Papers by Zarina Estrada-Fernández
Estudios de lenguas amerindias 4. Escenario actual de la investigación sobre lenguas yutoaztecas. Homenaje a Jane H. Hill
La contribución desarrolla un análisis comparativo intra-genético de los sistemas pronominales de... more La contribución desarrolla un análisis comparativo intra-genético de los sistemas pronominales de cinco lenguas yuto-aztecas habladas en el noroeste de México. El objetivo principal es proponer rutas de gramaticalización para explicar cómo se han formado estos elementos lingüísticos. Se observa que los procesos de cambio están acordes con lo que se ha documentado para los pronombres de diversas lenguas del mundo. Los rasgos centrales que se identifican en los pronombres de estas lenguas destacan el valor de los deícticos demostrativos, los marcadores locativos y la incidencia creciente del sincretismo de formas.
Diversidade Linguística na América: línguas ameríndias (v. 1), 2022
Los estudios sobre los procesos de gramaticalización enfrentan un reto cuando se abordan en mater... more Los estudios sobre los procesos de gramaticalización enfrentan un reto cuando se abordan en materiales lingüísticos de lenguas escasamente documentadas y de tradición oral. Los procesos de cambio, y las propuestas metodológicas para demostrar los procesos de gramaticalización se desvanecen. Sin embargo, al comparar lenguas de la misma familia permite proponer algunos procesos de cambio que pueden explciarse desde esa mirada teórica. La contribución analiza procesos de gramaticalización en guarijío, pima bajo, tepehuano del norte, tarahumara y yaqui. El capítulo busca abrir un diálogo y recuperar experiencias de
otros casos similares, para con ello enriquecer el panorama de lo que consideramos procesos de gramaticalización y contextualizar cómo se manifiestan los procesos de cambio analizados.
Diversidade Linguïstica , 2022
Las lenguas yuto-aztecas del noroeste de México representan un desafío para los estudios de grama... more Las lenguas yuto-aztecas del noroeste de México representan un desafío para los estudios de gramaticalización ya que representan un grupo de lenguas de tradición oral y muy poco estudiadas. El capítulo da a conocer procesos de gramaticalización que se observan en guarijío, pima bajo, tepehuano del norte, tarahumara y yaqui. Los procesos de cambio permiten establecer conexiones con procesos observados por autores como Heine y Kuteva (2002 y 2007) entre otros.
Grammaticalization Scenarios from Africa, the Americas and the Pacific. Volume 2. Walter Bisang & Andrej Malchukov, 2020
This paper shows that in Uto-Aztecan languages (UA) from northwestern Mexico, grammaticalization ... more This paper shows that in Uto-Aztecan languages (UA) from northwestern Mexico, grammaticalization starts out from less grammaticalized elements to more grammaticalized elements. The languages under study belong to two distinct branches: the Taracahitan branch, which includes Yaqui (YQ), Guarijio also called Warihío (GU), and Tarahumara (TAR); and the Tepiman branch, with Tohono O’odham (O’O), Pima Bajo (PB), Northern Tepehuan (NT) and Southeastern Tepehuan (ST) as the representative languages.
This paper aims to identify three different processes of grammaticalization: (i) inherited, or shared grammaticalization, in which linguistic forms can be clearly traced back to the protolanguage (i.e., linguistic change can be explained in terms of the historical evolution of the languages within a linguistic family); (ii) contactinduced processes of grammaticalization, in which processes of change or grammaticalization
are due to language contact as a result of a socio-politically complexevent (i.e., colonization), or as a result of sharing boundaries with languages that are spoken within the same geographical area even though they originated from different families, and finally, (iii) processes of change that cannot be attributed to any of the two previously mentioned process and thus are considered to be the result of universal principles of language change. These last types of processes of linguistic change differ from the inherited process in that the latter may be observed in several languages of the same family, while the former are not necessarily attested within languages of a particular language family.
