Carpetcleaner Manual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 16

As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

EXTRATORA
CARPET CLEANER

LEIA O MANUAL
DE INSTRUÇÕES

30002325
Rev.02_Março/2019
INTRODUÇÃO

Parabéns!
Você acaba de se tornar uma
AUTORIDADE EM LIMPEZA!
Você vai descobrir no seu dia-a-dia, todos os benefícios de utilizar um aspirador WAP, que
é sinônimo de potência, durabilidade, design e principalmente soluções que trazem mais
praticidade e desempenho com menor esforço. Dê boas vindas a esse verdadeiro parceiro da
limpeza em sua casa e tenha mais tempo para você e sua família.

Conheça as peças e acessórios que vão facilitar a sua vida


Ao abrir a caixa você vai encontrar todo o respeito que a WAP dedica a você.
Aqui estão todas as peças e acessórios que você precisa conhecer bem
para obter um melhor resultado. Confira se todos os componentes estão
presentes e em perfeito estado. Depois, mãos a obra.

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
8

1. Cabeçote
2. Interruptor liga / desliga
aspirador
3. Interruptor bomba spray
9 4. Conexão mangueira spray
5. Conexão mangueira aspirador
6. Mangueira 2,35 m
1 (91310903235R9)
10 7. Recipiente de água suja
8. Extensão curva com gatilho e
2 controle de sucção
3 9. 2 Extensões retas (Unitária)
4 (92113100100R9)
5 10. Bico extrator pequeno
(9211310170000)
11. Bico extrator grande
6 (9211310160000)
12. Recipiente de água limpa/solu-
7
11 ção (Interno)
13. Filtro permanente (FW005271)
(Interno)
14. Filtro de pano (61156103)
(Interno)

2 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


DADOS TÉCNICOS

EXTRATORA WAP CARPET CLEANER

Tensão (V~) 127V / 220V

Frequência (Hz) 50 / 60

Potência Elétrica (W) 1600

Vácuo (mbar) 265

Capacidade Total do Recipiente (L) 25

Capacidade Total do Recipiente de Água Limpa (L) 5,5

Capacidade Total do Recipiente de Água Suja (L) 20

Comprimento da Mangueira (m) 2,35

Comprimento do Cabo Elétrico (m) 5

Peso Líquido (kg) 7,8

Peso Bruto (kg) 10,7

Dimensões do Produto (C x L x A) (cm) 37,5 x 37,5 x 54

A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A se reserva o direito de promover alterações a qualquer momento e sem pré-
vio aviso, em decorrência de avanços tecnológicos e modificações de especificações técnicas e comerciais. Os valores
de performance e dados técnicos indicados neste catálogo, como potência, te são aplicada, entre outros, podem variar
de acordo com os fatores de aplicação (intemperanças do ambiente, superfícies a serem trabalhadas, etc.) e acessórios
utilizados. Outra situação que pode nos levar a efetuar algum tipo de alteração referente aos valores de performance, será me-
diante a atualização e lançamentos de novas versões de produtos da linha.

WWW.WAP.IND.BR 3
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES / SEGURANÇA

O manual do usuário que acompanha seu equipamento foi SEGURANÇA


desenvolvido com o objetivo de esclarecer quaisquer dúvi-
das que possam surgir durante o uso. Além disso, ele contém Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia
informações importantes sobre segurança que se seguidas atentamente todas as recomendações a seguir. Não descarte
corretamente, podem garantir o bom funcionamento do o Manual do Usuário, guarde-o para eventuais consultas. Leia
aparelho e, mais importante, garantir a sua segurança. todas as instruções antes de usar o aparelho.

Pensando no consumidor, este manual foi produzido com Medidas Importantes de Segurança
textos objetivos e claros, imagens e fotos que facilitam o
entendimento dos procedimentos descritos e enfatizando Para reduzir os riscos de choques elétricos, queimaduras, feri-
observações que requerem maior atenção para o melhor uso mentos pessoais ou danos ao equipamento, siga as recomen-
do aparelho. dações básicas de segurança ao usar este aparelho:

