關於Awareness的意思和用法的提問
包含"Awareness"的句子的意思
Q:
For your awareness是什麼意思
A:
Its another way to say "for your information" or "just so you know". Its a way to tell someone that you are saying something so that they know.
Q:
'raise awareness'是什麼意思
'raise awareness'是什麼意思
A:
Literally to make people aware of something. Mostly used by charities and health organisations. I might want to raise awareness of the poverty in this town. Raise awareness of the risks of eating too much sugar.
Q:
"commercial awareness"是什麼意思
A:
It can be defined as staying up-to-date on daily happenings and developments in the business and commercial world.
Q:
awareness是什麼意思
A:
Awareness is knowing about something.
Q:
social awareness是什麼意思
A:
Be aware of your social environment. ex. interpersonal relationships; cultural issues; social problems etc.
"Awareness" 的用法和例句
Q:
請提供關於 awareness 的例句給我。
A:
@Ashsno Thank you. Have a good night.
Q:
請提供關於
'raise awareness' 的例句給我。
'raise awareness' 的例句給我。
A:
I want to raise awareness of the cruelty of pet shops to save the animals.
Q:
請提供關於 awareness 的例句給我。
A:
Her awareness of him was heightened by how close he was standing to her.
Q:
請提供關於 Aided awareness 的例句給我。
A:
The survey showed that the aided awareness of the new detergent was around 40% -/-La encuesta mostró que la conciencia asistida del nuevo detergente fue 40% más o menos
Aided awareness is, when asked, the percentage of people surveyed who are aware of your product, brand or ad campaign /La concienciación asistida es el porcentaje de los encuestados conscientes de su producto, marca o publicidad cuando se le pregunta.
Aided awareness is, when asked, the percentage of people surveyed who are aware of your product, brand or ad campaign /La concienciación asistida es el porcentaje de los encuestados conscientes de su producto, marca o publicidad cuando se le pregunta.
Q:
請提供關於 awareness 的例句給我。
A:
"The world must spread awareness about the dangers of playing with matches."
"His awareness isn't the best, he often gets distracted from what's around him."
"His awareness isn't the best, he often gets distracted from what's around him."
"Awareness"的近義詞和區別
Q:
awareness 和 consciousness 的差別在哪裡?
A:
Awareness is used more for social issues. You can technically also use consciousness, but it sounds really strange.
Ex: They are giving out pamphlets to spread awareness of global warming.
Awareness can also be used to express knowledge of a fact.
Ex: I am aware of the test next week.
Consciousness is mostly used for the state of being awake.
Ex: The thief knocked the man on the head, causing him to lose consciousness.
Consciousness also refers to the state of being able to receive your surroundings.
Ex: Trees are not conscious, but cats are.
If we are using this meaning, we would not say "unconscious" for reasons that I don't know lol.
Common phrases with the two words
Spread awareness - make others aware of a serious matter
Lose consciousness - become unconscious
Knock unconscious - cause someone to become unconscious
Self-conscious - excessively concerned about one's own appearance or behaviour
Ex: They are giving out pamphlets to spread awareness of global warming.
Awareness can also be used to express knowledge of a fact.
Ex: I am aware of the test next week.
Consciousness is mostly used for the state of being awake.
Ex: The thief knocked the man on the head, causing him to lose consciousness.
Consciousness also refers to the state of being able to receive your surroundings.
Ex: Trees are not conscious, but cats are.
If we are using this meaning, we would not say "unconscious" for reasons that I don't know lol.
Common phrases with the two words
Spread awareness - make others aware of a serious matter
Lose consciousness - become unconscious
Knock unconscious - cause someone to become unconscious
Self-conscious - excessively concerned about one's own appearance or behaviour
Q:
ecological awareness 和 environmental awareness 的差別在哪裡?
A:
They are very close in meaning because they are both related
Q:
awareness 和 recognition 和 consciousness 和 realization 的差別在哪裡?
A:
Awareness: Your ability to notice something. For example, if you have "situational awareness", you are noticing your surroundings.
Recognition: Your ability to notice something you've seen/heard/tasted before. If you recognize a person, it means you have seen them before.
Consciousness: Either the state of being awake, or the part of you that thinks. If you are conscious, it means you are awake and thinking.
Realization: If you come to a realization, it means that you've just thought of something new. "I realized that I need to lose weight."
Recognition: Your ability to notice something you've seen/heard/tasted before. If you recognize a person, it means you have seen them before.
Consciousness: Either the state of being awake, or the part of you that thinks. If you are conscious, it means you are awake and thinking.
Realization: If you come to a realization, it means that you've just thought of something new. "I realized that I need to lose weight."
Q:
awareness 和 sense 的差別在哪裡?
A:
Sense could refer to the 5 senses (touch, taste, hearing, sight, smell), understanding, or sensation in general. Example, "do I make sense?" (can you understand me?), "you're not making sense" (I can't understand you). Awareness is a synonym of Aware which means to know something or be familiar with anything around you or over any subject. Example, "are you aware of your position?" (Do you know/understand your position?), "be aware of your surroundings" (try to get to know what's around you). Hopefully this makes sense ^^
Q:
aware, awareness 和 conscious, consciousness 的差別在哪裡?
A:
Aware is a verb. You can be "aware" of someone. You cannot be awareness of someone.
Ex: I was aware of his presence.
Awareness is a noun.
"My awareness was at its peak."
Consciousness is also a noun, but it is talking about your mind/spirit who you are as a person more than just being awake.
Let me know I need to explain it better.
Ex: I was aware of his presence.
Awareness is a noun.
"My awareness was at its peak."
