Manual Ecg
Manual Ecg
Manual Ecg
文件名称:SE-3 说明书_葡萄牙语
文件编号:01.54.455235
版本:1.3
产品型号:SE-3
项目编码:2083C000
签批信息:
作者 : 肖 丽军 (xiaolijun) 2016-10-17 19:07:28
EN 件
审核人 : 董 宁 (dongning) 2016-10-19 09:03:06
AL
审核人 : 肖 文聪 (xiaowencong) 2016-10-18 16:08:09
ID 文
批准人 : 王 力维 (wangliwei) 2016-10-24 10:36:46
批准人 : 杨 洁 (yangjie)
TI 2016-10-24 11:05:20
NF 密
CO 保
版权©深圳市理邦精密仪器股份有限公司
邦
ED 理 AN
ED 理
AN 邦
CO 保
1
NF 密
ID 文
EN 件
TI
AL
Sobre este manual
P/N: 01.54.455235
MPN: 01.54.455235013
Declaração
Este manual o (a) ajudaráa entender melhor a operação e a manutenção do produto. Lembre-se
EN 件
de que o produto deve ser usado em estrita conformidade com este manual. A inobservância do
disposto neste manual durante a operação do produto pelo usuário pode ocasionar erro de
AL
ID 文
funcionamento ou acidentes, pelos quais a EDAN INSTRUMENTS, INC. (doravante
denominada EDAN) não se responsabilizará.
TI
NF 密
A EDAN detém os direitos autorais deste manual. Sem o prévio consentimento, por escrito, da
EDAN, fica proibido fotocopiar, reproduzir ou traduzir para outros idiomas qualquer material
contido neste manual.
CO 保
Este manual contém materiais protegidos pela lei de direitos autorais, inclusive, mas não apenas,
informações confidenciais, como informações técnicas e sobre patentes. O usuário não divulgará
邦
O usuário compreende que nada, neste manual, lhe concede, expressa ou implicitamente, nenhum
理
A EDAN se reserva o direito de modificar, atualizar e, em última análise, explicar este manual.
Responsabilidade do fabricante
AN
I
O instrumento for usado de acordo com as instruções do manual.
AVISO
Uma etiqueta de AVISO adverte contra certas ações ou situações que podem provocar ferimentos
pessoais ou a morte.
CUIDADO
EN 件
Uma etiqueta de CUIDADO adverte contra ações ou situações que podem danificar o
AL
equipamento, produzir dados inexatos ou invalidar um procedimento.
ID 文
OBSERVAÇÃO
TI
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações úteis sobre uma função ou um procedimento.
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
II
Sumário
Capítulo 1 Orientações de segurança ....................................................................................... 1
1.1 Uso previsto .................................................................................................................... 1
1.2 Avisos e cuidados ............................................................................................................ 1
1.2.1 Avisos de segurança .............................................................................................. 1
1.2.2 Avisos de cuidados com a bateria.......................................................................... 4
1.2.3 Cuidados gerais ..................................................................................................... 5
1.2.4 Cuidados de limpeza e desinfecção....................................................................... 6
1.3 Lista de símbolos ............................................................................................................ 7
Capítulo 2 Introdução .............................................................................................................. 10
EN 件
2.1 Painel superior............................................................................................................... 11
2.2 Teclado e teclas ............................................................................................................. 12
AL
2.3 Soquete do cabo de paciente e interface de sinal .......................................................... 15
ID 文
2.4 Conexão àrede elétrica e chave geral ........................................................................... 17
2.5 Painel inferior ................................................................................................................ 18
TI
2.6 Recursos ........................................................................................................................ 19
NF 密
Capítulo 3 Sobre a interface do aplicativo do SE-3 .............................................................. 20
3.1 Sobre a interface principal (SE-3 com tela ampla) ....................................................... 20
CO 保
III
6.2 Impressão de relatórios de ECG .................................................................................... 39
6.2.1 Modo AUTOMÁTICO........................................................................................ 39
6.2.2 Modo MANUAL................................................................................................. 40
6.2.3 Modo RITMO ..................................................................................................... 41
6.2.4 Modo PRTUSB ................................................................................................... 42
6.3 Transmissão de dados de ECG para o computador ....................................................... 42
6.3.1 Transmissão de dados de ECG pela porta serial ................................................. 42
6.3.2 Transmissão de dados de ECG pela porta de rede (opcional; somente no tipo Net)
...................................................................................................................................... 44
6.4 Relatórios de ECG......................................................................................................... 47
6.4.1 Relatórios de ECG em modo AUTOMÁTICO ................................................... 47
6.4.2 Relatórios de ECG em modo RITMO ................................................................. 49
EN 件
6.4.3 Relatórios de ECG em modo PRTUSB ............................................................... 51
AL
Capítulo 7 Gerenciamento de registros de ECG ................................................................... 53
ID 文
7.1 Transmissão de registros de ECG para o computador .................................................. 53
7.1.1 Transmissão de registros de ECG pela da porta serial ........................................ 54
TI
7.1.2 Transmissão de registros de ECG pela porta de rede (opcional; somente no tipo Net)
NF 密
...................................................................................................................................... 56
7.2 Cópia de registros de ECG entre o SE-3 e o disco U .................................................... 57
7.3 Exclusão de registros de pacientes ................................................................................ 58
CO 保
IV
8.3.3 Configurações de bipe das teclas e bipe de QRS ................................................ 70
8.3.4 Configurações de IP (opcional; somente para o tipo Net) .................................. 70
8.3.5 Configurações da opção Salvar ........................................................................... 71
8.3.6 Configurações de transmissão ............................................................................. 71
8.3.7 Opções de parâmetros ......................................................................................... 72
8.4 Configurações do sistema ............................................................................................. 72
8.4.1 Configurações do modo de exibição ................................................................... 73
8.4.2 Opções de parâmetros ......................................................................................... 75
Capítulo 9 Configurações (SE-3 com tela estreita) ............................................................... 76
Capítulo 10 Desligamento do eletrocardiógrafo .................................................................... 78
Capítulo 11 Mensagens informativas ..................................................................................... 79
Capítulo 12 Resolução de problemas...................................................................................... 80
EN 件
Capítulo 13 Limpeza, Cuidados e Manutenção..................................................................... 83
AL
13.1 Limpeza ....................................................................................................................... 83
ID 文
13.1.1 Limpeza da Unidade Principal e o Cabo de Paciente ....................................... 83
13.1.2 Limpeza dos Elétrodos ...................................................................................... 83
TI
13.1.3 Limpeza da Cabeça de Impressão ..................................................................... 83
NF 密
13.2 Desinfeção ................................................................................................................... 84
13.3 Cuidados e Manutenção .............................................................................................. 84
13.3.1 Recarregamento e Substituição da Bateria ........................................................ 84
CO 保
V
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
canais pode ajudar os usuários a analisar e diagnosticar doenças cardí
acas. Entretanto, o ECG é
AL
oferecido aos clínicos a título de informação, exclusivamente.
ID 文
1.2 Avisos e cuidados
TI
NF 密
Para usar o eletrocardiógrafo de maneira segura e eficaz e evitar possíveis riscos causados pela
operação imprópria, antes do uso, leia o manual do usuário integralmente e não deixe de se
CO 保
Observações:
AVISO
AN
-1-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AVISO
EN 件
7. Eletrodos compostos por metais diferentes não devem ser usados; caso contrário,
AL
poderá haver alta tensão de polarização.
ID 文
8. RISCO DE EXPLOSÃO - Não use o eletrocardiógrafo na presença de misturas
anestésicas inflamáveis com oxigênio ou outros agentes inflamáveis.
TI
NF 密
9. RISCO DE CHOQUE - O receptáculo elétrico deve ser uma tomada de classe
hospitalar aterrada. Nunca tente adaptar o plugue de três pinos para encaixá-lo em
uma tomada fêmea de duas fases.
CO 保
12. Este equipamento não foi projetado para aplicação cardíaca direta.
13. Somente o cabo do paciente e outros acessórios fornecidos pelo fabricante podem
ser usados. Caso contrário, não será possível garantir o desempenho e a proteção
contra choques elétricos.
AN
15. Garanta que as partes condutivas dos eletrodos e conectores associados, inclusive
os eletrodos neutros, não entrem em contato com a terra ou outros objetos
condutivos.
-2-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AVISO
16. Durante a desfibrilação, devem ser usados eletrodos com proteção contra
desfibrilador. Para evitar polarização ou tensão de desvio CC, use eletrodos não
polarizantes (que não formem tensão de desvio CC quando sujeitos a corrente CC),
como os de prata ou cloreto de prata, se em alguma situação houver probabilidade
de que um procedimento de desfibrilação venha a ser necessário.
17. Não há riscos para pacientes que utilizam marca-passos. Contudo, se um
marca-passo for usado, os resultados apresentados pelo equipamento poderão ser
inválidos ou sem importância clínica.
18. Não toque no paciente, no leito, na mesa ou no equipamento quando o ECG for
usado em conjunto com um desfibrilador.
EN 件
19. Para evitar queimaduras, mantenha os eletrodos distantes do bisturi elétrico durante
AL
o uso de equipamento eletrocirúrgico.
ID 文
20. Se forem usados eletrodos reutilizáveis com gel durante a desfibrilação, a
recuperação do ECG poderá levar mais de 10 segundos. O fabricante recomenda
TI
sempre usar eletrodos descartáveis.
NF 密
22. A soma da corrente de fuga nunca deve exceder os limites de corrente de fuga
quando várias outras unidades forem usadas ao mesmo tempo.
23. O condutor de equalização de potenciais pode ser conectado ao condutor
correspondente de outros equipamentos, quando necessário, para garantir que
todos os dispositivos estejam conectados ao barramento de equalização de
potenciais da instalação elétrica.
AN
24. Se for usada tecnologia de ponto de acesso sem fio, por questão de conformidade
com as diretrizes de exposição à RF da FCC, o ponto de acesso sem fio deverá ser
ED
-3-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AVISO
25. Preste atenção ao exame para não deixar passar ondas de ECG importantes.
AVISO
EN 件
1. A operação imprópria pode causar aquecimento, incêndio ou explosão da bateria,
podendo diminuir a capacidade dela. É necessário ler atentamente o manual do
AL
usuário e ter mais atenção nas mensagens de aviso.
ID 文
2. Somente engenheiros de serviço qualificados e autorizados pelo fabricante podem
TI
abrir o compartimento da bateria e substituí-la; devem ser usadas baterias do
NF 密
mesmo modelo e especificação.
6. Remova a bateria de lítio do eletrocardiógrafo quando este não for usado por um
tempo prolongado.
7. Se a bateria de lítio for armazenada separadamente e não for usada por um tempo
prolongado, recomendamos carregá-la, pelo menos, a cada 6 meses, para evitar um
AN
regulamentações locais ao final da vida útil. Como alternativa, eles podem ser
devolvidos ao revendedor ou ao fabricante para reciclagem ou descarte apropriado.
