Apuleius on the Heaven
A Question of Authority
by
Alan C. Bowen
Institute for Research in Classical Philosophy and Science
bowen@IRCPS.org
Copyright © 2022 by Alan C. Bowen
This open access publication is distributed under a Creative Commons AttributionNonCommercialNoDerivatives License (CC BY-NC-ND 4.0)
Aestimatio ns 3.1 (2022) 1–37
Abstract
Apuleius’ De mundo pr. 1–3.4 is a loose paraphrase in Latin of the Περὶ κόσ
μου 391a1–392b14, a treatise once thought to be by Aristotle. By focusing
on differences between these two works, I aim to develop some working
hypotheses that situate the De mundo in relation to critical disagreements
in the second century ad about the heaven, what constitutes knowledge of
it, and how this knowledge is to be gained.
About the Author
Alan C. Bowen is a historian of ancient and early medieval science and
philosophy, whose primary focus is on the science of astronomy. His current
research focuses on Ptolemy’s implicit claim to be a philosopher in Alm.
1.1 and how this impacted the reception of his work in the philosophical
schools. His most recent book is Hellenistic Astronomy: The Science in Its
Contexts (Brill, 2020, with Francesca Rochberg).
Keywords Apuleius, De mundo, [Aristotle], Περὶ κόσμου, history of astro
nomy
Introduction
The Latin version of the Περὶ κόσμου by Apuleius (b. ad 123/5) is not a trans
lation; it is a paraphrase, and a loose one at that, given its numerous elisions
and additions. As Jean Beaujeu observes in his edition of Apuleius’ text,
“Dans tout l’ouvrage, on compte à peine une dizaine de phrases traduites
mot à mot” [1973, 113]. To understand Apuleius’ adaptation of the Περὶ
κόσμου, which he likely thought was by Aristotle [cf. pr. 10],1 it is impor
tant to understand that it was prepared for Latin readers of his own time,
the second century ad.2 From this, I infer two stages in interpreting the de
partures from the original Greek text that signal Apuleius’ transformative
appropriation of the Περὶ κόσμου. The first is comparative and simply in
volves identifying and characterizing these differences. The second stage is
more analytic; it involves locating Apuleius’ contribution, so far as one can,
in the intellectual milieu of his own times.
The warrant for this second stage is that Apuleius’ offering to his contempo
raries a version of a work at least one century after its original composition3 is
1
Given Jill Kraye’s account of the mentions of the Περὶ κόσμου in Greek antiquity
up to the sixth century ad, it would seem that there was no doubt in this interval
that the work was by Aristotle. Indeed, as Kraye maintains, the argument about
the authenticity of the Περὶ κόσμου only began to take shape in the 15th and 16th
centuries, and it was essentially over by the close of the 19th century, when most
scholars agreed that it was not by Aristotle. The earliest clear denial on record that
Aristotle is the author would seem to come in Maimonides’ letter of 1199 to Samuel
ibn Tibbon. See Kraye 2014.
2
For a concise account of Apuleius’ practices as a translator and his intended read
ership, see Beaujeu 1973, 113–116.
3
The question of when the Περὶ κόσμου was composed is contested. For my part, I
would put its date somewhere in the interval ranging from the death of Alexan
der the Great to the close of the first century, given what it conveys regarding the
planets and their motions. For argument in light of its didactic and literary charac
ter that the Περὶ κόσμου was perhaps written in the decade following Alexander’s
death, see Sider 2015.
4
Alan C. Bowen
not a neutral or a contextfree act and that the original work translated does
not by itself exhaust the intellectual context of the Latin rendition. Likewise,
while noting the sources which Apuleius draws on tacitly in presenting his
version of the Περὶ κόσμου is useful, it too fails to establish by itself the full
context in which he does this. The upshot is that one will fall short in inter
preting the De mundo if one does not also ask, Why does Apuleius offer to his
contemporaries this so extensively adapted version in Latin of a Greek text?