LEGENDA: IMPORTANTE
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças ou
NOTA pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas sem a supervisão de um responsável. Os
Indica ao usuário detalhes sobre o funcionamento do
usuários devem ser bem instruídos sobre as questões de
aparelho, geralmente recomendações da melhor utiliza-
segurança e também dos perigos do uso inapropriado do
ção deste.
aparelho.
Crianças devem ser supervisionadas para não brincarem
com o aparelho.
IMPORTANTE
Indica ao usuário observações muito importantes sobre
o funcionamento, recomendações que não podem dei- 1. Para evitar acidentes, mantenha o material da embalagem
xar de ser realizadas para garantir sua segurança. fora do alcance de crianças, após desembalar o aspirador de
pó.
2. Deve-se ficar especialmente atento quando o aparelho for
usado perto de crianças.
ATENÇÃO! 3. Não utilize o aparelho para outros fins além dos previstos
Indica ao usuário procedimentos que reque- neste Manual do Usuário.
rem muita atenção, pois podem trazer riscos ao 4. Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro
aparelho e também a saúde do usuário se não líquido.
realizados corretamente. 5. Verifique se a tensão da rede elétrica no local de instalação
é a mesma indicada na etiqueta localizada no aparelho.

PERIGO
Indica ao usuário práticas inseguras quanto ao ATENÇÃO!
funcionamento do aparelho, que podem resul- Se o cordão de alimentação estiver danificado,
tar em alto risco à saúde e/ou acidentes graves ele deve ser substituído pelo fabricante, agente
autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar
ou fatais. riscos.

4 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


SEGURANÇA

Após desembalar o produto, os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem do produto deve-
rão ficar longe do alcance de crianças e animais, a fim de se evitar riscos de sufocamento ao brincar ou
manusear tais resíduos.
Antes de ligar seu produto, inspecione-o com cuidado. No caso de encontrar algum defeito, não ligue o
Antes da equipamento e entre em contato com seu distribuidor.
utilização
Antes de utilizar seu equipamento, verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma do produto.

Antes de operar o equipamento, encaixe todos os acessórios necessários de forma correta e depois acio-
ne o interruptor liga / desliga. O equipamento deve ser colocado em uma superfície plana e estável.

Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou ins-
truídas em relação ao uso do produto por alguém que seja responsável por sua segurança.

Crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o produto.

Nunca coloque o aspirador em funcionamento sem os filtros. A ausência deles causa danos irreversíveis
ao motor de aspiração.

Nunca deixe o aspirador ligado sem supervisão.

Nunca se afaste do equipamento enquanto este estiver ligado.

Nunca utilize o cabo elétrico para arrastar ou puxar o produto.

Não deixe o cabo elétrico em contato com objetos cortantes ou quinas para não danificá-lo.
Nunca opere este equipamento em locais de risco de incêndio ou explosão, em poças de água ou outros
líquidos.
Produtos em spray aerosol podem ser inflamáveis. Não os utilize perto do aspirador.
Nunca aspire qualquer tipo de líquidos inflamáveis nem brasas de pontas de cigarro: pode haver risco de
explosão.
Durante a
utilização Use o equipamento somente para os propósitos descritos neste manual. É vedado o uso para outras fi-
nalidades.
O equipamento nunca deve ser utilizado debaixo d’água. Nunca exponha o equipamento a chuva ou res-
pingos e guarde-o sempre em um local seco.
Partículas de poeira muito finas, como toner, gesso e cimento podem ir para o motor, uma vez que apre-
sentam uma espessura que dificulta a retenção da partícula no filtro.

Sempre use o equipamento em ambientes arejados e nunca cubra ou obstrua as entradas de ar.

Em caso de acidente ou quebra, desligue o equipamento imediatamente.

Não trabalhe com o equipamento desequilibrado.


Em função do motor utilizado neste equipamento, é possível que nas primeiras utilizações perceba-se um
odor característico de verniz (utilizado para a isolação do mesmo) devido ao aquecimento.
Procure se utilizar da alça para movimentar o equipamento,

Não force o movimento quando enroscar em algum objeto.


Objetos grandes, como pedaços de tecido, pedaços grandes de papel e revestimento de maços de cigarro
podem obstruir a passagem do ar pela mangueira.
Objetos cortantes, como grampos, alfinetes, agulhas e vidros podem danificar os filtros.