Baterias são resíduos perigosos. NÃO as descarte no lixo doméstico comum. Ao final
-4-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AVISO
da vida útil, entregue as baterias nos pontos de coleta apropriados para a correta
reciclagem dos resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto ou da bateria, entre em contato com a agência ambiental local ou com a
loja que vendeu o produto.
CUIDADO
EN 件
1. As leis federais dos Estados Unidos restringem a venda deste dispositivo a um
médico ou a pedido de um médico.
AL
ID 文
2. Evite respingos de líquidos e temperatura excessiva. A temperatura deve ser
mantida entre 5 ºC e 40 ºC durante a operação e entre -20 ºC e 55 ºC durante o
TI
transporte e a armazenagem.
NF 密
funcionamento.
-5-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
CUIDADO
EN 件
g) Teste a corrente de fuga para o paciente, de acordo com a IEC/EN 60601-1:
Limite: NC 100 μA, SFC 500 μA.
AL
ID 文
h) Teste a corrente de fuga para o paciente, de acordo com a IEC/EN 60601-1:
Limite: NC c.a. 10 μA, c.c. 10 μA; SFC c.a. 50 μA, c.c. 50 μA.
i)
TI
Teste a corrente auxiliar para o paciente, de acordo com a IEC/EN 60601-1:
NF 密
Limite: NC c.a. 10 μA, c.c. 10 μA; SFC c.a. 50 μA, c.c. 50 μA.
j) Teste a corrente de fuga para o paciente sob condição de falha única, com a
CO 保
7. Fusíveis queimados devem ser substituídos somente por outros de mesmo tipo e
potência nominal.
CUIDADO
ED
-6-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
CUIDADO
3. Não limpe a unidade e os acessórios com tecido abrasivo e evite riscar os eletrodos.
EN 件
AL
Saída externa
ID 文
Entrada externa
TI
NF 密
Equipamento ou peça de tipo CF, à prova de
desfibrilação
CO 保
Cuidado
邦
Equalização de potenciais
Indicador de bateria
-7-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Tecla ON/OFF
Reciclar
Número da peça
EN 件
Número de série
AL
ID 文
TI
Data de fabricação
NF 密
Fabricante
CO 保
邦
-8-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AVISO
(Fundo: amarelo; Símbolo e contorno: preto)
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理AN
ED
-9-
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Capítulo 2 Introdução
As ondas de ECG dos 3 canais podem ser vistas na tela LCD e impressas por meio de uma
impressora térmica de alta qualidade.
Os modos automático, manual, ritmo, impressão USB e desligado podem ser escolhidos
livremente.
O SE-3 pode ser ligado àrede elétrica ou alimentado por uma bateria de lítio interna recarregável.
Os tipos Basic e Net são opcionais para cada modelo; somente o eletrocardiógrafo de tipo Net
EN 件
tem suporte àfunção de transmissão em rede. A placa de ECG DE12 éopcional para todos os
modelos. Com a placa de ECG DE12, o SE-3 é compatível com a função de detecção de
AL
marca-passo em escala total.
ID 文
Com uma impressora térmica de alta resolução, um processador de 32 bits e um memorizador de
TI
grande capacidade, o SE-3 ostenta desempenho avançado e alta confiabilidade. Seu porte
NF 密
compacto torna-o adequado para uso clínico, hospitalar e em ambulâncias.
AVISO
邦
1. Este equipamento foi fabricado para uso exclusivo em pacientes adultos e pediátricos.
- 10 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EDAN SE-3
Tela LCD
Teclado Soquete de
entrada/saí
da externa
EN 件
Soquete RS-232
AL
Soquete para cabo do
ID 文
paciente
EDAN SE-3
邦
Tela LCD
Impressora
Soquete de
entrada/saí
da externa
Teclado
Soquete RS-232
paciente
ED
- 11 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
1) Indicador
AL
ID 文
Indicador de alimentação pela rede elétrica: quando o dispositivo for alimentado
pela rede elétrica, o indicador acenderá.
TI
NF 密
Indicador de bateria: quando o dispositivo for alimentado por uma bateria de lítio
interna recarregável, o indicador acenderá.
3) Tecla de revisão
AN
ED
Pressione a tecla RECALL para abrir a janela memorizadora. Para obter detalhes,
consulte o capítulo 7, “Gerenciamento de registros de ECG”.
- 12 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
4) Tecla 1mV/COPY
No modo manual, pressione esta tecla para imprimir uma marca de calibração de 1 mV
durante a impressão.
No modo AUTOM, quando a mensagem informativa CÓPIA aparecer na tela LCD,
pressionar a tecla 1mV/Copy farácom que seja impresso novamente o último relatório de
ECG impresso.
5) Tecla MODE/RST
EN 件
AL
Pressione esta tecla para selecionar um modo de impressão entre AUTOM, MANUAL,
ID 文
RITMO, PRTUSB e DESLIG.
TI
A ordem de alternância dos grupos de derivações em cada modo encontra-se na Tabela
NF 密
2-1.
Em modo MANUAL, pressione esta tecla para reiniciar rapidamente a forma de onda
durante a impressão de relatórios de ECG.
CO 保
AVISO
você deve pressionar a tecla MODE/RST para reiniciar rapidamente a forma de onda.
- 13 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
7) PRINT/STOP Key
EN 件
Pressione a tecla PRINT/STOP para parar a impressão do relatório de ECG.
AL
ID 文
8) Tecla ON/OFF
TI
NF 密
9) Tecla MENU
CO 保
邦
Pressione a tecla com a seta para cima para selecionar um item em sentido anti-horário na
tela LCD; para o sentido horário, pressione a tecla com a seta para baixo.
Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir o item selecionado.
- 14 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Como mostram as Figuras 2-1 e 2-2, no lado direito da unidade principal, localizam-se o soquete
do cabo do paciente, o soquete RS232, o soquete de entrada/saída externa e a interface USB.
A porta de rede (opcional; somente no tipo Net) encontra-se na parte traseira da unidade principal,
como mostra a figura abaixo. Apenas o eletrocardiógrafo com porta de rede écompatível com a
função de transmissão em rede.
Porta de rede
EN 件
AL
ID 文
1) Soquete para cabo do paciente
TI
NF 密
CO 保
: Cuidado
理
- 15 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
2) Soquete RS-232
EN 件
3 TxD (saída) 6 NC 9 NC
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
1 GND 4 GND
2 GND 5 Sinal de ECG (entrada)
理
4) Interface USB
AVISO
interface USB.
ED
- 16 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AVISO
AL
1. A operação imprópria pode causar aquecimento, incêndio ou explosão da bateria,
ID 文
podendo diminuir a capacidade dela. Dessa forma, é necessário ler atentamente o
manual do usuário e ter mais atenção nas mensagens de aviso.
TI
NF 密
2. Ao perceber vazamento ou odor desagradável, suspenda o uso da bateria
imediatamente. Se o líquido do vazamento entrar em contato com a pele ou as roupas,
lave com água imediatamente. Em caso de respingo nos olhos, não esfregue. Lave-os
CO 保
- 17 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
3) Chave geral
: Ligada
: Desligada
EN 件
Compartimento da bateria
Fusível
AL
ID 文
Etiqueta do fusí
vel
Etiqueta
TI
NF 密
1) Compartimento da bateria
CO 保
Cuidado
理
AVISO
3. Only qualified service engineers authorized by the manufacturer can open the battery
compartment and replace the battery. The battery of the same model and
specification provided by the manufacturer must be used.
- 18 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Pode-se selecionar uma rede elétrica com tensão nominal de entrada de 230 V (220 V - 240 V~)
ou 115 V (100 V - 115 V~) por meio da chave de tensão de rede, de acordo com as
especificações da rede elétrica local.
AVISO
3) Fusível
EN 件
Há dois fusíveis com as mesmas especificações instalados na parte de baixo da unidade
AL
principal. As especificações constam na etiqueta dos fusíveis: T400mAH250V, Ø5×20mm.
ID 文
AVISO
TI
Fusíveis queimados devem ser substituídos somente por outros de mesmo tipo e
NF 密
potência nominal.
CO 保
2.6 Recursos
♦ Os dados de ECG podem ser transmitidos para o software do computador por meio de
cabo serial, cabo de rede (opcional; somente no tipo Net) ou ponto de acesso sem fio
(opcional)
- 19 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
As seções a seguir fornecem uma visão geral das principais funções do aplicativo do SE-3. Assim
que o dispositivo é ligado, a interface principal é exibida. Então, é possível pressionar a tecla
MENU para abrir a interface de configuração do sistema. Ou pressione a tecla RECALL para
abrir a janela memorizadora.
07:34:58
ID: 050608-0723 Masc. Ida 35 AUTO
EN 件
AL
ID 文
60
TI
R L F
NF 密
C1 C2 C3
C4 C5 C6
10mm/mV
CO 保
25mm/s
CA Des
邦
Mus Des
理
Idade
Modo de impressão (AUTOM, MANUAL, RITMO, PRTUSB ou DESLIG)
ED
Hora atual e símbolo da capacidade da bateria (este último aparece apenas quando se usa
a bateria interna).
- 20 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Frequência cardíaca
Identificadores dos eletrodos (os identificadores realçados exibem o status de Deriv.
deslig, o que significa que os eletrodos se soltaram do paciente ou que o cabo de
paciente se desconectou da unidade.)
Sensibilidade (2.5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV, CGA)
Velocidade de impressão (5 mm/s, 6.25 mm/s, 10 mm/s, 12.5 mm/s, 25 mm/s, 50
mm/s)
Filtro de CA (CA ATIVADO, CA DESATIVADO)
Filtro EMG (EMG DESATIVADO, EMG 25 Hz, EMG 35 Hz, EMG 45 Hz)
EN 件
Mensagem informativa (Papel?, Imprimindo, Amostrando, Bat fraca etc.)
AL
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item ID, sexo, idade,
ID 文
velocidade, filtro CA ou filtro EMG; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou
a direita para definir o item selecionado.
TI
Pressione a tecla MODE/RST para selecionar um modo de impressão entre AUTO, MANU,
NF 密
RITMO, USB e DESLIG.
Pressione a tecla SENS para mudar a sensibilidade.
CO 保
- 21 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Sexo (Masculino/Feminino)
Idade
Segunda linha (da esquerda para a direita):
Grupo de derivações em amostragem atualmente
Sensibilidade (2.5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV, CGA)
Frequência cardíaca
Símbolo da capacidade da bateria (aparece apenas quando se usa a bateria interna).
Terceira linha:
Ondas de ECG
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item ID, sexo, idade,
EN 件
velocidade, filtro CA ou filtro EMG; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou
a direita para definir o item selecionado.
AL
Pressione a tecla MODE/RST para selecionar um modo de impressão entre AUTO, MANU,
ID 文
RITMO, USB e DESLIG.
TI
Pressione a tecla SENS para mudar a sensibilidade.