Obviously, the twostaged inquiry just described will reach well beyond the
proper ambit of a single article if its object is the De mundo as a whole. Ac
cordingly, I will limit the focus of my remarks to the differences between
Περὶ κόσμου 391a1–392b14 and Apuleius’ version of these lines in De mundo
pr. 1–3.4. Further, I will attend primarily to substantive matters of philosoph
ical doctrine in this selection but, again, only so far as they bear on the nature
and constitution of the celestial domain and the kind of knowledge by which
it is known. I will not consider Apuleius’ position vis-à-vis the more general
philosophical issues of his day. Nor will I address his intrusion of the nu
merous, diverse devices by which he endeavors to impress his readers and
to situate himself in the literary culture of his times.
But first, the reader unfamiliar with Apuleius might wish to consult the
annotated translation of the opening chapters of his De mundo in Appen
dix 1 [pp. 21–28 below] along with translation of the Greek text that he was
translating, [Aristotle], Περὶ κόσμου, in Appendix 2 [pp. 29–32 below], both
of which I offer now as an aid to the reader and as an initial record of my
understanding of Apuleius’ source and his version of it.
Analysis
A Focused comparison of the De mundo and Περὶ κόσμου4
A.1 De mundo pr. 1–10 and Περὶ κόσμου 391a1–b8 In their prefaces, both
treatises establish Philosophy as a supreme, personified discipline by which
alone inquiry about the divine cosmos as a whole and about the heaven in
particular can secure knowledge. The De mundo alone explains that this
is why Philosophy discovers virtue, banishes vice, and, consequently, has
moral authority. Both also use visual metaphors to describe the acquisition
4
In writing this section, I have been greatly aided by the insightful remarks on Περὶ
κόσμου 391a1–392a31 in Karamanolis 2021 and Thein 2021.
Apuleius on the Heavens
5
of this knowledge and both maintain the superiority of philosophy to other
intellectual undertakings (represented by geography or writings on isolated
places on Earth) by virtue of its focus on the cosmos. The cosmos itself is
presented in each as a subject of divine, allinclusive immensity separated
from us on Earth by prodigious distance. The De mundo alone indicates
that, in accounting for the cosmos, Philosophy will focus on those things by
virtue of which the cosmos has become what it is now [see ad pr. 6].
Yet, whereas the Περὶ κόσμου, in language recalling earlier views of philoso
phy as involving the mental effort of dialectic, has the soul grasping things
divine, the De mundo says only that it recognizes or identifies them.5 Fur
ther, while the Περὶ κόσμου confirms the need for such effort by adding
that the soul interprets (προφητεύουσα) these divine things for mankind
and shares (μεταδοῦναι) its interpretations of them unstintingly as best it
can [391a16–18], the De mundo likens the soul’s handing on to others its
vision (called scientia earlier in pr. 6) to the prophets’ relaying to others what
they alone see by divine grace or favor.6 For the Περὶ κόσμου, then, philos
ophy is apparently understood in the context of a school with its teachers
and students, some of whom are presumably capable of mastering what is
taught. In the De mundo, however, the context seems to be a public forum or,
better, a (quasi-)religious assembly, where the speaker has the authority of
divine favor and the listeners do not grasp dialectically what the speaker has
seen but can only gain it on the basis of this authority—much as Faustinus
(and the reader) will presumably gain what he learns from Apuleius and is
unable to see on his own.
There is also an important difference in how these treatises state their
aim. The language of the Περὶ κόσμου is emphatically protreptic—note
the hortatory subjunctive with personal pronoun « λέγωμεν ἡμεῖς »—and
explicitly directed to a single person, the addressee, Alexander. Moreover,
the statement of its aim is vague: they are to theologize (θεολογεῖν) about all
these things together, how each has its nature (φύσις), position, and motion
[391b3–8].7 In contrast, while the De mundo too will address the entire,
5
391a15 θείῳ ψυχῆς ὄμματι τὰ θεῖα καταλαβοῦσα; pr. 6 anima divinis suis oculis aspexit,
agnoscit.
