Books by Saul Santos García
Universidad Autónoma de Nayarit, 2008
Desde un enfoque comunicativo, en el que se asume que el propósito de alguien que quiere aprender... more Desde un enfoque comunicativo, en el que se asume que el propósito de alguien que quiere aprender una segunda lengua es desarrollar competencia comunicativa en ella, el presente libro de texto ofrece un acercamiento inicial al aprendizaje de wixárika o huichol El contenido del libro está organizado por funciones comunicativas:
Presentarse y hablar de la familia
Comprar y vender artesanías
Pedir y dar direcciones
Comprar y vender alimentos
Las primeras unidades se dedican a presentar un panorama de las lenguas indígenas en la región y en particular de la lengua huichol
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Universidad Autónoma de Nayarit, 2021
La presente publicación tiene como propósito recoger las experiencias de programas de licenciatur... more La presente publicación tiene como propósito recoger las experiencias de programas de licenciatura de universidades públicas de México en la formación de profesores novicios (pre-servicio), y los retos que han enfrentado estos programas en los procesos de formación, con la intención de comprender cómo se ha llevado a cabo, bajo qué esquemas teóricos se están formando los futuros profesores de lenguas, cómo se han enfrentado los retos que representa la ausencia de experiencia frente a grupo, cómo se construye la identidad de la profesión de enseñanza de lenguas, qué impacto han tenido estos programas en la enseñanza de una segunda lengua.
El volumen contiene la experiencia de once universidades, distribuidas a lo largo del país. La antigüedad de los programas varía considerablemente, pues por una parte existen programas con una larga trayectoria, como el de la Universidad Autónoma de Tlaxcala, o el de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, que tienen alrededor de 40 años, y programas más jóvenes, como el de la Universidad Juárez del Estado de Durango, con poco más de 10 años o el de la Universidad Autónoma de Nayarit, que acaba de celebrar su décimo aniversario. Independientemente de la antigüedad del programa, un rasgo común de los programas incluidos en este volumen es el alto grado de habilitación y compromiso de su personal docente, reflejado no solamente a través de su nivel de formación sino de su amplia participación en la vida académica y científica, así como su participación en una serie de actividades curriculares encaminadas a enriquecer la experiencia de formación de los profesores en formación.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Universidad Autónoma de Nayarit, 2020
En tiempos recientes ha surgido en comunidades indígenas de México una necesidad cada vez más fue... more En tiempos recientes ha surgido en comunidades indígenas de México una necesidad cada vez más fuerte de aprender con propósitos comunicativos una lengua indígena como segunda lengua, y consecuentemente, la necesidad de formación de profesores. Esta necesidad de formación de profesores de lenguas indígenas como segundas lenguas ha sido atendida a lo largo del país a partir de distintos esquemas y enfoques que se han ido adecuando conforme van ocurriendo, y que responden a las necesidades específicas de cada región. Experiencias y Retos en la Formación de Profesores de Lenguas Indígenas como Segundas Lenguas en México busca recoger estas experiencias y darles voz: ¿Cómo están estructurados los distintos programas de formación? ¿Qué características tienen? ¿Bajo qué esquemas teóricos y metodológicos? Es decir, ¿Cómo se está dando respuesta a esta necesidad emergente de formación de profesores de lenguas indígenas como segunda lengua? A través de la puesta en común de las experiencias compartidas en este volumen, se espera contribuir al entendimiento de los esquemas necesarios para dar respuesta a esta necesidad de formación emergente.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Universidad Autónoma de Nayarit, 2014
El presente libro es producto de un proyecto de investigación llevado a cabo por integrantes del ... more El presente libro es producto de un proyecto de investigación llevado a cabo por integrantes del Seminario Permanente de Vitalidad de las Lenguas Indígenas de El Gran Nayar, de la Universidad Autónoma de Nayarit. Se presentan reportes de estudios de vitalidad en poblaciones indígenas de Nayarit; el análisis se realizó utilizando el Modelo de Ecología de Presiones. Los resultados muestran evidencia de comunidades con distintos grados de vitalidad, pero con una tendencia hacia el desplazamiento de la lengua originaria. Las lenguas estudiadas son el cora, huichol, tepehuano y mexicanero.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
UAN / UAQ, 2015
El presente libro ofrece un acercamiento a los aspectos teóricos y metodológicos encaminados al d... more El presente libro ofrece un acercamiento a los aspectos teóricos y metodológicos encaminados al desarrollo de habilidades pedagógicas para contextos formales de la enseñanza de lenguas indígenas a adultos. El libro está organizado a partir de cinco preguntas básicas: ¿Qué enseñamos? ¿Dónde enseñamos? ¿Cómo aprende el estudiante? ¿Cómo enseñamos una segunda lengua? ¿Cómo evaluamos los aprendizajes? Incluye una serie de actividades prácticas, con ejemplos de diferentes lenguas indígenas, que permiten una constante reflexión sobre la teoría y su aplicación en la práctica. Al final se incluye una serie de notas sobre las actividades, para orientar a quien está utilizando el libro de forma autónoma.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