NF 密
Observação: ao modificar o modo de impressão ou a sensibilidade na interface
principal, pressione MENU duas vezes para salvar as modificações no
sistema. Depois disso, na próxima vez em que ligar o eletrocardiógrafo,
CO 保
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
ANT.
0123456789_-
ED
DEL OK PROX
.
Figura 3-3 Interface de configuração do sistema (SE-3 com tela ampla)
- 22 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Há quatro guias na interface de configuração do sistema do SE-3 com tela ampla: LOGIN,
IMPRIM, GERAL e SISTEMA.
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão ANT. ou PROX.;
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para alternar a guia.
FILTRO CA : Ligado
FILTRO MUSCULAR: Deslig
FILT LINHA BASE : 0.15 Hz
FILTRO PAS.BX. : 100 Hz
Pressione a tecla de alternância LEAD para ir para a página anterior ou a próxima página da
interface de configuração do sistema.
EN 件
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar um item; em seguida,
AL
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir o item selecionado.
ID 文
Pressione a tecla MENU novamente para sair da interface de configuração do sistema.
TI
NF 密
3.4 Sobre a janela memorizadora
CO 保
0610051702
0610051718
邦
0610051725
0710051230
理
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão TRANS TUDO; em
AN
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para transmitir todos os registros dos
pacientes para o computador.
ED
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão TUDO p/ USB; em
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para transmitir todos os registros dos
pacientes para o disco U.
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão USB p/ ECG; em
- 23 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para transmitir todos os registros dos
pacientes do disco U para o eletrocardiógrafo.
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão DEL TUDOS; em
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para excluir todos os registros dos pacientes.
Pressione as teclas com as setas para cima, para baixo, para a esquerda ou a direita para
selecionar um registro de paciente; em seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para
abrir a janela memorizadora (b).
0610051702
0610051725
EN 件
0710051230
AL
APAGAR TRANSM VOLT
ID 文 IMPRIM P/ USB
TI
Figura 3-6 Janela memorizadora (b) (SE-3 com tela ampla)
NF 密
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão APAGAR; em
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para excluir o registro do paciente.
CO 保
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão TRANSM; em
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para transmitir o registro do paciente para o
computador.
邦
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão P/ USB; em seguida,
pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para transmitir o registro do paciente para o disco U.
理
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão IMPRIM; em
seguida, pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para imprimir o registro do paciente.
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão VOLT; em seguida,
pressione a tecla MENU ou PRINT/STOP para retornar àjanela memorizadora (a).
Pressione a tecla RECALL novamente para retornar àinterface principal.
AN
No SE-3 com tela estreita, pressione a tecla de alternância LEAD para ir para a página anterior ou
a próxima página da janela memorizadora. Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a
direita para alternar entre os botões TRANS TUDO, TUDO p/ USB, USB p/ ECG, DEL
ED
- 24 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
CUIDADO
EN 件
AVISO
AL
Se houver dúvida sobre a integridade do condutor protetor externo, o equipamento
ID 文
deverá ser alimentado por uma bateria de lítio interna recarregável.
Fonte de alimentação
TI
NF 密
O eletrocardiógrafo pode ser alimentado pela rede elétrica ou por uma bateria de lítio interna
recarregável.
CO 保
♦ Rede elétrica
O soquete para rede elétrica encontra-se no lado esquerdo da unidade. Se a rede elétrica for
邦
Frequência operacional: 50 Hz / 60 Hz
Potência de entrada: 35 VA
Assegure-se de que a rede elétrica atenda aos requisitos acima antes de ligar o equipamento
e pressionar a chave geral. A luz indicadora de alimentação pela rede elétrica ( ) acenderá.
Se a bateria interna recarregável estiver fraca quando a rede elétrica for usada, ela será
AN
- 25 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Quando for usar a bateria de lítio interna recarregável, ligue a unidade pressionando a tecla
ON/OFF diretamente no teclado. Feito isso, o indicador de bateria ( ) acenderá e o
armazenamento e transporte, a bateria pode não estar com a capacidade total. Se o símbolo
e a mensagem informativa BATERIA FRACA forem exibidos, significa que a bateria
estácom baixa capacidade e vocêdeve, primeiramente, recarregá-la.
Consulte a seção sobre manutenção para obter instruções de recarga da bateria. O SE-3 pode
ser alimentado pela rede elétrica ao mesmo tempo em que a bateria érecarregada.
AVISO
EN 件
O condutor de equalização de potenciais da unidade deve ser conectado ao barramento
AL
de equalização de potenciais da instalação elétrica, quando necessário.
ID 文
TI
4.2 Carga/recarga de papel na impressora
NF 密
Hádois tipos de papel para a impressora. O primeiro éo papel térmico em rolo, com largura de
80 mm; o segundo éo papel térmico tipo formulário contínuo, com largura de 80 mm.
CO 保
Observação: ao usar papel térmico tipo formulário contínuo, o rolete de papel não
será necessário e deverá ser retirado.
邦
Quando acabar o papel da impressora ou se não houver papel carregado, a mensagem de aviso Papel?
aparecerána tela. Nesse caso, carregue ou substitua o papel na impressora imediatamente.
理
Rolete de papel
ED
ora
Groove
- 26 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
4) Coloque o papel e o rolete delicadamente na impressora, de modo a ouvir o "clique" de
encaixe do pino do rolete;
AL
5) Puxe cerca de 2 cm de papel para fora, com o lado quadriculado voltado para o cabeçote de
ID 文
impressão térmica, e feche o gabinete da impressora com as bordas do papel paralelas às
TI
escalas na superfície do gabinete;
NF 密
CO 保
邦
3) Retire o invólucro do novo papel térmico tipo formulário. Feito isso, coloque o papel na
bandeja.
- 27 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
4) Puxe cerca de 2 cm de papel para fora, com o lado quadriculado voltado para o cabeçote de
impressão térmica, e feche o gabinete da impressora com as bordas do papel paralelas às
escalas na superfície do gabinete;
EN 件
4.3 Preparação do paciente
AL
4.3.1 Instrução do paciente
ID 文
TI
Antes de aplicar os eletrodos, cumprimente o paciente e explique o procedimento. Explicar o
NF 密
procedimento diminui a ansiedade do paciente. Reafirme ao paciente que o procedimento não dói.
Privacidade é importante para relaxar. Quando possível, prepare o paciente em uma sala
silenciosa ou em uma área fora da visão de outras pessoas. Assegure-se de que o paciente esteja
CO 保
confortável. Quanto mais relaxado o paciente estiver, menos o ECG seráafetado por ruí
do.
邦
frequentemente, cria artefatos que distorcem os sinais de ECG. Com uma preparação metódica da
pele, épossível reduzir bastante a possibilidade de ruí
do causado por tremor muscular e desvio de
linha de base, garantindo ondas de ECG de alta qualidade. Existe resistência natural na superfície
da pele, devido a ressecamento, células epidérmicas mortas, oleosidade e sujeira.
1. Raspe os pelos dos locais de eletrodo, se necessário. Excesso de pelos impedem uma boa
conexão.
ED
3. Seque a pele com uma compressa de gaze, para aumentar o fluxo sanguíneo capilar para os
tecidos e remover as células mortas e ressecadas da pele, bem como a oleosidade.
- 28 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
eletrodos
AVISO
O cabo do paciente é composto pelo cabo principal e pelos fios de derivação que podem ser
conectados aos eletrodos, de acordo com as cores e os identificadores.
EN 件
AL
Cabo principal
ID 文
Fios de derivação
TI Parafuso
NF 密
Conectar ao
eletrocardiógrafo
邦
Hádois tipos de eletrodo àsua escolha: eletrodos reutilizáveis ou descartáveis. A utilização dos
dois tipos de eletrodo émostrada abaixo:
- 29 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Bulbo de sucção
EN 件
Eletrodo
AL
ID 文
Lingueta
TI
Braçadeira
NF 密
Europeu Norte-americano
Eletrodos Identificadores Códigos de cores Identificadores Códigos de cores
Braço
R Vermelho RA Branco
direito
Braço
L Amarelo LA Preto
AN
esquerdo
Perna
N ou RF Preto RL Verde
direita
ED
Perna
F Verde LL Vermelho
esquerda
Tórax 1 C1 Branco/vermelho V1 Marrom/vermelho
- 30 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
C5: linha axilar anterior esquerda, no nível horizontal de C4
AL
C6: linha axilar média esquerda, no nível horizontal de C4
ID 文
TI
NF 密
C1
C4
CO 保
C2
C6
邦
C3
C5
理
identificadores;
3) Limpe a área do eletrodo (a superfí
cie do tórax) com álcool;
ED
- 31 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
6) Coloque o eletrodo na área do tórax e aperte o bulbo de sucção; Solte-o. Dessa forma, o
eletrodo iráaderir ao tórax.;
7) Aplique todos os eletrodos torácicos da mesma forma.
Observação: a medição prolongada com forte pressão negativa no bulbo de sucção pode
provocar vermelhidão na pele. Ao usar o eletrodo em crianças pequenas ou
pacientes com pele delicada, aperte o bulbo de sucção levemente.
EN 件
3) Limpe a área do eletrodo com álcool, que seria uma pequena distância acima do
AL
tornozelo ou do pulso;
ID 文
4) Aplique gel uniformemente na área em que seráaplicado o eletrodo ao membro;
TI
5) Coloque uma pequena quantidade de gel na parte metálica da braçadeira do eletrodo
NF 密
para membro;
6) Conecte o eletrodo ao membro e certifique-se de que a parte metálica esteja posicionada
sobre a área dos eletrodos, acima do tornozelo ou pulso;
CO 保
- 32 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
O eletrodo descartável deve ser usado com uma presilha jacaré.
As posições dos eletrodos na superfí
cie corporal estão indicadas na tabela e figuras a seguir:
AL
Rótulo
ID 文 Rótulo
Posição do eletrodo
norte-americano europeu
TI
NF 密
RA R Deltoide direito
LA L Deltoide esquerdo
CO 保
LL F
coxa, o mais próximo possível ao tronco)
- 33 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
V1
V4
V2
V6
V3
V5
EN 件
1) Para evitar torções, alinhe todos os fios de derivação do cabo de paciente e conecte as
presilhas jacaréaos fios de derivação.
AL
ID 文
2) Limpe as áreas do eletrodo na superfí
cie corporal com álcool a 75%.
3) Aplique os eletrodos descartáveis nas posições correspondentes na superfí
cie corporal.
TI
4) Prenda os eletrodos descartáveis com as presilhas jacaré.
NF 密
A qualidade da forma de onda de ECG seráafetada pela resistência de contato entre o paciente e
o eletrodo. Para a obtenção de um ECG de alta qualidade, a resistência entre a pele e o eletrodo
CO 保
CUIDADO
邦
AVISO
- 34 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Para evitar riscos àsegurança e obter bons registros de ECG, recomenda-se o procedimento de
inspeção a seguir antes do ligamento e da operação.