6
pr. 6 veluti prophetae quidam deorum maiestate completi effantur ceteris quae divino
beneficio soli vident.
7
As Karamanolis points out, this means the philosophical talk enjoined about “all
these things together” is to explain them by recourse to the divine cause [2021,
29–30].
6
Alan C. Bowen
divine system that is the cosmos, its stated aim is only descriptive and, more
over, clearer. Thus, while the aim of the De mundo has the same general
focus, that is, the cosmos as a whole, in the course of covering its elemental
bodies (naturae) and their functions, it will explain not only how but why
these bodies move as they do. It also affirms that in doing this it will follow
Aristotle and Theophrastus [pr. 10].
A.2 De mundo 1.1–7 and Περὶ κόσμου 391b9–392a9 The first definitions
of the cosmos are essentially the same: both define the cosmos (mundus,
κόσμος) as the cohesive structure (societas, σύστημα) of the heaven and
Earth, along with the elemental bodies (naturae, φύσεις) or, more simply,
along with what belongs to each [391b9–10, 1.1]. In effect, each divides the
cosmos into its celestial and terrestrial realms and focuses on the elemental
bodies in each. Their second definitions show a subtle divergence: whereas
in the Περὶ κόσμου the cosmos is an orderly arrangement (διακόσμησις)
preserved by God and for the sake of God (διὰ θέον),8 in the De mundo,
this orderly arrangement (ordinatio) is adorned by the grace of God and is
in the direct care of the gods [1.1].9 Thus, while the Περὶ κόσμου posits a
single God by whose agency and for whose sake the cosmos is preserved,
the De mundo emphasizes that the cosmos is an order adorned by God’s
grace, in part because the Latin “mundus” does not connote the aesthetic
qualities associated with the Greek « κόσμος » and thus raises the possibility
that God is actually a creator and not just a preserver.10 Additionally, in
delegating the safekeeping or care (custodia) of this ornament to numerous
gods and thereby departing from the Περὶ κόσμου, the De mundo gives a
nod perhaps to the gods of traditional religion or perhaps to the unmoved
movers of Aristotle’s Meta. 12.8, though Apuleius would seem to allow only
8
391b10–12 ἡ τῶν ὅλων τάξις τε καὶ διακόσμησις, ὑπὸ θεοῦ τε καὶ διὰ θεὸν φυλαττομένη.
The mss vary: either «θεοῦ» or «θέον» or both may be in the plural forms «θεῶν».
One does not find «διὰ θεούς», however.
In each of its occurrences, «τε καί» conjoins two similar items and puts emphasis
on the second [Smyth 1956, §2974]. In the first occurrence, there is a transition in
importance from the notion of order to that of a global, orderly arrangement. In
the second, the transition is from agency undefined to final causation; that is, the
διακόσμησις (global, orderly arrangement) is preserved or maintained by God as its
final cause. Cf. Thein 2021, 44.
9
Magnaldi [2020, 91] does not record any variants of “ornata ordinatio dei munere,
deorum recta custodia”.
10
See 1.4, where this God is implicitly likened to a craftsman.
Apuleius on the Heavens
7
seven of them [see 2.1, 2.3]. Still, more likely, I expect, is that they are the
planetary gods listed in 2.4–2.5 [cf. 1.3, 1.7]. If so, Apuleius has established
one of what I take to be the two fundamental tenets of astrology, namely,
that the planetary gods are responsible for the management of the cosmos.
All that remains would be the additional, distinct tenet that cosmic order as
it should hold in human affairs is decipherable on the basis of signs from
the planetary gods, a tenet which Apuleius would likely decline to endorse.
As pr. 1 makes clear, the true guide to doing what is good or virtuous and
avoiding what is evil and vicious is Philosophy.
