados en el suelo assemblies.
ao manuseio dos mesmos.
e impidiendo el acceso de niños y personas ajenas al uso de los mismos. 19 - On transport of the harrow always install transport lock devices.
20 - Para estacionar o trator, desligue o motor, neutralize a ação dos
20 - Para estacionar (parquear) el tractor, apague el motor, neutralice 20 - When parking the tractor, turn the engine off, lock the tractors
comandos e aplique os freios.
la acción de los comandos y aplique los frenos. parking brake and remove the key.
www.civemasa.com.br

Você também pode gostar