1) Ambiente:
♦ Certifique-se de não haver fonte de interferência eletromagnética em torno do
equipamento, especialmente equipamento elétrico médico grande, como equipamento
eletrocirúrgico, radiológico, de imagem por ressonância magnética etc. Desligue esses
dispositivos quando necessário.
♦ Mantenha a sala de exames aquecida para evitar tremor muscular causado pelo frio.
EN 件
2) Fonte de alimentação:
♦ Se for usada a rede elétrica, verifique se o cabo de alimentação estábem conectado à
AL
unidade. Use a tomada aterrada de três fases.
ID 文
♦ Quando a bateria estiver fraca, recarregue-a antes de usar o dispositivo.
TI
3) Cabo do paciente:
NF 密
♦ Verifique se o cabo do paciente estáconectado àunidade com firmeza e mantenha-o
distante do cabo de alimentação.
CO 保
4) Eletrodos:
♦ Verifique se todos os eletrodos estão corretamente conectados aos fios de derivação
do cabo do paciente.
邦
AVISO
ED
- 35 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
- 36 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item de sexo ou
idade.
2) Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para inserir as informações de
EN 件
sexo ou idade do paciente.
07:34:58
AL
ID: 050608-0723 Masc. Ida 35 AUTO
ID 文
TI 60
NF 密
R L F
C1 C2 C3
CO 保
C4 C5 C6
10mm/mV
25mm/s
邦
CA Des
Mus Des
理
- 37 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecione o item ID na interface
principal e, em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
definir o item ID. (Somente no SE-3 com tela ampla)
EN 件
LOGIN IMPRIM GERAL SISTEMA
AL
ID : 050608-0723 ALTURA(cm): 170
ID 文
NOME : PESO(kg) : 60
TI
IDA : 35 PA(mmHg) : 80/120
SEXO : Masc. HOSPITAL:
NF 密
DOUTOR :
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
CO 保
ANT.
0123456789_-
DEL OK PROX
邦
.
Observação: não é possível inserir ou alterar informações do paciente durante a
impressão.
理
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item NOME; uma
caixa de texto apareceráao lado do item NOME.
2) Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para realçar a caixa. Depois,
pressione a tecla com a seta para cima, para baixo, para a esquerda ou a direita para
AN
3) Para excluir letras erradas, primeiro pressione a tecla com a seta para cima, para baixo,
para a esquerda ou a direita para selecionar o botão DEL no teclado virtual e, depois,
pressione a tecla MENU para confirmar.
- 38 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
4) Pressione a tecla com a seta para cima, para baixo, para a esquerda ou a direita para
selecionar o botão OK no teclado virtual e, depois, pressione a tecla MENU para confirmar.
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item ID.
2) Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir o item ID.
Use o mesmo procedimento para inserir a idade, a PA, o sexo, a altura e o peso.
EN 件
Háquatro modos de impressão de relatórios de ECG.
AL
ID 文
No modo AUTO, os grupos de derivações são alternados na ordem respectiva, automaticamente,
durante a impressão. A impressora deixa uma área em branco no papel entre a impressão dos
TI
sinais de ECG de um grupo e outro de derivações. Além disso, uma marca de calibração de 1 mV
NF 密
seráimpressa no início dos relatórios de ECG. As ordens de alternância dos grupos de derivações
encontram-se na Tabela 2-1.
CO 保
No modo USB, os relatórios de ECG podem ser impressos em uma impressora USB.
理
1) Pressione a tecla MODE/RST para selecionar o modo AUTO, que será exibido no canto
superior direito da tela LCD.
2) Pressione a tecla SENS novamente para definir a sensibilidade.
ED
3) Defina o ganho, o filtro CA e o filtro EMG para obter bons traços de ECG. Pressione a tecla
com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Ganho, Filtro CA e Filtro EMG.
Depois, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para defini-los. (Somente no
- 39 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Nesse caso, ao retomar a impressão de relatórios de ECG, o número de ID será alterado
automaticamente, de acordo com a hora do exame atual. É possível ajustar o número de ID
AL
manualmente. Para obter detalhes sobre a configuração do número de ID, consulte a Seção
ID 文
6.1, “Entrada de informações do paciente”.
TI
NF 密
6.2.2 Modo MANUAL
2) Defina o ganho, o filtro CA e o filtro EMG para obter bons traços de ECG. Pressione a tecla
com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Ganho, Filtro CA e Filtro EMG.
邦
Depois, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para defini-los. (Somente no
SE-3 com tela ampla)
3) Pressione a tecla de alternância LEAD para selecionar o grupo de derivações a ser impresso.
理
4) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Veloc. Depois,
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir a velocidade.
5) Pressione a tecla 1mV/COPY para imprimir uma marca de 1 mV no relatório de ECG.
Pressione a tecla de alternância LEAD para alternar o grupo de derivações durante a
impressão de relatórios de ECG.
AN
6) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Veloc. Depois,
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir a velocidade.
ED
- 40 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
1) Pressione a tecla MODE/RST para selecionar o modo RITMO, que será exibido no canto
superior direito da tela LCD.
EN 件
2) Pressione a tecla SENS novamente para definir a sensibilidade.
3) Defina o ganho, o filtro CA e o filtro EMG para obter bons traços de ECG. Pressione a tecla
AL
com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Ganho, Filtro CA e Filtro EMG.
ID 文
Depois, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para defini-los. (Somente no
TI
SE-3 com tela ampla)
NF 密
4) Ou pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema e definir o item
DERIV. RITMO ou outras configurações. Pressione a tecla MENU novamente para retornar
à interface principal. Para obter detalhes sobre configurações, consulte o capítulo 8
CO 保
“Configurações (SE-3 com tela ampla)” e o capítulo 9 “Configurações (SE-3 com tela
estreita)”.
邦
5) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Veloc. Depois,
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir a velocidade.
6) Pressione a tecla PRINT/STOP; a mensagem informativa Amostragem seráexibida na tela
理
manualmente. Para obter detalhes sobre a configuração do número de ID, consulte a Seção
6.1, “Entrada de informações do paciente”.
- 41 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
1) Conecte o SE-3 à impressora USB recomendada pelo fabricante. Consulte a Seção 8.2.4
“Configurações de impressora USB” para obter detalhes.
2) Pressione a tecla MODE/RST para selecionar o modo USB, que será exibido no canto
superior direito da tela LCD.
3) Pressione a tecla SENS novamente para definir a sensibilidade.
4) Defina o ganho, o filtro CA e o filtro EMG para obter bons traços de ECG. Pressione a tecla
com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Ganho, Filtro CA e Filtro EMG.
Depois, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para defini-los. (Somente no
EN 件
SE-3 com tela ampla)
5) Ou pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema e definir
AL
configurações detalhadas. Pressione a tecla MENU novamente para retornar à interface
ID 文
principal. Para obter detalhes sobre configurações, consulte o capítulo 8 “Configurações
TI
(SE-3 com tela ampla)” e o capítulo 9 “ Configurações (SE-3 com tela estreita)”.
NF 密
6) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item Veloc. Depois,
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir a velocidade.
7) Pressione a tecla PRINT/STOP para iniciar a impressão dos relatórios. Durante a impressão,
CO 保
- 42 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AL
ID 文 Figura 6-3 Conjunto RS232-USB
TI
NF 密
No SE-3 com tela ampla:
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão ANT. ou
PROX.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
CO 保
AUTOM.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
definir o item TRANSF. AUTOM. como REDE.
No SE-3 com tela estreita, pressione a seta para cima ou para baixo para selecionar o item
理
TRANSF. AUTOM.; em seguida, pressione a seta para a esquerda ou a direita para definir
o item TRANSF. AUTOM. como REDE.
Pressione a tecla MENU novamente para retornar àinterface principal.
4. No modo AUTO, DESLIG ou RITMO, os dados de ECG podem ser transmitidos
automaticamente pela porta UART após a impressão de um relatório de ECG.
AN
ED
- 43 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
2) Não deve haver blindagem na sala em que o ponto de acesso sem fio é usado
AL
nem em seu entorno, sob pena de falha da transmissão sem fio.
ID 文
2. Pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema.
TI
No SE-3 com tela ampla:
NF 密
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão ANT. ou
PROX.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
selecionar a guia GERAL e abrir a interface de configuração Geral.
CO 保
2) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item TRANSF.
AUTOM.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
邦
definir o item TRANSF. AUTOM. como REDE Pressione a tecla com a seta para cima
ou para baixo para selecionar o item IP REMOTO; em seguida, pressione a tecla com a
seta para a esquerda ou a direita para definir o item IP REMOTO com o IP local do
理
Smart ECG Viewer. Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar
o item IP LOCAL; em seguida, defina os três primeiros números do item IP LOCAL
com os três primeiros números do IP local do Smart ECG Viewer. O último número do
item IP LOCAL pode ser definido aleatoriamente, mas não pode ser idêntico ao último
número do IP local do Smart ECG Viewer.
AN
ED
- 44 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Por exemplo, verifique o IP local na interface Config. sistema do software Smart ECG
Viewer.
EN 件
AL
ID 文
Defina o item IP REMOTO com o IP local do Smart ECG Viewer. Defina os três
TI
primeiros números do item IP LOCAL como os três primeiros números do IP local do
NF 密
Smart ECG Viewer. O último número do item IP LOCAL pode ser definido aleatoriamente,
mas não pode ser idêntico ao último número do IP local do Smart ECG Viewer.
CO 保
FILTRO CA : Ligado
FILT LINHA BASE : 0.15Hz
邦
No SE-3 com tela estreita, pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para
ED
selecionar o item TRANSF. AUTOM.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a
esquerda ou a direita para definir o item TRANSF. AUTOM. como REDE. Pressione a
tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item IP REMOTO; em seguida,
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir o item IP REMOTO
- 45 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
com o IP local do Smart ECG Viewer. Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo
para selecionar o item IP LOCAL; em seguida, defina os três primeiros números do item
IP LOCAL com os três primeiros números do IP local do Smart ECG Viewer. O último
número do item IP LOCAL pode ser definido aleatoriamente, mas não pode ser idêntico
ao último número do IP local do Smart ECG Viewer.
Por exemplo, verifique o IP local na interface Config. sistema do software Smart ECG
Viewer.
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
Defina o item IP REMOTO com o IP local do Smart ECG Viewer. Defina os três
primeiros números do item IP LOCAL como os três primeiros números do IP local do
邦
Smart ECG Viewer. O último número do item IP LOCAL pode ser definido aleatoriamente,
mas não pode ser idêntico ao último número do IP local do Smart ECG Viewer.