Both treatises begin their account of the cosmos by starting from Earth, its
immobile center, the De mundo adding that the Earth is covered by air [1.2,
391b12–14]. Beyond Earth or the region of air, each sets the home of the
gods, the heaven (caelum, οὐρανός). The Περὶ κόσμου then states that the
heaven is filled with divine bodies called stars (ἄστρα) and that the heaven
rotates eternally in a choral dance with all these stars [391b16–19]. This
focus on the diurnal rotation of all celestial bodies, a focus leading nicely
into the simile of the craftsman and lathe, is refined in the De mundo, which
mentions the planets and treats them separately before introducing the fixed
stars [1.2].
The accounts of the celestial poles and axis in these treatises are essentially
the same. The only notable difference is the De mundo’s irrelevant remark
that the antarctic pole is moist and mild because of (sublunary) exhalations
[1.6], an assertion that does not sit well with the pole’s being on the surface
of the cosmos in the aetherial domain [cf. 1.7].11
Again, both treatises agree in describing the material of heaven and the
celestial bodies as aether, a name that each derives from its going round in
a circle eternally. Both also say that aether is different from the other four
elemental bodies (i.e., earth, air, fire, water) and divine [1.7, 392a5–9]. In the
De mundo, however, aether is not just different from the other elemental
bodies, it is first in order and indestructible.
A.3 De mundo 2.1–3.1 and Περὶ κόσμου 392a9–b13
The accounts of
the celestial sphere differ too. For its part, the Περὶ κόσμου introduces the
zodiacal κύκλος, which runs obliquely between the tropic circles and is
divided into the 12 χῶραι of the zodiacal signs (ζῴδια) [292a9–13]. Whether
this κύκλος is a circle or a band is unclear; thus, the 12 χῶραι are either arcs
of the circle or segments of the band. Either would be correct, given the
history of earlier divisions of the zodiacal κύκλος. The De mundo, however,
11
Perhaps “umidus…mollis” is a marginal gloss that has made its way into the text.
8
Alan C. Bowen
describes the zodiacal circulus as illuminated by 12 signa [2.1]. Again, it is
unclear whether this circulus is a circle or a band. But, in any case, here
the 12 signa must be constellations since they cast light. In effect, the De
mundo retreats to a very old definition of the zodiacal circulus in terms of
the 12 zodiacal constellations through which the Sun was held to move in
its annual course.
Furthermore, the De mundo recognizes more complexity in the celestial
motions. In Περὶ κόσμου 392a13–15, the focus is solely on the periodic return
of the planets to the same position in the heaven, because the differences in
their periods (which are not specified as in the De mundo) serves to explain
why they move on circles with different radii from Earth [292a13–16]. For its
part, the De mundo not only appears to admit a distinction between forced
and proper planetary motion,12 it also affirms, but does not spell out (until
29.1–3), that the planets have different periods and that their motions are not
smooth [2.1]. The remark that the daily progress of the planets is not smooth
implies in the case of the five planets that they have phases, that is, that
they make stations and retrogradations, since each change in the sequence
of phases (direct motion, first station, retrogradation, second station, direct
motion) is preceded by a decrease in daily progress and followed by an
increase. In the case of the Sun and Moon, the time taken for a complete
circuit of the zodiacal circle is not constant, and their daily progress along
this circle is not uniform.
This detail about the planets in the De mundo is new and even more striking
because it comes with the assertion that such disorder nevertheless pre
serves order. None of this is in the Περὶ κόσμου. At the very least, Apuleius is
granting that the observed planetary motions with their anomalies are actu
ally periodic. That is, though it typifies disorder that the planetary bodies do
not have the same period or return to the same position and so maintain dif
ferent distances to one another and to the fixed stars at different times, and
even more so that their motions exhibit anomalies, the basic claim is that
all these variations and anomalies are themselves recurrent and periodic.
The assertion in the De mundo that the planetary spheres are at different
distances from Earth then follows with no discernible connection to what
precedes [2.1], unlike what one finds in the Περὶ κόσμου [392a18–23]. In the
latter, the underlying argument seems to be that since the planetary bodies
are all composed of aether, and since each moves on a single, homocentric
circle about Earth, their speeds, that is, their linear velocities, must be the
12
See ad 2.1 quae neque priorum motus habent, p. 25 and Appendix 1, p. 21.