WWW.WAP.IND.BR 5
SEGURANÇA

Estique totalmente a mangueira para garantir que a mesma esteja desobstruída e sem dobras e para que
possa operar corretamente.
Nunca desligue o produto da tomada puxando pelo cabo elétrico. Use o plugue.
Não prenda, torça, estique ou amarre o cabo elétrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo Serviço Autorizado WAP ou por
técnicos qualificados para evitar situações de risco.
Para evitar riscos de choque elétrico, não molhe, nem utilize o produto com as mãos molhadas, nem sub-
merja o cabo elétrico, o plugue ou o próprio produto na água ou em outros tipos de líquidos ou materiais
inflamáveis.
Durante a
utilização Utilize peças originais. Isso evita danos ao produto e riscos a quem o manipula.
Nunca utilize o aspirador sem filtros.
Conecte o aspirador em uma tomada adequada e em perfeito estado para evitar sobrecarga na rede elé-
trica e / ou mau contato na tomada.
O filtro de pano só poderá ser utilizado para aspiração de sólidos. Para a aspiração de líquidos deve-se
retirar o filtro de pano.
Para o produto que possui enrolador de cabo, ao acionar o pedal de enrolamento do cabo, oriente, com
as mãos a trajetória do cabo, para que ele não chicoteie no ar atingindo quem o opera e /ou danificando
o produto.

Não torça a mangueira, pois isto pode danificá-la e provocar mau funcionamento.
Se ocorrer o entupimento ou obstrução dos bocais, mangueiras e tubos, o equipamento só pode ser usa-
do após a desobstrução dos mesmos.
Nunca puxe a mangueira com força, pode ter obstáculos impedindo o movimento do equipamento.
Sobre os
acessórios AVISO! Não utilize o equipamento se o cabo de alimentação ou partes importantes do aparelho estiverem
danificados, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras e acessórios.
AVISO! A mangueira, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurança do equipamento. Use
apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
Esvazie sempre o coletor de pó quando estiver cheio.

Desligue o produto da tomada sempre que fizer limpeza / manutenção.


Os trabalhos de reparo e manutenção devem ser realizados apenas na rede de Serviços Autorizados WAP.
Desligue o produto da tomada antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza e aos substituir peças.
Use luvas de proteção para a limpeza do equipamento. Podem existir vários tipos de fungos e bactérias
no coletor de pó e filtros.
Sobre reparo, Nunca limpe o equipamento com álcool, solventes ou outros produtos agressivos de limpeza.
limpeza e
manutenção Desconecte todos os acessórios antes de iniciar a limpeza.
Esvaziar o coletor de pó sempre antes de guardar o equipamento.
Periodicamente verifique as condições do filtro de proteção do motor.
Limpe as peças plásticas com um pano limpo e levemente umedecido em água e detergente neutro.
Mantenha o seu aspirador em local seco, fresco, ventilado e longe de produtos inflamáveis e / ou explo-
sivos.

6 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


SEGURANÇA/DICAS DE USO

O uso de detergente não apropriado implicará em limpeza irregular, falha na bomba de sucção o qual não
será coberto pela garantia.
Utilize somente o detergente apropriado para limpeza de carpetes com elevado grau de sujidade e baixa
espumação.
A bóia de vedação irá atuar quando o tanque atingir sua capacidade máxima. Nesses casos, o motor irá
IMPORTANTE! operar normalmente, porém não irá ocorrer a sucção do líquido.
Ao término do serviço, descarte o residual do detergente, lave o balde e succione água limpa para proce-
der a limpeza interna da mangueira e da própria bomba.
Ao transportar o produto contendo líquido em seu recipiente deve-se remover o cabeçote de aspiração,
para que o líquido não molhe o motor pela movimentação do produto.

Ao utilizar a WAP Carpet Cleaner recomendamos sempre fazer uma pré-limpeza do piso (carpete).
Retire todas as sujeiras de grande porte, tais como pedras e outros, em seguida faça uma aspiração com-
pleta do piso e também dos estofados antes de começar a lavagem.
Para uma limpeza mais profunda lance a solução de limpeza pelo spray da pistola em toda a superfície e
deixe agir por cerca de 2 a 3 minutos. Nota: Se o gatilho não for acionado, a bomba permanecerá desli-
gada.
Dicas para
lavagem de ATENÇÃO! Não encharque o piso e o estofado pois o produto é utilizado apenas para limpeza da superfície.
pisos e estofados
Depois de deixar o produto agir comece a aspirar e lavar simultaneamente, ligue a bomba spray e pressio-
ne o gatilho ao mesmo tempo em que o motor de aspiração está ligado.
Após a lavagem simultânea utilize somente a aspiração para secar o piso ou o estofado, recomenda-se
deixar o piso secar completamente dentro de um tempo de 4 a 12 horas, variando de acordo com o clima,
temperatura do ambiente e material do piso ou carpete.
Para um melhor aproveitamento utilize o bico de limpeza adequado para cada tipo de aplicação.