理
- 46 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
(a)
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
(b)
理
ED
AN
(c)
- 47 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
INTERPRETAÇÃO estão definidos como ATIVADOS na interface de configuração do
sistema. As informações da medição incluem:
AL
ID, Nome, Idade, Sexo, PA, Altura, Peso, FC (Frequência Cardíaca)
ID 文
Dur P ---- Duração da onda P: a duração média da onda P em diversos batimentos
TI
dominantes selecionados;
NF 密
Int. PR ---- Intervalo P-R: o intervalo P-R médio em diversos batimentos dominantes
selecionados;
Dur. QRS ---- Duração do complexo QRS: a duração média do complexo QRS em diversos
CO 保
Eixo P/QRS/T ---- Direção dominante dos vetores de ECG integrados médios;
Amp RV5/SV1 ---- A amplitude máxima de R ou onda R de um batimento dominante
理
- 48 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
(a)
邦
理
(b)
AN
ED
- 49 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
A Figura (b) mostra os resultados da análise R-R, inclusive informações de medição do
AL
intervalo R-R, o histograma R-R e o gráfico de tendências R-R.
ID 文
As informações de medição do intervalo R-R contêm o seguinte:
Data e hora atuais
TI
Informações do paciente (ID, Nome, Idade, Sexo, PA, Altura, Peso)
NF 密
Hora da medição
Núm R total (número total de ondas R)
CO 保
FC (Frequência Cardí
aca)
Intervalo RR méd (intervalo R-R médio)
邦
- 50 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
- 51 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理AN
ED
- 52 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
2) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item SALVAR
AL
AUTOM.. Em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
ID 文
definir o item SALVAR AUTOM. como Ligado.
3) Pressione a tecla MENU novamente para retornar àinterface principal.
TI
3. No SE-3 com tela estreita:
NF 密
1) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item SALVAR
AUTOM..
CO 保
2) Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir o item SALVAR
AUTOM. como Ligado.
邦
Quando não houver espaço para armazenar mais registros na janela memorizadora, seráexibida a
mensagem Mem.cheia.
- 53 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
PROX.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
selecionar a guia GERAL e abrir a interface de configuração Geral.
AL
ID 文
2) Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o item TRANSF.
AUTOM.; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para
TI
definir o item TRANSF. AUTOM. como REDE.
NF 密
No SE-3 com tela estreita, pressione a seta para cima ou para baixo para selecionar o item
TRANSF. AUTOM.; em seguida, pressione a seta para a esquerda ou a direita para definir o
item TRANSF. AUTOM. como REDE.
CO 保
0610051702
理
0610051718
0610051725
0710051230
AN
5. Pressione a tecla com a seta para cima e para baixo (no SE-3 com tela ampla) ou a tecla com
a seta para a esquerda e para a direita (no SE-3 com tela estreita) para selecionar o botão
TRANS TUDO. Em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para transmitir
- 54 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
ERRO
Favor selecionar primeiramente a opcao "TRANSF. AUTOM."!
Press. PRINT/STOP para retornar
SIM
6. No SE-3 com tela ampla, se desejar transmitir um registro, pressione a tecla com a seta para
cima, para baixo, para a esquerda ou a direita para selecionar o registro na janela
EN 件
memorizadora. Em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para exibir a janela
memorizadora (b). Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o
AL
ID 文
botão TRANSM. Em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para transmitir o
registro para o computador. Após a transmissão, pressione a tecla com a seta para cima ou
TI
para baixo para selecionar o botão VOLT; em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou
NF 密
MENU para retornar àjanela memorizadora (a).
No SE-3 com tela estreita, se desejar transmitir um registro, pressione a tecla com a seta para
cima ou para baixo para selecionar o registro; em seguida, pressione a tecla com a seta para a
CO 保
0610051702
理
0610051725
0710051230
- 55 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
2) Não deve haver blindagem na sala em que o ponto de acesso sem fio é usado
nem em seu entorno, sob pena de falha da transmissão sem fio.
AL
ID 文
2. Pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema e definir os itens
TRANSF. AUTOM., IP REMOTO e IP LOCAL. Em seguida, pressione a tecla MENU
TI
novamente para retornar àinterface principal. Para obter detalhes sobre a configuração dos
NF 密
itens TRANSF. AUTOM., IP REMOTO e IP LOCAL, consulte a Seção 6.3.2,
“Transmissão de dados de ECG pela porta de rede (opcional; somente para o tipo Net)”.
CO 保
3. Pressione a tecla RECALL para abrir a janela memorizadora (a) (Figura 7-1).
4. Pressione a tecla com a seta para cima e para baixo (no SE-3 com tela ampla) ou a seta para a
esquerda e para a direita (no SE-3 com tela estreita) para selecionar o botão TRANS TUDO.
邦
5. No SE-3 com tela ampla, se desejar transmitir um registro, pressione a tecla com a seta para
cima, para baixo, para a esquerda ou a direita para selecionar o registro na janela
memorizadora. Em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para exibir a janela
memorizadora (b) (Figura 7-2). Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para
selecionar o botão TRANSM e, em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para
transmitir o registro para o computador. Após a transmissão, pressione a seta para cima ou
AN
para baixo para selecionar o botão VOLT; em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou
MENU para retornar àjanela memorizadora (a) (Figura 7-2).
No SE-3 com tela estreita, se desejar transmitir um registro, pressione a tecla com a seta para
ED
cima ou para baixo para selecionar o registro; em seguida, pressione a tecla com a seta para a
esquerda ou a direita para selecionar o botão TRANSM; depois, pressione a tecla
PRINT/STOP ou MENU para transmitir o registro para o computador.
- 56 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
verifique se o disco U estábem conectado ao eletrocardiógrafo.
AL
4. Se desejar importar registros da pasta ECGDATA do disco U para o eletrocardiógrafo,
ID 文
pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão USB p/ ECG. Em
seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU. A extensão de arquivo dos registros
TI
importados deve ser “.dat”.
NF 密
- 57 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
esquerda ou a direita para selecionar o botão P/ USB; depois, pressione a tecla PRINT/STOP
ou MENU.
AL
6. Pressione a tecla RECALL para retornar àinterface principal.
ID 文
Observação:
TI
1) o processo de transmissão é longo. Seja paciente e aguarde. Durante a
NF 密
transmissão, o disco U não deve ser removido.
1. Pressione a tecla RECALL para abrir a janela memorizadora (a) (Figura 7-1).
2. Se desejar excluir todos os registros, pressione a tecla com a seta cima e para baixo (no SE-3
理
com tela ampla) ou a tecla com a seta para a esquerda e a direita (no SE-3 com tela estreita)
para selecionar o botão DEL TODOS. Em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou
MENU para ver o AVISO (b). Em seguida, pressione RECALL para excluir todos os
registros ou PRINT/STOP para cancelar a operação.
AVISO (b)
AN
AVISO
AVISO
Voce realmente quer apagar todos os arquivos?
_________________________________
ED
3. No SE-3 com tela ampla, se desejar transmitir um registro, pressione a tecla com a seta para
cima, para baixo, para a esquerda ou a direita para selecionar o registro na janela
- 58 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AVISO (c)
AL
AVISO
ID 文 AVISO
Voce realmente quer apagar todos os arquivos?
TI
_________________________________
NF 密
[RECALL]- >OK [PRINT/STOP]- > CANCELA
memorizadora
No SE-3 com tela ampla, pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo a fim de
selecionar o botão ANT. ou PROX.; pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo
para abrir a interface de configuração Imprim. Em seguida, defina as configurações
detalhadas na interface de configuração Imprim.
No SE-3 com tela estreita, defina as configurações detalhadas na interface de configuração do
AN
sistema.
Pressione a tecla MENU novamente para retornar àinterface principal.
ED
- 59 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
2. Pressione a tecla MODE/RST para selecionar o modo de impressão. Apenas os modos AUTO
e USB permitem imprimir relatórios de ECG a partir da janela memorizadora.
3. Pressione a tecla RECALL para abrir a janela memorizadora (a) (Figura 7-1).
4. No SE-3 com tela ampla, pressione a tecla com a seta para cima, para baixo, para a esquerda
ou a direita para selecionar um registro na janela memorizadora. Em seguida, pressione a tecla
PRINT/STOP ou MENU para exibir a janela memorizadora (b) (Figura 7-2)
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão IMPRIM. Em
seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para excluir o registro do paciente. No
modo AUTO, para parar a impressão do registro, pressione PRINT/STOP novamente.
No SE-3 com tela estreita, pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar o
registro; em seguida, pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para selecionar o
EN 件
botão IMPRIM. Em seguida, pressione a tecla PRINT/STOP ou MENU para imprimir o
registro. No modo AUTO, para parar a impressão do registro, pressione PRINT/STOP
AL
novamente.
ID 文
Observação:
TI
1) se você selecionar o modo USB, quando a tecla PRINT/STOP ou MENU for
NF 密
pressionada, o eletrocardiógrafo começará a analisar os dados. Após 8 segundos, a
impressora USB começará a imprimir o registro de ECG.
CO 保
AVISO (d)
ERRO
理
SIM
5. No SE-3 com tela ampla, após a impressão do registro de ECG, pressione a tecla com a seta
para cima ou para baixo para selecionar o botão VOLT. Em seguida, pressione a tecla
AN
- 60 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
No modo AUTOM, quando a mensagem informativa CÓPIA aparecer na tela LCD, pressionar a
tecla 1mV/Copy fará com que seja impresso novamente o último relatório de ECG impresso.
Para parar a impressão do relatório de ECG, pressione PRINT/STOP.
Observação: após a impressão de um relatório de ECG em modo AUTOM, se você
alterar o modo ou o formato de impressão, não será possível imprimir
novamente o relatório de ECG ao pressionar a tecla 1mV/Copy.
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
- 61 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Seção 6.1, “Entrada de informações do paciente”.
AL
8.1 Configurações de login
ID 文
TI
Pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema. Pressione a tecla com
NF 密
a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão ANT. ou PROX.; em seguida, pressione a
tecla com a seta para a esquerda ou a direita para selecionar a guia LOGIN.
CO 保
DEL OK PROX.
AN
- 62 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Pressione a tecla MENU para abrir a interface de configuração do sistema. Pressione a tecla com
AL
a seta para cima ou para baixo para selecionar o botão ANT. ou PROX.; em seguida, pressione a
ID 文
tecla com a seta para a esquerda ou a direita para selecionar a guia IMPRIM.
ANALISE RR : Ligado
ANT.
FORMATO IMPRESS : 2×6+1R
MEDIDA : Ligado PROX.
INTERPRETACAO : Ligado
- 63 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
DERIV. RITMO:
A derivação de ritmo pode ser uma das 12 derivações padrão: І, П, Ш, aVR, aVL, aVF, V1, V2,
EN 件
V3, V4, V5 e V6.
AL
8.2.2 Configurações de sensibilidade de detecção de marca-passo
ID 文
(opcionais; com a placa de ECG DE12)
TI
NF 密
Quando o item Pacemaker Detection Sensitivity estiver definido como Alta, seráfácil detectar
o sinal do marca-passo.
CO 保
Quando o item Pacemaker Detection Sensitivity estiver definido como Baixa, será difícil
detectar o sinal do marca-passo.
邦
1Cn Sequencial:
Os sinais de ECG de uma derivação são amostrados um a um, em uma sequência determinada.
