Джек и бобовый стебель: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показано 12 промежуточных версий 10 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Другие значения|1=Джек и бобовый стебель (значения)}}
{{Другие значения|Джек и бобовый стебель (значения)}}
{{Народная сказка
[[Файл:Page 59 illustration in English Fairy Tales.png|thumb|Иллюстрация из книги английских сказок 1890 года]]
| Название = Джек и бобовый стебель

| Название-оригинал = {{lang-en|Jack and the Beanstalk}}
| Изображение = Jack and the Beanstalk Giant - Project Gutenberg eText 17034.jpg
| Подпись = Иллюстрация [[Рэкем, Артур|Артура Рэкема]] из сборника Флоры Энни Стил «Английские сказки», 1918
| Другие названия =
| Классификация Аарне—Томпсона = 328 («Сокровища Великана»)
| Мифология =
| Опубликована в = сборнике [[Табарт, Бенджамин|Бенджамина Табарта]] «История Джека и бобового стебля» (1807)<br>сборнике [[Джекобс, Джозеф|Джозефа Джекобса]] «Английские сказки» (1890)
| Страна = {{UK}}
| Регион =
| Дата происхождения =
| Связанные = [[Джек — убийца великанов]]
| Lib =
| Викитека =
| Викицитатник =
| Викисклад =
}}
'''Джек и бобовый стебель''' ({{lang-en|Jack and the Beanstalk}}) — английская народная сказка о смелом пареньке Джеке, победившем великана.
'''Джек и бобовый стебель''' ({{lang-en|Jack and the Beanstalk}}) — английская народная сказка о смелом пареньке Джеке, победившем великана.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Вдова, вынужденная продать корову, отправляет сына Джека на базар. По дороге Джек встречает старика, предлагающего обменять корову на волшебные бобы, из которых якобы вырастет стебель до самого неба. Рассерженная мать, узнав про эту сделку, выбрасывает бобы за окно. Наутро Джек видит, что старик говорил правду. Любопытный мальчик лезет по стеблю, пока не находит дорогу, ведущую к какому-то дому. У дома Джек встречает великаншу и просит её покормить его. Добрая женщина исполняет его просьбу. Но тут домой возвращается хозяин дома — великан-людоед. Великанша прячет Джека в печке. Вошедший великан произносит<ref name=Jacobs1890>
Вдова, вынужденная продать корову, отправляет сына Джека на базар. По дороге Джек встречает старика, предлагающего обменять корову на волшебные бобы, из которых вырастет стебель до самого неба. Рассерженная мать, узнав про эту сделку, выбрасывает бобы за окно. Наутро Джек видит, что старик говорил правду. Любопытный мальчик лезет по стеблю, пока не находит дорогу, ведущую к какому-то дому. У дома Джек встречает великаншу и просит её покормить его. Добрая женщина исполняет его просьбу. Но тут домой возвращается хозяин дома — великан-людоед. Великанша прячет Джека в печке. Вошедший великан произносит<ref name=Jacobs1890>
{{книга
{{cite book
| title = English Fairy Tales
|заглавие=English Fairy Tales
|год=1890
| author = Joseph Jacobs
|издательство=David Nutt
| authorlink = Joseph Jacobs
|место=London
| year = 1890
|страницы=59—67, 233
| publisher = David Nutt
|ссылка=https://books.google.com/books?id=_-EOAAAAQAAJ
| location = London
|язык=und
| pages = 59–67, 233
|автор=[[Joseph Jacobs]]
| url = https://books.google.com/books?id=_-EOAAAAQAAJ }}
}}
</ref>:
</ref>:
{{цитата|
{{цитата|
Строка 22: Строка 39:
Попадёт на завтрак мой.
Попадёт на завтрак мой.
}}
}}
Когда великан засыпает, Джек уходит домой. Однако потом он возвращается, чтобы украсть мешок с золотом и гусыню, несущую золотые яйца. Людоед пускается в погоню, но Джек, перерубив стебель, побеждает великана.
Когда великан засыпает, Джек уходит домой, украв при этом мешок золота. Через некоторое время Джек снова возвращается к великану, чтобы украсть гусыню, несущую золотые яйца. В третий визит Джек крадет волшебную золотую арфу, но та будит своего спящего хозяина. Великан пускается в погоню, но Джек, перерубив стебель, побеждает великана и живет со своей матерью в достатке до конца своих дней.


== В книгах ==
== В книгах ==
Строка 29: Строка 46:
Версия {{нп3|Джейкобс, Джозеф|Джозефа Джейкобса|en|Joseph Jacobs}} 1890 года является наиболее популярной.
Версия {{нп3|Джейкобс, Джозеф|Джозефа Джейкобса|en|Joseph Jacobs}} 1890 года является наиболее популярной.


