0% acharam este documento útil (0 voto)
2 visualizações116 páginas

MU-08R1pb CAPO (151215)+

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 116

Publicação Técnica

MU-08 Rev. 1

Manual do Usuário
CAPO
Unidades Portáteis de Raios-X
A informação incluída neste manual é aplicável nos seguintes aparelhos

CAPO

Fabricado e Distribuído por:

CDK Indústria e Comércio de Equipamentos de Raios-X Ltda.


CNPJ 04.864.204/0001-21
Rua Orense, 783 -- Pq. das Jabuticabeiras
Diadema -- São Paulo
CEP: 09920-650
PABX/FAX: +55 11 4055.1011

Brasil

Responsável Legal: Cristiane Brandão Pereira


Diretora Administrativa

Responsável Técnico: Henrique Ferrari Junior


CREA/SP: 601425551

Número do Registro na ANVISA:


Válido até: não determinado
Classificação ANVISA: Classe III

Conteúdo: A CAPO é composta pelos seguintes subconjuntos:

Gerador de Raios-X com Tubo de Raios-X e Colimador


Coluna Portátil (Acessório)

Produto de acordo com a Norma NBR IEC 60601 e Normas Colaterais.


TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA

(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor: Lei 8078 de 11 de


Setembro de 1990)

A empresa CDK Indústria e Comércio de Equipamentos de Raios-X Ltda., em


cumprimento ao Art. 26 da lei 8.078 de 11 de Setembro de 1990 vem, por meio deste
instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou
funcionamento defeituoso de todos os produtos importados e comercializados pela referida
empresa, pelo prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos.
Tratando-se de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar
evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3º do Art. 26 da Lei 8.078.

Para que o presente Termo e Condições de Garantia surta efeito, o consumidor deverá
observar as condições abaixo descritas:

 Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção dos materiais ou
equipamentos em questão.

 Não permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos em
questão.

 Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como limpeza e conservação


descritos no Manual de Utilização ou instruções de Utilização.

 As partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos materiais ou
equipamentos não estarão cobertas por esta Garantia, se o vício for reclamado após
o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituição desses elementos.

Produto sujeito aos Termos e Condições desta Garantia:

CAPO
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

HISTÓRICO DE REVISÕES

REVISÃO DATA RAZÃO DA ALTERAÇÃO

1 30 out, 2015 Primeira Edição

O estado de Revisão deste documento é indicado no código apresentado na parte inferior desta página.

MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA

São utilizados os seguintes símbolos de advertência ao longo deste


documento. Sua aplicação e significado são descritos em seguida.

ALERTA PARA CONDIÇÕES OU SITUAÇÕES QUE, SE NÃO


PERIGO FOREM TIDAS EM CONTA OU EVITADAS, PODERÃO
PROVOCAR LESÕES PESSOAIS GRAVES OU ATÉ A MORTE.

ALERTA PARA CONDIÇÕES OU SITUAÇÕES QUE, SE NÃO


AVISO FOREM TIDAS EM CONTA OU EVITADAS, PODERÃO
PROVOCAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES, OU DANOS
MUITO GRAVES NO EQUIPAMENTO OU NOS DADOS
INTERNOS.

Alerta para condições ou situações que, se não forem tidas


em conta ou evitadas, poderão provocar lesões pessoais, ou
danos no equipamento ou nos dados internos.

Nota . Avisa os operadores para fatos e condições concretas. Indica a


informação que é importante conhecer, mas que não está
necessariamente relacionada com possíveis lesões ou danos no
equipamento.

MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

ÍNDICE

Seção Página

1 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.1 Características Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


1.1.1 Opções e Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Identificação do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3 Instruções de Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


1.3.1 Uso indicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.2 Utilização Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.3 Contraindicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 INFORMAÇÃO RELATIVA A NORMAS E SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2 Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2.3 Dose Máxima Permitida (DMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.4 Proteção Contra a Radiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.5 Controle do Pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.6 Símbolos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.7 Informação sobre as Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


2.7.1 Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.2 Declaração Ambiental sobre o Tempo de Vida Útil do Equipamento
ou Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.3 Modo de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.4 Proteção Contra Riscos de Descarga Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7.5 Proteção contra Penetração Nociva de Água ou Material Particulado 20
2.7.6 Proteção contra Riscos de Ignição de Misturas Anestésicas
Inflamáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7.7 Proteção Contra Riscos de Radiação Indesejada ou Excessiva . . . . 20
2.7.8 Designação de Zonas de Ocupação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.7.9 Distribuição da Radiação Dispersa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

MU--08 Rev. 1 i
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Seção Página

2.8 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.9 Informação Quantitativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


2.9.1 Testes Funcionais Levados a Cabo para Obter
a Informação Quantitativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2.10 Efeitos Determinísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3 CONTROLES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

3.1 Unidade de Raios-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


3.1.1 ON / OFF (Ligado / Desligado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.2 Sistema de Detecção Automática da Potência da Linha . . . . . . . . . . . 37
3.1.3 Modo de Medidor de mAs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.4 Redução Manual da Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.5 Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.1.5.1 Postos de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1.5.2 Indicadores dos Pontos Focais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1.5.3 Parâmetros Radiográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.1.5.4 Controles do APR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.1.5.5 Controles da Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1.5.6 Luz do Colimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1.5.7 Botão de Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Modo de Energia Desligada do Filamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3.3 Contadores para Efeitos de Serviço Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


3.3.1 Contador de Exposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3.2 Contador de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3.4 Disponibilidade de Capacidade Térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


3.4.1 Proteção de tubo de raios-X frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.5 Códigos de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3.6 Colimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.6.1 Distanciador SID, Filtros de Alumínio e Dosímetro . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.7 Disparador Manual Radiográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

ii MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Seção Página

4 SEQUÊNCIAS DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4.1 Rotina de Inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4.2 Experimentação e Aquecimento do Tubo de Raios-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63


4.2.1 Procedimento de Experimentação (Arranque) (Passado um mês) . . 64
4.2.2 Procedimento de Aquecimento (Todos os dias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.3 Operação Radiográfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4.4 Guia para Aplicações de Pediatria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5 MANUTENÇÃO PERIÓDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

5.1 Tarefas do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

5.2 Tarefas da Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

6.1 Requisitos Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72


6.1.1 Temperatura e Umidade Relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1.2 Pressão Atmosférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.2 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

ANEXO A OPÇÕES E ACESSÓRIOS

ANEXO B ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X PARA UNIDADES PORTÁTEIS


DE RAIOS-X DE 4 KW

ANEXO C ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X PARA UNIDADES PORTÁTEIS


DE RAIOS-X DE 8 KW

MU--08 Rev. 1 iii


Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

iv MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 1 INTRODUÇÃO

Este manual contém toda a informação necessária para compreender e utilizar


as Unidades Portáteis de Raios-X CAPO. Oferece uma descrição geral,
informação relativa à segurança, instruções de funcionamento e
especificações referentes ao aparelho. Esta Unidade não foi concebida para
a formação em radiologia nem para o diagnóstico clínico.

Estas Unidades Portáteis de Raios-X funcionam com uma fonte de


alimentação monofásica e oferecem todas as vantagens da onda de potencial
constante, incluindo doses mais reduzidas para o paciente e menores tempos
de exposição, bem como uma maior precisão e consistência .

As Unidades são controladas por microprocessadores, o que permite uma


maior consistência de exposição, maior eficácia de operacionalidade,
aumentando ainda o tempo de vida útil do Tubo. O sofisticado nível do sistema
de autodiagnóstico aumenta consideravelmente a sua operacionalidade e
diminui os tempos de inatividade do aparelho.

Ilustração 1-1
CAPO

CAPO 4 kW CAPO 8 kW
4 kW, 125 kVp, 100 mA, 1 ms – 10 s, 0,1 – 250 mAs 8 kW, 125 kVp, 100 mA, 1 ms – 10 s, 0,1 – 250 mAs
1f, 100 – 240 Vca, 50/60 Hz 1f, 220 – 240 Vca, 50/60 Hz
Painel de Controle com APR Painel de Controle com APR

MU--08 Rev. 1 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS

Esta Unidade Portátil de Raios-X inclui:

COMPONENTES PARA GERAR RAIOS-X

 Unidade de Raios-X que inclui:

G Módulo de Potência, onde se encontram os componentes de


controle e de alimentação.

G Transformador de Alta Tensão.

G Transformador de Filamento.

G Tubo de Raios-X.

G Painel de Controle para funcionamento e tarefas de assistência


técnica.

 Modelo de Colimador RS72S compatível com a fonte de Raios-X.


O Colimador inclui controles para limitar o feixe dos Raios-X.

 Distanciador SID.

 Disparador Manual.

SUBCONJUNTOS E EQUIPAMENTOS ASSOCIADOS

O seguinte subconjunto é considerado Equipamento Associado em


conformidade com os requisitos de segurança em vigor.

 Coluna Portátil (opcional) rebatível e transportável por uma única


pessoa.

As principais características desta Unidade Portátil de Raios-X são:

 Operação fácil e segura.

 Potencial constante de alta frequência, funcionando em linhas


monofásicas.

 Operação radiográfica a partir do Painel de Controle.

 Circuitos de proteção, que permitem prolongar o tempo de vida do Tubo


e aumentar o rendimento do sistema.

 Modo de Energia Desligada do Filamento aumentando o tempo de vida


útil do Tubo.

2 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

 Controle por realimentação em circuito fechado para os quilovolts, os


filamentos e a corrente do Tubo de Raios-X, reduzindo assim possíveis
erros e a necessidade de reajustes.

 Funcionamento por ligação a tomadas convencionais de 100 a 240 Vca


para 4 kW e de 220 a 240 Vca para 8 kW.

 Compensação automática de tensão de linha através da utilização em


circuito fechado dos kVp e da corrente do Tubo de Raios-X.

 Percentagem da disponibilidade da Capacidade Térmica do Tubo de


Raios-X e do Gerador.

1.1.1 OPÇÕES E ACESSÓRIOS

Para além das características descritas anteriormente, estas Unidades


Portáteis incluem também as seguintes opções e acessórios:

OPÇÕES:

 Colimador com Posicionador Laser.

 Interface Digital.

ACESSÓRIOS:

 Filtros de Alumínio.

 Dosímetro.

 Impressora de Dosimetria.

 Coluna Portátil.

 Caixa de transporte.

Nota . Para obter informações detalhadas sobre as Opções e


Acessórios da unidade de Raios-X, consultar o Anexo
correspondente.

MU--08 Rev. 1 3
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.2 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

Cada elemento principal do aparelho possui uma série de etiquetas


autocolantes de identificação que fornecem a seguinte informação sobre o
fabricante e o produto.

 Produto e Modelo.

 Ciclo de funcionamento.

 Data de fabricação.

 Número de série.

 Tensão (V), Fases de Linha, Frequência (Hz) e Potência (kVA, kW).

 Filtração Inerente.

 Fabricante e Local de Fabricação.

 Número do Registro na ANVISA.

 Certificação e Símbolo.

 Referência. Consultar as instruções de funcionamento para: Condições


de armazenamento, conservação, manipulação, instruções de uso,
advertências, precauções e recomendações.

 Tensão Nominal dos Tubos de Raios-X da fonte de Raios-X.

 Fabricante e Tamanho do Foco do Tubo de Raios-X.

Ilustração 1-2
Exemplo das Etiquetas de Identificação

4 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.3 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1.3.1 USO INDICADO

Este aparelho deve ser unicamente utilizado por prescrição médica por pessoal
qualificado.

A série CAPO foi concebida para a radiografia geral em hospitais, clínicas e


consultas médicas para a criação de imagens radiográficas para diagnóstico
do esqueleto, crânio, tórax, abdómen, membros superiores e inferiores e
outras partes da anatomia humana.

As imagens podem ser obtidas com o paciente em posição sentada, em


posição vertical ou em posição horizontal. Podem ser feitos exames a qualquer
tipo de paciente. Os pacientes podem estar fisicamente aptos, com
incapacidades, imobilizados ou em estado de choque.

Exemplo de tipos de receptores de imagens radiográficas que podem ser


utilizados: Cassete com Película, Radiografia Computadorizada (CR) ou
Detector Digital (DR).

1.3.2 UTILIZAÇÃO NORMAL

A utilização normal deste equipamento é definida pelo Uso Indicado e pelas


tarefas de Manutenção e Serviço Técnico.

1.3.3 CONTRAINDICAÇÕES

Não utilizar o aparelho para qualquer outro uso que não seja o indicado. A
utilização deste aparelho para usos não indicados pode provocar lesões
mortais ou outras lesões graves.

Este aparelho não está indicado para mamografias.

Este equipamento não foi especificamente concebido para uso pediátrico; ao


examinar crianças com este aparelho, estas devem ir sempre acompanhadas
de um adulto.

MU--08 Rev. 1 5
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

6 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 2 INFORMAÇÃO RELATIVA A NORMAS


E SEGURANÇA

Esta seção descreve as condições de segurança, precauções gerais para o


paciente, o operador e o aparelho para um funcionamento e tarefas de
manutenção seguros.

Esta seção proporciona informação relativa a normas e símbolos utilizados no


equipamento para utilizar o equipamento de uma forma segura.

2.1 GERAL

PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA E CONTINUADA DESTE


AVISO APARELHO, SEGUIR AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL DO
OPERADOR. TANTO O OPERADOR COMO O PESSOAL DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA DEVEM LER ATENTAMENTE ESTE
MANUAL, AS INSTRUÇÕES AQUI INCLUÍDAS DEVEM SER
LIDAS E COMPLETAMENTE COMPREENDIDAS ANTES DE
TENTAR COLOCAR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO,
ESPECIALMENTE AS INSTRUÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA, NORMAS, DOSAGEM E PROTEÇÃO CONTRA
A RADIAÇÃO. MANTER SEMPRE ESTE MANUAL DO
OPERADOR JUNTO AO APARELHO E REVER
PERIODICAMENTE AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
E SEGURANÇA.

AS INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA O PESSOAL DE


ASSISTÊNCIA TÉCNICA (INSTALAÇÃO, CALIBRAÇÃO OU
MANUTENÇÃO) ENCONTRAM-SE NOS CAPÍTULOS
CORRESPONDENTES DO MANUAL DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA FORNECIDO COM O EQUIPAMENTO.

ESTUDE ESTE MANUAL E OS MANUAIS


CORRESPONDENTES A CADA COMPONENTE DO SISTEMA
DE FORMA A CONHECER TODOS OS REQUISITOS DE
FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA.

MU--08 Rev. 1 7
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

TODOS OS OPERADORES E PESSOAL DE ASSISTÊNCIA


AVISO TÉCNICA AUTORIZADOS PARA MANIPULAR, INSTALAR,
CALIBRAR OU EFETUAR A MANUTENÇÃO DO APARELHO
TÊM DE SER CONSCIENTES DO PERIGO QUE REPRESENTA
A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA ÀS RADIAÇÕES-X. É
IMPORTANTE QUE QUALQUER PESSOA QUE TRABALHE
COM RADIAÇÕES-X POSSUA A FORMAÇÃO DEVIDA,
ESTEJAM TOTALMENTE INFORMADOS ACERCA DOS
PERIGOS DA RADIAÇÃO E TOME AS MEDIDAS
ADEQUADAS PARA ASSEGURAR A PROTEÇÃO CONTRA
POSSÍVEIS LESÕES.

O OPERADOR DEVE TER OS CONHECIMENTOS


AVISO SUFICIENTES PARA LEVAR A CABO CORRETAMENTE OS
DIFERENTES PROCEDIMENTOS DE IMAGEM PARA
DIAGNÓSTICO COM DISPOSITIVOS DE RAIOS-X. ESTE
CONHECIMENTO NECESSÁRIO CONSEGUE-SE ATRAVÉS
DE UMA VARIEDADE DE MÉTODOS FORMATIVOS QUE
INCLUEM EXPERIÊNCIA DE TRABALHO EM CLÍNICA E
COMO PARTE DE MUITOS PROGRAMAS DE TECNOLOGIA
RADIOLÓGICA EM UNIVERSIDADES DE ACORDO COM AS
NORMAS LOCAIS.

O PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DEVE TER OS


AVISO CONHECIMENTOS SUFICIENTES PARA LEVAR A CABO
CORRETAMENTE AS TAREFAS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
RELACIONADAS COM EQUIPAMENTO DE RAIOS-X E,
ESPECIALMENTE, COM O APARELHO DESCRITO NESTE
MANUAL. ESTE CONHECIMENTO NECESSÁRIO
CONSEGUE-SE ATRAVÉS DE UMA VARIEDADE DE
MÉTODOS FORMATIVOS PARA TÉCNICOS DE ACORDO
COM AS NORMAIS LOCAIS, INCLUINDO A FORMAÇÃO
ESPECÍFICA NESTE EQUIPAMENTO.

OS APARELHOS DE RAIOS-X PODEM SER PERIGOSOS,


AVISO TANTO PARA O PACIENTE COMO PARA O OPERADOR, A
MENOS QUE AS MEDIDAS DE SEGURANÇA SEJAM
RIGOROSAMENTE CUMPRIDAS. SE O APARELHO NÃO FOR
UTILIZADO CORRETAMENTE, PODE PROVOCAR LESÕES.

EMBORA A RADIAÇÃO POR RAIOS-X POSSA SER


PERIGOSA, ESTES APARELHOS NÃO REPRESENTAM
QUALQUER PERIGO, QUANDO CORRETAMENTE
UTILIZADOS.