ATENÇÃO! CUIDADO!
Este aparelho não é adequado ao trabalho em Não conserte nem danifique o cabo elétrico.
superfícies que liberem substâncias sólidas ou Risco de choque elétrico.
líquidas nocivas à saúde. Não opere a máquina
sobre escadas ou degraus.

CUIDADO!
Quando utilizar sua extratora verifique o local
ATENÇÃO! de aplicação, pois a humidade pode transpassar
Certifique-se que os pisos tapetes ou estofados tapetes ou outras superfices e danificar pisos
onde será realizado a extração é adequado para laminados.
esse produto.

WWW.WAP.IND.BR 7
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

1 2 3 4

1. Retire o produto da emba- 2. Solte as fechos laterais para 3. Retire o recipiente de água 4. Ao colocar o cabeçote
lagem. retirar o cabeçote. limpa/solução e enche-o encaixe o bico de sucção
com água limpa + solução dentro do recipiente de água
anti-espumante, encaixe limpa/sucção.
novamente no recipiente de
água suja.

5 6 7 8

5. Encaixe a mangueira spray 6. Conecte a extensão curva 7. Encaixe a extensão reta 8. Desenrole o cabo elétrico
no cabeçote girando sentido na extensão reta, e trave-a no rodo para piso e trave-a e conecte o plugue à toma-
horário até travar, coloque a girando o pino parte inferior girando o pino na parte infe- da da sua rede elétrica (Veri-
mangueira de sucção no re- da extensão curva. rior da extensão reta. fique a tensão do aparelho
cipiente de água suja e trave. e rede elétrica).

9 10 11

1 2

9. Acione o interruptor 10. Basta apertar o gatilho 11. Após o término do ser-
1-Aspiração e o interruptor na extensão curva para ini- viço ou quando o recipiente
2-spray. ciar o trabalho. estiver cheio, esvazie-o ade-
quadamente.

8 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

TROCANDO OS FILTROS

ATENÇÃO! CUIDADO
Antes de efetuar qualquer trabalho no aspira- Nunca trabalhe sem filtro ou com filtro sujo ou
dor, desligue-o da rede elétrica! danificado.

12 13 14 15

12. Solte os fechos laterais. 13. Retire o cabeçote e remo- 14. Vire o cabeçote sobre 15. Retire a gaiola e remova
va o filtro pano. Troque-o se uma superfície plana e gire a o filtro. Lave ou Troque-o se
necessário. gaiola no sentido anti-horá- necessário. Repita a opera-
rio para travar. ção ao contrário.

OPERANDO COMO LAVADORA EXTRATORA Bico Extrator Pequeno


Inicie o processo de limpeza acionando o gatilho na extensão
curva, liberando a água mais a solução pulverizando sobre e
por entre as fibras da malha que é aspirada junto com a sujeira
para dentro do recipiente de água suja.

Acione o gatilho e esfregue o bico sobre a superfície, puxan-


do-o para si em movimentos suaves e uniformes. Solte o ga-
tilho, levante o bico e reinicie o processo, posicionando-o de
forma que seja limpa uma nova faixa da superfície, imediata- O bico extrator pequeno (para estofados) não deve ser utiliza-
mente ao lado da primeira, mas com uma leve sobreposição. do com as extensões retas.

Para obter melhores resultados, movimente o bico suave e Bico Extrator Grande
uniformemente. Repita cada uma das operações pelo menos
uma vez sem utilizar o gatilho, a fim de remover qualquer re-
síduo adicional e para secar a superfície mais rapidamente.

Se a sua Carpet Cleaner parar de pulverizar a solução, desligue


o aparelho imediatamente, esvazie o recipiente de água suja
e reponha a água mais solução no recipiente de água limpa.

O bico extrator grande (para pisos) pode ser utilizado com ou


sem as extensões retas.

