
oh hello delightful forest boar. why are you charging at me so fast
The Ecstasy of Saint Teresa (Santa Teresa in estasi) (1647-1652) by Gian Lorenzo Bernini
"VĂale en las manos un dardo de oro largo, y al fin de el hierro me parecĂa tener un poco de fuego; Ă©ste me parecĂa meter por el corazĂłn algunas veces y que me llegava a las entrañas. Al sacarle, me parecĂa las llevaba consigo, y me dejava toda abrasada en amor grande de Dios. Era tan grande el dolor que me hacĂa dar aquellos quejidos, y tan excesiva la suavidad que me pone este grandĂsimo dolor, que no hay desear que se quite, ni se contenta el alma con menos que Dios.
-Santa Teresa de JesĂșs, Libro de la Vida
I saw in his hands a long golden arrow, at the end of which, the iron seemed to have a bit of fire. He appeared to be thrusting it in my heart time and again, piercing me even to my entrails. When he took the arrow out, it seemed he drew them out as well, leaving me aflame with my great love of God. The pain was so strong that it made me moan, and yet so exceeding sweet was this terrible pain that there is no desire to relieve it, nor is the soul satisfied with anything less than God. (tss trans.)
Every day feels like sieging enemy castle with no trebuchet
guys the gate is open