8 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

PARA O EQUIPAMENTO DE RADIODIAGNÓSTICO


AVISO UTILIZADO COM ACESSÓRIOS OU OUTROS ELEMENTOS
QUE NÃO FAÇAM PARTE DO MESMO, DEVEM SER TIDOS EM
CONTA OS POSSÍVEIS EFEITOS ADVERSOS NA
QUALIDADE DA IMAGEM PROVOCADOS PELO GRAU DE
ATENUAÇÃO EQUIVALENTE DOS MATERIAIS QUE POSSAM
ENCONTRAR-SE NA TRAJECTÓRIA DO FEIXE DE RAIOS-X.
(VER TABELA SEGUINTE SOBRE A ATENUAÇÃO MÁXIMA
EQUIVALENTE DOS MATERIAIS POSSIVELMENTE
SITUADOS NO FEIXE DE RAIOS-X).

ATENUAÇÃO MÁXIMA EQUIVALENTE mm AL

ITEM
ABNT NBR IEC
21 CFR
60601-2-54:2011

Total de camadas que compõem o suporte de cassetes do painel frontal 1,2 1,2

Total de camadas que compõem o cambiador de película do painel frontal 1,2 1,2

Total de camadas, excluindo o próprio detector, que compõem o painel frontal


1,2 1,2
do dispositivo de Raios-X Digital

Suporte 2,3 2,3

SUPORTE PACIENTE, fixo, sem uniões articuladas 1,2 1,2

SUPORTE PACIENTE, móvel, sem uniões articuladas


1,7 1,7
(incluindo as camadas fixas)

SUPORTE PACIENTE, com painel radiolúcido com uma união articulada 1,7 1,7

SUPORTE PACIENTE, com painel radiolúcido com uma ou mais uniões


2,3 2,3
articuladas

SUPORTE PACIENTE, apoio 2,3 2,3

Nota 1.- Os dispositivos tais como os DETECTORES DE RADIAÇÃO não estão incluídos nos elementos indicados nesta tabela.

Nota 2.- Os requisitos para as propriedades de ATENUAÇÃO dos CASSETES RADIOGRÁFICOS e dos PAINÉIS DE
INTENSIFICAÇÃO estão reunidos na norma ISO 4090 [3], e para as GRADES ANTI-DIFUSORAS na Norma ABNT NBR IEC 60627[1].

Nota 3.- A ATENUAÇÃO provocada pelos colchões das mesas e outros acessórios semelhantes não está incluída na EQUIVALÊNCIA
máxima de ATENUAÇÃO para o SUPORTE DO PACIENTE.

Nota 4.- A EQUIVALÊNCIA máxima de ATENUAÇÃO mm Al só se aplica ao elemento correspondente. Se vários elementos desta
tabela estiverem situados no percurso do FEIXE de RAIOS-X entre o PACIENTE e o RECEPTOR DE IMAGEM DE RAIOS-X, aplica-se
cada EQUIVALÊNCIA máxima de ATENUAÇÃO mm Al correspondente por separado para cada elemento.

MU--08 Rev. 1 9
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.2 RESPONSABILIDADES

ESTE APARELHO DE RAIOS-X PODE SER PERIGOSO,


AVISO TANTO PARA O PACIENTE COMO PARA O OPERADOR, A
MENOS QUE SEJAM RIGOROSAMENTE CUMPRIDOS OS
FACTORES DE EXPOSIÇÃO SEGURA, AS INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO E OS CALENDÁRIOS DE MANUTENÇÃO.

O APARELHO AQUI DESCRITO É VENDIDO COM A


AVISO RESSALVA DE QUE O FABRICANTE, OS SEUS AGENTES E
REPRESENTANTES NÃO SE RESPONSABILIZAM POR
QUAISQUER LESÕES OU DANOS QUE POSSAM RESULTAR
PARA OS PACIENTES OU PESSOAL CLÍNICO EM
CONSEQUÊNCIA DE EXPOSIÇÕES EXCESSIVAS À
RADIAÇÃO.

O FABRICANTE NÃO ACEITA QUALQUER


AVISO RESPONSABILIDADE POR EXPOSIÇÕES EXCESSIVAS DE
PACIENTES OU PESSOAL CLÍNICO AOS RAIOS-X GERADOS
POR ESTE APARELHO EM RESULTADO DE UMA
UTILIZAÇÃO INCORRETA DOS PROCEDIMENTOS OU
TÉCNICAS DE FUNCIONAMENTO. NÃO SERÁ AINDA
ASSUMIDA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
APARELHOS CUJA MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA NÃO TENHAM SIDO EFETUADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE, OU POR
APARELHOS QUE TENHAM SIDO DE ALGUMA FORMA
MODIFICADOS OU MANIPULADOS.

É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR GARANTIR A


AVISO SEGURANÇA DO PACIENTE ENQUANTO O APARELHO DE
RAIOS-X ESTIVER EM FUNCIONAMENTO, ATRAVÉS DE
OBSERVAÇÃO VISUAL, POSICIONAMENTO CORRETO DO
PACIENTE E UTILIZAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DESTINADOS
A EVITAR LESÕES NOS PACIENTES.

DURANTE O FUNCIONAMENTO, CONTROLAR TODAS AS


PARTES DO SISTEMA, DE FORMA A GARANTIR QUE NÃO
EXISTEM INTERFERÊNCIAS OU POSSIBILIDADE DE
COLISÃO COM O PACIENTE OU COM OUTROS APARELHOS
EXISTENTES NA SALA.

10 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

É RESPONSABILIDADE DO COMPRADOR / CLIENTE


AVISO PROPORCIONAR OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO AUDITIVOS
E VISUAIS ENTRE O OPERADOR E O PACIENTE.

É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR GARANTIR QUE


AVISO TODOS OS PARÂMETROS DA EXPOSIÇÃO SÃO CORRETOS
ANTES DE EFETUAR UM EXAME AO PACIENTE,
CERTIFICANDO-SE DE QUE A SELEÇÃO DE PARÂMETROS
NÃO TENHA SIDO MODIFICADA SEM QUERER OU POR
CONTATO DE ELEMENTOS EXTERNOS NO CONSOLE DE
CONTROLE, DE FORMA A EVITAR A SOBREEXPOSIÇÃO OU
A NECESSIDADE DE EFETUAR UM NOVO EXAME AO
PACIENTE.

CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO DE RAIOS-X ESTÁ


AVISO SITUADO NA POSIÇÃO DE TRABALHO COM O EIXO DE
REFERÊNCIA (FEIXE DE RAIOS-X) DIRECIONADO NO
SENTIDO DA ÁREA DE RECEPÇÃO.

2.3 DOSE MÁXIMA PERMITIDA (DMP)

Antes da utilização, o pessoal qualificado e autorizado para manusear este


equipamento deverá estar familiarizado com as Recomendações da Comissão
Internacional para a Proteção Radiológica, constantes dos Anais Número 60
da ICRP (Comissão Internacional para a Proteção Radiológica), com as
normas nacionais aplicáveis e deverá ter tido a devida formação para a
utilização do equipamento.

O OPERADOR DEVERÁ MANTER A MÁXIMA DISTÂNCIA


AVISO POSSÍVEL ENTRE O PONTO FOCAL E A PELE DO PACIENTE
PARA QUE A DOSE DE RADIAÇÃO ABSORVIDA PELO
MESMO SEJA TÃO BAIXA QUANTO RAZOAVELMENTE
POSSÍVEL.

MU--08 Rev. 1 11
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.4 PROTEÇÃO CONTRA A RADIAÇÃO

Embora o aparelho esteja construído em conformidade com as normas de


segurança mais exigentes e apresente um elevado grau de proteção contra as
radiações-X, além do prático feixe, nenhum projeto pode oferecer uma
proteção completa, assim como nenhum projeto pode obrigar o operador a
tomar as precauções adequadas para evitar a possibilidade de qualquer
pessoa, de forma descuidada, pouco sensata ou por desconhecimento, se
expor a si própria, ou a terceiros, a radiações diretas ou indiretas.

É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR LIMITAR O


AVISO ACESSO AO APARELHO DE ACORDO COM AS NORMAIS
LOCAIS PARA A PROTEÇÃO CONTRA A RADIAÇÃO.

Dado que a exposição à radiação de Raios-X pode ser nociva para a saúde,
é necessário prestar especial atenção à proteção contra as exposições ao feixe
primário. Alguns dos efeitos dos Raios-X são cumulativos e podem
prolongar-se durante meses ou anos. A melhor regra de segurança para o
operador de Raios-X é “Evitar sempre a exposição ao feixe primário”.

Qualquer objeto que se encontre na trajetória do feixe primário produz uma


radiação secundária (dispersa). A intensidade da radiação secundária
depende da energia e da intensidade do feixe primário e do número atômico
do material atingido pelo feixe primário. A radiação secundária pode ser mais
intensa do que a radiação que atinge o receptor. Tomar as medidas
necessárias para se proteger contra esta radiação.

Uma medida de proteção eficaz é o uso de proteções de chumbo. Para reduzir


as exposições perigosas, utilizar elementos como proteções móveis de
chumbo, luvas, aventais e colares cervicais com chumbo, etc. As proteções
com chumbo deverão conter um mínimo de 2,0 mm de chumbo ou equivalente,
enquanto que os dispositivos pessoais de proteção (aventais, luvas, etc.)
deverão conter um mínimo de 0,25 mm de chumbo, ou equivalente. Os
requisitos locais podem ser diferentes, pelo que deverá consultar as “Normas
Locais sobre Proteção contra a Radiação”.

12 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Respeitar as seguintes regras para proteção da radiação do


pessoal na sala de exames durante a exposição a Raios-X:

– Vestir roupa de proteção contra a radiação.

– Usar um dosímetro pessoal.

– Usar os diversos materiais e dispositivos de proteção


recomendados contra a radiação.

– Durante o funcionamento ou manutenção do aparelho de


Raios-X manter sempre a maior distância possível do Ponto
Focal e do Feixe dos Raios-X, nunca inferior a 2 metros,
proteger o corpo e não expor as mãos, pulsos, braços ou
outras partes do corpo ao feixe primário.

– Proteger o paciente da radiação fora da área de interesse


usando acessórios de proteção.

– Usar a colimação de campo de raios-X mais reduzida.


Certificar-se de que toda a zona de interesse está exposta ao
campo de raios-X e que este não ultrapasse esta zona de
interesse.

– Selecionar a maior distância possível do Ponto Focal à


pele do paciente (SID) para manter a dose absorvida do
paciente o mais reduzida possível.

A dose de radiação aumenta ou diminui de acordo com a


distância do Ponto Focal à pele do paciente (SID): quanto
maior for a distância SID, menor será a dose de radiação. A
dose de radiação é inversamente proporcional à distância ao
quadrado.

– Selecionar um tempo de exame o mais curto possível. Esta


ação reduz em grande medida a dose total de radiação.

– Utilizar Grades sempre que possível.

– Posicionar a região de interesse o mais perto possível do


receptor de imagem. Esta ação reduz e otimiza a exposição
à radiação.

– Certificar-se que existe uma boa comunicação auditiva


entre o paciente e o operador durante todo o exame.

MU--08 Rev. 1 13
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.5 CONTROLE DO PESSOAL

Efetuar um acompanhamento do pessoal para determinar a quantidade de


radiação a que foram sujeitos, comparando os valores obtidos, constitui uma
forma de determinar se as medidas de segurança são ou não adequadas. Isto
pode revelar o uso inadequado ou incorreto de proteções contra a radiação e
situações potencialmente graves de exposição à radiação.

O método mais eficaz para determinar se as medidas de proteção existentes


são ou não adequadas é o uso de instrumentos para medir a exposição. Estas
medições deverão ser realizadas em todos os locais onde o operador ou
qualquer parte de seu corpo possam estar expostos à radiação. As exposições
nunca deverão ultrapassar a tolerância aceite para a dose.

Um método frequentemente utilizado, mas menos exato, para determinar a


quantidade de exposição é colocar amostras de película em lugares
estratégicos. Após um determinado período de tempo, revelar a película, para
determinar a quantidade de radiação.

Um método comum para determinar se o pessoal esteve exposto a uma


radiação excessiva é o uso de dosímetros pessoais de radiação. Estes
consistem em um dispositivo pessoal que contém uma película sensível aos
Raios-X ou material termoluminescente e que pode ser utilizado junto ao corpo.
Embora estes dispositivos meçam apenas a radiação que atinge a zona do
corpo onde estão colocados, constituem um indicador razoável da quantidade
de radiação recebida.

2.6 SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

Podem aparecer os seguintes símbolos no equipamento.

O seu significado é descrito abaixo.

Precaução. Consultar a documentação em anexo.

Símbolo de segurança. Seguir as instruções de utilização,


especialmente as instruções identificadas com Símbolos de
advertência para evitar qualquer risco do Paciente ou do Operador.
(Se aplica apenas à norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010)

14 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ação geral obrigatória.

Equipamento de Tipo B.

IPX0
Proteção contra penetração nociva de água ou material
particulado.
Classificação IP: Comum.

Radiação ionizante.

Radiação electromagnética não-ionizante.

Radiação do aparelho Laser.


Não olhar fixamente para o feixe.
(Unicamente aplicável ao equipamento com indicador Laser)

Perigo: Voltagem.

Aviso geral, Precaução, Perigo.

Aviso: Radiação ionizante.

MU--08 Rev. 1 15
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Aviso: Radiação não-ionizante.

Aviso: Raio laser.

Aviso: Perigo: Voltagem.

Aviso: Não colocar os dedos entre as peças móveis e fixas do


aparelho. Pode provocar lesões graves no paciente ou no
operador.
Do mesmo modo, certificar-se de que as extremidades do paciente
estão corretamente colocadas dentro da área limite durante o
funcionamento visto que o movimento das peças pode provocar
lesões graves no paciente.

Dispositivo sensível à eletricidade estática.

Não empurrar.

Não sentar.

Não pisar a superfície.

16 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Parada (de ação).

Parada de emergência.

“ON” (Ligado).

“OFF” (Desligado).

“ON” / “OFF” (pressionar-pressionar).


Cada posição, Ligado ou Desligado, é uma posição estável.

Corrente alternada.

Corrente alternada trifásica.

Corrente alternada trifásica com condutor neutro.

N Ponto de ligação ao condutor neutro do equipamento instalado de


forma permanente.

MU--08 Rev. 1 17
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Corrente contínua.

Corrente alternada e contínua.

Ligado à terra.

Terra.

Este símbolo em conformidade com a Diretiva Europeia indica que


os Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE) não
devem ser eliminados com os resíduos domésticos e devem ser
tratados separadamente. Contatar um representante autorizado do
fabricante ou uma empresa autorizada de gestão de resíduos para
obter mais informação sobre a retirada do equipamento.

Este símbolo de recolha separada vem indicado na bateria ou na


sua embalagem para indicar que a bateria tem de ser reciclada ou
eliminada em conformidade com as normais locais ou nacionais.
As letras que aparecem por baixo do símbolo indicam se a bateria
inclui determinados elementos (Li=Lítio, PB=Chumbo, CD=Cádmio,
Hg=Mercúrio). Todas as baterias retiradas do equipamento têm de
ser devidamente recicladas ou eliminadas. Contatar um
Li/Pb/Cd/Hg
representante autorizado do fabricante ou uma empresa autorizada
de gestão de resíduos para obter mais informação sobre a retirada
do equipamento.

Controle da poluição (unicamente aplicável na República Popular da


China).
Este símbolo indica que o produto contém materiais perigosos que
excedem o limite estabelecido pelas normas chinesas. Não deve
ser eliminado com os resíduos domésticos e deve ser tratado
separadamente. Contatar um representante autorizado do
fabricante ou uma empresa autorizada de gestão de resíduos para
obter mais informação sobre a retirada do equipamento.

18 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.7 INFORMAÇÃO SOBRE AS NORMAS

2.7.1 CERTIFICAÇÕES

Declaração de conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1-3: CAPO


com proteção contra as radiações em conformidade com a norma ABNT NBR
IEC 60601-1-3:2011.

Declaração de conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-2-54: CAPO


para Radiografia e/ou Radioscopia em conformidade com a norma ABNT NBR
IEC 60601-2-54:2011.

2.7.2 DECLARAÇÃO AMBIENTAL SOBRE O TEMPO DE VIDA ÚTIL DO EQUIPAMENTO OU


SISTEMA

Este equipamento ou sistema contém componentes e materiais perigosos para


o meio ambiente (como placas de circuitos impressos, componentes
eletrônicos, óleo dielétrico usado, chumbo, baterias, etc.), que são
considerados resíduos perigosos no final do tempo de vida útil do equipamento
ou sistema, conforme estabelecido pelas normas internacionais, nacionais e
locais.

O fabricante recomenda que, ao terminar o tempo de vida útil do equipamento


ou sistema, contate um representante autorizado do fabricante ou uma
empresa autorizada de gestão de resíduos para efetuar a retirada deste
equipamento ou sistema.

2.7.3 MODO DE OPERAÇÃO

Ciclo de funcionamento não contínuo de 0,1 segundos (Ligado) e 5 minutos


(Desligado), em conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010.