WWW.WAP.IND.BR 9
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

DICAS DE USO DEPOIS ASPIRAR A SECO:


CARPETES LEVEMENTE MANCHADOS • Remova todos os acessórios e mangueira flexível da máqui-
na.
1. Acione o motor e a bomba nos seus respectivos botões • Remova a sujeira e limpe o saco de pó e o filtro, conforme
liga / desliga. explicado anteriormente neste guia.
2. Ligue a bomba acionando o gatilho para pulverizar o • Troque o saco de pó se necessário.
agente de limpeza sobre o carpete. • Limpe o tanque de coleta de sujeira com um pano úmido
3. Se desligar a bomba no gatilho, a pulverização será in- para remover qualquer sujeira ou poeira. O tanque também
terrompida.
pode ser enxaguado com água quente da torneira. Deixar se-
4. Mova o bico de limpeza uniforme e lentamente para
car completamente antes de guardar.
trás e para frente sobre o carpete, ligando e desligando
no gatilho repetidamente. DEPOIS DE ASPIRAR LÍQUIDOS:
5. Para aspirar mais líquido do carpete, solte o gatilho.
• Desconecte todos os acessórios e mangueira flexível da
CARPETES BASTANTE MANCHADOS máquina
• Esvazie a água suja do recipiente de sujeira, limpe com um
1. Acione apenas a bomba em seu botão liga / desliga. pano para remover qualquer sujidade, enxague abundante-
2. Ligue a bomba acionando o gatilho para pulverizar o mente com água morna e deixe secar completamente antes
agente de limpeza sobre o carpete (em uma área de, de guardar.
aproximadamente, 1 m² de área). • Retire o filtro permanente, enxague em água corrente e dei-
3. Solte o gatilho e desligue no botão liga / desliga. xe secar completamente
4. Ligue o motor em seu botão liga / desliga. • Enxague e limpe completamente todas as peças e acessó-
5. Mova o bico de limpeza repetidamente sobre o carpete rios (exceto os filtros que não possam ser molhados) e deixe
até estar seco. secar por completo antes do armazenamento.
6. Não pise no carpete se ele ainda estiver molhado.
• Para limpar a mangueira flexível, lave com água quente e
7. Espere até o carpete estar completamente seco.
deixe secar completamente antes de voltar a usar ou arma-
zenar.
ASPIRAÇÃO DE LÍQUIDOS E PISOS FRIOS
DICA DE LIMPEZA:
1. Coloque o acessório para limpeza de pisos frios no bico
de limpeza. Você também pode limpar a mangueira flexível aspirando um
2. Acione o motor e a bomba em seus respectivos botões pouco de água limpa de um balde qualquer, para isto a máqui-
liga / desliga. na deve estar adaptada para o modo de aspiração de líquidos.
3. Acione a bomba no gatilho para pulverizar o agente de
limpeza sobre o piso. GERAL:
4. Mova o bico de limpeza uniforme e lentamente para Não guarde a máquina com água e com a solução de limpeza
trás e para frente. no recipiente de água limpa. Se você tiver qualquer solução
5. Desligue a bomba em seu botão liga / desliga e aspire no tanque de água limpa após a limpeza molhada, recomen-
até o piso estar seco.
da-se armazenar esta solução em um frasco para seu uso
futuro.
USO DE DETERGENTE
1. Quando usar algum agente de limpeza, sempre siga as
instruções presentes neste manual.
2. Matenha os agentes de limpeza longe do alcance das
ATENÇÃO!
crianças. Não utilize água quente.
3. Caso o agente de limpeza entre em contato com olhos,
ouvidos e / ou nariz, enxágue-so completamente em
água corrente e siga as instruções do fabricante.
4. Não misture o agente de limpeza com outros produtos.
5. Encha o recipiente com a dosagem correta de agente
de limpeza e água, de acordo com as instruções do fa-
bricante.

