HI99300

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 20

MANUAL DE INSTRUÇÕES

HI99300 • HI99301
Medidor de EC, TDS e
temperatura
Estimado Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments.
Cliente Antes de utilizar estes medidores, leia este manual de
instruções atentamente.
Este manual fornece-lhe toda a informação necessária para
que possa utilizar o medidor corretamente, assim como uma
ideia precisa da sua versatilidade.
Se necessitar de mais informações técnicas não hesite
em nos contactar para assistencia@hanna.pt ou
visite a nossa página www.hanna.pt

Todos os direitos reservados. A reprodução total ou parcial é proibida


sem o consentimento por escrito do detentor dos direitos, Hanna
Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.
Índice....................................................................... 3

ÍNDICE
Exame preliminar...................................................... 4
Descrição preliminar e finalidade de utilização............ 5
Principais características............................................. 6
Especificações........................................................... 7
Descrição do mostrador.............................................. 8
Guia operacional....................................................... 8
Configuração do medidor........................................... 14
Sunstituição das Pilhas.............................................. 14
Acessórios........................................................................ 16
manutenção da sonda............................................... 17
Certificação............................................................... 18
Recomendações de utilização..................................... 19
Garantia................................................................... 19

3
Retire o medidor da embalagem e examine-o. Certifique-se

EXAME PRELIMINAR
de que não sofreu danos no transporte. Se detetar quaisquer
danos, contacte imediatamente o Apoio a Clientes Hanna
Instruments.
Cada medidor é fornecido com:
• HI763063 sonda de pH /EC/TDS com sensor de tem-
peratura incorporado, conector DIN e cabo de 1m.
• Solução HI70031 de 1413 μS/cm e HI70032 de 1382 ppm,
1 saqueta de cada para HI99300
• Solução HI70030 de 12880 μS/cm e HI70038 de 6,44 ppt,
1 saqueta de cada para HI99301
• Copo de 100 ml (1)
• Pilhas alcalinas: 1.5V AAA (3 un.)
• Mala de transporte
• Certificado de calibração do medidor
• Certificado de calibração da sonda
• Manual de instruções em português
Nota: Conserve a embalagem completa até ter a cer-
teza que o equipamento funciona corretamente. Em
caso de anomalia, todos os medidores e acessórios
devem ser devolvidos na sua embalagem original.

4
O HI99300 e o HI99301 são medidores de condutividade.

DESCRIÇÃO GERAL E FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO


Sólidos totais dissolvidos e de temperatura ideais para pro-
tocolos de testes industriais e ambientais.
Para aumentar a precisão, existem dois modelos, com di-
ferentes gamas de condutividade, para aplicações desde
águas purificadas a salobras.
Todas as operações, definições e seleção de gama de tem-
peratura são realizadas através de 2 teclas.
O corpo possui proteção à água IP 67.
A sonda multiparâmetro HI763063 inclui medição de EC/
TDS e temperatura numa única sonda robusta e convenien-
te. Entre as suas outras características configuráveis inclui-
-se diferentes fatores de TDS desde 0,45 a 1,00, e vários
coeficientes de temperatura (b) de 0,0 a 2,4% para uma
melhor compensação da temperatura da solução.

5
Principais características:

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
• Medições de EC/TDS e temperatura num amplo ecrã;
• Unidade de temperatura selecionável.
• HI763063 Sonda de EC/TDS/temperatura
• Sistema de ligação rápida da sonda
• Indicação de carga de pilha remanescente e deteção de
baixa energia
• Função de desligar automático (auto-off)
• Som de confirmação de premir de tecla
• Corpo com proteção à água IP67