MU--08 Rev. 1 19
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.7.4 PROTEÇÃO CONTRA RISCOS DE DESCARGA ELÉTRICA

Proteção contra riscos de descarga elétrica em conformidade com a norma


ABNT NBR IEC 60601-1: 2010, ABNT NBR IEC 60601-2-54:2011.

Esta Unidade de Raios-X foi classificada como sendo de tipo B ( ), em


conformidade com os requisitos da norma ABNT NBR IEC 60601-1: Classe I
– Tipo B partes aplicadas.

PARA EVITAR O RISCO DE DESCARGA ELÉTRICA, ESTE


PERIGO EQUIPAMENTO SÓ DEVE SER UTILIZADO COM UMA
LIGAÇÃO À TERRA.

EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA MDD/93/42/CEE,


ESTA UNIDADE ESTÁ EQUIPADA COM FILTROS EMC. A
FALTA DE UMA LIGAÇÃO À TERRA ADEQUADA PODE
PROVOCAR UMA DESCARGA ELÉTRICA NO OPERADOR.

2.7.5 PROTEÇÃO CONTRA PENETRAÇÃO NOCIVA DE ÁGUA OU MATERIAL PARTICULADO

Proteção contra penetração nociva de água ou material particulado: Normal


(IPx0), em conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010.

2.7.6 PROTEÇÃO CONTRA RISCOS DE IGNIÇÃO DE MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL

Grau de Segurança na presença de mistura anestésica inflamável com ar,


oxigénio ou óxido nitroso: Não adequado para ser utilizado em presença de
uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso, em
conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010.

2.7.7 PROTEÇÃO CONTRA RISCOS DE RADIAÇÃO INDESEJADA OU EXCESSIVA

Proteção contra riscos de radiação indesejada ou excessiva em conformidade


com as normas ABNT NBR IEC 60601-1:2010, e ABNT NBR
IEC 60601-1-3:2011.

20 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.7.8 DESIGNAÇÃO DE ZONAS DE OCUPAÇÃO

O aparelho de Raios-X específico para um exame Radiológico que necessite


que o operador ou outro pessoal esteja perto do paciente durante o uso normal
(p.ex. alguns exames pediátricos ou outros tipos de exames para pacientes
que precisem de ajuda), terá no mínimo uma “Zona de Ocupação Significativa”
para o Operador e outras pessoas, designada da seguinte forma:

Ilustração 2-1
Exame Radiográfico em Unidade de Peito ou Painel Frontal

UNIDADE DE PEITO

Ponto Focal UNIDADE DE RAIOS-X

S
130 cm

S = ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm
ALTURA MÍNIMA DO CHÃO 200 cm

Ponto Focal
S
Dispositivo de Proteção
Parede
Dosímetro d Suporte Paciente
Receptor Raios-X
d = DISTÂNCIA DO EIXO DO FEIXE DE
RAIOS-X AO DOSÍMETRO UNIDADE DE PEITO

ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA S1 Fantoma S2 ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


À ESQUERDA DA UNIDADE DE PEITO À DIREITA DA UNIDADE DE PEITO
SID 100 cm

Ponto Focal
UNIDADE DE RAIOS-X

MU--08 Rev. 1 21
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ilustração 2-2
Exame Radiográfico em qualquer Suporte de Paciente ou Mesa Radiográfica

Ponto Focal UNIDADE DE RAIOS-X

SID 100 cm
Fantoma

Receptor Raios-X

Suporte Paciente
S
MESA RADIOGRÁFICA

S = ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm
ALTURA MÍNIMA DO CHÃO 200 cm

Ponto Focal
S

Dosímetro d ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


NA PARTE DIREITA DA UNIDADE MÓVEL
(ÂNODO)
d = DISTÂNCIA DO EIXO DO FEIXE
DE RAIOS-X AO DOSÍMETRO

S4
NA PARTE DA FRENTE DA UNIDADE MÓVEL
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA

MESA RADIOGRÁFICA

S3

Ponto Focal
UNIDADE DE RAIOS-X

S5

ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


NA PARTE ESQUERDA DA UNIDADE MÓVEL
(CATODO)

22 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.7.9 DISTRIBUIÇÃO DA RADIAÇÃO DISPERSA

As condições de medição para determinar a distribuição da Radiação Dispersa


na Zona de Ocupação Significativa estão em conformidade com a norma ABNT
NBR IEC 60601-1-3:2011.

 Parâmetros de exposição: Modo RAD, 125 kVp, 10 mAs, foco maior.

 Abertura do Colimador para tamanho de campo 18 x 18 cm, SID 100 cm.

 Fantoma: Fantoma retangular de água de 25 x 25 x 15 cm, ou de um


material com um coeficiente de atenuação semelhante de Raios-X.

 Instrumento de Medição da Radiação: Dosímetro de baixa radiação.

Nota . Os resultados foram conseguidos com uma configuração


representativa do pior cenário possível entre as diversas
configurações do aparelho.

Ver Ilustração 2-1 para a Posição da Unidade de Raios-X durante o exame de


radiografia da Unidade de Peito ou Painel Frontal, e ver Ilustração 2-2 para a
Posição da Unidade de Raios-X durante o exame de radiografia em qualquer
Suporte de Paciente ou Mesa Radiográfica.

As ilustrações seguintes mostram a distribuição de Radiação Dispersa em


cada posição do exame.

MU--08 Rev. 1 23
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ilustração 2-3
Distribuição da Radiação Dispersa na Unidade de Peito ou Painel Frontal

200

180

160

140
ALTURA DO CHÃO (cm)

120

100

80

60

40

20

0
0 40 80 120 160 200 240 280 320

RADIAÇÃO DISPERSA (μGy/h)

S11 d = 50 cm

S12 d = 100 cm

S21 d = 50 cm

S22 d = 100 cm

Dispositivo de Proteção
Parede
Suporte Paciente
Receptor Raios-X

UNIDADE DE PEITO

ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA S1 Fantoma S2 ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


À ESQUERDA DA UNIDADE DE PEITO À DIREITA DA UNIDADE DE PEITO
SID 100 cm

Ponto Focal
UNIDADE DE RAIOS-X

24 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ilustração 2-4
Distribuição da Radiação Dispersa em qualquer Suporte de Paciente ou Mesa Radiográfica

200

180

160

140
ALTURA DO CHÃO (cm)

120

100

80

60

40

20

0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550
RADIAÇÃO DISPERSA (μGy/h)

ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


NA PARTE DIREITA DA UNIDADE MÓVEL
(ÂNODO)
NA PARTE DA FRENTE DA UNIDADE MÓVEL

S4
S31 d = 50 cm
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA

S32 d = 100 cm MESA RADIOGRÁFICA

S41 d = 50 cm
S3
S42 d = 100 cm

S51 d = 50 cm
Ponto Focal
S52 d = 100 cm UNIDADE DE RAIOS-X

S5

ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA


NA PARTE ESQUERDA DA UNIDADE MÓVEL
(CATODO)

MU--08 Rev. 1 25
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.8 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)

Este aparelho gera, utiliza e irradia energia de radiofrequência. Este aparelho


pode provocar interferências de radiofrequência noutros instrumentos médicos
e não médicos bem como nas comunicações por rádio. Como medida de
proteção contra estas interferências, este aparelho respeita os limites
estabelecidos para os Dispositivos Médicos de Grupo 1, Classe A, em
conformidade com a Diretiva ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010. No entanto, não
se pode garantir que não se verifiquem interferências em uma instalação em
particular.

Se este aparelho provocar interferências (o que pode ser determinado ligando


e desligando o aparelho), o operador (ou assistência técnica qualificada)
deverá tentar solucionar o problema através de uma das medidas seguintes:

 reorientar ou recolocar o dispositivo afetado,

 aumentar a separação entre o aparelho e o dispositivo afetado,

 alimentar o aparelho a partir de uma fonte diferente da do dispositivo


afetado,

 consultar os engenheiros do Serviço Técnico para receber outras


sugestões.

De modo a cumprir as normas aplicáveis a uma interferência eletromagnética


para os Dispositivos Médicos de Grupo 1, Classe A, todos os cabos de ligação
a dispositivos periféricos devem estar blindados e devidamente ligados à terra.
A utilização de cabos incorretamente blindados ou ligados à terra pode
provocar interferências de radiofrequência do aparelho violando a Diretiva de
Dispositivos Médicos da União Europeia e as normas da Comissão Federal de
Comunicações.

Antes de utilizar este aparelho, assegurar-se de que são


cumpridos todos os requisitos sobre Compatibilidade
Eletromagnética (EMC) incluídos neste manual.

Se for detetada qualquer interferência (EMC) com outro


equipamento, afastar o mesmo deste equipamento.

26 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

É da responsabilidade do cliente / proprietário garantir que


este aparelho, bem como os aparelhos situados nas
proximidades, respeite os limites relativos a interferências
de radiofrequência estabelecidos no Regulamento Geral de
Segurança, de acordo com as tabelas da norma ABNT NBR
IEC 60601-1-2:2010, tal como se indica nesta seção.

O fabricante não se responsabiliza por qualquer tipo de


interferência provocada pela utilização de cabos de ligação
diferentes dos recomendados ou pela realização de
modificações ou substituições não autorizadas neste
aparelho.

GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS

A Unidade Portátil de Raios-X CAPO destina-se a ambientes eletromagnéticos com as características descritas a seguir.
O cliente ou o usuário da Unidade Portátil de Raios-X CAPO deverão certificar-se de que esse ambiente é respeitado.

Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – guia

A Unidade Portátil de Raios-X CAPO utiliza


a energia de RF unicamente para o seu
funcionamento interno. Por este motivo, suas
Emissões de RF
Grupo 1 emissões de RF são muito baixas e não é
Norma CISPR 11
provável que provoquem qualquer tipo de
interferência em aparelhos eletrônicos
circundantes.

Emissões de RF
Classe A
Norma CISPR 11 A Unidade Portátil de Raios-X CAPO
é adequada para ser utilizada em todos os
locais excetuando espaços domésticos
Emissões harmónicas
Classe A e aqueles que estejam diretamente ligados
Norma IEC 61000-3-2
a uma rede de alimentação pública de baixa
tensão que alimente edifícios utilizados
Flutuações de tensão e flicker para fins habitacionais.
Em conformidade
Norma IEC 61000-3-3

MU--08 Rev. 1 27
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA

A Unidade Portátil de Raios-X CAPO destina-se a ambientes eletromagnéticos com as características descritas a seguir.
O cliente ou o usuário da Unidade Portátil de Raios-X CAPO deverão certificar-se de que esse ambiente é respeitado.

Nível de teste da norma Nível de


Teste de imunidade Ambiente eletromagnético – guia
ABNT NBR IEC 60601 conformidade

Descarga eletrostática (DES) O pavimento deveria ser de madeira, cimento


¦6 kV contato ¦6 kV máximo
ou cerâmica. Se o pavimento for coberto por
Norma ABNT NBR material sintético, a umidade relativa deverá
¦8 kV Ar ¦8 kV máximo
IEC 61000-4-2 ser de pelo menos 30%.

Transitórios rápidos ¦2 kV para linhas de


¦ 2 kV para
em salvas corrente elétrica
linhas de corrente A qualidade da corrente elétrica deverá ser a
elétrica típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
Norma ABNT NBR ¦1 kV para linhas de
IEC 61000-4-4 entrada/saída

Onda de choque ¦1 kV em modo diferencial ¦1 kV


A qualidade da corrente elétrica deverá ser a
típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
Norma IEC 61000-4-5 ¦2 kV em modo comum ¦2 kV

30 %
<5 % UT durante
(queda >95 % em UT) 0,5 períodos
para 0,5 ciclo

40 % UT 60 % A qualidade da corrente elétrica deverá ser a


Quedas de tensão, breves (queda 60 % em UT) durante 5 períodos típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
interrupções e variações para 5 ciclos Se o operador da Unidade Portátil de Raios-X
de tensão em linhas de necessitar de um funcionamento contínuo
alimentação. durante as interrupções da corrente elétrica,
70 % UT recomenda-se a utilização de uma fonte de
Norma IEC 61000-4-11 (queda 30 % em UT) alimentação contínua ou de uma bateria para
para 25 ciclos alimentar a Unidade Portátil de Raios-X.

< 5 % UT 100 %
(queda >95 % em UT) durante
para 5s 250 períodos

Campo magnético
Os campos magnéticos à frequência da rede
à frequência da rede
deverão situar-se em níveis característicos de
(50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m
uma localização típica em um ambiente
comercial ou hospitalar.
Norma IEC 61000-4-8

NOTA – UT é a tensão de alimentação de corrente alternada antes de aplicar o nível do teste.

28 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA

A Unidade Portátil de Raios-X CAPO destina-se a ambientes eletromagnéticos com as características descritas a seguir.
O cliente ou o usuário da Unidade Portátil de Raios-X CAPO deverão certificar-se de que esse ambiente é respeitado.

Nível de teste da
Nível de
Teste de imunidade norma ABNT NBR Ambiente eletromagnético – guia
conformidade
IEC 60601

Os aparelhos móveis e portáteis de


comunicações de RF não deverão ser
utilizados a uma distância da Unidade Portátil
de Raios-X CAPO, incluindo os cabos, menor
do que a distância de separação
recomendada calculada a partir da equação
aplicável à frequência do transmissor.

Distância de separação recomendada


RF conduzida 3 Vrms 3 Vrms
Norma IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz d = 1, 2 P

d = 1, 2 P , 80 MHz a 800 MHz


RF radiada 3 V/m 3 V/m
Norma IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz 80 MHz a 2,5 GHz d = 2, 3 P , 800 MHz a 2,5 GHz

Em que ’P’ é a máxima potência de saída do


transmissor atribuída em watts (W) conforme
o fabricante do transmissor, e ’d’ é a distância
de separação recomendada em metros (m).

As intensidades do campo provenientes de


transmissores fixos de RF, determinadas por
um estudo eletromagnético do locala),
deverão ser inferiores ao nível de
conformidade em cada intervalo de
frequênciab).

Podem ocorrer interferências nas


proximidades de aparelhos marcados com o
seguinte símbolo:

NOTA 1 – A 80MHz e 800MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais alto.

NOTA 2 – Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão proveniente de estruturas, objetos e pessoas.

a) As intensidades de campo dos transmissores fixos, tal como estações de base para telefones de rádio (celulares/sem fio) e rádios
móveis terrestres, rádio amador, emissões de radiodifusão AM e FM e de televisão não podem ser previstas teoricamente com precisão.
Para avaliar o ambiente eletromagnético provocado por transmissores fixos de RF deverá ser realizado um estudo do local
eletromagnético. Se o valor da intensidade de campo do local onde a Unidade Portátil de Raios-X CAPO está a ser utilizada exceder
o nível de conformidade de RF aplicável indicado anteriormente, deve-se verificar o funcionamento adequado da Unidade Portátil de
Raios-X CAPO. Se se observar um funcionamento fora do normal, podem ser necessárias medidas adicionais, tal como redirecionar
a Unidade Portátil de Raios-X CAPO ou mudar a posição da mesma.
b) No intervalo de frequência de 150kHz a 80MHz, a intensidade de campo deve ser inferior a 3 V/m.

MU--08 Rev. 1 29
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS ENTRE OS APARELHOS DE COMUNICAÇÕES DE RF PORTÁTEIS


E MÓVEIS E A UNIDADE PORTÁTIL DE RAIOS-X

A Unidade Portátil de Raios-X CAPO destina-se a ambientes eletromagnéticos


em que as perturbações radiadas de RF sejam controladas.
O cliente ou o operador da Unidade Portátil de Raios-X CAPO pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética mantendo a
distância mínima entre o aparelho de comunicações de RF portátil e móvel (transmissores) e a Unidade Portátil de Raios-X CAPO
tal como se recomenda abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do aparelho de comunicações.

Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor


Potência máxima de saída m
nominal do transmissor
150 KHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
W
d = 1, 2 P d = 1, 2 P d = 2, 3 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

DISPOSITIVOS DE RADIOFREQUÊNCIA TÍPICOS (pior caso possível)

Dispositivo: Potência @ Frequência Distância recomendada (m)

Dispositivo GMRS (Walkie-Talkie profissional): 5 W @ 462-467 MHz 2,7

Celular GSM / UMTS: 2 W @ 850/1700/1900 MHz 3,3

Dispositivo FRS (Walkie-Talkie amador): 500 mW @ 462-467 MHz 0,9

Dispositivos WIFI / Bluetooth: 100 mW @ 2400-2500 MHz 0,8

Dispositivos DECT (telefones modernos sem fios): 100mW @ 1880-1900 MHz 0,8

Leitor RFID (3): 10 mW @ 125-150 KHz / 13.56 MHz 0,12

Leitor RFID (3): 10 mW @ 902-928 MHz / 2400-2500 MHz 0,23

Emissão de TV transmissor ATSC: 100 kW @ 54-800 MHz 380

Emissão de TV transmissor ATSC: 100 kW @ 800-890 MHz 730

Emissão de radio transmissor FM: 100 kW @ 87,5-108 MHz 380

Para os transmissores com uma potência máxima de saída nominal não indicados acima, a distância de separação recomendada ”d”
em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, em que ”P” é a máxima potência de
saída nominal em watts (W) segundo o fabricante do transmissor.

NOTA 1 – A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para o intervalo de frequência mais alto.

NOTA 2 – Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão proveniente de estruturas, objetos e pessoas.