== Экранизации ==
== Культурное влияние ==
* [[Джек и бобовый стебель (фильм, 1902)]] (режиссёр [[Флеминг, Джордж|Джордж Флеминг]] и [[Портер, Эдвин|Эдвин Портер]])
{{список примеров|дата=4 июня 2017}}
* В США сказка экранизировалась дважды — в 1962 и 2013 годах (второй раз — под названием «[[Джек — покоритель великанов]]»). Также есть экранизация 2001 года, где великан показан добрым, а главным злодеем предстаёт Джек, обокравший великана
* Первый фильм по мотивам сказки появился в 1902 году: [[Джек и бобовое зерно]] — немой короткометражный фильм [[Флеминг, Джордж|Джорджа Флеминга]] и [[Портер, Эдвин|Эдвина Стэнтона Портера]].
* «[[Джек в Стране чудес]]» (1974) [[Япония|японский]] [[Полнометражный фильм|полнометражный]] [[аниме]]-фильм
* В США сказка экранизировалась дважды — в 1962 и 2013 годах (второй раз — под названием «[[Джек — покоритель великанов]]»).
* На основе сюжета этой сказки был поставлен [[Япония|японский]] [[Полнометражный фильм|полнометражный]] [[аниме]]-фильм «[[Джек в Стране чудес]]».
* В мультфильме [[Кот в сапогах (мультфильм, 2011)|Кот в сапогах]] часть сюжетной линии построена по этой сказке.
* В мультфильме «[[Весёлые и беззаботные]]» вторая часть является вольным пересказом сказки, в котором роль великана исполняет [[Вилли Гигант]], а роль Джека — [[Микки Маус]].
* В компьютерной игре [[:en:Fantasy_World_Dizzy|Dizzy 3: Fantasy World Dizzy]] выпущенной в октябре 1989 года компанией [[Codemasters]] главный персонаж яйцо по имени Dizzy спасает свою возлюбленную Daisy, которая была помещена волшебником в замок в облаках. По сюжету Dizzy выменивает у торговца на рынке маленькую лошадку на волшебный боб, сажает его в навоз и по выросшему стеблю лезет вверх в облака.
* В мультсериале [[Гриффины]] сезон 12 серия 10 Питер рассказывает Стьюи 3 сказки, первая как раз про Джека и волшебные бобы.
* Сюжет сказки используется в художественном [[Музыкальный фильм|музыкальном фильме]] [[Чем дальше в лес|«Чем да́льше в лес»]] режиссёра [[Маршалл, Роб|Роба Маршалла]] производства [[Walt Disney Pictures|«Walt Disney Pictures»]].
* В сериале [[Однажды в сказке]], волшебные бобы используются для перемещения между мирами.
* Пародийное и осовремененное изложение сюжета сказки содержится в стихотворном сборнике 1982 года «[[Revolting Rhymes]]» [[Даль, Роальд|Роальда Даля]].
*Робот Мисс Няня рассказывает эту сказку в [[Fallout 76]].


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}


{{перевести|fr|Jack et le Haricot magique}}
{{Навигация}}
{{Навигация}}
{{Джек}}
{{Джек}}

Текущая версия от 07:31, 26 июля 2024

Джек и бобовый стебель
англ. Jack and the Beanstalk
Иллюстрация Артура Рэкема из сборника Флоры Энни Стил «Английские сказки», 1918
Иллюстрация Артура Рэкема из сборника Флоры Энни Стил «Английские сказки», 1918
Классификация Аарне—Томпсона 328 («Сокровища Великана»)
Страна  Великобритания
Опубликована в сборнике Бенджамина Табарта «История Джека и бобового стебля» (1807)
сборнике Джозефа Джекобса «Английские сказки» (1890)
Связанные Джек — убийца великанов
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Джек и бобовый стебель (англ. Jack and the Beanstalk) — английская народная сказка о смелом пареньке Джеке, победившем великана.

Вдова, вынужденная продать корову, отправляет сына Джека на базар. По дороге Джек встречает старика, предлагающего обменять корову на волшебные бобы, из которых вырастет стебель до самого неба. Рассерженная мать, узнав про эту сделку, выбрасывает бобы за окно. Наутро Джек видит, что старик говорил правду. Любопытный мальчик лезет по стеблю, пока не находит дорогу, ведущую к какому-то дому. У дома Джек встречает великаншу и просит её покормить его. Добрая женщина исполняет его просьбу. Но тут домой возвращается хозяин дома — великан-людоед. Великанша прячет Джека в печке. Вошедший великан произносит[1]:

Фи-фай-фо-фам
Дух британца чую там.
Мёртвый он или живой,
Попадёт на завтрак мой.

Когда великан засыпает, Джек уходит домой, украв при этом мешок золота. Через некоторое время Джек снова возвращается к великану, чтобы украсть гусыню, несущую золотые яйца. В третий визит Джек крадет волшебную золотую арфу, но та будит своего спящего хозяина. Великан пускается в погоню, но Джек, перерубив стебель, побеждает великана и живет со своей матерью в достатке до конца своих дней.

Сказка известна в разных вариантах. Впервые появилась в печати в 1807 году в обработке Бенджамина Табарта, в которой автор вводит новый персонаж — фею, объясняющую Джеку мораль сказки[2].

Версия Джозефа Джейкобса[англ.] 1890 года является наиболее популярной.

Экранизации

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Joseph Jacobs. English Fairy Tales (неопр.). — London: David Nutt, 1890. — С. 59—67, 233.
  2. Tabart, The History of Jack and the Bean-Stalk. (Matthew Orville Grenby, «Tame fairies make good teachers: the popularity of early British fairy tales», The Lion and the Unicorn 30.1 (January 2006:1-24))