6
HI99300 HI99301

ESPECIFICAÇÕES
0 a 3999 0,00 a 20,00
EC
μS/cm* mS/cm*
0 a 2000 0.00 a 10.00
Gama TDS
ppm (ppt)
Compensação -5,0 a 105,0 °C / 23,0 a
da temp. 221,0 °F
EC 1 μS/cm 0,01 mS/cm
TDS 1 ppm (mg/L) 0,01 ppt (g/L)
Resolução
Compensação
0,1 °C / 0,1 °F
da temp.
Precisão ±2% G.C. (EC/TDS)
@20°C/68°F Temp. ±0,5 °C / ±1,0 °F
Automática, com β
Compensação da
selecionável de 0,0 a 2,4 %/
temperatura
°C com incrementos de 0,1
Automática, um ponto a
1413 μS/cm 12,88 mS/cm
ou 1382 ppm ou 6,44 ppt
Calibração EC/TDS
(CONV=0,5) (CONV=0,5)
ou 1500 ppm ou 9,02 ppt
(CONV=0,7) (CONV=0,7)
Selecionável de 0,45 a 1,00
Fator de conversão TDS
com incrementos de 0,01
HI763063 Sonda de EC/
Sonda (incluída) TDS/temperatura, conector
DIN e cabo de 1 m
1.5V AAA (3 un.) cerca de
Tipo/Vida da Pilha
500 horas de uso contínuo
Selecionável pelo utilizador:
Auto-Off
após 8 min, 60 min, desativado
0 a 50 °C (32 a 122 °F) HR
Ambiente de utilização
máx. 100%
Dimensões do medidor 154 x 63 x 30 mm
Peso do medidor (com pilhas) 196 g
Classificação da proteção IP67
* apresenta μS para μS/cm.
* apresenta mS para mS/cm.

7
1 Indicador de compensação automática da temperatura

DESCRIÇÃO DO MOSTRADOR
2 Indicador de estabilidade
3 Percentagem da pilha
4 Fator de conversão TDS
5 Indicador de baixa carga de energia
6 Unidade de medição
7 Mostrador principal.
8 Unidade de temperatura
9 Mostrador secundário.
10 Indicador de modos do medidor
11 Etiqueta de calibração de EC

8
Cada instrumento é fornecido com pilhas. Antes de

GUIA OPERACIONAL
utilizar o medidor pela primeira vez, abra
o compartimento das pilhas e insira as
pilhas, observando a correta polaridade
(consulte “Substituição das pilhas“).

LIGAR A SONDA
Com o medidor desligado, ligue a sonda HI763063 à ficha
DIN localizada na parte inferior do medidor, alinhando os
pinos e empurrando a ficha com firmeza.
LIGAR O MEDIDOR
Para ligar o medidor, prima a tecla na parte da frente
do medidor. Caso não se ligue, certifique-se que as pilhas
estão corretamente instaladas.
O medidor possui um sinal sonoro que se ativa quando é
premida uma tecla.

Ao ligar-se, o medidor apresenta todos os segmentos


do LCD por alguns segundos, seguidos pela indicação da
percentagem de carga de pilha remanescente; apresentando
a mensagem WAIT (Aguarde) até que a verificação do
elétrodo esteja em progresso e, de seguida, entra em
modo de medição normal.

9
GUIA OPERACIONAL
Verificação Duração da
do LCD pilha
→ →

Verificação
do sensor Modo de
medição

Nota: O medidor deteta a presença e o tipo de sonda na


sua entrada.
- Se a sonda não está ligada, apareça a mensagem “NO”
”PROBE“ (Sem sonda) na parte secundária do LCD.
- Se a sonda não é compatível, aparece a mensagem
“WRONG” ”PROBE“ (Sonda errada) na linha secundária
do LCD com “---“ a intermitente na primeira linha do LCD.
- Se as leituras estão fora de gama, são apresentados a
intermitente os limites de gama mais próximos (Ex. 3999
µS -5,0 °C).

SELECIONAR A GAMA DE MEDIÇÃO


Em modo de medição, prima a tecla SET para selecionar
medição EC ou TDS no LCD.
FIXAR OS VALORES DE MEDIÇÃO
Em modo de medição, prima e mantenha a tecla SET até
que HOLD apareça no LCD secundário durante 1 segundo.
A leitura de EC e temperatura serão fixadas no LCD com “H”
a intermitente.


Prima qualquer tecla para voltar às medições ativas.

10
ENTRAR NO MODO DE CALIBRAÇÃO

GUIA OPERACIONAL
Prima e mantenha premida a tecla até que os ”POWER”
e sejam substituídos por “STD“, se está se-
lecionada a calibração de padrão no menu de definições.
Solte a tecla.
ENTRAR NO MODO DE DEFINIÇÕES
Prima e mantenha premida a tecla até que “STD“ e
sejam substituídos por “SETUP“ e . Solte a
tecla.
DESLIGAR O MEDIDOR
Em modo de medição, prima a tecla .”POWER” e
aparecerão. Solte a tecla.