3Cn Sequencial:
AN
12Cn Simultâneo:
Os sinais de ECG de todas as derivações são amostrados simultaneamente.
- 64 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
É possível definir USB PRINTER como HP Deskjet D2468, HP Deskjet D5568, HP Deskjet
D2668, HP Deskjet D4368 ou HP Laserjet P2035. HP Deskjet D2668 éa configuração inicial.
No modo PRTUSB, quando uma opção for selecionada, conecte a impressora USB
correspondente ao Soquete USB 2 do eletrocardiógrafo, por meio de um cabo especial, para que
seja possível imprimir.
EN 件
HP Deskjet D2568
HP Deskjet D5568
AL
HP Deskjet D5568
ID 文
HP Deskjet D2668 HP Deskjet D2668
HP Deskjet D4368 HP Deskjet D4368
TI
HP Laserjet P2035
HP Laserjet P2015
NF 密
HP Laserjet P2035
Observação:
CO 保
CUIDADO
- 65 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
DURAÇÃO DA IMPRESSÃO
Quando COMPR. IMPRESS estiver definido como Curta, as ondas de ECG de cada grupo de
derivações serão impressas por cerca de 2.5 segundos.
Quando COMPR. IMPRESS estiver definido como Média, as ondas de ECG de cada grupo de
derivações serão impressas por cerca de 5 segundos.
Quando COMPR. IMPRESS estiver definido como Longa, as ondas de ECG de cada grupo de
derivações serão impressas por cerca de 7.5 segundos.
Quando COMPR. IMPRESS estiver definido como Máis Longa, as ondas de ECG de cada
grupo de derivações serão impressas por cerca de 10 segundos.
VELOCIDADE DE IMPRESSÃO
EN 件
No modo MANU/RITMO, a VEL. DE IMPRESS. pode ser definida como 5 mm/s; 6.25 mm/s;
AL
10 mm/s; 12.5 mm/s; 25 mm/s ou 50 mm/s.
ID 文
No modo AUTO/DESLIG/USB, a VEL. DE IMPRESS. pode ser definida como 25 mm/s ou 50
mm/s.
TI
NF 密
GRADE DE IMPRESSÃO
Quando IMPRIMIR GRADE estiver Ligado, serão impressas grades tracejadas de 5 mm x 5
CO 保
mm no papel da impressora.
Quando IMPRIMIR GRADE estiver Deslig, as grades tracejadas não serão impressas no papel
da impressora.
邦
FORMATO DE IMPRESSÃO
理
Quando MODO DE IMPRESS estiver definido como 3Ch/3Ch, as ondas de ECG de todas as
derivações serão impressas em 4 grupos de 3.
Quando MODO DE IMPRESS estiver definido como 3Ch/2Ch, as ondas de ECG das
derivações I, II, III, aVR, aVL e aVF serão impressas em 2 grupos de 3, e as ondas de ECG das
derivações V1, V2, V3, V4, V5 e V6 serão impressas em 3 grupos de 2.
Quando MODO DE IMPRESS estiver definido como 1Ch+1R, as ondas de ECG de todas as
derivações serão impressas uma a uma na sequência determinada, com as ondas de ECG de uma
AN
Quando MODO DE IMPRESS estiver definido como 3Ch+1R, as ondas de ECG de todas as
derivações serão impressas em 4 grupos de 3, com uma derivação de ritmo na parte inferior dos
relatórios de ECG.
- 66 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
ANÁLISE RR
Quando ANÁLISE RR estiver Ligado, os resultados da análise R-R, inclusive as informações de
medição do intervalo R-R, o histograma R-R e o gráfico de tendências R-R, serão impressos no
modo RITMO.
Quando ANÁLISE RR estiver Deslig, nenhum resultado de análise R-R seráimpresso no modo
RITMO.
MODELO MÉDIO
Quando FORMATO IMPRESS estiver definido como 2×6+1R ou 4×3, o modelo médio será
impresso no formato 2×6+1R ou 4×3.
O formato 2×6+1R significa que as ondas de ECG de todas as derivações serão impressas em 2
EN 件
grupos de 6, com uma derivação de ritmo na parte inferior ao longo de toda a impressão de 10
AL
segundos.
ID 文
O formato 4×3 significa que as ondas de ECG de todas as derivações serão impressas em 4
grupos de 3 ao longo de toda a impressão de 10 segundos.
TI
Quando FORMATO IMPRESS estiver Deslig, não haveránenhum modelo médio no relatório
NF 密
de ECG.
CO 保
frequência cardí
aca, intervalo P-R, duração do complexo QRS, intervalo Q-T, eixo P/QRS/T,
amplitude RV5/SV1 etc. A função de interpretação fornece o diagnóstico automático de centenas
理
de casos de anormalidade, como Arritmia, bloqueio AV, bloqueio da condução ventricular, infarto
do miocárdio, hipertrofia ventricular, alargamento atrial, anormalidade ST-T e desvio dos eixos
elétricos.
MEDIÇÃO
Quando MEDIA estiver Ligado, as informações de medição serão impressas em modo
AUTOM.
AN
INTERPRETAÇÃO
Quando INTERPRETACAO estiver Ligado, as informações de interpretação serão impressas.
Quando INTERPRETACAO estiver Deslig, nenhuma informação de interpretação será
- 67 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
impressa.
Observação: para obter detalhes sobre as informações de medição e interpretação
impressas, consulte a Seção 6.4, “Relatórios de ECG”.
Na coluna de opções a seguir, os valores com sublinhado duplo são as configurações padrão.
Nº Itens Opções
2 DERIV. RITMO І, II, Ш, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5,
EN 件
V6
AL
Sensitivity (opcional; com a
ID 文
placa de ECG DE12)
3 MODO DE AMOSTER 1Der. Sequ., 3Der. Sequ., 12Der Simult
TI
NF 密
4 USB PRINTER HP Deskjet D2468, HP Deskjet D5568, HP
Deskjet D2668, HP Deskjet D4368, HP Laserjet
P2035
CO 保
- 68 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
FILTRO CA : Deslig
FILT LINHA BASE : 0.5 Hz
FILTRO MUSCULAR : Deslig
FILTRO PAS.BX. : 150 Hz
ENTR/SAIDA EXT : Deslig
SOM DO TECLAS : Ligado
SOM QRS : Deslig
IP REMOTO : 192.168.1.245
EN 件
IP LOCAL : 192.168.1.21
TRANSF. AUTOM : Desativada ANT.
AL
SALVAR AUTOM : Ligado
PROX.
ID 文
TI
Figura 8-3 Interface de configurações gerais
NF 密
FILTRO CA
O filtro CA elimina a interferência de corrente alternada sem atenuar ou distorcer o ECG. Háduas
邦
FILTRO DFT
理
O filtro DFT reduz expressivamente as flutuações de linha de base, sem afetar os sinais de ECG. O
propósito desse filtro émanter os sinais de ECG na linha de base da impressão. O valor definido éo
limite inferior da faixa de frequência, incluindo 0.05 Hz; 0.15 Hz; 0.25 Hz; 0.32 Hz; 0.5 Hz e 0.67
Hz. FILT LINHA BASE é, normalmente, definido em 0.67 Hz.
AN
FILTRO EMG
O filtro EMG elimina distúrbios causados por tremores musculares fortes. A frequência de corte pode
ED
ser definida como 25 Hz, 35 Hz ou 45 Hz. Selecione Deslig para desativar a função.
- 69 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
O SE-3 está equipado com interface de entrada/saída externa, pela qual ele pode receber ou
transmitir sinais de ECG de/para o equipamento externo. Háduas opções: Ligado e Deslig.
EN 件
8.3.3 Configurações de bipe das teclas e bipe de QRS
AL
ID 文
Configuração de BIPE TECLAS
TI
Quando SOM DO TECLADO estiver Ligado, um breve bipe seráemitido quando as teclas do
NF 密
painel de controle forem pressionadas.
Quando SOM DO TECLADO estiver Deslig, não haverá som quando essas teclas forem
CO 保
pressionadas.
Configuração de BIPE QRS
Quando SOM DO QRS estiver Ligado, um breve bipe seráemitido quando uma onda R for detectada.
邦
Quando SOM DO QRS estiver Deslig, não haverásom quando uma onda R for detectada.
理
IP REMOTO
Endereço IP do computador remoto que recebe dados de ECG do SE-3 pela da rede.
IP LOCAL
AN
Endereço IP do SE-3
ED
- 70 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Quando SALVAR AUTOM. estiver Ligado, os dados de ECG serão automaticamente salvos na
janela memorizadora quando os relatórios de ECG forem impressos em modo AUTO.
Quando SALVAR AUTOM. estiver Deslig, os dados de ECG não serão salvos na janela
memorizadora automaticamente quando os relatórios de ECG forem impressos em modo
AUTOM.
Observação: quando não houver espaço para armazenar mais registros na janela
memorizadora, será exibida a mensagem Mem.cheia.
EN 件
8.3.6 Configurações de transmissão
AL
Observação: para transmitir dados de ECG para o computador, é necessário ter
ID 文
instalado o software Smart ECG Viewer do fabricante. Antes da
TI
transmissão, você deve fazer o login no software Smart ECG Viewer.
NF 密
Quando TRANSF. AUTOM. estiver Deslig, não serápossível transferir registros de pacientes.
Quando TRANSF. AUTOM. estiver definida como REDE, primeiro conecte a porta serial do
computador ao soquete RS-232 do SE-3, por meio do cabo serial recomendado pelo fabricante.
CO 保
Em seguida, abra o software Smart ECG Viewer no computador. Em modo AUTO ou DESLIG,
os dados de ECG podem ser transmitidos pela porta UART automaticamente após a impressão
邦
cabo Ethernet recomendado pelo fabricante. Em seguida, abra o software Smart ECG Viewer no
computador. Depois, defina os itens IP REMOTO e IP LOCAL na interface de configuração do
sistema do SE-3. Em modo AUTO ou DESLIG, os dados de ECG podem ser automaticamente
transmitidos pela porta de rede após a impressão dos relatórios de ECG.
Observação: durante a transmissão e o armazenamento dos dados, se a fonte de
AN
- 71 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Na coluna de opções a seguir, os valores com sublinhado duplo são as configurações padrão.
Nº Itens Opções
1 FILTRO CA Ligado, Deslig
2 FILTRO LINHA BASE 0.05 Hz; 0.15 Hz; 0.25 Hz; 0.32 Hz; 0.5 Hz
e 0.67 Hz
3 FILTRO MUSCULAR Deslig, 45 Hz, 35 Hz, 25 Hz
4 FILTRO PAS.BX. 150 Hz, 100 Hz, 75 Hz
5 ENTR/SAIDA EXT Ligado, Delig
EN 件
6 SOM DO TECLADO Ligado, Deslig
7 SOM DO QRS Ligado, Deslig
AL
8 TRANSF. AUTOM Deslig, SERIAL, REDE, AUTOM (opcional;
ID 文 somente com o tipo Net)
9 SALVAR AUTOM Ligado, Deslig
TI
NF 密
..