NOTA 3 – os chips RFID recebem normalmente a sua energia do campo eletromagnético e, como tal, apenas o leitor pode ser
considerado como transmissor RF.

30 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.9 INFORMAÇÃO QUANTITATIVA

Nota . As seguintes tabelas mostram a Informação Quantitativa


associada a este equipamento de acordo com a norma ABNT
NBR IEC 60601-1-3:2011. Estas tabelas mostram os factores de
carga do desempenho de imagem e fornecem exemplos
indicativos de dosagem. Assim, estas tabelas são um exemplo do
ajuste dos Factores de Carga, da Seleção do Foco, da SID e da
abertura do Colimador, que afetam a qualidade da radiação ou a
taxa de dosagem de radiação aplicada em um uso normal.

2.9.1 TESTES FUNCIONAIS LEVADOS A CABO PARA OBTER A INFORMAÇÃO QUANTITATIVA

Equipamento:

 Unidade Portátil de Raios-X com Colimador Ralco R72s.

Instrumentos utilizados:

 Dosímetro 1 (para Dose de Saída do Colimador): VacuDAP Compact.

 Dosímetro 2 (para Dose de Entrada Fantoma): Unfors Xi R/F.

 Termohigrômetro Testo 608-H2.

 Fantoma retangular de água composto por camadas de


Polimetilmetacrilato (PMMA) com 25 cm x 25 cm x 15 cm.

Detalhes do teste:

 Condições Ambientes do Teste:


- Temperatura: 23 oC ±2 oC
- Umidade Relativa: 38 % – 42 %

 Distância SID da Mesa:100 cm.

 Tamanho do Colimador aberto:


24 cm x 30 cm (mín.), 35 cm x 43 cm (máx.)

 As medições foram efetuadas com os parâmetros de exposição (kVp e


mAs) mostrados na tabela de resultados, utilizando os exames mais
comuns efetuados com esta Unidade.

 Medições efetuadas:
- Doses de Saída do Colimador
- Doses de Entrada do Paciente (Fantoma)

MU--08 Rev. 1 31
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Informação Quantitativa

Factores de Carga Seleção do Parâmetro Filtr. Doses Medidas

Taxa da Dose de Entrada

Taxa da Dose de Entrada


(valor mín. admissível)
Abertura do diafragma
Distância Foco-Imagem

Dose de Saída
do Colimador

(μGy/mAs)
Colimador

Fantoma

Fantoma
Tempo (s)

(μGy*m2)

(μGy/s)
Ponto Focal
Exame do Paciente

(mmAl)
Seleção do
mAs

HVL
(cm)

(cm)
KVp

SID
mA

Crânio 70 6,4 1,6 10 Pequena 24x30 2,96 23,4 270,81 43,33

Tórax 90 6,4 0,32 2 Pequena 35x43 3,86 15,2 452,81 72,45

Cervical 65 50 0,125 6,4 Grande 24x30 2,71 11,8 1755,20 34,28

Cotovelo 50 80 0,025 4 Grande 24x30 2,13 63,4 2686,00 16,79

Mão 45 80 0,040 3,2 Grande 24x30 1,95 1,9 952,25 11,90

Costelas 65 50 0,250 12,5 Grande 35x43 2,69 37,5 1424,00 28,48

Tórax 75 50 0,200 10 Grande 35x43 3,10 52,3 2470,00 49,41

Pélve 70 50 0,320 16 Grande 35x43 2,91 71,8 2121,88 42,43


100
Joelho 60 64 0,080 5 Grande 24x30 2,50 7,8 1843,75 29,50

Abdominal 70 40 0,640 25 Grande 35x43 2,90 115,6 1709,38 45,58

Quadril 65 50 0,320 16 Grande 35x43 2,69 60,1 1786,56 35,73

Lombar 75 40 0,400 16 Grande 35x43 3,11 84,3 1991,50 49,79

Fêmur 65 8 1 8 Pequena 24x30 2,76 15,3 282,00 35,25

Tornozelo 52 64 0,064 4 Grande 24x30 2,26 4,0 1231,09 19,70

Pé 50 80 0,025 2 Grande 24x30 2,19 1,6 1299,60 16,25

Ombro 60 64 0,160 10 Grande 24x30 2,51 15,8 1850,00 29,60

Nota . A incerteza padrão combinada é de 35 %


(IEC 60580 : 2000 / ABNT NBR IEC 60601-2-54 : 2011)

32 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.10 EFEITOS DETERMINÍSTICOS

Podem dar-se Efeitos Determinísticos quando a dose de radiação para um


determinado órgão ou tecido ultrapassar o limite específico. Alguns
determinados órgãos ou tecidos preocupantes a nível de diagnóstico
radiológico são a pele e as lentes oculares. O valor numérico da dose limite
varia entre 1 Gy e 3 Gy.

Tal como se indica nas Tabelas de Informação Quantitativa, os efeitos da dose


de radiação medidos neste aparelho situam-se por debaixo do limite em que
se pode considerar um grau de severidade de determinados efeitos em pele
humana ou nas lentes oculares.

O limite referido foi estabelecido pela Comissão Internacional de Proteção


Radiológica (CIPR Publicação N.º 60).

As Tabelas de Informação Quantitativa (Ver Seção 2.9) mostram exemplos de


factores de carga disponíveis para o desempenho da imagem e indicação da
dose de abastecimento, importantes para a qualidade da radiação ou para a
taxa de dosagem de radiação aplicada em um uso normal.

Tal como se indica nas Tabelas de Informação Quantitativa, o número de


exposições necessárias para atingir os valores máximos de radiação
anteriormente descritos depende das técnicas selecionadas para cada estudo
radiográfico.

MU--08 Rev. 1 33
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

34 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 3 CONTROLES DE OPERAÇÃO

A Unidade Portátil de Raios-X é transportada numa caixa especialmente


concebida para esta tarefa. Abrir a caixa e retirar o equipamento e os cabos
com cuidado e inspecionar que se encontram todas as peças e que nenhuma
peça apresente danos visíveis. Se forem encontradas peças danificadas,
informar imediatamente.

A Unidade Portátil de Raios-X pode ser suportada por uma coluna opcional ou
pode funcionar sem suporte.

Ilustração 3-1
Unidade Portátil de Raios-X CAPO e Coluna Portátil

UNIDADE PORTÁTIL DE RAIOS-X

COLUNA PORTÁTIL
(Acessório)

A operação é efetuada a partir de diferentes controles:

 Painel de Controle Todos os controles, indicadores e visores


encontram-se posicionados em grupos ou módulos associados de
acordo com suas funções para Radiografia, APR e Funcionamento
Geral.

 Disparador Manual.

 Painel do Colimador Manual,com os controles para abrir ou fechar o


diafragma do Colimador e ligar a Luz do Colimador.

MU--08 Rev. 1 35
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1 UNIDADE DE RAIOS-X

Todos os controles, indicadores e visores encontram-se posicionados de


acordo com as suas funções.

Nota . Utilizar os controles de operação tal como se descreve neste


manual. Qualquer outra combinação não indicada pode resultar
num funcionamento incorreto do aparelho.

Ilustração 3-2
Unidade Portátil de Raios-X

Interruptor para Ligar (ON) / Colimador Manual


Desligar (OFF)

Distanciador SID

Painel de Controle

Disparador Manual
Cabo de Alimentação
Puxador
Ligação para
TESTE

Disparador Manual

Conector da Interface RS232 Conector do TESTE RS232


(Só Assistência Técnica) CAN BUS (Só Assistência Técnica)

36 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.1 ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO)

A Unidade deve ser ligada a uma tomada de parede que respeite as normas
locais e os requisitos elétricos do aparelho (ver Seção 6 – Especificações
Técnicas). O fio de alimentação elétrica só pode ser substituído pelo pessoal
de assistência técnica. A ficha é o dispositivo que é utilizado como meio de
desligar a Unidade da rede elétrica. Posicionar o equipamento de forma a
poder retirar a ficha facilmente.

Por motivos de segurança e para um funcionamento


adequado certificar-se de que a Unidade está ligada a uma
tomada convencional ligada à terra.

Este Interruptor do Disjuntor é utilizado para alimentar (ON) ou desligar (OFF)


o gerador. Depois de se ligar o gerador arranca uma rotina de inicialização que
aparece no Painel de Controle com os seguintes elementos:

1. Linhas ( – - – – - – - ).

2. A versão do software (por ex., P01 01.03 = Vers.01 R01.03).

3. A percentagem da Potência selecionada (por ex., Po = 100).

4. Rolagem de traços ( – - – – - – - ).

5. E, finalmente, os Parâmetros da Técnica, por ex.:

kVp mAs

3.1.2 SISTEMA DE DETECÇÃO AUTOMÁTICA DA POTÊNCIA DA LINHA

Através deste Sistema a Unidade detecta a Potência máxima operacional da


linha de alimentação adaptando assim os Parâmetros de Exposição à Potência
disponível e evitando interrupções indesejáveis de energia ao funcionar com
linhas elétricas de pouca qualidade.

1. Manter pressionado o botão “Luz do Colimador” e voltar a ligar “ON” a


Unidade. No Visor aparece a mensagem “LPd ACT” (Detecção da
Potência de Linha Ativada).

2. Soltar o botão “Luz do Colimador”, no Visor aparece a mensagem


“LPd P-E” (Detecção da Potência de Linha: Preparação-Exposição).

3. Pressionar o botão ”Prep” (preparação) e, a seguir, manter pressionado


o botão “Raios-X ligados” para efetuar exposições consecutivas. Nesta
fase, se o Tubo de Raios-X estiver demasiado quente, aparece no Visor
a mensagem “LPd StP” (muito raro). Neste caso, esperar que o Tubo
arrefeça e continuar o procedimento quando o aparecer no Visor a
mensagem “LPd P-E”.

MU--08 Rev. 1 37
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

4. No Visor aparece a mensagem “LPd End” quando o procedimento tiver


terminado (aproximadamente dez (10) exposições). Soltar o botão
“Raios-X ligados” e, a seguir, o Visor mostra os parâmetros normais.
Nesta fase a Unidade terá detectado a Potência Máxima da Linha que
pode ser utilizada durante um funcionamento normal.

Se nesta fase aparecer o código de erro “E95”, significa que a linha não
é suficientemente boa e que não será possível efetuar exposições.
Neste caso, mudar a ficha da Unidade para outra tomada (linha).

Nota . Se aparecer algum erro no Visor durante o procedimento,


pressionar o botão “Reinicialização”.

Assim que se tiver executado o Procedimento de Detecção da Potência de


Linha:

 Não é necessário levar a cabo o procedimento de Aquecimento.

 Efetuar o procedimento sempre que a Unidade for ligada a uma tomada


diferente visto que a Unidade aplica os dados obtidos da última Linha
de alimentação.

 Depois de terminar o procedimento, a disponibilidade de capacidade


térmica (%) é reduzida e algumas técnicas poderiam estar
temporariamente desabilitadas. Esperar alguns minutos para deixar
arrefecer o Tubo.

 Este procedimento não tem em conta as limitações do Disjuntor


(Interruptor Magnetotérmico) instalado no local. Se o Disjuntor
(Interruptor Magnetotérmico) instalado no local ainda for abaixo, efetuar
o seguinte procedimento de Redução Manual da Potência.

Para restaurar os valores padrão (o que significa que não serão definidas
quaisquer restrições devido ao Sistema de Detecção da Potência da Linha):

1. Manter pressionado o botão “Luz do Colimador” e voltar a ligar “ON” a


Unidade. Após alguns segundos, o Visor exibe “LPd ACT” (Detecção da
Potência da Linha Ativa).

2. Neste momento, manter pressionado o botão ”Reset” (reinicialização).

3. Soltar o botão “Luz do Colimador”.

4. Soltar o botão “Reset” (reinicialização). Os valores serão definidos para


o intervalo máximo disponível (sem restrições devido à linha) e a
mensagem “LPd rSt” (Reinicialização da Detecção da Potência da
Linha) é exibida nos visores. Quando os parâmetros de kVp e mAs forem
exibidos, a Unidade de Raios-X está preparada para ser utilizada.

38 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.3 MODO DE MEDIDOR DE mAs

Este modo automático permite que o gerador adapte os Parâmetros de


Exposição para evitar exposições interrompidas devido a linhas elétricas de
pouca qualidade .

Se a Unidade detectar quedas de tensão indesejadas ao funcionar com linhas


elétricas de pouca qualidade, os mA são automaticamente reduzidos, o Tempo
de Exposição é aumentado e a exposição termina quando os mAs
selecionados pelo operador forem atingidos.

Nota . Os valores dos Parâmetros de Exposição selecionados pelo


operador podem variar quando este modo está ativado. Para
visualizar tempo, média de mA durante a exposição e valores
reais de mAs, pressionar o botão de “Reinicialização” e serão
exibidos nos visores durante um determinado período de tempo.

Nota . Se a pouca qualidade da linha elétrica não permitir a conclusão


da exposição [por ex.: tempo limite do gerador excedido
(10 segundos) ou tempo limite do receptor excedido
(2.5 segundos), se aplicável], podem ocorrer os erros E17 ou E49.

Nota . O Modo de Medidor de mAs é definido de fábrica e apenas pode


ser desativado por um engenheiro do Serviço Técnico.

3.1.4 REDUÇÃO MANUAL DA POTÊNCIA

O operador pode reduzir a Potência máxima da Unidade para evitar fusíveis


fundidos ou que o Disjuntor vá abaixo com linhas elétricas de pouca qualidade.
Para isso, manter pressionado qualquer botão “Ponto Focal” e aumentar ou
reduzir a percentagem pressionando respectivamente os botões de “Aumento
ou Redução de kVp”.

O Visor de kVp mostra a Percentagem de Potência selecionada em fases de


10%, precedidas pela letra “P”, de 10 % a 100 %. Por exemplo, o valor “P80”
indica que a Potência da Unidade será limitada a um máximo de 80%. “P - - ”
indica que a Unidade funciona com a Potência total (100% – programado de
fábrica).

Se uma técnica ultrapassar a potência necessária, os visores de kVp e mAs


ficam intermitentes. Neste caso, modificar a técnica ou modificar a
percentagem de Potência.

Nota . A Percentagem de Potência selecionada pelo Operador é


armazenada na memória e é aplicada sempre que a Unidade for
ligada (ON).

MU--08 Rev. 1 39
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.5 PAINEL DE CONTROLE

Todos os controles e visores do Painel de Controle encontram-se posicionados


de acordo com as suas funções.

1
5

3
6

2 2
7

4 8

1. Visores Radiográficos 5. Postos de Trabalho


2. Parâmetros Radiográficos 6. Pontos Focais
3. APR 7. Reinicialização
4. Luz do Colimador 8. Controles da Exposição

ROTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE

A leitura dos Visores radiográficos e a função para aumentar/diminuir


parâmetros radiográficos (kVp e mAs) e os botões do APR podem ser
invertidos (180o) conforme descrito abaixo.

1. Com a Unidade ligada, pressionar e manter pressionado o botão do


Posto de Trabalho “Direto” (1) e em seguida pressionar o botão do Posto
de Trabalho “Receptor” (2).

1 2

Para cima

Para baixo

40 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2. Soltar ambos os botões do Posto de Trabalho. Dois avisos sonoros


indicam que a leitura dos Visores radiográficos e a função para
aumentar/diminuir parâmetros radiográficos (kVp e mAs) e os botões do
APR passaram a estar invertidos.

Para
cima

Para
baixo

Painel de Controle na posição de 0o Painel de Controle com Rotação de 180o

3. Para rodar os Visores Radiográficos e a função para aumentar/diminuir


parâmetros radiográficos (kVp e mAs) e os botões do APR para a
posição de 0o novamente, repetir os passos acima.

3.1.5.1 POSTOS DE TRABALHO

Os Postos de Trabalho são configurados de acordo com as preferências do


cliente durante o procedimento de instalação (Ícone, Tubo de Raios-X,
Dispositivo, etc.). Cada botão seleciona o respetivo Posto de Trabalho (apenas
se ilumina o botão selecionado).

Os Postos de Trabalhos são diretamente selecionados ao pressionar o botão


correspondente:

Posto de Trabalho “Direto”.

O Posto de Trabalho “Direto” é automaticamente selecionado ao ligar (ON) o


equipamento.

Posto de Trabalho “Receptor” (Bucky, Detector Digital).

MU--08 Rev. 1 41
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.5.2 INDICADORES DOS PONTOS FOCAIS

PONTO FOCAL MAIOR: Seleciona o “Ponto Focal Maior” do Tubo de Raios-X.

PONTO FOCAL MENOR: Seleciona o “Ponto Focal Menor” do Tubo de


Raios-X.

O Led de um Ponto Focal liga-se ao selecioná-lo.

A troca de Ponto Focal mantém o valor de kVp e mAs constante sempre que
for possível de acordo com a potência máxima, carga espacial, etc.

Ao selecionar um Ponto Focal, define o maior valor de mA disponível para o


Ponto Focal selecionado e o respectivo Tempo de Exposição para poder
manter um valor de mAs constante.

Nota . A troca de Ponto Focal está relacionada com as estações de mA


configuradas pelo engenheiro durante a instalação.

Nota . A troca de Ponto Focal poderá ser efetuada sempre que as atuais
condições do Tubo de Raios-X o permitirem. A luz intermitente no
botão e o aviso sonoro avisam o operador sempre que as atuais
condições do Tubo de Raios-X não o permitirem.