MEDIÇÃO E CALIBRAÇÃO DE EC
Coloque a sonda na amostra a ser
testada. Use copos de plástico
para minimizar quaisquer
interferências eletromagnéticas. Bata cuidadosamente
com o elétrodo no fundo do copo para remover bolhas de
ar que possam estar presas dentro da sua extremidade.
Aguarde alguns minutos para que o sensor de tempera-
tura alcance o equilíbrio térmico, quando a etiqueta
desaparece. O valor de EC (compensado automaticamente

11
pela temperatura) é indicado na área principal do LCD,

GUIA OPERACIONAL
enquanto que na área secundária é
indicada a temperatura da amostra.
Calibração de EC
Antes da calibração, enxague a pon-
teira do sensor uma corrente de água purificada e, em
seguida, sacuda o excesso de água da sonda.
Selecione calibração “STD“ . O medidor entra em
modo de calibração e são apresentados “μS 1.41 USE”
(HI99300) ou “mS 12.88 USE“ (HI99301) com o símbolo
a intermitente. Mergulhe a sonda na solução de cali-
bração. Se o valor do padrão é reconhecido, é apresentado
“REC“ e, em seguida, “WAIT“ até a calibração ser aceite.
O LCD indicará “SAVE” durante 1 segundo e, em seguida,
o medidor voltará ao modo de medição normal. Se o padrão
não é reconhecido ou o slope de calibração está fora da
gama aceitável, “--- WRONG“ será apresentado. Substitua
a solução de calibração, limpe o elétrodo ou prima qualquer
tecla para sair da calibração. Quando o procedimento de
calibração está concluído, aparece a etiqueta “CAL“ .
Nota: - Beta deve ser definido para 1,9 durante a
calibração.
- Uma vez que existe uma relação conhecida entre a
leitura de EC e de TDS, não é necessário calibrar o
medidor em TDS. Se o fator de conversão é 0,5 ou
0,7, o medidor permite uma calibração direta em TDS
utilizando as soluções de calibração da Hanna.

12
MODO DE DEFINIÇÕES

CONFIGURAÇÃO DO MEDIDOR
O modo de definições permite a seleção da unidade de tem-
peratura, Auto-off, sinal sonoro, fator de compensação da
temperatura para EC e fator de conversão de TDS. Para entrar
no modo de definições, prima e mantenha premida a tecla
até que “STD“ e sejam substituídos por “SETUP“
e . Solte a tecla.
• “TEMP“ é apresentado na linha
secundária
do LCD com a atual unidade de
temperatura (Ex.: “TEMP °C“),
para seleção °C/°F, utilize a tecla
SET. Após ter selecionado a unidade
de temperatura, prima para
confirmar e para entrar na seleção
“A-OFF“.
• Utilize a tecla SET, para alternar entre
as opções de desligar automático: 8
minutos (“8”, valor predefinido),~60
minutos (“60”), Desativado (“---”).
Prima para confirmar e para entrar
na seleção “BEEP“ (sinal sonoro).
• Para ligar ou desligar o som das teclas, prima a tecla SET;
prima para confirmar e para entrar
na seleção do padrão de calibração
“BETA“.
• “BETA“ é apresentado na segunda li-
nha do LCD com o atual fator de compensação da tempera-
tura (Ex.: “1,9“), utilize a tecla SET para modificar o valor.
Prima para confirmar e introduza o
fator de conversão TDS “CONV“.

• “CONV“ é apresentado na segunda


linha do LCD com o atual fator de TDS
(Ex.: “0,50“), para seleccionar outro valor, use a tecla
SET. Prima para confirmar e voltar ao modo normal.

13
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS


Quando a percentagem de carga das
pilhas é inferior a 10%, o símbolo da
pilha aparece a intermitente no ecrã para
avisar o utilizador.

Sistema de prevenção de erro por pilha (BEPS)


Se o nível de carga da pilha está demasiado baixo (“0%”)
o mostrador apresenta “bAtt“, “DEAD“ (Pilha esgotada)
durante alguns segundos e o medidor desliga-se. Substitua
imediatamente as pilhas por novas.
Pode aceder às pilhas abrindo a tampa do compartimento
das pilhas, localizado na parte de trás do instrumento. Retire
a borracha de proteção se estiver colocada.

Substitua as três pilhas alcalina de 1.5V AAA que se encon-


tram no compartimento, observando a polaridade correta.

