關於Customer的意思和用法的提問
包含"Customer"的句子的意思
Q:
customer base是什麼意思
A:
a customer base is the group of people who constantly buy from you store or buy a particular product.
Q:
long standing customer是什麼意思
A:
A person who was been a customer for a very long time.
Q:
difficult customer 是什麼意思
A:
>> DIFFICULT CUSTOMER: A person buying a product or service who is not easy please; someone who cannot not be made happy with the solution that is offered by an employee or company to solve a problem.
>> Even after the owner apologized and returned Mr. Jones' money, he was still a difficult customer.
>> Even after the owner apologized and returned Mr. Jones' money, he was still a difficult customer.
Q:
Any customer who makes a partial payment must pay the remaining balance plus a 💲5 late charge the next month是什麼意思
A:
@Ri-na If you don't pay in full, you must pay the rest, plus $5 next month.
partial payment = an amount less than the total
remaining balance = money not paid
late charge = penalty for paying late
partial payment = an amount less than the total
remaining balance = money not paid
late charge = penalty for paying late
Q:
He is so merchant-minded that he is very good at connecting his customers with new items that they need. 是什麼意思
A:
Hmm. It's not a phrase I've heard before, but I guess it means that his mind is that of a merchant. Like, he has been a merchant for so long, that's the way his mind has permanently become.
"Customer" 的用法和例句
Q:
請提供關於 customer :This is not what i order
sever : ?
in this situation, what can the sever say to customer? 的例句給我。
sever : ?
in this situation, what can the sever say to customer? 的例句給我。
A:
the server : oh I am so sorry mam/sir, I will get you your correct order
or the server can say : I apologize mam/sir, I will get you the correct order at once
or
server: I apologize for the mix up mam/sir, can you repeat the order once again?
or the server can say : I apologize mam/sir, I will get you the correct order at once
or
server: I apologize for the mix up mam/sir, can you repeat the order once again?
Q:
請提供關於 customers could gain insights of new products or services thank to daily exposure to a wide range of advertisements. Can you give example for this issue? 的例句給我。
A:
This is just saying customers will learn of new products or services from the advertisements.
Q:
請提供關於 I met a customer this afternoon and then I came back at the company so I felt a little tired.
的例句給我。
的例句給我。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
請提供關於 we target ______as our customers 的例句給我。
A:
we target young adults as our customers
we target college students as our customers
we target older women as our customers
we target seniors as our customers
we target teenagers as our customers
we target children as our customers
we target parents of young children as our customers
we target college students as our customers
we target older women as our customers
we target seniors as our customers
we target teenagers as our customers
we target children as our customers
we target parents of young children as our customers
"Customer"的近義詞和區別
Q:
The customers want more freely to move around. 和 The customers want more freedom to move around. 的差別在哪裡?
A:
@H-oon "more freely" changes a verb, but in "want more freely" there is no verb except "want". That means you are wanting something more freely, and that doesn't make sense. By putting "more freely" after "move around", it modifies the verb "move", so the customers want to "move around more freely"
Hope that helps! Could you possibly answer my latest question on my profile? I need some help too. Thanks!
Hope that helps! Could you possibly answer my latest question on my profile? I need some help too. Thanks!
Q:
customer 和 client 的差別在哪裡?
A:
They can be used as synonyms but client is more formal and/or a more long term customer:
If you go into a shop and buy a dress or a bottle of water you are a customer, if you eat in a restaurant you are a customer:
If you engage a lawyer, accountant, counsellor etc. You are their client
If you order goods from a business with regularity (perhaps you have a restaurant and you order wine from a wine merchant) they might describe you as their client or their customer
😀I hope this helps
If you go into a shop and buy a dress or a bottle of water you are a customer, if you eat in a restaurant you are a customer:
If you engage a lawyer, accountant, counsellor etc. You are their client
If you order goods from a business with regularity (perhaps you have a restaurant and you order wine from a wine merchant) they might describe you as their client or their customer
😀I hope this helps
Q:
customers 和 clients 的差別在哪裡?
A:
Customers buy products.
Clients buy services.
Clients buy services.
Q:
customers 和 patrons 的差別在哪裡?
A:
There is no difference, you can say either customers or patrons. However, customer is probably more commonly used.
Examples:
1. Our customers are our top priority.
2. Our patrons are our top priority.
Examples:
1. Our customers are our top priority.
2. Our patrons are our top priority.
Q:
customer 和 client 的差別在哪裡?
A:
Strictly defined, a customer is someone who buys goods or services from a store or business. The word "client" can also mean "customer," according to the American Heritage Dictionary, but it has a separate definition as someone who receives professional services.
