whisky
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whis.ky |
whiskys / whiskies whis.kys / whis.kies |
whis.ky, masculino
- (Estrangeirismo) bebida alcoólica destilada de grãos, muitas vezes incluindo malte, e envelhecida em barris de carvalho
Formas alternativas
[editar]Traduções
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈwi.ski/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- ”whisky”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”whisky”, na Infopédia [em linha]
- ”whisky”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “whisky” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Substantivo
[editar]whis.ky
- uísque:
- Die eerste aanduiding van gestookte whisky kom vanuit die 13de eeu in Sjina.
Formas alternativas
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ms-whisky whis.ky |
whiskys whis.kys |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
ms-whisky | – |
whis.ky, masculino
- uísque:
- Molts whiskys més foscos no deuen el seu color a un envelliment més prolongat, sinó a una major quantitat de caramel. (Muitos uísques mais escuros não devem sua cor a um envelhecimento mais longo, e sim a uma maior quantidade de caramelo.)
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]whis.ky, feminino, indeclinável
Declinação
[editar] Substantivo indeclinável
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]whis.ky género comum
- uísque:
- Produktionen af whisky startede i regioner, der havde korn som en vigtig afgrøde.
Declinação
[editar] Substantivo comum (-er /-erne)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Substantivo
[editar]whis.ky, feminino, indeclinável
- uísque:
- Škótske whisky sú obyčajne destilované dvakrát, niektoré dokonca trikrát. (O uísque escocês geralmente é duplamente destilado, às vezes até triplamente.)
Declinação
[editar] Substantivo feminino, indeclinável
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whis.ky |
whiskies whis.kies |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
whis.ky, masculino
- uísque:
- Otra característica común de los whiskies canadienses es su uso de centeno que ha sido malteado, que proporciona más sabor y suavidad. (Outra característica comum dos uísques canadenses é o uso de centeio malteado, que proporciona mais sabor e suavidade.)
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
(em espanhol) “whisky” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001. |
Substantivo
[editar]whis.ky
- uísque:
- De mêest bekende kortndrankn zyn geniver, gin, whisky, cognac, vodka en rum.
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whis.ky |
whiskys/whiskies whis.ky |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
whis.ky, masculino
- uísque:
- L'élaboration d'un whisky doit durer au minimum trois ans. (A elaboração de um uísque deve durar no mínimo três anos.)
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- Áudio: "l'whisky" fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em francês) “whisky” in Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL)
- (em francês) “whisky” in Dictionnaire Français Larousse. Paris: Éditions Larousse.
- Avolio, Jelssa Ciardi; Faury, Mara Lucia. “whisky”. Michaelis Dicionário Escolar Francês. São Paulo: Melhoramentos, 2009. ISBN 978-85-06-05857-2
- (em francês) “whisky” in Dictionnaire Mediadico: définitions, synonymes, conjugaisons, expressions
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whis.ky |
whiskys / whiskies whis.kys / whis.kies |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
whis.ky, masculino
- uísque:
- O whisky producido nos Estados Unidos ten características propias que o distingue dos tipos elaborados en Europa. (O uísque produzido nos Estados Unidos possui características próprias que o distingue dos tipos elaborados na Europa.)
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whis.ky |
whisky's whis.ky's |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Masculino/ feminino |
– | – |
(Diminutivo) | Singular | Plural |
Neutro | whisky'tje whis.ky.'tje |
whisky'tjes whis.ky.'tjes |
whis.ky, masculino
- uísque:
- Het productieproces van whisky begint met het bevochtigen van gerst waardoor de gerst zal ontkiemen tot mout.
Formas alternativas
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]whis.ky (plural whiskyk)
- uísque:
- Az indiai whisky 90%-a melaszból készül, ezért más országban rumnak hívnák.
Formas alternativas
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /'vhis.ki/
- X-SAMPA: /"vhis.ki/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
whisky whis.ky |
whiskies whis.kies |
whis.ky
- uísque:
- In the last few years Finnish whisky culture has developed strongly and it is still in progress of evolving. (Nos últimos anos, a cultura do uísque finlandês teve franco desenvolvimento e ainda está em evolução.)
- dose ou determinada quantidade (copo, garrafa, etc.) de uísque:
- I'll have a whisky, please. (Vou querer um uísque, por favor.)
Formas alternativas
[editar]- whiskey, (obsoleto) usque, (obsoleto) usquebaugh
- Nota: As grafias "whisky" e "whiskey" são geralmente usadas para distinguir o país de origem: "whisky" indica que a bebida vem da Escócia, do Canadá ou do Japão, enquanto que "whiskey" sugere um produto irlandês ou estadunidense.
Expressões
[editar]- whisky neat: dose de uísque puro e sem gelo
- whisky on the rock: dose de uísque com gelo
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do irlandês uisce beatha e do gaélico escocês uisge beatha, ambos traduzidos do latim aqua vitae ("água da vida").
- Datação: 1715
Descendentes
[editar] Termos descendentes de whisk(e)y
Pronúncia
[editar]- Áudio: "whisky" (Estados Unidos) fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
|
Ligações externas
[editar]- (em inglês) “whisky” in Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Cambridge University Press.
- (em inglês) “whisky” in Concise Oxford English Dictionary, Revised 11th Edition. Oxford University Press, 2008.