Os botões de Ponto Focal também possibilitam o Modo de Energia Desligada


do Filamento (Ver Seção 3.2).

42 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.5.3 PARÂMETROS RADIOGRÁFICOS

Nota . Ver Seção 6 para obter as margens de parâmetros relativos ao


modelo do equipamento.

O VISOR kVp pode indicar:

 O valor radiográfico de kVp selecionado para a técnica.

kVp
 A percentagem de Potência depois de pressionar simultaneamente
qualquer botão de “Ponto Focal” e “Aumento ou Redução de kVp” (ver
Seção 3.1.4).

kVp

 As Mensagens de Erro durante uma falha do sistema, precedidas pela


letra “E” (por ex., E03) (Ver Seção 3.5).
kVp

O VISOR mAs pode indicar:

 O valor radiográfico de mAs selecionado para a técnica, mantendo o


valor máximo de mA e tempo mínimo de exposição de acordo com a
mAs percentagem da Potência do Tubo ajustada pelo engenheiro
(programado de fábrica a 100 %), com a Redução Manual da Potência,
o Modo de Medidor de mAs, a Detecção da Potência da Linha, a
Disponibilidade de Capacidade Térmica (%) do Tubo de Raios-X e do
gerador.

 Se uma exposição for interrompida ao soltar os botões “Exp” ou “Prep”,


ou devido a uma falha do sistema ouve-se um aviso sonoro até
restabelecer o estado do erro. O valor real de mAs da exposição é
exibido durante um determinado período de tempo quando se produz o
Erro e, novamente, ao pressionar o botão de “Reinicialização”.

MU--08 Rev. 1 43
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

 mA: Ao pressionar o botão “mA”, o visor de mAs mostra o valor de mA


selecionado. Este parâmetro não pode ser modificado pelo operador
porque depende do valor de mAs.

mAs

 s (Tempo de Exposição em segundos): Ao pressionar o botão “s”, o


visor de mAs mostra o Tempo de Exposição em segundos selecionado.
Este parâmetro não pode ser modificado pelo operador porque depende
do valor de mAs.

mAs

 Valor mA da última exposição, pressionando “Reinicialização” e o


botão “mA”.

mAs

 s (Tempo de Exposição em segundos) da última exposição,


pressionando “Reinicialização” e o botão “s”.

mAs

44 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

O Visor “kVp” em conjunto com o Visor “mAs” podem também exibir:

 Valores kVp e mAs da última exposição depois de pressionar o botão


“Reinicialização”, sempre que não existir nenhum erro.

 O Contador de Exposições (apenas em Modo de Serviço), do Ponto


Focal selecionado, pressionando simultaneamente os botões de “Luz do
Colimador” e “mA”, por ex.: (001) (0250) = 10250 exposições (ver
Seção 3.3.1.)

kVp mAs

 O Contador de Energia (apenas em Modo de Serviço), que é a Energia


acumulada de todas as exposições do Ponto Focal selecionado em
Joules (J) pressionando simultaneamente os botões “Luz do Colimador”
e “s”, por ex. (1.01) (2E03) = 1.012 * 103 (ver Seção 3.3.2)

kVp mAs

 A Disponibilidade de Capacidade Térmica (%) do Tubo de Raios-X


e do Gerador, pressionando simultaneamente os botões de “Luz do
Colimador” e de “Ponto Focal” (ver Seção 3.4).

kVp mAs

MU--08 Rev. 1 45
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

AUMENTAR / DIMINUIR: Os valores da técnica radiográfica vão aumentando


ou diminuindo de cada vez que se carrega no botão correspondente, mudando
mais rapidamente se os botões forem mantidos pressionados.

 kVp: Seleciona a tensão do Tubo de Raios-X.

 mAs: Seleciona a exposição de mAs (corrente do Tubo de Raios-X *


tempo de exposição).

Nota . Se, ao pressionar algum dos botões anteriores, o valor da técnica


ficar bloqueado e for emitido um aviso sonoro isso pode significar:

Freio dos parâmetros radiográficos. Quando é alcançado um


dos limites máximos ou mínimos de qualquer parâmetro
radiográfico, o valor do visor correspondente fica intermitente,
sendo acompanhado de um aviso sonoro.

Limite de potência do Gerador. Se, ao aumentar o valor de kVp


ou mAs até ao máximo valor possível, for alcançado o limite de
potência (kV x mA), o valor de mAs fica bloqueado. Os valores
intermitentes nos Visores de kV e mAs e o aviso sonoro avisam
o operador desta situação.

Se for necessário, o valor de kVp pode ser aumentado até ao seu


valor máximo, enquanto que o valor de mA pode diminuir
automaticamente, sempre que o valor de mAs se mantenha igual.

Carga Espacial. Se, devido a uma variação de kV ou de mAs, for


alcançado o limite de carga espacial, o parâmetro fica bloqueado
e os valores do Visor de kV ficam intermitentes e ouve-se um aviso
sonoro, avisando o operador desta situação.

Limite das Especificações do Tubo de Raios-X ou


Sobreaquecimento do Tubo de Raios-X. Se uma técnica
alcançar o limite das especificações do Tubo de Raios-X ou o
Tubo de Raios-X ficar momentaneamente sobreaquecido,
algumas técnicas não poderão ser selecionadas. Os valores
intermitentes nos Visores de kV / mAs e o aviso sonoro avisam o
operador desta situação.

Proteção de Tubo de Raios-X Frio. Se se tentar selecionar um


valor de kVp superior a 110 kVp quando o Tubo está frio após ligar
a Unidade, o parâmetro kVp fica bloqueado. Os valores
intermitentes nos Visores de kV / mAs e o aviso sonoro avisam o
operador desta situação. (Ver Seção 3.4.1)

46 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

mA: Ao pressionar este botão, o visor de mAs mostra a corrente do Tubo de


Raios-X selecionada. Este parâmetro não pode ser modificado pelo operador
porque depende do valor de mAs.

Tempo de Exposição (s): Ao pressionar este botão, o visor de mAs mostra o


Tempo de Exposição em segundos selecionado. Este parâmetro não pode ser
modificado pelo operador porque depende do valor de mAs.

3.1.5.4 CONTROLES DO APR

A unidade inclui um Programador Automático com 20 posições editáveis. Com


esta função o operador pode editar e armazenar até 20 Técnicas
Radiográficas.

Opção de
APR

Nota . Ao pressionar o botão de APR sem pressionar qualquer outro


botão durante 5 segundos, a Unidade volta ao modo
convencional.

Para selecionar una técnica do APR:

1. Pressionar qualquer botão “APR” e aparece o texto “APR MODE”


(Modo APR) no visor. Ao soltar o botão aparece a última posição de APR
selecionada nos visores de kVp e mAs. Por ex.: P01 SKUL (ver
Tabela 3-1).

2. Pressionar e manter pressionado o botão “Luz do Colimador” para


carregar a técnica. Os diversos visores mostram a técnica selecionada.

Nota . As técnicas APR podem ser modificadas sem restrições e podem


ou não ser armazenadas.

MU--08 Rev. 1 47
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Nota . A tabela seguinte exibe a distribuição do Programador Anatômico.


O Programador Anatômico inclui Parâmetros Radiográficos que
podem ser utilizados como orientação, mas os valores finais de
cada técnica têm de ser revistos / confrontados / verificados e / ou
modificados, se necessário, pelo operador.

Tabela 3-1
Programas do APR

APR Exibido Vistas Anatômicas

P 01 SKUL CRÂNIO

P 02 -lat LATERAL CRÂNIO

P 03 CHES TÓRAX

P 04 RIBS COSTELAS

P 05 CERV CERVICAL

P 06 THOR TORÁCICA

P 07 -lat TORÁCICO LATERAL

P 08 LUMB LOMBAR

P 09 -lat LOMBAR LATERAL

P 10 ABDO ABDÔMEN

P 11 PELV PÉLVIS

P 12 HIP- QUADRIL

P 13 FEMU FÊMUR

P 14 KNEE JOELHO

P 15 ANKL TORNOZELO

P 16 FOOT PÉ

P 17 SHOU OMBRO

P 18 ELBO COTOVELO

P 19 VRIS PUNHO

P 20 HAND MÃO

48 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

EDIÇÃO DAS TÉCNICAS DO APR

1. Selecionar os parâmetros para a técnica: kVp, mAs, mA, s, o Posto de


Trabalho e o Foco.

2. Selecionar o número de APR a editar com os botões “APR para cima ou


para baixo”. (P01, P02, etc...).

3. Pressionar o botão de “Reinicialização” para salvar todas as alterações.


Aparecem no Visor os caracteres “APR -0 0 0 0” e ouve-se um aviso
sonoro.

2
1
3

EDIÇÃO DOS NOMES NO APR

1. Para poder alterar o nome de uma técnica, pressionar “APR para cima
ou para baixo” para poder encontrar o número de APR específico.

2. Manter pressionado o botão “APR para cima ou para baixo” até que o
primeiro caráter do nome começar a piscar.

3. Pressionar os botões das setas de “mAs” para mover a lista de


caracteres por ordem alfanumérica até encontrar o caráter pretendido.

1-2

MU--08 Rev. 1 49
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

4. Pressionar os botões “mA” ou “s” para avançar de um caso para o outro


e repetir o passo 3 todas as vezes que forem necessárias.

5. Quando a palavra pretendida para essa técnica aparecer no visor,


pressionar uma vez o botão de “Reinicialização” para salvar as
alterações.

50 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.5.5 CONTROLES DA EXPOSIÇÃO

As exposições radiográficas podem ser efetuadas com os Controles de


Exposição situados no Painel de Controle ou com o Disparador Manual. O
estado da exposição é visualizado com os indicadores luminosos “Preparado”
e “Raios-X Ligados”, situados nos respectivos botões, no decorrer do exame.

PREP: Pressionar o botão ”Prep” (Preparação) para preparar o Tubo de


Raios-X para a exposição. O indicador do botão liga-se quando o Tubo de
Raios-X estiver preparado, indicando que a técnica selecionada está correta,
que não existe nenhuma falha de bloqueio ou do sistema e que o Tubo de
Raios-X está preparado para iniciar uma exposição.

Depois de pressionar este botão, a corrente de filamento passa do estado de


repouso para o nível de emissão de mA.

RAIOS-X LIGADOS: Quando o indicador do botão “Prep” (Preparado) se ligar,


pressionar este botão para iniciar a exposição.

Durante a exposição, o indicador luminoso deste botão permanece ligado


e ouve-se um aviso sonoro.

Nota . Se soltar qualquer um destes botões antes de o gerador


completar o tempo selecionado, a exposição será interrompida.
Aparece a mensagem “E50” no Visor de “kVp” com os valores
reais de mAs e um alarme até pressionar o botão
“Reinicialização”.

3.1.5.6 LUZ DO COLIMADOR

Depois de pressionar este botão, a Luz do Colimador permanece ligada


durante 30 segundos.

Ver Seção 3.6 Colimador.

Este botão utilizado em conjunto com outros botões permite realizar diferentes
funções na Unidade.

MU--08 Rev. 1 51
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.1.5.7 BOTÃO DE REINICIALIZAÇÃO

Este botão “Reinicializa” as mensagens de erro.

Também permite ver os últimos parâmetros de exposição.

Ao pressionar simultaneamente: Luz do Colimador + mA + Reinicialização,


restabelece o contador de exposições (número total de exposições).

Ao pressionar simultaneamente: Luz do Colimador + s + Reinicialização,


restabelece o contador de Energia (valor total de Energia do Ponto Focal
selecionado).

3.2 MODO DE ENERGIA DESLIGADA DO FILAMENTO

O Modo de Energia Desligada do Filamento assegura a vida útil do Tubo.

Para entrar neste modo, pressionar o Ponto Focal selecionado (o Led já estará
ligado), ouve-se um aviso sonoro e o Led fica intermitente, o que significa que
o Filamento foi desligado.

Modo de Energia Desligada do Filamento


(Led intermitente)

Para sair, pressionar uma vez em qualquer Ponto Focal ou pressionar “Prep”
(Preparação).

Nota . Depois de sair do Modo de Energia Desligada do Filamento


demora 5 segundos para permitir a exposição (Led ”Preparado”
ligado). Também acontece quando um erro é “Reinicializado” e ao
mudar de um Ponto Focal a outro.

52 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.3 CONTADORES PARA EFEITOS DE SERVIÇO TÉCNICO

Nota . Só os Engenheiros do Serviço Técnico têm acesso a estes


contadores.

3.3.1 CONTADOR DE EXPOSIÇÕES

Para visualizar o número total de exposições efetuadas do Ponto Focal


selecionado, pressionar simultaneamente os botões “Luz do Colimador” e
“mA”, por ex. (001) (0250) = 10.250 exposições.

kVp mAs

Para restabelecer o valor do Contador de Exposições (número total de


exposições do Ponto Focal selecionado), manter pressionados
simultaneamente os botões Luz do Colimador, mA e Reinicialização.

3.3.2 CONTADOR DE ENERGIA

Para visualizar a Energia total consumida pelas exposições efetuadas do


Ponto Focal selecionado em Joules (J), pressionar simultaneamente os botões
“Luz do Colimador” e “s”, por ex. (1.01) (2E03) = 1.012 * 103.

kVp mAs

Para restabelecer o contador de Energia (total de Energia consumida pelo


Ponto Focal selecionado), pressionar simultaneamente os botões Luz do
Colimador, s e Reinicialização.

MU--08 Rev. 1 53
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.4 DISPONIBILIDADE DE CAPACIDADE TÉRMICA

A percentagem da Disponibilidade de Capacidade Térmica do Tubo de Raios-X


e do Gerador é calculada e totalizada para os dois durante as exposições. É
possível visualizar ambos na Unidade pressionando os botões “Luz do
Colimador” e qualquer um dos “Pontos Focais”.

Aparece no Visor de kVp a percentagem da disponibilidade de Capacidade


Térmica do Tubo de Raios-X precedida pela letra “H”. Por exemplo, o valor
kVp “H75” indica uma disponibilidade de 75% da capacidade do Tubo de Raios-X.
“H – - ” indica uma disponibilidade total (100%).

Aparece no Visor de mAs a percentagem da disponibilidade de Capacidade


Térmica do Gerador precedida pela letra “t”. Por exemplo, o valor “t032” indica
mAs uma disponibilidade de 32% da capacidade do Gerador. “t100” indica uma
disponibilidade total (100%).

Se a unidade detectar que a nova seleção de parâmetros ultrapassa a


Disponibilidade de Capacidade Térmica, a exposição é interrompida, os
valores nos visores ficam intermitentes e ouve-se um aviso sonoro. Reduzir os
valores dos parâmetros ou esperar que a unidade arrefeça.

Os dois visores voltam à sua função normal ao soltar qualquer um dos botões.

3.4.1 PROTEÇÃO DE TUBO DE RAIOS-X FRIO

Para proteger o Tubo de Raios-X quando está frio após ligar a Unidade, não
é permitido efetuar exposições com valores de kVp altos (acima de 110 kVp)
enquanto a Capacidade Térmica do Tubo (HU) utilizada não atingir, pelo
menos, 8 %. Nesse caso, o Visor de kVp exibiria “H92”, ou seja, 92 % da
disponibilidade da capacidade do Tubo de Raios-X.

Nota . Os valores ficam intermitentes nos visores de kV / mAs e um aviso


sonoro avisa o operador se tentar selecionar um valor de kVp
superior a 110 kVp quando o tubo está frio após ligar a Unidade.
Para evitar a situação, é recomendado um procedimento de
aquecimento (ver Seção 4.2.2).

Quando o tubo tiver aquecido, é possível selecionar qualquer valor de kVp de


acordo com o estado do Tubo de Raios-X e com os limites de kVp.

54 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.5 CÓDIGOS DE ERRO

Os códigos de erro indicam a causa potencial de falhas do sistema. Estes


códigos são visualizados no Visor de kV de forma intermitente ao mesmo
tempo que é emitido um sinal sonoro. Para restabelecer a situação de erro
pressionar o botão “Reinicialização” (Consultar a Tabela 3-2).

Todos os códigos de erro são precedidos pela letra “E” (por ex. E03), e
permitem que o operador, de forma indireta, comunique à assistência técnica
a possível origem do erro. Isto pode evitar a necessidade de um pedido de
assistência ou permitir que a assistência técnica elabore ações corretivas
antes de chegar ao local.

Tabela 3-2
Códigos de Erro

ERRO DESCRIÇÃO O QUE FAZER

Sem Assegurar que a unidade está ligada à linha de alimentação.


O Sistema não arranca (Sem indicação de
Código Se o problema se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Atividade).
de Erro Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Pressionar o botão “Reinicialização”.


E01 Erro I2C do temporizador de segurança. Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

E02 Erro de configuração do Posto de Trabalho.

Não existe nenhum Posto de Trabalho


E03 Desligar a Unidade e contatar a Assistência Técnica.
configurado.

E04 Erro de Comando Fluoro.

O comando “Exposição” está ativo durante


E05
o Arranque. Libertar todos os controles.
D li
Desligar e ligar
li a Unidade.
U id d
O comando “Preparação” está ativo durante Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.
E06
o Arranque.

Configuração errônea da indexação do Tubo de


E07
Raios-X 2.

Configuração errônea da indexação do Tubo de Desligar a Unidade e contatar a Assistência Técnica.