10 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PREVENTIVA

FINALIZANDO O SERVIÇO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA


Encerrada a operação de limpeza, desligue ambos os inter- A sua extratora Carpet Cleaner é um produto excepcional para
ruptores. limpeza profunda de tapetes e sofás. A limpeza profunda de
Esvazie os tanques de água limpa e suja. seus tapetes é uma parte essencial de seus hábitos de lim-
Encha o tanque somente com água limpa e pulverize, ligando peza doméstica. Apenas aspirar seus tapetes não é suficiente
a bomba, a água em um balde ou banheiro a fim de limpar e para mantê-los limpos e livres de sujeiras que possam gerar
enxaguar o sistema. algum tipo de alergia. Recomendamos que (pelo menos uma
Finalizando a operação, esvazie o tanque, limpe e seque o fil- vez por mês) você limpe seus carpetes profundamente, para
tro de pano, o filtro permanente e os recipientes. mantê-los livres dessas sujeiras prejudiciais, além de remover
Antes de retirar a mangueira spray, alivie a pressão do circuito manchas difíceis. Seguindo estas recomendações, você terá
acionando o gatilho. uma casa mais saudável, mantendo os seus tapetes, com óti-
Para remover a mangueira spray, basta girar o engate da man- ma aparência e também prolongando sua vida.
gueira spray sentido anti horário até liberar o pino interno.
ANTES DE INICIAR A LIMPEZA É NECESSÁRIO
SE ATENTAR AS INSTRUÇÕES ABAIXO:
IMPORTANTE
1. Certifique-se de que o carpete que você está prestes a lim-
Carpetes, Tapetes e Estofado secam por completo em
par já foi completamente limpo com a sua extratora Carpet
aproximadamente 4 horas. Para acelerar este processo-
Cleaner no modo de Aspiração.
passe durante a operação o bico várias vezes seguidas
2. Remova qualquer mobília que possa obstruí-lo ou atrapa-
sem acionar o gatilho, abra as janelas e portas do am-
lhar as movimentações durante a limpeza.
biente permitindo a circulação de ar.
3. É aconselhável que esta limpeza ocorra o mais cedo pos-
sível, para que haja tempo suficiente de secar os tapetes ou
sofás. A sua extratora Carpet Cleaner irá remover até 80% da
NOTA água pulverizada na operação de limpeza. O restante da umi-
Nunca ande nem coloque a mobília e ornamentos sobre dade secará naturalmente de acordo com as condições climá-
o carpete molhado. ticas. Não ande nos tapetes até que estejam completamente
secos por pelo menos 4 horas após a limpeza.
4. Ao decidir onde começar a limpeza de um quarto, sempre
selecione o canto mais distante da porta para começar e vá
lentamente em direção a saída do local, para assim poder sair
do local sem andar no carpete molhado.

LIMPEZA PREVENTIVA
1. O recipiente e o cabeçote do produto precisam de
limpeza regularmente.
2. Se o recipiente estiver sujo, limpe-o com água.
3. Depois de limpar o recipiente com água ou aspirar
líquidos seque o recipiente com um pano seco.
4. Frequentemente lave o filtro permanente com um
detergente neutro.
5. Se o produto não estiver funcionando satisfatoriamen-
te por favor cheque se o filtro estão obstruidos.
6. Troque o filtro de pano se estiver danificado.
7. Uma razão comum para resultados insatisfatórios
é o bloqueio dos acessórios e tubos. Neste caso, é
necessário limpar estas partes da extratora.

WWW.WAP.IND.BR 11
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PREVENTIVA

ESVAZIANDO O RECIPIENTE DE COLETA DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE SUA EXTRA-


SUJEIRA TORA CARPET CLEANER
Sua extratora Carpet Cleaner tem um avançado sistema para A sua Carpet Cleaner lhe dará anos de excelente serviço. Você
prevenir que haja o enchimento excessivo de água no reci- precisa ter atenção, cuidado e desempenhar uma rotina de
piente. Quando o recipiente atinge a sua capacidade máxima, limpeza e manutenção para prolongar a vida útil de seu equi-
a válvula flutuante automaticamente irá vedar o canal de va- pamento. Para garantir que a Carpet Cleaner continue a for-
zão de ar, para então prevenir danos permanentes no motor necer um excelente serviço para sua família e com uma casa
de aspiração. mais limpa e saudável para morar, siga estas instruções sim-
ples de limpeza e manutenção:
• Quando a valvula de flutuação selar o motor, você ouvirá um
forte ruído. Haverá uma perda imediata de sucção e uma mu- NOTA
dança no som do motor.
• Não continue! Desligue o interruptor do motor de aspiração. Sempre desconecte a máquina da rede elétrica antes de
Desconectar o plugue da tomada elétrica. iniciar o processo de limpeza e manutenção do equipa-
• Desconecte todos os engates e a mangueira de sucção fle- mento.
xível.
• Destrave os fechos do cabeçote do motor.
• Remova a sujeira do recipiente no banheiro, pia, dreno exter-
no ou jardim mais próximo. CUIDADO
• Esvazie a sujeira e limpe o recipiente com água limpa. Não deixe ou guarde o produto exposto ao sol
• Excesso de sujeiras pode ser limpo com pano úmido. sem utilização, pois a mangueira de água ou
detergente pode estar pressurizada e com o
• Montar o produto e continuar com a limpeza. aquecimento pode inflar e ser danificada.