"Wá'mwatye Náayeri Nyúuka es un curso básico de náayeri o cora como segunda lengua para adultos. ... more "Wá'mwatye Náayeri Nyúuka es un curso básico de náayeri o cora como segunda lengua para adultos. El propósito del curso es ayudar a los estudiantes a desarrollar competencia comunicativa en dicho idioma. El libro cubre las cuatro habilidades básicas del lenguaje: hablar, escuchar, leer y escribir, así como actividades explícitas centradas en gramática y vocabulario. Tanto la gramática como el vocabulario previstos para el curso emanan de las actividades comunicativas que se presentan en cada unidad. El curso está dividido en cinco unidades que cubren necesidades básicas de comunicación, y está pensado para ser cubierto en aproximadamente sesenta horas de instrucción." [Fragmento de la presentación].
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Papers by Saul Santos García
Algunos investigadores sugieren que los rasgos del español (asociados con 'errores' grama... more Algunos investigadores sugieren que los rasgos del español (asociados con 'errores' gramaticales) de estudiantes indígenas<br> que estudian en universidades donde se utiliza el español como lengua de instrucción, inciden en su rendimiento académico,<br> argumentando falta de competencia en esta lengua. A partir de un estudio de caso con dos estudiantes indígenas de<br> las Universidad Autónoma de Nayarit, a quienes se les aplicó una entrevista para rastrear su historia sociolingüística, una<br> prueba de competencia léxica (vocabulario académico en español) y algunas pruebas de producción textual, se cuestiona<br> esta postura. Los datos muestran que más que competencia gramatical, los desafíos lingüísticos de los estudiantes indígenas<br> están relacionados con su historia sociolingüística, su competencia léxica y su percepción de competencia en español,<br> así como el desarrollo de habilidades académicas. El trabajo concluye con l...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
La lengua naayeri y el espanol han estado en contacto por muchos siglos. Una consecuencia del con... more La lengua naayeri y el espanol han estado en contacto por muchos siglos. Una consecuencia del contacto es la extension del bilinguismo en las comunidades que reciben la influencia de la cultura que llega. Este contacto ha provocado una fuerte influencia en la lengua naayeri. De manera general, las consecuencias del contacto linguistico dependen no solo de factores estructurales de la lengua, sino en gran medida de factores extralinguisticos, como la duracion e intensidad del contacto cultural, el papel y estatus de las lenguas participantes, el grado de apoyo institucional otorgado a las lenguas en las diferentes etapas de su historia (por ejemplo la publicacion y difusion de literatura en la lengua originaria), y de la actitud de los hablantes nativos hacia su propia lengua. Tales factores son los que se analizan aqui.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Se describen las estrategias de aculturacion lexica identificadas en un corpus de disponibilidad ... more Se describen las estrategias de aculturacion lexica identificadas en un corpus de disponibilidad lexica de hablantes de naayeri o cora de Santa Cruz de Guaybel, Nayarit, Mexico. El corpus esta organizado en 24 centros de interes obtenidos de 40 ninos y 20 adultos, cuya L1 es el naayeri y el espanol es su L2. Se presenta el impacto que sufre el lexico de la lengua receptora y los procesos que experimenta la palabra prestada. Los resultados permitieron identificar cuatro estrategias de aculturacion lexica: prestamos, calcos, extensiones semanticas, y denominaciones por circunlocucion; estas estrategias se utilizaron para incorporar una palabra nueva o para sustituir palabras existentes; en el caso de prestamos, se identifico una serie de adaptaciones morfologicas y fonologicas.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Traditionally, the literature on communication strategies has been associated with oral communica... more Traditionally, the literature on communication strategies has been associated with oral communication. In this paper I contend that lexical problems can come to the writer's attention as much as they come to the speaker's attention, therefore provoking the use of communication strategies in the written domain. This paper reviews the literature on communication strategies both in oral and written production, and establishes a comparison between them. The analysis reveals four ways in which communication strategies are viewed, from which two are clearly used both in writing and speaking; a third is clearly used exclusively in speaking; and the fourth although clearly used in speaking, may also be used in writing under certain peculiarities. The analysis presented here reveals the complexity and bilingual nature of the process of solving lexical problems during the act of speaking and writing. Resumen Tradicionalmente, la literatura sobre estrategias comunicativas ha enfatiza...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