Diversidade Linguística na America. Línguas Ameríndias (V. 2), 2023
La lingüística de mediados del siglo XX despierta al tema de
la pérdida de la diversidad de lengu... more La lingüística de mediados del siglo XX despierta al tema de
la pérdida de la diversidad de lenguas del mundo y dedica una gran
cantidad de esfuerzos a la investigación de ellas, sobre todo porque
la pérdida de estas lenguas implica también la pérdida de una visión
cultural. El presente trabajo de Estrada Fernández ofrece una
panorámica de las creencias o saberes sobre el sol, la luna y/o los
eclipses que proviene de cuatro pueblos originarios del noroeste de
México que hablan lenguas de la familia yuto-azteca. El material
procede de pláticas informales, discursos espontáneos y otros logrados
mediante un estímulo previo. La documentación de los mismos
tiene la intencionalidad de recuperar parte de la cosmovisión de
los pimas bajos (o’ob), yaquis (yoeme), tarahumaras (raramuli) y
de los tepehuanos del norte (odami). El análisis identifica aspectos
temáticos de la cultura celeste y recupera los recursos retóricos y
elementos lexicográficos que nombran a las entidades celestes que
mencionamos anteriormente, recuperando así la visión y apropiación
cultural específica de este ámbito cultural.
Lengua y la Antropología por un Conocimiento Global del Hombre. Homenaje a Leonardo Manrique, 2009
La presente obra reúne nueve trabajos enfocados en la documentación lingüística, los cuales son r... more La presente obra reúne nueve trabajos enfocados en la documentación lingüística, los cuales son resultado de investigaciones ancladas a proyectos de preservación de lenguas y su legado cultural. El objetivo es exponer al lector perspectivas y prácticas de la labor documental, como la literacidad, descripción gramatical, repositorios y prácticas éticas, diagnósticos sociolingüísticos y de vitalidad, y explicaciones etnográficas de fenómenos relacionados con eventos comunicativos. Producto de un esfuerzo multinstitucional, este libro pretende fomentar nuevas discusiones en torno a propuestas pedagógicas, de organización de archivos, de laboratorios de lenguas o materiales existentes en el país, entre otras prácticas que protejan la diversidad lingüística.
La praxis de la documentación del legado lingüístico y cultural, 2023
El libro reúne nueve trabajos enfocados en la documentación lingüística, los cuales son resultado... more El libro reúne nueve trabajos enfocados en la documentación lingüística, los cuales son resultado de investigaciones ancladas a proyectos de preservación de lenguas y su legado cultural. El objetivo es exponer al lector perspectivas y prácticas de la labor documental, como la literacidad, descripción gramatical, repositorios y prácticas éticas, diagnósticos sociolingüísticos y de vitalidad, y explicaciones etnográficas de fenómenos relacionados con eventos comunicativos.
Lingüística y Literatura, Jul 30, 2021
Lenguas indígenas de América Latina
Typological Studies in Language, 2019
LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 2010
According to the grammaticalization approach, the main goal of this theory is to describe the way... more According to the grammaticalization approach, the main goal of this theory is to describe the way grammatical forms arise and how they are developed through time. This article deals with the grammaticalization of the demonstrative higam from Pima Bajo as a relativizer suffix. The discussion also covers the grammaticalization of other elements which are also used to mark relative clauses. The study of the relativizers in Pima Bajo argues in favor of analogy as a principle that motivates the grammaticalization of these elements.KEYWORDS: Relative clauses; Grammaticalization; Uto-Aztecan languages. RESUMEN De acuerdo a los estudios de gramaticalización, la principal meta de esta teoría es la descripción de los procesos mediante los cuales se forman nuevos elementos gramaticales y de cómo evolucionan a lo largo del tiempo. Este artículo trata sobre la gramaticalización del demostrativo higam de Pima Bajo como sufijo relativizador. La discusión abarca la gramaticalización de otros elemen...
A Comparative Handbook, 2009
Dynamics of Contact-Induced Language Change
EMPIRICAL APPROACHES TO …, 2007
Page 1. Grammatical borrowing in Yaqui Zarina Estrada Fernández and Lilián Guerrero 1. Background... more Page 1. Grammatical borrowing in Yaqui Zarina Estrada Fernández and Lilián Guerrero 1. Background1 Yaqui, including Mayo, its major dialect, along with two other distinct lan-guages of this family, Tarahumara and Guarijio ...
Tlalocan
Documented oral texts in Uto-Aztecan languages of northern Mexico are scarce in comparison with o... more Documented oral texts in Uto-Aztecan languages of northern Mexico are scarce in comparison with oral texts in languages from central and southern Mexico. This unavailability of oral texts indicates that documenting these languages is a high priority. This is the case for the Tarahumara/Rarámuri language. The oral text presented here is not the first text in Tarahumara or Rarámuri published in Tlalocan. However, it does represent the first instance in a series of oral texts collected recently, and more importantly, documented by using current methodologies implemented in a documentation project. This contribution to Tlalocan serves as a different written register from narratives in Rarámuri. The text ‘Échi napíwili napisó kítila newáami’ is a sample of a procedural discourse as shown when telling a recipe. This procedure tells us about a cultural practice that used to be more common among Rarámuri people: how to prepare hominy (nixtamal) by using pine ashes. Rarámuri people consider ...