E08
Raios-X 1.

E10 Dados corruptos na E2PROM.

MU--08 Rev. 1 55
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Tabela 3-2 (cont.)


Códigos de Erro

ERRO DESCRIÇÃO O QUE FAZER

Desligar e ligar a Unidade.


E11 Erro do Condensador de Carga.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Seleção de mA fora do intervalo durante


E12
a exposição. Pressionar o botão “Reinicialização”.
ç
Repetir a exposição com os mesmos valores da técnica;
é se o código
ó de
Seleção de kVp fora do intervalo durante erro se mantiver, experimentar efetuar a exposição com outra
E13
a exposição. combinação de valores.
S continuar
Se ti a não
ã funcionar,
f i desligar
d li e contatar
t t a Assistência
A i tê i Técnica.
Té i
E14 Erro de rampa kVp.

E15 Grande Corrente de Filamento fora do intervalo.

E16 Pequena Corrente de Filamento fora do intervalo.

E17 Barramento CC fora do intervalo. Pressionar o botão “Reinicialização”.


Se o código de erro se mantiver
mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Unidade
E19 mA sem comando de exposição. Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

E20 kVp sem comando de exposição.

Desligar e ligar a Unidade.


E23 Erro da EEPROM.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Pressionar o botão “Reinicialização”.


Se o código de erro se mantiver, desligar a Unidade.
E24 Erro do Bucky / Painel Digital. Verificar as ligações dos cabos do Receptor de Imagem e ligar
a Unidade.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Exigência de grande corrente de Filamento acima


E25
do limite.

Exigência de pequena corrente de Filamento


E26
acima do limite.

E27 Corrente do Colimador fora do intervalo.

E28 Corrente na Luz do Colimador sem comando.


Pressionar o botão “Reinicialização”.
Reinicialização .
Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Dados errôneos de data/hora no Relógio de
E30 Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.
Tempo Real (RTC).

E31 Erro no carimbo da hora.

Erro de barramento I2C ao aceder ao Relógio


E32
de Tempo Real (RTC).

(Sem comunicação do Gerador).


E33
Erro de Comunicação da Série.

56 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Tabela 3-2 (cont.)


Códigos de Erro

ERRO DESCRIÇÃO O QUE FAZER

Erro do Temporizador de Exposições.


Se este código surgir durante a exposição, significa Desligar e ligar a Unidade.
E34
que o “Temporizador de Segurança” interrompeu a Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.
exposição devido a uma falha do sistema.

Pressionar o botão “Reinicialização”.


O Bucky ou o Detector de Painel Plano deixaram de Se o código de erro se mantiver, desligar a Unidade.
E35 reconhecer a presença de Raios-X antes de Verificar as ligações dos cabos do Receptor de Imagem e ligar a
terminar a exposição Unidade.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Este erro não exige pressionar o botão “Reinicialização”. O indicador do


sinal desaparece automaticamente. Deixar arrefecer a Unidade de
E36 Erro do termostato / pressostato. Raios-X.
Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

E38 Erro do Sistema – falha do Chopper.

E39 Erro do Sistema – erro da fonte de alimentação.

E40 Erro do Sistema – kV desequilibrado.

E41 Erro do Sistema – mA desequilibrado.

E42 Contadores corrompido.

E43 Registo de Erros Corrompido. Pressionar o botão “Reinicialização”.


ç
S o código
Se ó de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Erro de barramento I2C ao aceder Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.
E44
ao Potenciômetro.

Erro de barramento I2C ao aceder


E45
ao Multiplexador.

E46 Barramento I2C ocupado.

E47 Erro na verificação do APR Lite.

E48 Erro da Interface do Bucky / Digital.

E49 Tempo Limite de Exposição – Erro do Medidor de Pressionar o botão “Reinicialização”.


mAs Verificar os parâmetros selecionados e modificá-los.. Em caso de linha
elétrica de pouca qualidade, reduzir os mAs (mA / tempo de exposição)
ou ligar a Unidade a uma linha de alimentação com melhor qualidade
(ver Seção 3.1.3).
Tentar uma nova exposição.
Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

MU--08 Rev. 1 57
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Tabela 3-2 (cont.)


Códigos de Erro

ERRO DESCRIÇÃO O QUE FAZER

Pressionar o botão “Reinicialização”.


A exposição foi interrompida pelo Operador ou
E50 Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Disparador Manual defeituoso.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Pressionar o botão “Reinicialização”.


Modificar os parâmetros da exposição.
E51 Tempo de Exposição Incorreto.
Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Pressionar o botão “Reinicialização”.


Excedido o tempo limite para receber o impulso de
E53 Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
sincronização da fluoroscopia.
Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Exposições pré-programadas para a Calibração


Este erro só afeta ao engenheiro do Serviço Técnico durante o processo
E60 Automática concluídas sem encontrar as Estações
de Calibração Automática. Consultar o Manual de Assistência Técnica.
correspondentes.

Levar a cabo o procedimento de Detecção Automática da Potência da


Linha se não tiver sido realizado anteriormente.
Se o erro se mantiver, desligar a Unidade, ligar a ficha da Unidade a
Linha de alimentação insuficiente para o
E95 outra tomada e tentar novamente o procedimento de Detecção
funcionamento.
Automática da Potência da Linha.
Se o código de erro se mantiver, desligar e contatar a Assistência
Técnica.

Err rAn Memória RAM defeituosa. Pressionar o botão “Reinicialização”.


S o código
Se ódi ded erro se mantiver,
ti desligar
d li e ligar
li a Unidade.
U id d
Err nrAn Memória NVRAM defeituosa. Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.

Sobrecarga do Tubo ou do Gerador.


A técnica selecionada excede as especificações Este erro não exige pressionar o botão “Reinicialização”. O indicador do
do Tubo de Raios-X, as atuais condições do Tubo sinal desaparece automaticamente.
de Raios-X/Gerador não permitem a exposição Modificar os parâmetros da exposição ou esperar que a Unidade de
(ânodo/inversor demasiado quente), ou a Raios-X arrefeça.
OL
disponibilidade de capacidade térmica (%) Verificar se a disponibilidade de capacidade térmica (%) é inferior à
calculada para a exposição seguinte excede a calculada para a exposição seguinte (capacidade térmica perto de 0%).
capacidade do Gerador. A Unidade pode limitar Se o código de erro se mantiver, desligar e ligar a Unidade.
temporariamente os parâmetros para a exposição Se continuar a não funcionar, desligar e contatar a Assistência Técnica.
seguinte.

58 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.6 COLIMADOR

O Colimador é composto por um botão para ligar e apagar a Luz do Colimador


(situado no Painel de Controle e no Conjunto do Colimador) e pelos dois
controles para abertura e fecho dos diafragmas internos do Colimador.

O Colimador é fornecido com um Distanciador SID, Filtros de Alumínio e Carris


DAP. (Ver Seção 3.6.1)

A Fita Métrica Retrátil do Colimador indica a distância do Ponto Focal (Fonte


dos Raios-X) à Zona de Recepção (SID).

Ilustração 3-3
Controles do Colimador

CONTROLES DO COLIMADOR

FITA MÉTRICA PARA A SID

DISTANCIADOR SID

LUZ DO COLIMADOR: Depois de pressionar este botão, a Luz do Colimador


mantém-se ligada durante 30 segundos, antes de se apagar automaticamente.
O operador pode apagá-la em qualquer momento dentro desta margem de
tempo pressionando novamente o botão “Luz do Colimador”. O tempo de
ligação também pode ser configurado entre 10 e 50 segundos pelo engenheiro
do Serviço Técnico durante a instalação.

A Luz do Colimador também pode ser ligada/apagada pressionando o botão


“Luz do Colimador” do Disparador Manual.

MU--08 Rev. 1 59
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

LUZ DO COLIMADOR COM INDICADOR LASER (OPCIONAL): Depois de


pressionar o botão da Luz do Colimador, aparece uma luz do laser em forma
de cruz que aponta ao paciente no meio do campo da Luz do Colimador. Estas
permanecem ligadas durante 30 segundos antes de se apagarem
automaticamente. O tempo de ligação também pode ser configurado entre 10
e 50 segundos pelo engenheiro do Serviço Técnico durante a instalação.

O indicador Laser também se liga ao pressionar o botão “Luz do Colimador” do


Disparador Manual.

CONTROLES DO COLIMADOR: Estes controles são utilizados para abrir ou


fechar o diafragma do Colimador para limitar o feixe do Raio-X. A área final
selecionada pode ser verificada ligando a Luz do Colimador.

Os números situados à volta destes controles mostram a abertura a definir do


Colimador para abrir o diafragma de acordo com a SID (Distância
Foco-Imagem) e o tamanho de imagem a utilizar.

Para poder aplicar a dose mais baixa possível ao paciente, é


aconselhável utilizar a maior SID possível para esse tamanho
de imagem.

Tabela 3-3
Tamanho da Imagem de acordo com a SID e a Abertura do Colimador

SID
ABERTURA DO
COLIMADOR
90 cm (36”) 100 cm (40”) 180 cm (72”)

13 11,5 cm (4,5”) 13 cm (5”) 23,5 cm (9,5”)

18 16 cm (6,5”) 18 cm (7”) 32,5 cm (13”)

24 21,5 cm (8,5”) 24 cm (10”) 43 cm (17”)

30 27 cm (11”) 30 cm (12”) 54 cm (21,5”)

35 31,5 cm (12,5”) 35 cm (14”) * 63 cm (25”)

40 36 cm (14,5”) * 40 cm (16”) * 72 cm (29”)

43 38,5 cm (15,5”) * 43 cm (17”) * 77,5 cm (31”)

ÁREA DA IMAGEM: O Colimador projeta uma zona iluminada com o eixo de


referência na área de recepção da imagem que coincide com a área de
projeção dos Raios-X.

60 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.6.1 DISTANCIADOR SID, FILTROS DE ALUMÍNIO E DOSÍMETRO

A Unidade é fornecida com um Distanciador SID com carris para acessórios


(Dosímetro e Filtros de Alumínio).

Para colocar o Filtro de Alumínio e o Dosímetro, inseri-los nos carris e


bloqueá-los com a aba, conforme exibido na ilustração abaixo.

Ilustração 3-4
Filtros de Alumínio e Dosímetro

Filtros de Alumínio
e Carris DAP

Filtro de Alumínio

Filtro de Alumínio Aba

Dosímetro

Distanciador SID

Nota . Para obter mais informações sobre o Dosímetro e os Filtros de


Alumínio, consultar o Anexo A “Opções e Acessórios”.

MU--08 Rev. 1 61
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3.7 DISPARADOR MANUAL RADIOGRÁFICO

Desligado / Prep / Exp As exposições radiográficas também podem ser iniciadas com o disparador
manual que está ligado ao Painel de Controle.
Luz do Colimador

PREP: Pressionar o botão do Disparador Manual (posição “Prep”) para


preparar o Tubo de Raios-X para a exposição.

EXP: Quando o indicador “Preparado” estiver aceso, pressionar o botão do


Disparador Manual até ao fim para iniciar a exposição.

O indicador de “Raios-X ligados” permanece aceso e ouve-se um aviso sonoro


durante o tempo da exposição.

LUZ DO COLIMADOR: O Disparador Manual inclui um botão adicional “Luz do


Colimador” que facilita o posicionamento do paciente. Ao pressionar este botão
liga-se a Luz do Colimador.

62 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 4 SEQUÊNCIAS DE FUNCIONAMENTO

4.1 ROTINA DE INICIALIZAÇÃO

A Unidade liga-se quando o interruptor magnetotérmico estiver girado para


cima (Ligado). A Unidade começa uma rotina de inicialização que efetua um
teste automático. O Visor mostra informação útil unicamente para o Pessoal de
Assistência Técnica.

Depois de concluída a inicialização, o Painel de Controle deveria mostrar os


fatores de radiografia normais. Se existir algum problema de funcionamento,
serão mostradas mensagens de erro.

Nota . Durante o processo de inicialização, alguns indicadores do Painel


de Controle são utilizados para transmitir informação técnica.
Estes indicadores devem ser ignorados pelo operador até que a
unidade tenha completado a sequência de inicialização.

4.2 EXPERIMENTAÇÃO E AQUECIMENTO DO TUBO DE RAIOS-X

Os procedimentos de Experimentação e Aquecimento asseguram o correto


funcionamento do Tubo de Raios-X e têm de ser levados a cabo
adequadamente. Caso contrário, a vida útil do Tubo de Raios-X pode ser
consideravelmente reduzida ou o Tubo de Raios-X pode sofrer danos
permanentes.

O procedimento de Experimentação (Arranque) tem de ser levado a cabo ao


utilizar o Tubo pela primeira vez ou quando este não tenha sido utilizado
durante mais de um mês. Esta ação estabelece uma distribuição favorável das
cargas elétricas e tensões eletrostáticas no sistema de isolamento do Tubo e
equipamento relacionado. Se o Procedimento de Experimentação não for
levado a cabo considera-se anulada a Garantia do Tubo de Raios-X.

O Procedimento de Aquecimento tem de ser levado a cabo todos os dias ao


início do dia ou uma hora depois da última exposição.

Antes de efetuar exposições de Raios-X, certificar-se de que


o Tubo está devidamente aquecido. Durante este
procedimento, certificar-se de que ninguém é
inadvertidamente exposto a Raios-X desnecessários.

MU--08 Rev. 1 63
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

4.2.1 PROCEDIMENTO DE EXPERIMENTAÇÃO (ARRANQUE) (PASSADO UM MÊS)

1. Fechar completamente o diafragma do Colimador e assegurar-se de


que ninguém será exposto à radiação.

2. Assegurar-se de que o Tubo de Raios-X está completamente frio (pelo


menos 30 minutos sem efetuar exposições).

3. Selecionar 70 kVp, 10 mAs e Foco Maior. Efetuar uma exposição por


minuto aumentando 5 kVp em cada exposição até alcançar a tensão
máxima do Tubo.

4. Se não houver qualquer sinal de instabilidade, o tubo está preparado


para ser utilizado normalmente.

5. Se durante o procedimento houver algum tipo de instabilidade, reduzir


5 kVp à kVp selecionada e efetuar duas exposições sucessivas e
continuar o processo.

Nota . Confirmar que a Disponibilidade da Capacidade Térmica do Tubo


de Raios-X é superior a 80% durante este processo.

4.2.2 PROCEDIMENTO DE AQUECIMENTO (TODOS OS DIAS)

1. Fechar completamente o diafragma do Colimador e assegurar-se de


que ninguém será exposto à radiação.

2. Selecionar 50 kVp, 20 mAs e Foco Maior.

3. Efetuar um total de cinco (5) exposições, com 5 segundos de intervalo.

4. O tubo está preparado para ser utilizado normalmente.

A evaporação excessiva do filamento reduz o tempo de vida


do tubo. Reduzir a evaporação limitando o tempo de
“Preparação” para a exposição ao mínimo possível.

64 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

4.3 OPERAÇÃO RADIOGRÁFICA

Uma sequência típica de exame poderia consistir em:

1. Assegurar-se de que o Tubo de Raios-X está devidamente aquecido.

2. Posicionar o paciente para o exame.

3. Selecionar a técnica radiográfica a efetuar.

4. Manter o paciente na posição requerida. Preparar o Tubo de Raios-X


pressionando o botão do disparador manual até à posição “Prep” e
mantê-lo assim até que se ligue o indicador “Preparado”.

5. Efetuar a exposição de Raios-X pressionando completamente o botão


de pressão do disparador manual até à posição “Exp” e mantê-lo assim
durante a exposição. A seguir, durante o período da exposição, o
indicador de “Raios-X” irá ligar e será emitido um sinal sonoro.

6. Ao finalizar a exposição, soltar o botão do disparador manual.

7. Repetir o processo caso se pretenda realizar novas exposições.

4.4 GUIA PARA APLICAÇÕES DE PEDIATRIA

As crianças são mais sensíveis à radiação. A adopção das


indicações da campanha Image Gently (Imagens
diagnósticas com delicadeza) e a redução da dose nos
procedimentos de radiodiagnóstico, mantendo uma
qualidade de imagem aceitável, são no interesse dos
pacientes.

Por favor, consultar o seguinte link para reduzir os factores da técnica


radiográfica para pacientes de pediatria em consequência:
http://www.pedrad.org/associations/5364/ig/

Em regra geral devem ser considerados os seguintes pontos em pediatria:

 Os geradores de Raios-X devem ter tempos curtos de exposição.

 Se for possível, utilizar configurações com valores de kVp altos.

 Nunca utilizar Grades em exames pediátricos, visto que o uso de


Grades exige maiores doses. Retirar a Grade do conjunto do receptor
e selecionar a dose mais reduzida possível. Se não for possível separar
a Grade não poderão ser feitos exames pediátricos com este dispositivo.

MU--08 Rev. 1 65
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Posicionamento de pacientes de pediatria: Os pacientes de pediatria não


são tão conscientes como os adultos sobre a necessidade de permanecer
imóveis durante o procedimento. Por isso, é aconselhável utilizar ajuda para
manter uma posição estável do paciente. É aconselhável utilizar dispositivos
de imobilização, tais como almofadas e sistemas de contenção (cunhas de
espuma, fita adesiva, etc.) para evitar a necessidade de repetir a exposição em
caso de movimento do paciente. Sempre que for possível, utilizar técnicas
baseadas em tempos de exposição o mais curtos possível.