This workshop is a follow-up of a research report that was presented at FONAEL2006 untitled “Dict... more This workshop is a follow-up of a research report that was presented at FONAEL2006 untitled “Dictionary use in L2 writing”. In that paper it was shown that the dictionary plays an important role in the solution of lexical problems and that although generally the subjects of that study used ‘sophisticated’ look-up strategies, their outcomes were not always error-free. The study also revealed that many of those problems were the result of faulty decisions made by the dictionary user, rather than to shortcomings of the dictionaries themselves. These decisions had to do with different aspects of dictionary use such as dictionary selection, the appropriate entry to be sought, lexical search and lexical selection. Taking these identified problem-areas as the core of the course, we have designed a series of reference-skills training activities aimed at improving EFL students with the ability to use the dictionary in written production.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
espanolSe analiza la incorporacion de palabras provenientes del cora y otras lenguas indigenas, e... more espanolSe analiza la incorporacion de palabras provenientes del cora y otras lenguas indigenas, en documentos escritos en espanol durante el siglo XVIII en la region que hoy se conoce como El Gran Nayar. El analisis se realizo a partir de una serie de documentos originalmente escritos por diversos autores a lo largo de dicho siglo (Meyer, 1989; Bugarin, 1993). Se identificaron las estrategias utilizadas para asegurarse que los destinatarios de estos documentos, hablantes de espanol, entendieran las palabras (articulos naturales, artefactos y verbos) con las que se nombraban las cosas nuevas, tales como el uso de prestamos y signos biculturales. EnglishThe incorporation of words that come from cora and other indigenous languages in documents written in spanish during the XVIII Century are analyzed in this Research Article. The analysis was carried out in documents originally written by different authors during that century (Meyer, 1989; Bugarin, 1993). The analysis evidenced a series...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Traditionally, the literature on communication strategies has been associated with oral communica... more Traditionally, the literature on communication strategies has been associated with oral communication. In this paper I contend that lexical problems can come to the writer’s attention as much as they come to the speaker’s attention, therefore provoking the use of communication strategies in the written domain. This paper reviews the literature on communication strategies both in oral and written production, and establishes a comparison between them. The analysis reveals four ways in which communication strategies are viewed, from which two are clearly used both in writing and speaking; a third is clearly used exclusively in speaking; and the fourth although clearly used in speaking, may also be used in writing under certain peculiarities. The analysis presented here reveals the complexity and bilingual nature of the process of solving lexical problems during the act of speaking and writing. Resumen
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Language Documentation and Revitalization in Latin American Contexts, 2000
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Vocabulary plays an important role in the process of writing and in the written product. Lexical ... more Vocabulary plays an important role in the process of writing and in the written product. Lexical errors are considered to be more disruptive and irritating than other types and yet, research on error analysis shows that the lexical aspect is an area of potential problem for L2 writers. One strategy widely used for tackling lexical problems during the act of
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Revista Latinoamericana de Educación y Estudios Interculturales, 2021
En la relación pedagógica y la apropiación de los conocimientos influyen muchos factores, entre e... more En la relación pedagógica y la apropiación de los conocimientos influyen muchos factores, entre ellos, la competencia comunicativa del estudiante en la lengua de instrucción. Con el propósito de conocer el perfil sociolingüístico y experiencias lingüístico-escolares de estudiantes indígenas de la Unidad Académica de Educación y Humanidades de la Universidad Autónoma de Nayarit (México), se llevó a cabo una investigación que consistió en la administración de una entrevista a profundidad a estos estudiantes. Los temas incluidos en la entrevista tienen que ver con la ruta de adquisición de las lenguas que hablan, historia lingüístico-escolar previa a su llegada a la universidad y percepción de competencia en español, que es la lengua de instrucción en la universidad. Los resultados muestran que si bien el español es la lengua materna de estos estudiantes, la calidad del insumo lingüístico y las prácticas de literacidad en los primeros años escolares se vinculan con las habilidades lingüísticas actuales, sugiriendo que mejorar las prácticas de literacidad como una política lingüística para los niños indígenas tiene un impacto positivo en su desarrollo del lenguaje.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Academicus. Revista de Investigación Educativa, 2020
El presente artículo presenta un análisis del proceso de
sensibilización que se promueve en profe... more El presente artículo presenta un análisis del proceso de
sensibilización que se promueve en profesores universitarios
de distintas disciplinas, a partir de su participación en un
diagnóstico de prácticas de lectura y escritura, conducente al
diseño de un programa de formación para la alfabetización
académica, que se realizó en la Universidad Autónoma de
Nayarit. El esquema de formación responde a la iniciativa
institucional de establecer la alfabetización académica como eje
transversal en la formación de los estudiantes del nivel superior.