Figura 8-4 Interface de configuração do sistema
ED
- 72 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Três modos de exibição podem ser selecionados: 3Cn. 6Cn e 12Cn. As interfaces de exibição são
mostradas a seguir.
07:34:58
ID: 050608-0723 Masc. Ida 35 AUTO
60
R L F
EN 件
C1 C2 C3
C4 C5 C6
AL
10mm/mV
ID 文 25mm/s
CA Des
TI
NF 密
Mus Des
CO 保
11:01:43
ID: 210605-1730 Masc. Ida 35 60
邦
理
ED
AN
R L F C1 C2
AUTO 10 mm/mV 25 mm/s
C3 C4 C5 C6
Modo exibição 6Cn
- 73 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
11:01:43
ID: 210605-1730 Masc. Ida 35 60
EN 件
AL
R L F C1 C2
AUTO 10 mm/mV 25 mm/s
ID 文 C3 C4 C5 C6
Modo exibição 12Cn
TI
NF 密
MODO DATA: O MODO DATA pode ser definido como dd-mm-aaaa, mm-dd-aaaa ou
aaaa-mm-dd. A data atual seráexibida no formato selecionado após a configuração.
CONFIG. DATA/HORA: Defina a data e a hora atuais. Elas serão impressas nos relatórios de ECG.
CO 保
realmente formatar o sistema de arquivos? seráexibida. Depois, pressione a tecla RECALL para
formatar o sistema de arquivos ou pressione a tecla PRINT/STOP para cancelar a operação.
TESTE IMPR.: Após carregar papel na impressora, pressione a tecla com a seta para a esquerda
ou a direita para iniciar o teste de impressão. Feito isso, a onda triangular seráimpressa em toda a
largura do papel. O status do cabeçote de impressão pode ser estimado a partir dessa onda
AN
triangular. Pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita novamente para parar o teste
de impressão.
CONFIG. PADRÃO: Selecione Restaurar para restaurar as configurações padrão.
ED
- 74 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Na coluna de opções a seguir, os valores com sublinhado duplo são as configurações padrão.
EN 件
Nº Itens Opções
AL
1
ID 文
MODO DATA dd-mm-aaaa, mm-dd-aaaa, aaaa-mm-dd
TI
NF 密
3 CONFIG. PADRAO Restaurar
- 75 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Observação: as configurações comuns do SE-3 com tela estreita e do SE-3 com tela
ampla possuem funções comuns. Consulte a explicação das funções do SE-3 com tela
ampla.
FILTRO CA : Ligado
FILTRO MUSCULAR: Deslig
FILT LINHA BASE : 0.15 Hz
FILTRO PAS.BX. : 100 Hz
EN 件
Pressione a tecla com a seta para cima ou para baixo para selecionar um item; em seguida,
AL
pressione a tecla com a seta para a esquerda ou a direita para definir o item.
ID 文
Pressione a tecla de alternância LEAD para ir para a página anterior ou a próxima página da
interface de configuração do sistema.
TI
Os itens configuráveis na interface de configuração do sistema do SE-3 com tela estreita são os
NF 密
seguintes:
Nº Itens Explicação
CO 保
1 FILTRO CA
4 FILTRO PAS.BX.
理
5 FORMATO IMPRESS
6 IMPRIMIR GRADE
8 COMPR. IMPRESS.
AN
9 FORMATO IMPRESS
10 MEDIDA
Consulte a Seção 8.2.6
11 IMTERPRETACAP
ED
- 76 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
IP LOCAL (opcional;
19
somente para o tipo Net)
Consulte a Seção 8.3.4
IP REMOTO (opcional;
20
somente para o tipo Net)
21 SOM DO TECLADO
EN 件
Consulte a Seção 8.3.3
22 SOM DO QRS
AL
23 ENTR/SAIDA EXT. Consulte a Seção 8.3.2
ID 文
24 TESTE DE IMPR.
TI
25 CONFIG. DEMO
NF 密
26 CONFIG. IDIOMA
27 FORMATO FLASH
Consulte a Seção 8.4
CO 保
28 CONFIG. PADRAO
29 MODO DATA
邦
30 CONFIG. DATA
31 CONFIG. HORA
理
Sensibilidade de detecção de
34 marca-passo (opcional; com Consulte a Seção 8.2.2
a placa de ECG DE12)
AN
- 77 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Quando for usada a bateria interna, pressione diretamente a tecla ON/OFF para desligar a
unidade.
Quando for usada a rede elétrica, pressione a tecla ON/OFF e em seguida, pressione a chave
geral no lado esquerdo da unidade. Desconecte o plugue da tomada.
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
- 78 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Quando houver algo errado, uma mensagem informativa seráexibida na tela LCD. As mensagens
informativas fornecidas pelo eletrocardiógrafo e as causas correspondentes estão relacionadas na
Tabela 11-1.
Mensagem
Causas
informativa
EN 件
BATERIA FRACA A bateria estácom pouca energia.
AL
PAPEL? Acabou o papel da impressora ou o papel não foi carregado.
ID 文
O sistema não detecta nenhum sinal preto, embora o estilo de
Erro papel papel esteja definido como "Contínuo" na interface de
TI configuração do sistema.
NF 密
- 79 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
1. Problemas de operação
EN 件
AL
2. Problemas de impressão
ID 文
P1: Os relatórios de ECG que imprimi usando uma impressora jato de tinta foram impressos duas
TI
vezes. O que háde errado?
NF 密
R1: Pode ser resultado da coexistência de cartuchos de tinta preta e colorida. Remover o cartucho
de tinta colorida pode resolver o problema.
CO 保
R2: Se for a primeira ocorrência, pode ser que o papel tenha sido colocado da forma incorreta.
Nesse caso, abra o gabinete de papel, puxe o papel para fora da bandeja e corte as páginas
amassadas; em seguida, recoloque o papel na bandeja, ajuste a posição do papel com cuidado e
理
feche o gabinete.
Se não for o caso da situação mencionada acima, pode haver algum problema com o módulo de
impressão. Entre em contato com o fabricante ou o distribuidor local para mais assistência.
R3: Pode ser que os marcadores pretos não estejam sendo detectados. Primeiro, abra o gabinete da
impressora para apagar a informação do erro; depois, verifique se o marcador preto estána parte de
ED
cima do papel. Carregue o papel na bandeja novamente. Se não funcionar, troque o papel.
Se o problema persistir, entre em contato com o fabricante ou o distribuidor local para mais
assistência.
- 80 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
R4: Verifique se acabou o papel ou se o marcador preto estávoltado para a respectiva janela de
detecção no cabeçote de impressão térmica, como mostra a figura a seguir.
EN 件
AL
ID 文
Carregue o papel na bandeja novamente e feche bem o gabinete. Se o problema persistir, entre em
TI
contato com o fabricante ou o distribuidor local para mais assistência.
NF 密
P5: Pressionei a tecla PRINT/STOP, mas a impressão do ECG não foi iniciada. O que háde errado?
CO 保
Se a mensagem Papel? ou Erro papel aparecer na tela, trate-a da forma mencionada acima.
邦
Se a mensagem Transferência for exibida, indicando que o ECG está transmitindo dados para o
computador, aguarde alguns segundos. Após a transmissão dos dados, vocêpoderáiniciar a impressão.
理
Se o problema persistir, entre em contato com o fabricante ou o distribuidor local para mais
assistência.
AN
ED
- 81 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
3. Problemas de transmissão
R1: Pode ter ocorrido algum erro durante a transmissão; por exemplo, a conexão entre o ECG e o
cabo de rede pode estar solta. Nesse caso, reinicie o ECG. Se não funcionar, reinicie o computador.
Se o problema persistir, entre em contato com o fabricante ou o distribuidor local para mais
assistência.
EN 件
P1: Estava fazendo o exame quando, de repente, a máquina emitiu um som e exibiu a mensagem
AL
Deriv. desl. O que devo fazer?
ID 文
R1: As derivações não estão bem conectadas. Verifique se os eletrodos estão bem conectados à
TI
pele do paciente e se o soquete do cabo de paciente está conectado com firmeza ao cabo de
NF 密
paciente.
Se nenhuma das medidas mencionadas acima resolver, entre em contato com o fabricante ou o
CO 保
- 82 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
13.1 Limpeza
CUIDADO
EN 件
AL
As superfí
cies da unidade principal e do cabo de paciente podem ser limpo com um pano macio
ID 文
limpo umedecido na água de sabão ou detergente neutro não-cáustico. E depois, remove o
detergente remanescente com um pano seco e limpo.
TI
NF 密
13.1.2 Limpeza dos Elétrodos
Remove primeiro o gel remanescente do elétrodos com um pano macio limpo. Separa os bulbos
CO 保
de sução e os copos metálicos dos elétrodos de peito. Separa os grampos e as partes metálicas dos
elétrodos de membro. Lava estas partes na água quente e assegura que não há nenhum gel
邦
A cabeça de impressão suja pode deteriorar a definição de impressão. Por isso, esta parte deve ser
limpa regularmente pelo menos uma vez por cada um mês.
Abra a caixa de gravador e retira o papel de gravador. Limpa a cabeça de impressão
delicadamente com pano macio limpo umedecido no álcool 75%. Para manchas teimosas,
AN
molha-as com um pouco de álcool e apaga-as com pano macio limpo. Depois da secagem ao ar,
introduz o papel de gravador e fecha a caixa de gravador.
ED
CUIDADO
- 83 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
CUIDADO
2. Não limpa a unidade e os acessórios com tecido abrasivo e evita coçar os elétrodos.
13.2 Desinfeção
Para evitar danificações permanents ao equipamento, a desinfeção pode ser executada somente
quando esta for considerada necessária de acordo com os regulamentos do seu hospital.
Antes da desinfeção, limpa o equipamento em primeiro lugar. A seguir, limpa as superfí
cies da
unidade e do cabo de paciente com desinfetante estandardizado do hospital.
CUIDADO
EN 件
Não utilize desinfetante clórico, tais com cloreto, hipoclorito de sódio, etc..
AL
ID 文
13.3 Cuidados e Manutenção
TI
NF 密
1) Identificação da Capacidade
A capacidade atual da bateria recarregável pode ser identificada de acordo com o símbolo da
bateria no canto superior direito da tela LCD.
邦
: Capacidade completa
理
acesos ao mesmo tempo. Durante a recarga, o símbolo pisca no canto superior direito
da tela LCD. Quando a bateria se carrega totalmente, o símbolo para de piscar e a luz
- 84 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AVISO
AL
ID 文
1. Somente técnico qualificado autorizado pelo fabricante pode abrir o compartimento
da bateria e substitui a bateria. Deve sempre usar a bateria do mesmo modelo e
TI
mesmas especificações fornecidas pelo fabricante.
NF 密
3. Remova a bateria de lítio do eletrocardiógrafo quando este não for usado por um
CO 保
tempo prolongado.