12 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


SOLUÇÕES PARA POSSÍVEIS PROBLEMAS

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO


Botão Liga / Desliga está desligado Pressione o botão Liga / Desliga.
Verifique a tensão da rede elétrica Conectar o produto em uma rede adequada.
Plugue está fora da tomada ou incorretamen- Coloque o plugue na tomada e certifique-se
O produto não te inserido que está totalmente inserido.
funciona ou o
motor para Verifique os fusíveis da sua rede e acione o in-
Fusíveis da rede com defeito
repentinamente terruptor novamente.
Superaquecimento do motor Espere o aparelho esfriar para depois utilizar.
Verificar se a tomada está operando normal-
Tomada da rede com problema mente.
Recipiente de água limpa está vazio Verifique se a bomba está ligada.
Não pulveriza água ou Superaquecimento da bomba Espere o aparelho esfriar para depois utilizar.
está pulverizando muita
pouca água
Engates da mangueira transparente podem Verifique se os conectores estão bem encai-
estar desconectados xados

O coletor de pó está cheio Esvazie o coletor de pó.


Verifique e esvazie o saco de pó conforme des-
O saco de pó pode estar cheio crito anteriormente neste manual
Verifique e limpe todos os filtros conforme
Os filtros podem estar sujos descrito anteriormente neste manual de ins-
truções.
Sem sucção ou com Objetos obstruindo a mangueira de sucção Desobstrua a mangueira de aspiração.
sucção reduzida
A mangueira flexível ou acessório pode estar Verificar e esvaziar o tanque de coleta de su-
bloqueando a passagem de ar. jeira

A válvula flutuante para bloqueio de sucção Verifique se os dois grampos de travamento da


de ar acionou. mangueira flexível estão presos corretamente
Conector da mangueira não foi encaixado fir- Reconecte o conector na entrada de sucção
memente na entrada de sucção.
Verifique se todos os filtros estão limpos e ins-
Filtros sujos ou ausentes talados corretamente
Verifique e esvazie o saco empoeirado, ou
Poeira saindo durante a Saco de pó cheio substitua-o se necessário.
limpeza visivelmente
Particulas pequenas como gesso ou cimento Não aspire, pode danificar o motor

Rachadura ou furo na mangueira flexível Entre em contato com o Serviço Autorizado

Ruído ou Entupimento na mangueira de sucção Desobstrua a mangueira de aspiração.


vibração Entupimento nos tubos ou bicos Desobstrua os tubos ou bicos.

Se estas opções não resolverem os problemas acima descritos, entre em contato com um Serviço Autorizado WAP. Para demais
esclarecimentos, conecte-se conosco em nossas redes sociais. A WAP tem mais de 700 Serviços Autorizados em todo o Brasil.
Se você mora em uma cidade que não tem Serviço Autorizado WAP, basta entrar em contato com o Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC) e solicitar um código de postagem para enviar o equipamento para o Serviço Autorizado mais próximo pelo
correio. O código de postagem pode ser utilizado nos casos em que a residência do consumidor fica acima de 40 quilômetros de
distância do Serviço Autorizado e quando o produto está no período da garantia.

WWW.WAP.IND.BR 13
TERMOS DE GARANTIA

A) Os prazos de garantia 5. A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A. não se responsa-


O fabricante garante o aparelho identificado na Nota Fiscal de biliza por qualquer dano pessoal ou material oriundo da utili-
Venda ao Consumidor Final nas condições e prazos listados zação imprópria do equipamento. Não nos responsabilizamos
a seguir: por danos causados a pisos, superfícies e outros objetos que
tenham sido tratados de forma diferente à indicada no ma-
1. O prazo de garantia do produto se compõe de: nual de instruções. A garantia cessa também em casos de
Garantia legal: 3 meses danificação do aparelho por utilização de produtos químicos
Garantia contratual: 9 meses não apropriados; de ligações e instalações contrárias às ins-
Garantia total: 12 meses truções; manuseio inadequado, bem como a não observância
das instruções de funcionamento; vazão e pressão; rompi-
1.1. Garantia legal mento de lacres; trabalho do equipamento insuficientemente
Os componentes (acessórios, mangueira de alta pressão, abastecido de água; trabalho com o equipamento sem água;
lanças e bicos de alta pressão, bicos injetores, mangueiras de ausência de aterramento na ligação elétrica; tensões e cor-
sucção e aspiração, gatilhos, recipientes, capôs, tubos, exten- rentes superiores ou inferiores aos valores indicados e reco-
sões, anéis, vedações, anéis o’rings, gaxetas, partes e peças mendados para cada equipamento; utilização de água suja
plásticas externas) são garantidos contra defeitos e insufici- ou impura; filtros de água sujos ou obstruídos, ausência dos
ências do equipamento que, comprovadamente, se devem a filtros; mistura de produtos químicos (espumantes, infláveis
defeitos de material ou de fabricação, pelo prazo legal de 90 ou agressivos à saúde e à natureza); danificação de cabos elé-
(noventa) dias, contados a partir da data de entrega do produ- tricos e mangueiras; utilização de extensões inadequadas do
to ao consumidor, tendo como base a Nota Fiscal de Venda ao cabo elétrico; utilização de peças e componentes que não se-
Consumidor Final. jam recomendadas pelo fabricante (e devidamente marcados
e identificados); a não verificação periódica do nível do óleo,
1.2. Garantia contratual dos filtros, mangueiras e demais dutos; a não regularidade do
O fabricante garante o aparelho devidamente identificado na enxágue do sistema e a exposição e estocagem dos equipa-
Nota Fiscal de Venda ao Consumidor Final, contra qualquer mentos de forma diferente à indicada.
defeito de fabricação que se apresentar no período de 270
(duzentos e setenta) dias, prazo que será contado a partir do 6. A garantia também cessará automaticamente quando da
término da garantia legal, devidamente comprovados, tendo verificação de defeitos causados por serviços de reparo e ma-
como base a data de venda constante na Nota Fiscal de Venda nutenção executados por pessoas não instruídas ou autoriza-
ao Consumidor Final. das para tal.