Volte a colocar a tampa do tampa e certifique-se de que


a tampa ficou corretamente encaixada.
14
Sonda de condutividade/sólidos
totais dissolvidos com sensor de
HI 763063
temperatura integrado, conector DIN
e cabo de 1 m
HI 7030M Solução 12880 μS/cm, 230 ml
HI 7031M Solução 1413 μS/cm, 230 ml
HI 7032M Solução de 1382 ppm (mg/L), 230 ml
HI 70038M Solução de 6,44 ppt (mg/L), 230 ml
HI 70442M Solução de 1500 ppm (mg/L), 230 ml
Borracha de proteção laranja em
HI 710028
silicone
HI 76405 Suporte para elétrodo

15
ACESSÓRIOS
Código e nú-
mero de série
encontram-se do
outro lado

Conector rápido com


Proteção em borracha
e cabo com 1 metro de
comprimento Sensor de tempe-
ratura
Sensor de EC/TDS

16
PREPARAÇÃO

MANUTENÇÃO DA SONDA
• Remova tampa de proteção. Enxague com água.
ARMAZENAMENTO
• Volte a colocar a tampa de proteção.
Nota: NUNCA ARMAZENE O ELÉTRODO EM ÁGUA DES-
TILADA.
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA
• Mergulhar na solução de limpeza geral Hanna HI7061
cerca de 20 minutos. Enxague bem e calibre antes de
utilizar.
• Os dois pinos podem ser limpos, esfregando-os com
papel abrasivo.

17
Todos os produtos Hanna Instruments estão em

CERTIFICAÇÃO
conformidade com as Diretivas CE.
RoHS
compliant

Eliminação de equipamento elétricos e eletrónico.


O produto não deve ser tratado como resíduo doméstico.
Deve ser reencaminhado para reciclagem no centro de
tratamento de resíduos adequado para equipamentos
elétricos e eletrónicos..
Eliminação de resíduos de baterias. Este produto
contém baterias, não as elimine juntamente com outros
resíduos domésticos. Reencaminhe-os para o centro de
tratamento de resíduos apropriado para reciclagem.
A correta eliminação do produto e das pilhas previne
potenciais consequências negativas para o ambiente e
saúde pública.
Para obter mais informações, contacte o centro de
tratamento de resíduos da sua área ou o mais próximo.

MAN99300 05/18

18
RECOMENDAÇÕES Antes de utilizar este produto,
DE UTILIZAÇÃO certifique-se da sua total
adequação à sua aplicação
específica e no ambiente em o
vai utilizar. Qualquer alteração
a estes instrumentos introduzida
pelo utilizador pode resultar
na degradação do desempenho
EMC dos medidores. Para sua
segurança e do medidor, não
utilize nem armazene o medidor
em ambientes perigosos.
Garantia O HI99300 e o HI99301 possuem garantia por
dois anos, contra defeitos de fabrico na manufatura
e em materiais, desde que utilizado no âmbito
das suas funções e manuseado de acordo com as
instruções de utilização indicadas. Esta garantia
limita-se à sua reparação ou substituição sem
encargos. Os danos resultantes de aciden-
tes, uso indevido, adulteração ou falta de
manutenção recomendada não estão cobertos
pela garantia.
Caso necessite de assistência técnica, contacte a
Hanna Instruments. Se em garantia, indique o
número do modelo, data de aquisição, número
de série (inscrito na parte de trás do medidor) e
a natureza do problema. Se a reparação não se
encontrar ao abrigo da garantia, será notificado
dos custos decorrentes. Caso pretenda enviar
o medidor à Hanna Instruments, obtenha pri-
meiro uma autorização junto do Departamento
de Apoio a Clientes. Proceda depois ao envio,
com todos os portes pagos. Quando expedir
qualquer medidor, certifique-se que está
corretamente embalado e bem acondicionado
e protegido.
A Hanna Instruments reserva-se o direito de modificar o design,
construção e aparência dos seus produtos sem aviso prévio.

19
Contactos
Hanna Instruments Portugal Lda.
Zona Industrial de Amorim
Rua Manuel Dias, Nº 392, Fração I
4495 - 129 Amorim - Póvoa de Varzim

Tel: 252 248 670


Fax: 252 248 679
E-mail: assistencia@hanna.pt

www.hanna.pt

MAN99300 Impresso em PORTUGAL

Você também pode gostar