De la lengua por sólo la extrañeza
Grammaticalization Scenarios from Africa, the Americas, and the Pacific
Uploads
Papers by Zarina Estrada-Fernández
otros casos similares, para con ello enriquecer el panorama de lo que consideramos procesos de gramaticalización y contextualizar cómo se manifiestan los procesos de cambio analizados.
This paper aims to identify three different processes of grammaticalization: (i) inherited, or shared grammaticalization, in which linguistic forms can be clearly traced back to the protolanguage (i.e., linguistic change can be explained in terms of the historical evolution of the languages within a linguistic family); (ii) contactinduced processes of grammaticalization, in which processes of change or grammaticalization
are due to language contact as a result of a socio-politically complexevent (i.e., colonization), or as a result of sharing boundaries with languages that are spoken within the same geographical area even though they originated from different families, and finally, (iii) processes of change that cannot be attributed to any of the two previously mentioned process and thus are considered to be the result of universal principles of language change. These last types of processes of linguistic change differ from the inherited process in that the latter may be observed in several languages of the same family, while the former are not necessarily attested within languages of a particular language family.
la pérdida de la diversidad de lenguas del mundo y dedica una gran
cantidad de esfuerzos a la investigación de ellas, sobre todo porque
la pérdida de estas lenguas implica también la pérdida de una visión
cultural. El presente trabajo de Estrada Fernández ofrece una
panorámica de las creencias o saberes sobre el sol, la luna y/o los
eclipses que proviene de cuatro pueblos originarios del noroeste de
México que hablan lenguas de la familia yuto-azteca. El material
procede de pláticas informales, discursos espontáneos y otros logrados
mediante un estímulo previo. La documentación de los mismos
tiene la intencionalidad de recuperar parte de la cosmovisión de
los pimas bajos (o’ob), yaquis (yoeme), tarahumaras (raramuli) y
de los tepehuanos del norte (odami). El análisis identifica aspectos
temáticos de la cultura celeste y recupera los recursos retóricos y
elementos lexicográficos que nombran a las entidades celestes que
mencionamos anteriormente, recuperando así la visión y apropiación
cultural específica de este ámbito cultural.
otros casos similares, para con ello enriquecer el panorama de lo que consideramos procesos de gramaticalización y contextualizar cómo se manifiestan los procesos de cambio analizados.
This paper aims to identify three different processes of grammaticalization: (i) inherited, or shared grammaticalization, in which linguistic forms can be clearly traced back to the protolanguage (i.e., linguistic change can be explained in terms of the historical evolution of the languages within a linguistic family); (ii) contactinduced processes of grammaticalization, in which processes of change or grammaticalization
are due to language contact as a result of a socio-politically complexevent (i.e., colonization), or as a result of sharing boundaries with languages that are spoken within the same geographical area even though they originated from different families, and finally, (iii) processes of change that cannot be attributed to any of the two previously mentioned process and thus are considered to be the result of universal principles of language change. These last types of processes of linguistic change differ from the inherited process in that the latter may be observed in several languages of the same family, while the former are not necessarily attested within languages of a particular language family.
la pérdida de la diversidad de lenguas del mundo y dedica una gran
cantidad de esfuerzos a la investigación de ellas, sobre todo porque
la pérdida de estas lenguas implica también la pérdida de una visión
cultural. El presente trabajo de Estrada Fernández ofrece una
panorámica de las creencias o saberes sobre el sol, la luna y/o los
eclipses que proviene de cuatro pueblos originarios del noroeste de
México que hablan lenguas de la familia yuto-azteca. El material
procede de pláticas informales, discursos espontáneos y otros logrados
mediante un estímulo previo. La documentación de los mismos
tiene la intencionalidad de recuperar parte de la cosmovisión de
los pimas bajos (o’ob), yaquis (yoeme), tarahumaras (raramuli) y
de los tepehuanos del norte (odami). El análisis identifica aspectos
temáticos de la cultura celeste y recupera los recursos retóricos y
elementos lexicográficos que nombran a las entidades celestes que
mencionamos anteriormente, recuperando así la visión y apropiación
cultural específica de este ámbito cultural.