"Customer" 的翻譯
Q:
I’m able to receive customers into the hotel 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Oh! I see, sorry!
I am skilled at taking care of guests, and making sure their needs are met.
I have great customer service skills.
I always greet guests with a smile, and ensure their needs are met.
I am skilled at taking care of guests, and making sure their needs are met.
I have great customer service skills.
I always greet guests with a smile, and ensure their needs are met.
Q:
(E-mail to customer) 商品が完成次第、アメリカのご自宅にお送りする事も可能です。用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
As soon as the product is completed, it can be sent to your home in the USA.
Q:
the customer confirmed that they will accept the order用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I would say...
"Will" if delivery had not been attempted yet, and "would" if delivery has been attempted.
"Will" if delivery had not been attempted yet, and "would" if delivery has been attempted.
Q:
40% of customers don't go past the homepage. what "go past" means? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
It means they don't click onto another part of the website- they look at the homepage and then leave the website
Q:
how do i say when customer complaint?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Well I would firstly apologize for inconvenience and then ask the attendant what happened. Try and clear up the situation. Customers really appreciate it when you listen. If you feel your employee was out of line then its up to you how you want to them. But if you find that your customer is actually being difficult then you have duty to your staff.
The best thing to do is to stay calm.
The best thing to do is to stay calm.
"Customer"有關的其他問題
Q:
How do we make sure customers come back to our shop? 聼起來自然嗎?
A:
Correct
Q:
Correct it please :
I handled customers' complaints directly and made them feel that the entire team was there to assist them and
seek to restore their trust and ensure their satisfaction.
(or while seeking to restore....?)
I handled customers' complaints directly and made them feel that the entire team was there to assist them and
seek to restore their trust and ensure their satisfaction.
(or while seeking to restore....?)
A:
I handled customers' complaints directly, made them feel that the entire team was there to assist them, and sought to restore their trust and ensure their satisfaction.
Q:
A customer : excuse me what is that?
A waitress :that is called mazesoba
ㅡwould you like to try this ramen?
B yes please.
聼起來自然嗎?
A waitress :that is called mazesoba
ㅡwould you like to try this ramen?
B yes please.
聼起來自然嗎?
A:
Yes, it seems natural. However, there is a slight difference between the dialogue you provided and the scenario you described. In the dialogue, the waitress offers ramen to the customer, but in the scenario, the customer asks about mazesoba and then agrees to try ramen. Here's an example dialogue that more closely matches the scenario you described:
Customer: Excuse me, what is that?
Waitress: That's mazesoba. It's a type of noodle dish with a thick, savory sauce.
Customer: Hmm, that sounds interesting. Can I try it?
Waitress: Of course! And if you'd like, we also have a delicious ramen dish that I can recommend.
Customer: Excuse me, what is that?
Waitress: That's mazesoba. It's a type of noodle dish with a thick, savory sauce.
Customer: Hmm, that sounds interesting. Can I try it?
Waitress: Of course! And if you'd like, we also have a delicious ramen dish that I can recommend.
Q:
Why do waitresses/waiters say to the customers "are we enjoying ourselves" though they don't eat with the customers?
A:
I am hoping this works! Never did a photo before here.
I found two of your question topics together in the wild! 😄
I found two of your question topics together in the wild! 😄
Q:
The customers asked me questions like, “This isn’t very sweet, is it?” and “What does it taste like?” It’s impossible to describe the taste of food I’ve never tried before. So, I read their facial expressions and gave them haphazard answers. 聼起來自然嗎?
A:
replacing haphazard with their is the same as just removing haphazard and adding nothing back. I don't think your original meaning is retained.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
customer
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 急遽決まりました。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日はこれから介護のクラスに出席します。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 昨日友達から私に突然の依頼があって、お茶会の開催が決定しました。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Does this sound natural?:“ 我在一個快樂溫馨的家庭中長大,是家中最小的孩子;媽媽每兩年都會計畫一次歐洲旅行,而爸爸的公司活動讓我們有機會一起去遊樂園。在學校日放學後,我...
- A stray wisp of hay是什麼意思
最新問題(HOT)
- Are there any Taiwanese legends that will help me learn Taiwanese mandarin?😭 Like the legend abou...
- 請提供關於 口頭禪 的例句給我。
- 7番になぜ、 Aの可が、入るのか教えてください。調べてみると、可不是は肯定的な形で使われていますが、下記の問題では意味が全然違くなります。なぜですか?また、その他が入らない理由も教えてください。...
- 我騎自行車的時候,有人在洗車。水差點就濺出來了。他當時是bu xin bu xin 說的。 那說「不行」的意思嗎?還是「歹勢」的意思嗎? (我不聽了paise のsound)是什麼意思
矚目的提問