Proteção: É aconselhável proporcionar proteção adicional de órgãos e


tecidos especialmente sensíveis à radiação como os olhos, gônadas e
tiróide. A correta abertura do colimador também ajuda a proteger o paciente
contra a radiação excessiva. Consultar a seguinte literatura científica referente
à sensibilidade à radiação de pacientes de pediatria: GROSSMAN, Herman.
“Radiation Protection in Diagnostic Radiography of Children”. Pediatric
Radiology, Vol. 51, (No. 1): 141-144, January, 1973:
http://pediatrics.aappublications.org/cgi/reprint/51/1/141.

Factores da técnica radiográfica: É aconselhável reduzir os fatores da


técnica radiográfica aos níveis mais baixos que permitam manter uma boa
qualidade de imagem. Sempre que for possível utilizar configurações com
valores de kVp altos e SID (Distância Foco-Imagem) longa.

Resumo:

 Efetuar unicamente a radiografia quando houver benefício médico


explícito.

 Efetuar unicamente a radiografia da zona indicada.

 Utilizar a radiação mínima necessária para obter uma imagem


adequada, em função do tamanho da criança (reduzir os fatores de
exposição – kVp e mAs).

 Tentar usar sempre tempos de exposição curtos, SID longas e


dispositivos de imobilização.

 Evitar efetuar múltiplas exposições e recorrer a técnicas de diagnóstico


alternativas (como ultrassons ou ressonâncias magnéticas) quando for
possível.

66 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 5 MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Para assegurar o funcionamento perfeito, seguro e contínuo da Unidade de


Raios-X, é necessário estabelecer um programa de manutenção periódica.
Será da responsabilidade do proprietário fornecer este serviço ou tomar as
medidas necessárias para efetuá-lo.

Existem dois níveis de manutenção. O primeiro consiste nas tarefas a efetuar


pelo operador, e o segundo é composto pelas tarefas a efetuar exclusivamente
por pessoal qualificado na área dos Raios-X.

As tarefas aqui descritas devem ser realizadas unicamente por pessoal


qualificado com formação específica neste tipo de equipamento médico de
Raios-X. O primeiro serviço de manutenção deverá efetuar-se seis (6) meses
após a instalação, e os seguintes deverão efetuar-se com intervalos de
doze (12) meses.

O fabricante compromete-se a ter à disposição peças de substituição para este


aparelho durante no mínimo dez (10) anos após a fabricação da unidade.

5.1 TAREFAS DO OPERADOR

As tarefas desta manutenção periódica deverão incluir:

NÃO RETIRAR QUALQUER TAMPA NEM DESMONTAR OU


PERIGO MANIPULAR COMPONENTES INTERNOS DA UNIDADE.
ESTAS AÇÕES PODEM RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS
GRAVES E / OU DANOS NO EQUIPAMENTO.

NÃO TENTAR LIMPAR NENHUMA PARTE DO APARELHO


AVISO QUANDO ESTE ESTIVER LIGADO. DESLIGAR SEMPRE O
APARELHO E ISOLAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES
DE PROCEDER À LIMPEZA DO MESMO.

1. Desligar a Unidade.

2. Verificar externamente as ligações dos cabos entre cada componente do


Sistema de Raios-X.

MU--08 Rev. 1 67
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

3. Limpar o aparelho com frequência, principalmente em caso de presença


de produtos químicos corrosivos.

Limpeza das coberturas e superfícies externas, especialmente das


peças que entram em contato com o paciente, com um pano umedecido
em água quente e sabão suave. Limpar com um pano umedecido em
água limpa.

Quando for necessário desinfectar o Console de Controle, utilizar um


pano embebido em álcool isopropílico.

Não aplicar nenhum tipo de líquido na tela ou outras superfícies do


aparelho, não utilizar produtos com lixívia, amoníaco ou qualquer outro
tipo de abrasivo ou solvente, estes produtos poderiam provocar danos
no aparelho.

5.2 TAREFAS DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Apenas o pessoal qualificado com formação específica neste tipo de aparelho


médico de Raios-X deverá realizar a manutenção (instalação, calibração ou a
assistência técnica) do aparelho. (Consultar os respectivos capítulos do
Manual de Assistência Técnica fornecido com o equipamento.)

68 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Nota . A precisão especificada não inclui a precisão do equipamento de


teste.

Potência Máxima kW 4,0 8,0

40 a 125 kVp
Intervalo e Precisão
(em fases de 1 kVp)
de kVp
±(3 % +1 kVp)

Ondulação de Alta Frequência de


300 kHz
kVp

0,1 – 250 mAs


Intervalo e Precisão
(em fases de 25 % de acordo com a série R’10)
de mAs
±(5 % + 0,1 mAs)

5, 6,4, 8, 10, 12,5, 16, 20,


Estações e Precisão
25, 32, 40, 50, 64, 80, 100
de mA
±(4 % + 1 mA)

0,001 – 10 segundos
Intervalo e Precisão do Tempo
(em fases de 25 % de acordo com a série R’10)
de Exposição
±(2 % + 0,1 ms)

121 – 125 kVp @ 20 mA


121 – 125 kVp @ 40 mA
111 – 120 kVp @ 25 mA
111 – 120 kVp @ 50 mA
101 – 110 kVp @ 32 mA
Potência de Saída (@ 0,1s) 101 – 110 kVp @ 64 mA
100 kVp @ 40 mA
100 kVp @ 80 mA
50 kVp @ 80 mA
80 kVp @ 100 mA
40 kVp @ 100 mA

Potência de entrada 6,6 kVA 12,5 kVA

Precisão da Potência da Radiação


(Reprodutibilidade em relação aos factores C.V. (Coeficiente de variação) ± 0,05
de carga)

Entrada Máxima Específica


125 kVp @ 700 mAs
de Energia em 1 hora

A corrente equivalente em modo contínuo da energia máxima especificada


Corrente Equivalente
corresponde a 0,194 mA a uma tensão nominal de 125 kVp

Perda máxima de radiação <0,88 mGy por hora ou 100 mR por hora.

MU--08 Rev. 1 69
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Potência Máxima kW 4,0 8,0

Conjunto da fonte de Raios-X:

Tipo de Ânodo Fixo Fixo

Tensão Nominal dos Tubos de


125 kV 125 kV
Raios-X

Dois Pontos Focais 0,5 mm – 1,8 mm 0,6 mm – 2,8 mm

Ângulo do Ânodo 16° 12°

Índice Calorífico do Ânodo 35500 J (47215 HU) 57000 J (76000 HU)

Potência Nominal
5,3 kW (Foco Maior) 8,0 kW (Foco Maior)
de Entrada do Ânodo Radiográfico
1,1 kW (Foco Menor) 0,6 kW (Foco Menor)
(0,1 s por minuto)

(Para informações detalhadas sobre “Curvas de Aquecimento e Arrefecimento“ e “Especificações de Carga”,


consultar o Anexo B para unidades de 4 kW ou o Anexo C para unidades de 8 kW)

Filtração Inerente:

Filtro Adicional 0,5 mm Al @ 75 kVp 0,5 mm Al @ 75 kVp

Conjunto do Tubo de Raios-X 1,3 mm Al @ 75 kVp 1,1 mm Al @ 75 kVp

Conjunto do Colimador 2,0 mm Al @ 75 kVp 2,0 mm Al @ 75 kVp

Filtração Inerente Total 3,8 mm Al @ 75 kVp 3,6 mm Al @ 75 kVp

Monofásico, 100 – 240 Vca, 50 / 60 Hz Monofásico, 220 – 240 Vca, 50 / 60 Hz

Funcionamento da Linha Compensação automática de tensão de linha: ±10%


de Potência
Cabo de alimentação da Unidade Portátil: 6 metros.
Ligação a tomadas convencionais com ligação à terra que respeitem as normas locais.

Impedância Máxima da Linha


Ver Ilustração 6-1
de Alimentação

O Disjuntor geral instalado na Unidade Portátil é de 32 A (curva tipo C)


com um Diferencial de Sensibilidade de 30 mA.

A Instalação da Linha de Alimentação deve dispor de um Diferencial de 30 mA


de Sensibilidade e de um Interruptor Magnetotérmico / Disjuntor de pelo menos:

²30 A (curva tipo C) ou


Magnetotérmico / Disjuntor ²16 A (curva tipo D)
mínimo recomendado
para 100 – 120 Vca ²30 A (curva tipo C) ou
²16 A (curva tipo D)
²16 A (curva tipo C) ou para 220 – 240 Vca
²10 A (curva tipo D)
para 220 - 240 Vca

Corrente de Linha Instantânea com base numa exposição de Raios-X de 100 ms (RMS)

70 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ilustração 6-1
Impedância Máxima da Linha de Alimentação

2,8
IMPEDÂNCIA MÁXIMA DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO (OHMS)

2,6

2,4

2,2

2,0

1,8

1,6

1,4

1,2

1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0,0
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260

TENSÃO DA LINHA (VRMS)

MU--08 Rev. 1 71
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

6.1 REQUISITOS AMBIENTAIS

Nota . Os valores da seção ARMAZENADO referem-se apenas ao


equipamento que ainda esteja nas Embalagens de Transporte. Se
o equipamento estiver parcial ou totalmente instalado, consultar
os valores da seção EM USO.

6.1.1 TEMPERATURA E UMIDADE RELATIVA

UMIDADE RELATIVA
TEMPERATURA
(Sem Condensação)

EM USO ARMAZENADO EM USO ARMAZENADO

MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.

10 oC 40 oC -40 oC 70 oC
10 % 100 % 20 % 90 %
(50 oF) (104 oF) (-40 oF) (158 oF)

6.1.2 PRESSÃO ATMOSFÉRICA

PRESSÃO ATMOSFÉRICA

EM USO ARMAZENADO

MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.

700 hPa 1060 hPa 500 hPa 1060 hPa

72 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

6.2 DIMENSÕES

Comprimento Largura Altura Peso

622 mm 290 mm 191 mm 15 kg


(24,48”) (11,42”) (7,52”) (33 lb)

Ilustração 6-2
Dimensões

MU--08 Rev. 1 73
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

74 MU--08 Rev. 1
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

ANEXO A
OPÇÕES E ACESSÓRIOS

ÍNDICE

Seção Página

1 OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Colimador com Posicionador Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2 Interface Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.1 Filtros de Alumínio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.2 Dosímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.3 Impressora de Dosimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.4 COLUNA PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


2.4.1 Desdobrar a Coluna Portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4.2 Colocação da Unidade de Raios-X em qualquer posição
da Coluna Portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4.3 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5 Caixa de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

MU--08 Rev. 1 Anexo A 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

2 Anexo A MU--08 Rev. 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 1 OPÇÕES

Segue-se uma lista completa das opções disponíveis para as Unidades


Portáteis de Raios-X CAPO. Contatar seu representante para obter mais
informações.

 Colimador com Posicionador Laser.

 Interface Digital.

1.1 COLIMADOR COM POSICIONADOR LASER

Laser O Posicionador Laser, uma luz do laser em forma de cruz, é uma opção do
Colimador que ajuda o operador a centrar com precisão o Colimador em
relação ao receptor, e a posicionar corretamente o paciente.

Colimador

Posicionador Laser

O Posicionador Laser pode ser ativado pressionando o botão “Luz do


Colimador”. Esta permanece acesa durante 30 segundos antes de se apagar
automaticamente (este tempo pode ser configurado de 10 a 50 segundos
durante a instalação pelo Engenheiro do Serviço Técnico).

O Posicionador Laser também se liga ao pressionar o botão “Luz do Colimador”


do Disparador Manual.

1.2 INTERFACE DIGITAL

DR-INT-SPL A opção de Interface Digital permite ativar a porta serial da Unidade de Raios-X.

MU--08 Rev. 1 Anexo A 3


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

4 Anexo A MU--08 Rev. 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 2 ACESSÓRIOS

Segue-se uma lista completa dos acessórios disponíveis para as Unidades


Portáteis de Raios-X CAPO. Contatar seu representante para obter mais
informações.

 Filtros de Alumínio.

 Dosímetro.

 Impressora de Dosimetria.

 Coluna Portátil.

 Caixa de transporte.

2.1 FILTROS DE ALUMÍNIO

FASP Adicionalmente, pode ser fornecido um kit composto por Filtros de Alumínio
com 2 mm, 3 mm e 4 mm com as Unidades Portáteis de Raios-X CAPO.

2 mm Al

3 mm Al

4 mm Al

FILTRAÇÃO INERENTE DE FILTROS EXTERNOS ADICIONADOS

Filtrar Qualidade de Filtração do equivalente

2,0 mm Al. 2,0 mm Al. 75 kV / HVL 2,9 mm Al.

3,0 mm Al. 2,9 mm Al. 75 kV / HVL 2,9 mm Al.

4,0 mm Al. 3,8 mm Al. 75 kV / HVL 2,9 mm Al.

MU--08 Rev. 1 Anexo A 5


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.2 DOSÍMETRO

VacuTec O VacuDAP Compact é um dispositivo de Dosímetro associado ao Colimador


VacuDAP Compact instalado na Unidade de Raios-X. Inclui uma Câmara de Ionização quadrada
transparente, controles e visor para leitura da dose.

Nota . Consultar o Manual do Dosímetro correspondente para


informações detalhadas sobre o funcionamento ou a descrição
técnica.

2.3 IMPRESSORA DE DOSIMETRIA

SPL-DPU-S245 A Impressora de Dosimetria pode ser utilizada para imprimir os níveis de


radiação, medidos pelo Dosímetro, a que os pacientes são expostos.

Nota . Consultar o Manual do Dosímetro correspondente para


informações detalhadas sobre o funcionamento ou a descrição
técnica.

6 Anexo A MU--08 Rev. 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.4 COLUNA PORTÁTIL

A Unidade pode ser fornecida com uma Coluna Portátil. A grande vantagem
deste suporte é a estrutura de metal leve, as funções de transportabilidade e
as dimensões uma vez dobrado, assim como a sua adaptação a diferentes
posições radiográficas.

TER ESPECIAL ATENÇÃO AO EFETUAR QUALQUER


AVISO MOVIMENTO DO SISTEMA. EVITAR POSSÍVEIS IMPACTOS
CONTRA PAREDES, MÓVEIS OU OUTROS ELEMENTOS
PRESENTES NA SALA DE FORMA A EVITAR DANOS NO
EQUIPAMENTO.

CONTROLAR ESPECIALMENTE A POSIÇÃO DO PACIENTE


AVISO OU DE QUAISQUER OUTRAS PESSOAS PARA EVITAR
DANOS PROVOCADOS PELOS MOVIMENTOS DA UNIDADE.
VIAS INTRAVENOSAS, CATETERES E OUTRAS LINHAS
LIGADAS AOS PACIENTES DEVEM FICAR AFASTADOS
DOS ELEMENTOS MÓVEIS DA UNIDADE.

MU--08 Rev. 1 Anexo A 7


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.4.1 DESDOBRAR A COLUNA PORTÁTIL

1. Deitar a unidade no chão e desaparafusar o puxador (a).

2. Abrir as articulações (b), levantar o Braço e deitá-lo ao lado no chão.

3. Colocar a Unidade em posição vertical e desdobrar as duas patas,


pressionar a Peça de União (c) (ouve-se um click). Para dobrar as
pernas, puxar o aro e pressionar no centro da Peça de União.

4. Desdobrar as peças da Coluna.

5. Inserir o braço na parte de cima da Coluna.

NÃO RETIRAR O PINO DE BLOQUEIO ATÉ QUE A UNIDADE


PERIGO PORTÁTIL ESTEJA PENDURADA NO FECHO DE
SEGURANÇA. PODE PROVOCAR LESÕES NO OPERADOR.

6. Soltar o controle (d) do Fecho de Segurança e levantar a placa. Segurar


a Unidade Portátil, pendurá-la no Fecho de Segurança e apertar o
controle do Fecho de Segurança. Agora já é possível retirar o Pino de
Bloqueio. Seguir os mesmo procedimentos em ordem inversa para
dobrar a Coluna.

1 2 3
(b)

(c)
(a)

(d)

4 5 6

NÃO RETIRAR O PINO DE BLOQUEIO!!

8 Anexo A MU--08 Rev. 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.4.2 COLOCAÇÃO DA UNIDADE DE RAIOS-X EM QUALQUER POSIÇÃO DA COLUNA


PORTÁTIL

Seguir este procedimento depois de desdobrar a Unidade, a Unidade Portátil


de Raios-X pendurada e o Pino de Bloqueio inserido tal como se descreve na
Seção 2.4.1.

NÃO RETIRAR O PINO DE BLOQUEIO ATÉ QUE A UNIDADE


PERIGO PORTÁTIL ESTEJA PENDURADA NO FECHO DE
SEGURANÇA. PODE PROVOCAR LESÕES NO OPERADOR.

1. Retirar a Unidade Portátil de Raios-X e, a seguir, retirar o Braço com


o Pino de Bloqueio inserido. Dobrar a Coluna até à altura necessária
e inserir o Braço (o Pino de Bloqueio ainda tem de estar inserido).

MU--08 Rev. 1 Anexo A 9


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2. Pendurar a Unidade Portátil de Raios-X e aparafusar o controle no


Fecho de Segurança.

3. Retirar o Pino de Bloqueio e posicionar a Unidade Portátil de Raios-X


conforme seja necessário para o exame.

