Джек и бобовый стебель: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
Строка 39: Строка 39:
Попадёт на завтрак мой.
Попадёт на завтрак мой.
}}
}}
Когда великан засыпает, Джек уходит домой, украв при этом мешок золота. Через некоторое время Джек снова возвращается к Великану, чтобы украсть гусыню, несущую золотые яйца. В третий визит Джек крадет волшебную золотую арфу, но та будит своего спящего хозяина. Великан пускается в погоню, но Джек, перерубив стебель, побеждает великана и живет со своей матерью в достатке до конца своих дней.
Когда великан засыпает, Джек уходит домой, украв при этом мешок золота. Через некоторое время Джек снова возвращается к великану, чтобы украсть гусыню, несущую золотые яйца. В третий визит Джек крадет волшебную золотую арфу, но та будит своего спящего хозяина. Великан пускается в погоню, но Джек, перерубив стебель, побеждает великана и живет со своей матерью в достатке до конца своих дней.


== В книгах ==
== В книгах ==

Текущая версия от 07:31, 26 июля 2024

Джек и бобовый стебель
англ. Jack and the Beanstalk
Иллюстрация Артура Рэкема из сборника Флоры Энни Стил «Английские сказки», 1918
Иллюстрация Артура Рэкема из сборника Флоры Энни Стил «Английские сказки», 1918
Классификация Аарне—Томпсона 328 («Сокровища Великана»)
Страна  Великобритания
Опубликована в сборнике Бенджамина Табарта «История Джека и бобового стебля» (1807)
сборнике Джозефа Джекобса «Английские сказки» (1890)
Связанные Джек — убийца великанов
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Джек и бобовый стебель (англ. Jack and the Beanstalk) — английская народная сказка о смелом пареньке Джеке, победившем великана.

Вдова, вынужденная продать корову, отправляет сына Джека на базар. По дороге Джек встречает старика, предлагающего обменять корову на волшебные бобы, из которых вырастет стебель до самого неба. Рассерженная мать, узнав про эту сделку, выбрасывает бобы за окно. Наутро Джек видит, что старик говорил правду. Любопытный мальчик лезет по стеблю, пока не находит дорогу, ведущую к какому-то дому. У дома Джек встречает великаншу и просит её покормить его. Добрая женщина исполняет его просьбу. Но тут домой возвращается хозяин дома — великан-людоед. Великанша прячет Джека в печке. Вошедший великан произносит[1]:

Фи-фай-фо-фам
Дух британца чую там.
Мёртвый он или живой,
Попадёт на завтрак мой.

Когда великан засыпает, Джек уходит домой, украв при этом мешок золота. Через некоторое время Джек снова возвращается к великану, чтобы украсть гусыню, несущую золотые яйца. В третий визит Джек крадет волшебную золотую арфу, но та будит своего спящего хозяина. Великан пускается в погоню, но Джек, перерубив стебель, побеждает великана и живет со своей матерью в достатке до конца своих дней.

Сказка известна в разных вариантах. Впервые появилась в печати в 1807 году в обработке Бенджамина Табарта, в которой автор вводит новый персонаж — фею, объясняющую Джеку мораль сказки[2].

Версия Джозефа Джейкобса[англ.] 1890 года является наиболее популярной.

Экранизации

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Joseph Jacobs. English Fairy Tales (неопр.). — London: David Nutt, 1890. — С. 59—67, 233.
  2. Tabart, The History of Jack and the Bean-Stalk. (Matthew Orville Grenby, «Tame fairies make good teachers: the popularity of early British fairy tales», The Lion and the Unicorn 30.1 (January 2006:1-24))