Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Siguiente"
The meaning of "Siguiente" in various phrases and sentences
Q:
"very" en la siguiente frase: She stood at the "very" edge. Cómo se usa very aquí? 😥. Gracias ne anlama geliyor?
A:
En el mismo borde
Translations of "Siguiente"
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? en la siguiente partida ganaremos!
A:
We’ll win in the next match!
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? En la siguiente tabla de acuerdo a la encuesta podemos ver que las personas entrevistadas prefieren comprar jarrones sin decoración.
A:
Check the question to view the answer
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? en la siguiente parada
A:
On the second stop.
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? en la siguiente calle a la derecha
A:
right at the next street
Q:
Bunu İngilizce (ABD) da nasıl dersiniz? en la siguiente esquina da vuelta a mano derecha y allí está la frutería
A:
Take a right at the next corner and the fruit shop will be over there
Other questions about "Siguiente"
Q:
en la siguiente pregunta ¿porque no usan auxiliares de pregunta como el "Do" por ejemplo
¿porque lo omiten?
"want to get the most out of your learning experience with babbel but maybe try it first?"
bu doğru görünüyor mu?
¿porque lo omiten?
"want to get the most out of your learning experience with babbel but maybe try it first?"
bu doğru görünüyor mu?
A:
This is very casual writing. The proper way would be “Do you want to ...”. It’s omitted because it’s understood, and in some things like advertising, music, texts, etc., it’s common to write it more casually.
Q:
En la siguiente oración, ¿Es correcto usar “I AM” en contracción?
“No matter where I’m, I’ll always love you.”
¿O se debe usar sin contracción?
Gracias, saludos.
“No matter where I’m, I’ll always love you.”
¿O se debe usar sin contracción?
Gracias, saludos.
A:
en verdad nunca lo e visto así, es sin contracción. Pero si lo piensas it's not wrong lol
Q:
¿La siguiente oración está bien?
The only trip had was at beginning of the year when my family and I went to United States, I saw many new places like the beach and an amusement park. The day were too rainy and too cold, but I like it. The only thing I didn't like was that it always got dark 5 o'clock and I didn't like the whole trip back to Mexico either, I got home at 1:30 am and my legs, back and head ached. However, I liked my trip.
The only trip had was at beginning of the year when my family and I went to United States, I saw many new places like the beach and an amusement park. The day were too rainy and too cold, but I like it. The only thing I didn't like was that it always got dark 5 o'clock and I didn't like the whole trip back to Mexico either, I got home at 1:30 am and my legs, back and head ached. However, I liked my trip.
A:
at the beginning of the
United States. I saw
The days were too rainy
but I liked it
got dark at 5 o'clock
either. I got home
United States. I saw
The days were too rainy
but I liked it
got dark at 5 o'clock
either. I got home
Q:
En la siguiente oración, cuál sería la respuesta más acertada y porque las otras no?
Espero puedan ayudarme, gracias.
If oil supplies………….in the near future, we would find it very hard to meet our energy needs.
Seleccione una:
a. were to run out
b. were running out.
c. will run out
Espero puedan ayudarme, gracias.
If oil supplies………….in the near future, we would find it very hard to meet our energy needs.
Seleccione una:
a. were to run out
b. were running out.
c. will run out
A:
Estamos hablando de los condicionales.
La opción c no es, porque pertenece al primer condicional: If + present simple, future simple
Esa frase corresponde al segundo condicional: If + Past simple, would + participle
La opción b es un pasado continuo, por lo que lo más acertado sería la opción a, que es un pasado simple.
Si no se está seguro, se puede sacar con el contexto. Con la opción A la frase se traduciría así: "si los suministros de petróleo estuvieran por acabarse en un futuro cercano, entonces sería complicado suplir nuestras necesidades de energía" . Esto tiene bastante sentido.
La opción c no es, porque pertenece al primer condicional: If + present simple, future simple
Esa frase corresponde al segundo condicional: If + Past simple, would + participle
La opción b es un pasado continuo, por lo que lo más acertado sería la opción a, que es un pasado simple.
Si no se está seguro, se puede sacar con el contexto. Con la opción A la frase se traduciría así: "si los suministros de petróleo estuvieran por acabarse en un futuro cercano, entonces sería complicado suplir nuestras necesidades de energía" . Esto tiene bastante sentido.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
siguiente
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- trafik çevirmesi ne anlama geliyor?
- bot ne anlama geliyor?
- şişman ve şişko arasındaki fark nedir?
- Hi Are turkish men into humor/ banter/ joking around? or are they serious people? 😆
- Bunu Türkçe da nasıl dersiniz? I use this oppurtunity to speak Turkish.
Newest Questions (HOT)
- What's the difference between -da and -daki why we say "duvardaki güzel tablo" but "türki̇ye'de ...
- Denizde dalmak ve Denize dalmak arasındaki fark nedir?
- İdük kelimesinin idi’den farkı ne?
- Hareket ediyoruz. ne anlama geliyor?
Trending questions