Establecer como eje transversal la alfabetización académica tiene
implicaciones importantes en la práctica docente del profesor de
la disciplina, por lo que el proceso de sensibilización en etapas
tempranas es fundamental. El análisis aquí presentado muestra
que llevar a cabo un diagnóstico con las características que aquí
se presentan puede contribuir a que los profesores se involucren
de manera más comprometida en los procesos de formación.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Antropología. Boletín Oficial del Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2015
Disponibilidad léxica en náayeri (cora) y español de estudiantes bilingües de primaria: un estudi... more Disponibilidad léxica en náayeri (cora) y español de estudiantes bilingües de primaria: un estudio contrastivo** a lengua náayeri y el español han estado en contacto por muchos siglos. Una consecuencia del contacto es la extensión del bilingüismo en las comunidades que reciben la influencia de la cultura que llega. Este contac-to ha provocado una fuerte influencia en la lengua náayeri. 1 De manera general, las consecuencias del contacto lingüístico dependen no sólo de factores estructurales de la lengua, sino en gran medida de factores extralin-güísticos como la duración e intensidad del contacto cultural, el papel y estatus de las lenguas participantes, el grado de apoyo institucional otorgado a las lenguas en las diferentes etapas de su historia (por ejemplo la publica-ción y difusión de literatura en la lengua originaria), y de la actitud de los hablantes nativos hacia su propia lengua. 2 A pesar de la imposición del español como lengua oficial durante el virreinato, situación que sigue vigente hasta nuestros días, la lengua náaye-. 226. El término contrastivo en este reporte es utilizado de la misma forma en que se habla de pragmática contrastiva: léxico contrastivo. La pragmática contrastiva compara los actos del habla a través de las culturas y de los idiomas para entender cómo los tipos de acciones lingüísticas en que se involucran los hablantes reflejan su cultura., "Tipología de los préstamos léxicos en el otomí quere-tano. Una contribución para el estudio sistemático y comparativo de diversas lenguas re-presentativas del mundo desde un enfoque interlingüístico", en ciencia@uaq, vol. 3, núm. 1, 2010, p. 28. Saúl Santos García* Resumen: La lengua náayeri y el español han estado en contacto por muchos siglos. Una consecuencia del contacto es la extensión del bilingüismo en las comunidades que reciben la influencia de la cultura que llega. Este contacto ha provocado una fuerte in-fluencia en la lengua náayeri. De manera general, las consecuencias del contacto lingüístico dependen no sólo de factores estructurales de la lengua, sino en gran medida de factores extralingüísticos, como la duración e intensidad del contacto cultural , el papel y estatus de las lenguas partici-pantes, el grado de apoyo institucional otorgado a las lenguas en las diferentes eta-pas de su historia (por ejemplo la publica-ción y difusión de literatura en la lengua originaria), y de la actitud de los hablantes nativos hacia su propia lengua. Tales factores son los que se analizan aquí. Palabras clave: lengua náayeri, lingüística del cora, bilingüismo infantil, identidad lin-güística, estudios contrastivos. Abstract: The Náayeri (Cora) language and Spanish have been in contact for centuries. A consequence of this contact has been the spread of bilingualism in the communities that receive the influence of the culture that reaches them. This contact has produced a strong influence on the Náayeri language. In general, the consequences of linguistic contact depend not only on structural factors of the language, but also to a large extent on extra-linguistic factors, such as the duration and intensity of cultural contact, the role and status of the participating languages, the degree of institutional support granted to languages at different stages of their history (for example the publication and dissemination of literature in the original language), and of the attitude of the native speakers toward their own language. These factors are analyzed in this article.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Books by Saul Santos García
Presentarse y hablar de la familia
Comprar y vender artesanías
Pedir y dar direcciones
Comprar y vender alimentos
Las primeras unidades se dedican a presentar un panorama de las lenguas indígenas en la región y en particular de la lengua huichol
El volumen contiene la experiencia de once universidades, distribuidas a lo largo del país. La antigüedad de los programas varía considerablemente, pues por una parte existen programas con una larga trayectoria, como el de la Universidad Autónoma de Tlaxcala, o el de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, que tienen alrededor de 40 años, y programas más jóvenes, como el de la Universidad Juárez del Estado de Durango, con poco más de 10 años o el de la Universidad Autónoma de Nayarit, que acaba de celebrar su décimo aniversario. Independientemente de la antigüedad del programa, un rasgo común de los programas incluidos en este volumen es el alto grado de habilitación y compromiso de su personal docente, reflejado no solamente a través de su nivel de formación sino de su amplia participación en la vida académica y científica, así como su participación en una serie de actividades curriculares encaminadas a enriquecer la experiencia de formación de los profesores en formación.