B) Condições gerais da garantia 7. Expirado o prazo de vigência desta garantia, cessará toda a
1. A garantia abrange a remoção de todos os defeitos ou insu- responsabilidade do fabricante quanto à validade dos termos
ficiências que se devem a defeitos de material ou de fabrica- e condições aqui descritos.
ção, sendo que todo e qualquer defeito deverá ser comunica-
do imediatamente a um de nossos Serviços Autorizados WAP.

2. As garantias serão prestadas sem qualquer ônus para o con-


sumidor e não causam uma prorrogação nem um reinício do
tempo de garantia. As partes e peças substituídas passam a
ANO

ser de propriedade da Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A.

3. O local da prestação do serviço gratuito de garantia é qual-


quer um de nossos Serviços Autorizados WAP. Nas demais
localidades onde o fabricante não mantiver Serviços Autori- GARANTIA
zados, os defeitos deverão ser comunicados imediatamente DO PRODUTO
ao revendedor do produto. Nesses casos, as despesas recor-
rentes de transporte de aparelho, bem como viagem e estadia
de um técnico (quando for o caso), acontecerão por conta e
custo do consumidor final seja qual for a época ou natureza
do serviço.

4. A Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A. somente assumirá


RECICLAGEM DO PRODUTO
a garantia se o equipamento estiver acompanhado da Nota Visando diminuir o impacto da poluição
Fiscal de Venda e dentro dos prazos acima especificados. Em ambiental, a WAP procura projetar os seus
casos de garantia, o equipamento deverá ser entregue a um produtos e embalagens com materiais
de nossos Serviços Autorizados. Ao remeter o equipamento recicláveis, de fácil separação, portanto para
para Serviço Autorizado WAP, deve-se observar que o equi- o correto descarte destes materiais, procu-
pamento esteja bem empacotado e na embalagem original, re empresas de separações e reciclagem de
com indicação completa do remetente, e se possível acom- materias na sua cidade, evitando que estes
panhada de um breve descrição do defeito. Pedimos a genti- sejam descartados no solo, lençóis freáticos,
leza de verificar o endereço do Serviço Autorizado WAP mais prejudicando sua saúde e bem estar.
próximo.

14 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER


TERMOS DE GARANTIA

WWW.WAP.IND.BR 15
APROVEITE SUA NOVA EXTRATORA WAP CARPET CLEANER

CONSULTE A RELAÇÃO ATUALIZADA DE


ASSISTÊNCIAS TÉCNICAS AUTORIZADAS NO SITE

www.wap.ind.br
Caso precise de informações adicionais ou tenha dúvidas sobre
a garantia, entre em contato através do nosso SAC - Serviço de
Atendimento ao Consumidor, pelo telefone ou e-mail abaixo:

Tel.: (41) 3513-9600 | E-mail: sac@wap.ind.br

Fresnomaq Indústria de Máquinas S/A


Rua Antonio Singer, 200
São José dos Pinhais | PR | Brasil
CEP: 83.090-362

16 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATORA WAP CARPET CLEANER

Você também pode gostar