- Trevisan, Rosana (Coord.). “whisky”. Michaelis: Moderno Dicionário Inglês-Português / Português-Inglês. São Paulo: Melhoramentos, 2000. ISBN 85-06-04216-X
- (em inglês) “whisky” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online.
- (em inglês) “whisky” in Online Etymology Dictionary
- (em inglês) “whisky” no Oxford English Dictionary
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whi.sky |
whisky whi.sky |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
whi.sky, masculino, invariável
- uísque:
- Il whisky raccoglie appassionati in molte parti del globo. (O uísque possui apreciadores em muitas partes do mundo.)
Formas alternativas
[editar]- (raro) whiskey
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- “whisky” no Michaelis Dicionário Escolar Italiano. São Paulo: Melhoramentos, 2008. ISBN 978-85-06-05492-5
Substantivo
[editar]whis.ky, masculino
- uísque:
- I Thailand kalles nesten all sprit som produseres for whisky, samme hva det egentlig er.
Declinação
[editar] Substantivo masculino do 1º grupo (–s/–er)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | whisky whis.ky |
whiskies whis.kies |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
whisky | whiskies |
whis.ky, masculino
- uísque:
- Sabèm pas quora e ont lo whisky foguèt d'en primièr distillat e la produccion locala non documentada pendent aqueste periòde fa que l'identificacion de l'origina de la beguda es dificila.
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]whis.ky, feminino
- uísque:
- Whisky pochodzi najprawdopodobniej z Irlandii. (O uísque provavelmente vem da Irlanda.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈwɨs̪.kʲi/, /ˈwis̪.kʲi/
- X-SAMPA: /"w1s_d.k_ji/, /"wis_d.k_ji/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]whis.ky, masculino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]whis.ky neutro
Formas alternativas
[editar]Declinação
[editar] Substantivo neutro
|
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
whisky whis.ky |
whiskies whis.kies |
whis.ky
- (bebida) uísque
Formas alternativas
[editar]Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Substantivo
[editar]whis.ky género comum, sem plural
- uísque:
- Whisky används även som drinkingrediens och inom matlagning för att smaksätta marinader och liknande.
Declinação
[editar] Substantivo comum, sem plural
|
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Estrangeirismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo inglês (Português)
- Substantivo (Português)
- Bebida (Português)
- Século XIX (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Entrada de étimo inglês (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Dissílabo (Africâner)
- Bebida (Africâner)
- Entrada com imagem (Africâner)
- Cognato (Africâner)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo inglês (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Bebida (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Substantivo (Valenciano)
- Dissílabo (Valenciano)
- Bebida (Valenciano)
- Entrada com imagem (Valenciano)
- Cognato (Valenciano)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Entrada de étimo inglês (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Dissílabo (Checo)
- Bebida (Checo)
- Entrada com imagem (Checo)
- Cognato (Checo)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo inglês (Dinamarquês)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Dissílabo (Dinamarquês)
- Paroxítona (Dinamarquês)
- Bebida (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Eslovaco)
- Entrada de étimo inglês (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Dissílabo (Eslovaco)
- Bebida (Eslovaco)
- Entrada com imagem (Eslovaco)
- Cognato (Eslovaco)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo inglês (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Bebida (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Flamengo)
- Entrada de étimo inglês (Flamengo)
- Substantivo (Flamengo)
- Dissílabo (Flamengo)
- Bebida (Flamengo)
- Entrada com imagem (Flamengo)
- Cognato (Flamengo)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo inglês (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Paroxítona (Francês)
- Bebida (Francês)
- Século XVIII (Francês)
- Entrada com áudio (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Cognato (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo inglês (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Bebida (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo inglês (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Dissílabo (Holandês)
- Paroxítona (Holandês)
- Bebida (Holandês)
- Entrada com imagem (Holandês)
- Cognato (Holandês)
- Entrada com etimologia (Húngaro)
- Entrada de étimo inglês (Húngaro)
- Entrada com pronúncia (Húngaro)
- Substantivo (Húngaro)
- Dissílabo (Húngaro)
- Paroxítona (Húngaro)
- Bebida (Húngaro)
- Entrada com imagem (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Bebida (Inglês)
- Século XVIII (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo inglês (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Bebida (Italiano)
- Século XIX (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo inglês (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Dissílabo (Norueguês Bokmål)
- Bebida (Norueguês Bokmål)
- Entrada com imagem (Norueguês Bokmål)
- Cognato (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Entrada de étimo inglês (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Dissílabo (Occitano)
- Bebida (Occitano)
- Entrada com imagem (Occitano)
- Cognato (Occitano)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo inglês (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Dissílabo (Polonês)
- Paroxítona (Polonês)
- Bebida (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- Cognato (Polonês)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo inglês (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Dissílabo (Romanche)
- Bebida (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo inglês (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Dissílabo (Romeno)
- Paroxítona (Romeno)
- Bebida (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Substantivo (Scots)
- Dissílabo (Scots)
- Paroxítona (Scots)
- Bebida (Scots)
- Entrada com imagem (Scots)
- Cognato (Scots)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo inglês (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)
- Paroxítona (Sueco)
- Bebida (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Cognato (Sueco)