10 Anexo A MU--08 Rev. 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.4.3 DIMENSÕES

Comprimento Largura Altura Peso

883 mm (máx.) 1031 mm (máx.) 2448 mm (máx.) 23,5 kg


(34,76”) (máx.) (40,59”) (máx.) (96,38”) (máx.) (51,8 lb)

MU--08 Rev. 1 Anexo A 11


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

2.5 CAIXA DE TRANSPORTE

Caixa de Transporte em Alumínio


BOX-P
Dimensões
Comprimento: 630 mm
Largura: 350 mm
Altura: 280 mm

12 Anexo A MU--08 Rev. 1


Opções e Acessórios
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

ANEXO B
ESPECIFICAÇÕES PARA TUBO DE RAIOS-X DE 4 KW

ÍNDICE

Seção Página

1 ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Peso do Tubo de Raios-X, Dimensões e Ligação do Cabo do Tubo . . . . . . . . 4

1.2 Curvas de Emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.3 Classificação de Carga Simples e Serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.4 Características Térmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.5 Experimentação e Aquecimento do Tubo de Raios-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MU--08 Rev. 1 Anexo B 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

2 Anexo B MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 1 ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X

Este anexo aplica-se a Unidades Portáteis de Raios-X de 4 kW com


Tubo de Raios-X 6736-11.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tubo de Raios-X 6736-11

Classificação IEC Classe I

Tipo de Ânodo Fixo

Material do Ânodo Tungstênio (W)

Ângulo do Ânodo 16o

Ponto Focal (IEC 60336:2005) 0,5 mm / 1,8 mm

Tensão Nominal Máx. 125 kVp

Alimentação Necessária Gerador de Alta Tensão de Potencial Constante

Meio Isolante Óleo

Filtração Inerente do Tubo de Raios-X Al 0,8 mm a 75 kV

Índice Calorífico Máx. do Ânodo 35500 J (47215 HU)

Dissipação Máx. de Calor Contínua


do Ânodo 600 W (600 J/s) (798 HU/s)
(Potência de Entrada Contínua)

Potência de Entrada Nominal Contínua


do Conjunto 24,25 W
do Tubo de Raios-X

Entrada Máxima Específica de Energia


125 kVp @ 700 mAs
em 1 hora

A corrente equivalente em modo contínuo da energia máxima especificada


Corrente Equivalente
corresponde a 0,194 mA a uma tensão nominal de 125 kVp

MU--08 Rev. 1 Anexo B 3


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

PARÂMETROS TÉCNICOS

Parâmetro (unidade de medição) Não abaixo Nominal Não acima

Para Ponto Focal 0,5 mm

Corrente do Filamento (A) 3,2 A


Tensão do Filamento (V) 3,8 μ 5,2 V

Tensão do Tubo (kV) 40 kV 125 kV


Corrente do Tubo (mA) 16 mA
Potência de Entrada Nominal do Ânodo 1 kW
(kW a 1 s)

Potência Nominal
de Entrada do Ânodo Radiográfico 1,1 kW
(0,1 s por minuto)

Para Ponto Focal 1,8 mm

Corrente do Filamento (A) 4,6 A


Tensão do Filamento (V) 5,4 μ 6,8 V

Tensão do Tubo (kV) 40 kV 125 kV


Corrente do Tubo (mA) 100 mA
Potência de Entrada Nominal do Ânodo 4,2 kW
(kW a 1 s)

Potência Nominal
de Entrada do Ânodo Radiográfico 5,3 kW
(0,1 s por minuto)

1.1 PESO DO TUBO DE RAIOS-X, DIMENSÕES E LIGAÇÃO DO CABO DO TUBO

PESO

Tubo de Raios-X 0,58 kg

Conjunto do Tubo de Raios-X 5,88 kg

4 Anexo B MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Dimensões do Tubo de Raios-X

RADIADOR

OBJETIVO
PONTO FOCAL

16o

EIXO DE REFERÊNCIA

PINO
L: FOCO MAIOR
CURTO
S: FOCO MENOR
C: COMUM
K: CATODO
N: NÃO UTILIZAR

MU--08 Rev. 1 Anexo B 5


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ligações dos Cabos do Conjunto do Tubo de Raios-X

6 Anexo B MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.2 CURVAS DE EMISSÕES

Ponto Focal 0,5 mm

20 6

16
15 5
40 kV

Filamento volts
Emissão mA

80 kV

10 4

Ef
125 kV
5 3

0 2
2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2

Filamento amps

Ponto Focal 1,8 mm

100 7,0
40 kV
90 6,5
80 6,0
Filamento volts

70 5,5
Emissão mA

60 5,0
Ef 80 kV
50 4,5
40 4,0
125 kV
30 3,5
20 3,0
10 2,5
0 2,0
3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6

Filamento amps

MU--08 Rev. 1 Anexo B 7


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.3 CLASSIFICAÇÃO DE CARGA SIMPLES E SERIAL

Tubo de Raios-X / Conjunto do Tubo de Raios-X.


Classificação de Carga Simples e Serial

Valor Nominal do Ponto Focal: 0,5 mm


16
70 kV
14

80 kV
12
Corrente do Tubo (mA)

90 kV

10 100 kV

110 kV

8 125 kV

0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 1 2 3 4 5 10
Tempo de Exposição (s)

Valor Nominal do Ponto Focal: 1,8 mm


100

90
40 kV
80
Corrente do Tubo (mA)

70
50 kV

60
60 kV
50
70 kV
80 kV
40
90 kV
100 kV
30 110 kV
125 kV

20

10

0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 1 2 3 4 5 10
Tempo de Exposição (s)

8 Anexo B MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.4 CARACTERÍSTICAS TÉRMICAS

Tubo de Raios-X. Curvas de Aquecimento e Arrefecimento do Ânodo


40
Armazenamento de Calor (kJ)

600 W
35
Arrefecimento
30

25

300 W
20

15 Aquecimento

10
100 W

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Tempo (m)

Índice Calorífico Máx. do Ânodo: 35500 J (47215 HU)


Dissipação Máx. de Calor Contínua do Ânodo: 600 W (600 J/s) (798 HU/s) (1 W = 1 J/s = 1,33 HU/s)

Unidade de Raios-X Montada. Curvas de Aquecimento e Arrefecimento


90
Armazenamento de Calor (kJ)

80

70
24,25 W
60

50

40 Arrefecimento

30

20

10 Aquecimento

0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Tempo (m)
(1 W = 1 J/s = 1,33 HU/s)

Índice Calorífico Máx. da Unidade de Raios-X Montada: 60900 J (81000 HU)


Dissipação Máx. de Calor Contínua da Unidade de Raios-X Montada: 16,92 W (16,92 J/s) (22,5 HU/s)

MU--08 Rev. 1 Anexo B 9


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.5 EXPERIMENTAÇÃO E AQUECIMENTO DO TUBO DE RAIOS-X

Os procedimentos de Experimentação e Aquecimento asseguram o correto


funcionamento do Tubo de Raios-X e têm de ser levados a cabo
adequadamente. Caso contrário, a vida útil do Tubo de Raios-X pode ser
consideravelmente reduzida ou o Tubo de Raios-X pode sofrer danos
permanentes.

O Procedimento de Experimentação (Arranque) tem de ser levado a cabo ao


utilizar o Tubo pela primeira vez ou quando este não tenha sido utilizado
durante mais de um mês. Esta ação estabelece uma distribuição favorável das
cargas elétricas e tensões eletrostáticas no sistema de isolamento do Tubo e
equipamento relacionado. Se o Procedimento de Experimentação não for
levado a cabo considera-se anulada a Garantia do Tubo de Raios-X.

O Procedimento de Aquecimento tem de ser levado a cabo todos os dias ao


início do dia ou uma hora depois da última exposição.

PROCEDIMENTO DE EXPERIMENTAÇÃO (ARRANQUE)


(PASSADO UM MÊS)

1. Fechar completamente o Diafragma do Colimador e assegurar-se de


que ninguém será exposto à radiação.

2. Assegurar-se de que o Tubo de Raios-X está completamente frio (pelo


menos 30 minutos sem efetuar exposições).

3. Selecionar 70 kVp, 10 mAs e Foco Maior. Efetuar uma exposição por


minuto aumentando 5 kVp em cada exposição até alcançar a tensão
máxima do Tubo.

4. Se não houver qualquer sinal de instabilidade, o tubo está habilitado para


ser utilizado normalmente.

5. Se durante o procedimento houver algum tipo de instabilidade, reduzir


5 kVp à kVp selecionada e efetuar duas exposições sucessivas e
continuar o processo.

Note . Confirmar que a capacidade de Unidades de Calor é superior a


80% durante este processo.

PROCEDIMENTO DE AQUECIMENTO (TODOS OS DIAS)

1. Fechar completamente o Diafragma do Colimador e assegurar-se de


que ninguém será exposto à radiação.

2. Selecionar 50 kVp, 20 mAs e Foco Maior.

3. Efetuar um total de cinco (5) exposições, com 5 segundos de intervalo.

4. O Tubo está habilitado para ser utilizado normalmente.

10 Anexo B MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 4 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

ANEXO C
ESPECIFICAÇÕES PARA TUBO DE RAIOS-X DE 8 KW

ÍNDICE

Seção Página

1 ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Peso do Tubo de Raios-X, Dimensões e Ligação do Cabo do Tubo . . . . . . . . 4

1.2 Curvas de Emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.3 Classificação de Carga Simples e Serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.4 Características Térmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.5 Experimentação e Aquecimento do Tubo de Raios-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MU--08 Rev. 1 Anexo C 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Página intencionalmente deixada em branco.

2 Anexo C MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

SEÇÃO 1 ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X

Este anexo aplica-se a Unidades Portáteis de Raios-X de 8 kW com Tubo


de Raios-X 13044-02.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tubo de Raios-X 13044-02

Classificação IEC Classe I

Tipo de Ânodo Fixo

Material do Ânodo Tungstênio (W)

Ângulo do Ânodo 12o

Foco 0,6 mm / 2,8 mm

Tensão Nominal Máx. 125 kVp

Alimentação Necessária Gerador de Alta Tensão de Potencial Constante

Meio Isolante Óleo

Filtração Inerente do Tubo de Raios-X Al 0,6 mm a 75 kV

Índice Calorífico Máx. do Ânodo 57000 J (76000 HU)

Dissipação Máx. de Calor Contínua


do Ânodo 248 W (248 J/s) (330 HU/s)
(Potência de Entrada Contínua)

Potência de Entrada Nominal Contínua


24,25 W
do Conjunto do Tubo de Raios-X

Entrada Máxima Específica de Energia


125 kVp @ 700 mAs
em 1 hora

A corrente equivalente em modo contínuo da energia máxima especificada


Corrente Equivalente
corresponde a 0,194 mA a uma tensão nominal de 125 kVp

MU--08 Rev. 1 Anexo C 3


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

PARÂMETROS TÉCNICOS

Parâmetro (unidade de medição) Não abaixo Nominal Não acima

Para Ponto Focal 0,6 mm

Corrente do Filamento (A) 4,2 A


Tensão do Filamento (V) 6,0 V

Tensão do Tubo (kV) 40 kV 125 kV


Corrente do Tubo (mA) 20 mA
Potência de Entrada Nominal do Ânodo 0,6 kW
(kW a 1 s)

Potência Nominal
de Entrada do Ânodo Radiográfico 0,6 kW
(0,1 s por minuto)

Para Ponto Focal 2,8 mm

Corrente do Filamento (A) 4,6 A


Tensão do Filamento (V) 10,5 V

Tensão do Tubo (kV) 40 kV 125 kV


Corrente do Tubo (mA) 100 mA
Potência de Entrada Nominal do Ânodo 8,0 kW
(kW a 1 s)

Potência Nominal
de Entrada do Ânodo Radiográfico 8,0 kW
(0,1 s por minuto)

1.1 PESO DO TUBO DE RAIOS-X, DIMENSÕES E LIGAÇÃO DO CABO DO TUBO

PESO

Tubo de Raios-X 0,45 kg

Conjunto do Tubo de Raios-X 5,75 kg

4 Anexo C MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Dimensões do Tubo de
Raios-X

OBJETIVO EIXO DE REFERÊNCIA

PONTO FOCAL

LIGAÇÃO DO CABO DO TUBO

VERMELHO -- FOCO MENOR AMARELO -- FOCO MAIOR PRETO -- COMUM

MU--08 Rev. 1 Anexo C 5


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

Ligações dos Cabos do Conjunto do Tubo de Raios-X

6 Anexo C MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.2 CURVAS DE EMISSÕES

Ponto Focal 0,6 mm

20 10
18 9
16 8

Filamento volts
14 7
60 kV
Emissão mA

12 6
Ef
10 5
8 4
6 3
4 2
2 1
0 0
3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2

Filamento amps

Ponto Focal 2,8 mm

100 10
90 9
80 8
Ef
70 7
Filamento volts
Emissão mA

60 6
50 5
60 kV
40 4
30 3
20 2
10 1
0 0
3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6
Filamento amps

MU--08 Rev. 1 Anexo C 7


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.3 CLASSIFICAÇÃO DE CARGA SIMPLES E SERIAL

Tubo de Raios-X / Conjunto do Tubo de Raios-X.


Classificação de Carga Simples e Serial

Valor Nominal do Ponto Focal: 0,6 mm


20

18

16
Corrente do Tubo (mA)

14

12

10

8
100 kV

0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 1 2 3 4 5 10
Tempo de Exposição (s)

Valor Nominal do Ponto Focal: 2,8 mm


100

90

80
Corrente do Tubo (mA)

70

60

50

40
100 kV
30

20

10

0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 1 2 3 4 5 10
Tempo de Exposição (s)

8 Anexo C MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.4 CARACTERÍSTICAS TÉRMICAS

Tubo de Raios-X. Curvas de Aquecimento e Arrefecimento do Ânodo


60 248 W
Armazenamento de Calor (kJ)

55
50 Arrefecimento 225 W

45
40 150 W

35
30
25
20
15
10 Aquecimento

5
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Tempo (m)

Índice Calorífico Máx. do Ânodo: 57000 J (76000 HU)


Dissipação Máx. de Calor Contínua do Ânodo: 248 W (248 J/s) (330 HU/s) (1 W = 1 J/s = 1,33 HU/s)

Unidade de Raios-X Montada. Curvas de Aquecimento e Arrefecimento


90
Armazenamento de Calor (kJ)

80

70
24,25 W
60

50

40 Arrefecimento

30

20

10 Aquecimento

0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Tempo (m)
(1 W = 1 J/s = 1,33 HU/s)
Índice Calorífico Máx. da Unidade de Raios-X Montada: 60900 J (81000 HU)
Dissipação Máx. de Calor Contínua da Unidade de Raios-X Montada: 16,92 W (16,92 J/s) (22,5 HU/s)

MU--08 Rev. 1 Anexo C 9


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW
Unidades Portáteis de Raios-X CAPO
Manual do Usuário

1.5 EXPERIMENTAÇÃO E AQUECIMENTO DO TUBO DE RAIOS-X

Os procedimentos de Experimentação e Aquecimento asseguram o correto


funcionamento do Tubo de Raios-X e têm de ser levados a cabo
adequadamente. Caso contrário, a vida útil do Tubo de Raios-X pode ser
consideravelmente reduzida ou o Tubo de Raios-X pode sofrer danos
permanentes.

O Procedimento de Experimentação (Arranque) tem de ser levado a cabo ao


utilizar o Tubo pela primeira vez ou quando este não tenha sido utilizado
durante mais de um mês. Esta ação estabelece uma distribuição favorável das
cargas elétricas e tensões eletrostáticas no sistema de isolamento do Tubo e
equipamento relacionado. Se o Procedimento de Experimentação não for
levado a cabo considera-se anulada a Garantia do Tubo de Raios-X.

O Procedimento de Aquecimento tem de ser levado a cabo todos os dias ao


início do dia ou uma hora depois da última exposição.

PROCEDIMENTO DE EXPERIMENTAÇÃO (ARRANQUE)


(PASSADO UM MÊS)

1. Fechar completamente o Diafragma do Colimador e assegurar-se de


que ninguém será exposto à radiação.

2. Assegurar-se de que o Tubo de Raios-X está completamente frio (pelo


menos 30 minutos sem efetuar exposições).

3. Selecionar 70 kVp, 10 mAs e Foco Maior. Efetuar uma exposição por


minuto aumentando 5 kVp em cada exposição até alcançar a tensão
máxima do Tubo.

4. Se não houver qualquer sinal de instabilidade, o tubo está habilitado para


ser utilizado normalmente.

5. Se durante o procedimento houver algum tipo de instabilidade, reduzir


5 kVp à kVp selecionada e efetuar duas exposições sucessivas e
continuar o processo.

Note . Confirmar que a capacidade de Unidades de Calor é superior a


80% durante este processo.

PROCEDIMENTO DE AQUECIMENTO (TODOS OS DIAS)

1. Fechar completamente o Diafragma do Colimador e assegurar-se de


que ninguém será exposto à radiação.

2. Selecionar 50 kVp, 20 mAs e Foco Maior.

3. Efetuar um total de cinco (5) exposições, com 5 segundos de intervalo.

4. O Tubo está habilitado para ser utilizado normalmente.

10 Anexo C MU--08 Rev. 1


Especificações para Tubo de Raios-X de 8 kW

Você também pode gostar