Consciousness is also a noun, but it is talking about your mind/spirit who you are as a person more than just being awake.
Let me know I need to explain it better.
"Awareness" 的翻譯
Q:
한국의 치안과 한국인의 시민의식은 나쁘지 않다.
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"The level of public safety and civic awareness in Korea is not bad."
Or, "citizen consciousness":
"Citizen Consciousness" as defined "by a person who is aware of his/her rights and responsibilities, devoted to his/her homeland, and whose national feelings are developed."
Source: Seval YİNİLMEZ AKAGÜNDÜZ. Educational Policy Analysis and Strategic Research, V 15, N 4, 2020. DOI: 10.29329/epasr.2020.323.4
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1279920.pdf
Or, "citizen consciousness":
"Citizen Consciousness" as defined "by a person who is aware of his/her rights and responsibilities, devoted to his/her homeland, and whose national feelings are developed."
Source: Seval YİNİLMEZ AKAGÜNDÜZ. Educational Policy Analysis and Strategic Research, V 15, N 4, 2020. DOI: 10.29329/epasr.2020.323.4
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1279920.pdf
Q:
한국의 치안과 한국인의 시민의식은 나쁘지 않다.
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)
用 英語 (英國) 要怎麼說?
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)
用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
I think we would say “Koreans’ sense of civic duty”. We don’t really use “civic awareness” although it is understandable. The nuance may be a little different perhaps, but “a sense of civic duty” is awareness of what you should do to be a good citizen so hopefully that is a reasonable translation and it is more idiomatic.
I think we would say “Koreans’ sense of civic duty”. We don’t really use “civic awareness” although it is understandable. The nuance may be a little different perhaps, but “a sense of civic duty” is awareness of what you should do to be a good citizen so hopefully that is a reasonable translation and it is more idiomatic.
Q:
"Therefore, it raises awareness about the environment by informing people that global warming can be accelerated by using smartphone that release greenhouse gas." 이 표현은 자연스럽나요?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Therefore, it raises awareness about the environment by informing people that global warming can be accelerated by using smartphones, which release greenhouse gas.
이렇게 좀 더 자연스러워요 !
이렇게 좀 더 자연스러워요 !
Q:
awareness用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
to be awareness or to be aware
which is correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
which is correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
To be aware
Aware = consciente
Awareness = conciencia
Entonces,
".. ser consciente .." tiene sentido en lugar de ".. ser conciencia .." ... verdad?
Es exactamente lo mismo en inglés 😊
Aware = consciente
Awareness = conciencia
Entonces,
".. ser consciente .." tiene sentido en lugar de ".. ser conciencia .." ... verdad?
Es exactamente lo mismo en inglés 😊
"Awareness"有關的其他問題
Q:
請教我awareness的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
It is important for me to increase my awareness of native American culture. 聼起來自然嗎?
A:
It is natural, however, “native american “ refers to the indigenous people of North America.
So if you’re making a blanket statement for everyone/everything American you might want to say it this way:
It’s important to me that I raise my awareness of American culture and local customs.
Hope this helps
So if you’re making a blanket statement for everyone/everything American you might want to say it this way:
It’s important to me that I raise my awareness of American culture and local customs.
Hope this helps
Q:
I necessarily suggest to Intensively establish awareness campaigns about this issue. 聼起來自然嗎?
A:
1) I suggest concentrating efforts to establish awareness campaigns regarding this issue. (suggestive phrase)
or
2) I implore the establishment of awareness campaigns regarding this issue. (slightly more demanding but similar to your originally meaning. )
or
3) I suggest to intensely establish awareness campaigns about this issue. (small edit. good but can be better)
or
2) I implore the establishment of awareness campaigns regarding this issue. (slightly more demanding but similar to your originally meaning. )
or
3) I suggest to intensely establish awareness campaigns about this issue. (small edit. good but can be better)
Q:
I'm going to bring awareness how important English is. 聼起來自然嗎?
A:
Remember to say "on how." So it is: "I'm going to bring awareness *ON how important English is." For an alternative you can also say: "I'm going to put emphasis on why learning English is important."
Q:
To have a common awareness among the employees so that they are consistently able to tell someone (customers, clients, potential employees etc) about our company 聼起來自然嗎?
A:
It's pretty good. I think I would swap "consistently" round.
"To have a common awareness among employees so they are able to talk consistently about our company, to customers, clients, potential employees, etc."
Something like that with "talk consistently", "speak consistently", "give a consistent message".
"To have a common awareness among employees so they are able to talk consistently about our company, to customers, clients, potential employees, etc."
Something like that with "talk consistently", "speak consistently", "give a consistent message".
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
awareness
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 正在 和 现在 的差別在哪裡?
- すみません。 あなたは男性でしょうか?女性でしょうか? 名前の最後に〜先生、〜小姐と書きたいので教えて貰えないでしょうか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- (「現在我心情不好。」と言う友達に) 『どうしたの?私で良かったら話聞くよ。話すと楽になるかもよ。』 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日はお正月の10日目です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾の文化を勉強します用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 天仁茗茶用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ちいかわがとても可愛いです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 麻煩可以幫我找店家嗎 和 可以麻煩幫我找店家嗎 的差別在哪裡?
- 【立春】 暦の上では春を迎えましたが、 まだまだ厳しい寒さが続いております。 お身体ご自愛下さい。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- https://youtu.be/Cmdfbbe1WyQ?si=g83Wsu4BgJexlg4u&t=2770 這集影片上星巴克服務員受到點以後說了什麼? この動画のスタバの店員さんは注...
矚目的提問