Papers by Saul Santos García
sensibilización que se promueve en profesores universitarios
de distintas disciplinas, a partir de su participación en un
diagnóstico de prácticas de lectura y escritura, conducente al
diseño de un programa de formación para la alfabetización
académica, que se realizó en la Universidad Autónoma de
Nayarit. El esquema de formación responde a la iniciativa
institucional de establecer la alfabetización académica como eje
transversal en la formación de los estudiantes del nivel superior.
Establecer como eje transversal la alfabetización académica tiene
implicaciones importantes en la práctica docente del profesor de
la disciplina, por lo que el proceso de sensibilización en etapas
tempranas es fundamental. El análisis aquí presentado muestra
que llevar a cabo un diagnóstico con las características que aquí
se presentan puede contribuir a que los profesores se involucren
de manera más comprometida en los procesos de formación.
Presentarse y hablar de la familia
Comprar y vender artesanías
Pedir y dar direcciones
Comprar y vender alimentos
Las primeras unidades se dedican a presentar un panorama de las lenguas indígenas en la región y en particular de la lengua huichol
El volumen contiene la experiencia de once universidades, distribuidas a lo largo del país. La antigüedad de los programas varía considerablemente, pues por una parte existen programas con una larga trayectoria, como el de la Universidad Autónoma de Tlaxcala, o el de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, que tienen alrededor de 40 años, y programas más jóvenes, como el de la Universidad Juárez del Estado de Durango, con poco más de 10 años o el de la Universidad Autónoma de Nayarit, que acaba de celebrar su décimo aniversario. Independientemente de la antigüedad del programa, un rasgo común de los programas incluidos en este volumen es el alto grado de habilitación y compromiso de su personal docente, reflejado no solamente a través de su nivel de formación sino de su amplia participación en la vida académica y científica, así como su participación en una serie de actividades curriculares encaminadas a enriquecer la experiencia de formación de los profesores en formación.
sensibilización que se promueve en profesores universitarios
de distintas disciplinas, a partir de su participación en un
diagnóstico de prácticas de lectura y escritura, conducente al
diseño de un programa de formación para la alfabetización
académica, que se realizó en la Universidad Autónoma de
Nayarit. El esquema de formación responde a la iniciativa
institucional de establecer la alfabetización académica como eje
transversal en la formación de los estudiantes del nivel superior.
Establecer como eje transversal la alfabetización académica tiene
implicaciones importantes en la práctica docente del profesor de
la disciplina, por lo que el proceso de sensibilización en etapas
tempranas es fundamental. El análisis aquí presentado muestra
que llevar a cabo un diagnóstico con las características que aquí
se presentan puede contribuir a que los profesores se involucren
de manera más comprometida en los procesos de formación.
específicos. El formato resultante incluye tareas que se plantean como representativas de un profesor del medio indígena e incluye las cuatro habilidades básicas del idioma: hablar, escuchar, leer y escribir.
Se identificaron las estrategias utilizadas para asegurarse que los destinatarios de estos documentos, hablantes de español, entendieran las palabras (artículos naturales, artefactos y verbos) con las que se nombraban las cosas nuevas, tales como el uso de préstamos y signos biculturales.
mestizos y pacientes indígenas, e identificar patrones de comunicación durante la “limpia” a pacientes wixaritari. La investigación reportada muestra que existen diferencias durante la consulta médica entre profesionales de la salud mestizos atendiendo a pacientes mestizos y pacientes wixaritari y estas diferencias se pueden explicar en términos de diferencias en las expectativas de lo que debe ocurrir durante la consulta médica entre pacientes wixaritari y prestadores de servicios médicos, en términos comunicativos y meta-comunicativos.