4. Se a bateria de lítio for armazenada separadamente e não for usada por um tempo
邦
5. Quando a vida útil da bateria está esgotada, entra em contato com o fabricante ou
distribuidor local para disposição, ou trata a bateria de acordo com os regulamentos
locais.
Nota: Deve sempre usar papel de gravador fornecido pelo fabricante. Outro papel pode
reduzir a vida da cabeça de impressão térmica. A cabeça danificada pode resultar
ED
- 85 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
dos Elétrodos
EN 件
Deve executar as seguintes inspeções de segurança pelo menos cada 24 mezes pela pessoa com
treinamento adequado, conhecimentos e experiências de práticas.
AL
a) Inspecionar o equipamento e os acessórios para danificações mecânicas e funcionais.
ID 文
b) Inspecionar as etiquetas relativas de segurança para a legibilidade.
TI
c) Inspecionar o fusível para verificar cumprimento com corrente nominal e as
NF 密
caraterí
sticas de bloqueio.
d) Verificar se as funções do dispositivo estão conforme as descritas nas instruções de uso.
CO 保
e) Testar a resistência de terra de proteção de acordo com IEC/EN 60601-1: Limite: 0.1
ohm.
f) Testar a corrente de fuga àterra de acordo com IEC/EN 60601-1: Limite: NC 500 μA,
邦
SFC 1000μA.
g) Testar a corrente de fuga ao coberto de acordo com IEC/EN 60601-1: Limite: NC
理
j) Testar a corrente de fuga ao paciente sob condição de falta singular com tensão
principal na parte aplicada de acordo com IEC/EN 60601-1: Limite: 50μA (CF)
A corrente de fuga não deve exceder o limite. Devem gravar os dados num diário de equipamento.
ED
No caso de o dispositivo não funcionar bem ou falhar em qualquer dos testes acima mencionados,
tem de fazer a reparação do dispositivo.
- 86 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AVISO
A falha por parte do hospital individual ou instituição responsável que emprega o uso
deste equipamento para implementar programa de manutenção satisfatória, pode
resultar nas falhas indevidas de equipamento e possíveis riscos à saúde.
1) Unidade Principal
♦ Evita temperatura, luz solar, umidade ou sujeira excessivas.
♦ Coloca um revestimento àprova de poeira sobre o dispositivo depois da utilização, e
evita agitá-lo violentamente quando o desloca de um lugar para o outro.
♦ Evita sempre entrada de qualquer líquido no equipamento. Se não, o desempenho do
eletrocardiógrafo não pode ser garantido.
EN 件
2) Cabo de Paciente
AL
♦ Deve inspecionar com regularidade o cabo de paciente integral, incluíndo o cabo
ID 文
principal e os fio orientadores. Assegura que estes estão com boa condutibilidade.
♦ Não arrasta ou torce o cabo de paciente com força excessiva durante a utilização.
TI
Segura o plugue do conetor em vez do cabo quando estáligando ou desligando o cabo
NF 密
de paciente.
♦ Alinha o cabo de paciente para evitar a torção, atadura ou curvatura num ângulo
CO 保
passagem.
♦ Uma vez que se encontre danificação ou envelhecimento no cabo de paciente,
substitui-o com um novo cabo imediatamente.
理
3) Elétrodos
♦ Têm-se de limpar os elétrodos depois da utilização e assegura que não exista nenum gel
restante neles.
♦ Afasta os bulbos de sução dos elétrodos de peito da luz solar e da temperatura
excessiva.
AN
♦ Depois da utilização por longo tempo, as superfícies dos elétrodos serão oxidadas
devido ao erosão e outras causas. Naquele momento, deve substituir os elétrodos para
conseguir alta qualidade de registos ECG.
ED
- 87 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
CUIDADO
Depois das vidas úteis expiradas, as disposições do dispositivo e dos acessórios devem
estar em conformidade com os regulamentos locais. E com alternativa, pode devolver
estes materiais para o revendedor ou o fabricante para a reciclagem ou disposição
adequada.
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
- 88 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Capítulo 14 Acessórios
AVISO
somente o cabo do paciente e outros acessórios fornecidos pelo fabricante podem ser
usados. Caso contrário, não será possível garantir o desempenho e a proteção contra
choques elétricos.
Número
Nº Acessório
EN 件
da peça
AL
2
ID 文
Cabo de alimentação (norte-americano) 11.13.36015
TI
3 01.57.471016
NF 密
4 Cabo de paciente (ф4 mm, conector banana, AHA) 01.57.471017-11
Eletrodos de sucção pré-cordiais adultos
5 01.57.040163
(6 pçs/conjunto, compatíveis com cabo de paciente ф4 mm)
CO 保
12 01.57.78079
80 mm × 70 mm × 200 páginas)
13 Cabo terra 11.13.114114
ED
- 89 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
AL
ID 文
TI
NF 密
CO 保
邦
理
ED
AN
- 90 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
15.1 Garantia
A EDAN garante que seus produtos cumprem as especificações contidas nas respectivas etiquetas
e não apresentarão defeitos materiais ou de fabricação no perí
odo de garantia. O perí
odo de
garantia tem início na data de expedição dos produtos aos distribuidores.
A garantia seráanulada em casos de:
a) danos causados por manuseio durante a expedição.
b) danos subsequentes causados por manutenção ou uso impróprio.
EN 件
c) danos causados por alteração ou reparo por pessoa não autorizada pela EDAN.
AL
d) danos causados por acidentes.
ID 文
e) substituição ou remoção da etiqueta de número de série e etiqueta de fabricação.
TI
Se um produto coberto por esta garantia for considerado defeituoso devido a materiais,
NF 密
componentes ou fabricação defeituosos e o sinistro for aberto dentro do perí
odo de garantia, a
EDAN irá, a seu critério, consertar ou substituir as peças defeituosas sem ônus. A EDAN não
forneceráum produto substituto para uso enquanto o produto defeituoso éconsertado.
CO 保
Se tiver alguma dúvida sobre manutenção, especificações técnicas ou erros de funcionamento dos
dispositivos, entre em contato com o distribuidor local.
理
Como alternativa, você pode enviar um e-mail para o departamento de serviços da EDAN:
support@edan.com.cn.
AN
ED
- 91 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
IEC 60601-1:2005/A1:2012
EN 60601-1:2006/A1:2013
Normas a observar: IEC 60601-1-2:2007
EN 60601-1-2:2007/AC:2010
IEC 60601-2-25:2011
EN 件
Grau de anti-choque-elétrico: Tipo CF
AL
Grau de proteção contra a Equipamento ordinário (Equipamento selado sem prova
ID 文
penetração perigosa da água: de líquidos)
TI
Método de desinfeção
Consulte o manual de usuário para detalhes
NF 密
/esterilização:
Grau de segurança de
Equipamento inadequado para utilização na presença do
aplicação na presença do gás
gás inflamável
CO 保
inflamável:
Modo de trabalho: Operação contínua
EMC: Grupo І, Classe A
邦
- 92 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Dimensão 288mm×210mm×70mm (11.3in×8.3in×2.8in)
AL
Peso Approx. 2.3 kg (5.1 lbs) (Excluíndo papel de gravador e bateria)
ID 文
Tela LCD monocromática 320×240 pontos;
Monitor
TI
Tela LCD monocromática 192 × 64 pontos
NF 密
- 93 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Gravação
EN 件
40 pontos por mm / 1000 pontos por polegada (eixo de
tempo, @ 25 mm/s)
AL
Papel térmico dobrado: 80mm×70mm×200 páginas
Papel para a impressora:
ID 文 Papel térmico em rolo: 80mm×20m
Largura Efetiva: 72mm
Recognição HR
Precisão: ±1BPM
理
Unidade ECG
Resolução: 2.52uV/LSB
- 94 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
AC Filtro: On / Off
DFT Filtro: 0.05Hz / 0.15Hz / 0.25Hz / 0.32Hz / 0.5Hz /
EN 件
0.67Hz
Filtro
AL
EMG Filtro: 25Hz / 35Hz / 45Hz / OFF
ID 文
LOWPASS Filtro:150Hz / 100Hz / 75Hz
CMRR
Entrada/Saí
da Externa (Opcional)
理
- 95 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Teste de emissões Compatibilidade Ambiente eletromagnético – Orientações
O eletrocardiógrafo SE-3 usa energia de
AL
ID 文
Emissões de RF radiofrequência somente em seu
CISPR 11 funcionamento interno. Portanto, suas
Grupo 1
TI
emissões de RF são muito baixas e,
NF 密
provavelmente, não causarão interferência
em equipamentos eletrônicos próximos.
CO 保
Flutuações de
tensão/emissões
Em conformidade
oscilantes
IEC 61000-3-3
AN
ED
- 96 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
relativa deverá ser de, no
mínimo, 50%.
AL
Transições 2 kV para linhas 2 kV para linhas Recomenda-se o uso de
ID 文
elétricas de fornecimento de de fornecimento de filtros nas linhas de entrada
rápidas/faíscas energia energia de energia e separação
IEC 61000-4-4
- 97 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
< 5% UT < 5% UT
(queda > 95% na (queda > 95% na
UT) UT)
para 5 s para 5 s
Campo 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos de
magnético de frequência de potência
frequência de devem ter níveis
potência (50 característicos de um
Hz/ 60 Hz) ambiente comercial ou
IEC 61000-4-8 hospitalar típico.
OBSERVAÇÃO UT representa a tensão da alimentação CA antes da aplicação do nível
EN 件
de teste.
AL
ID 文
Orientações e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética -
Para EQUIPAMENTOS e SISTEMAS que não sejam de SUPORTE DE VIDA
TI
Orientações e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
NF 密
- 98 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Pode ocorrer interferência nas
AL
proximidades de equipamentos
ID 文 identificados com este símbolo:
TI
NF 密
b
Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem
ser inferiores a 3 V/m.
ED
- 99 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
EN 件
Distância de separação de acordo com a frequência do
Classificação da transmissor
AL
potência máxima de (m)
ID 文
saída do 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
d 1.2 P d 1.2 P d 2.3 P
TI
transmissor (W)
NF 密
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
CO 保
Para transmissores classificados com potência máxima de saída não relacionada aqui, as
distâncias de separação recomendadas, em metros (m), podem ser estimadas pela equação
aplicada àfrequência do transmissor, onde P éa classificação de potência máxima de saída do
理
- 100 -
Manual do Usuário do Eletrocardiógrafo de 3 Canais SE-3
Apêndice 3 Abreviações
Abr. Português
PA Pressão Arterial
ECG Eletrocardiograma/eletrocardiógrafo
FC Frequência cardíaca
EN 件
aVR Derivação aumentada do braço direito
AL
LA
ID 文 Braço esquerdo
LL Perna esquerda
TI
NF 密
RA Braço direito
RL Perna direita
CO 保
ID Identificação
CA Corrente alternada
邦
NC Condição normal
- 101 -
ED 理
AN 邦
CO 保
NF 密
- - 102 - -
ID 文
EN 件
TI
AL