Apuleius on the Heavens
9
same, which means that the apparent differences in their speeds must be
differences in their angular velocity. But differences in angular velocity are
possible only if the planets are at different distances from Earth.
Finally, one should note that the De mundo also goes beyond the Περὶ κόσμου
in presenting aether not only as divine but also as the sacred food of the
divine, the immortal lifeforce of each planet, a fuel dissolved and restored
in the course of the planet’s motion [2.5].
B Contextualizing the De mundo
Before undertaking to locate the differences just noted in an intellectual
context of the second century ad, I should caution the reader that what
follows now can at best amount to a series of working hypotheses, and
that for many reasons. The fundamental problem, beyond the limitations
of the present inquiry, is that, as of yet, there is no evidence of any explicit
documentary link between Apuleius and any contemporaries debating why
and how the celestial bodies move as they do, as well as the nature and status
of astronomy as a body of knowledge. In short, the most I can do is to take
something that Apuleius introduces in his version of the Περὶ κόσμου for
his contemporaries and point to related ideas and arguments demonstrably
in play at the same time.
B.1 The zodiacal signa In 3.1, Apuleius’ departure from the Περὶ κόσμου
in dividing the zodiacal κύκλος into 12 equal, lightgiving constellations
(called signs) involves an error that goes back to Aratus. The problem is that
the constellations through which the Sun passes annually do not divide the
solar path or circle equally and that there are in fact 13 such constellations.13
Still, what the 12 constellations have done historically is to lend their names
to equal segments of the zodiacal band as well as to the 30° arcs of the
zodiacal circle that these segments delimit.
For his part, Aratus does not write of signs (σήματα, σημεῖα) in describ
ing the zodiac or zodiacal band. Instead, he writes « τῶν ζῳδίων κύκλος »,
meaning the circle or band of the ζώδια [Phaen. v. 544], where these ζώδια
must be constellations [cf. v. 543 ἄστρα]14 since they are declared liable to
13
These constellations are the familiar 12 (Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo,
Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius, and Pisces) and Ophiuchus, which
reaches down across the zodiacal circle and comes between Scorpio and Sagittarius.
14
Constellations erroneously construed as equal 1⁄12 th parts (μοῖραι) [Phaen. v. 560:
cf. vv. 550, 555] of this circle/band.
10
Alan C. Bowen
concealment by clouds and mountains [cf. v. 565].15 This notion of the zodi
acal signa is perpetuated in the translation by Cicero (106–43 bc) of Aratus’
Phaenomena.16 Likewise, Germanicus (16 bc–ad 19) follows suit in his own
translation of Aratus’ poem.17
Finally, there is Hyginus, who, though his dates are unknown,18 might
well belong to Apuleius’ intellectual context. Hyginus, in fact, differs from
Apuleius in advancing an account of the zodiacal circulus that is more in ac
cord with technical astronomy as found, for example, in Intro. ast. 1.1–3 by
Geminus (first century bc)19 and in the Almagest by Ptolemy, Apuleius’ con
temporary. Thus, Hyginus describes it not as a band but as a circle defined
by a certain dimensio, the point being, I suggest, that it is a circle marked
off in a way that allows measurement.20 Moreover, he not only quantifies
the placement of the significant parallel circles in the heaven sexagesimally
[1.38–75],21 he also divides each celestial circle into 12 arcs, which he calls
signa [1.80–84]. Accordingly, in his account, the zodiacal circulus is a circle
divided into 12 signs, that is, arcs of 30° each.
Curiously enough, in Hyginus’ description of the Sun’s course along the
zodiacal circle, one would expect him to present these signs using the names
that they have from the eponymous zodiacal constellations. Instead, he
writes:
15
Stars and constellations are visible entities; the equal zodiacal segments and arcs,
however, are theoretical constructs and they are not susceptible to obscuration of
this sort. Kidd’s translation of Phaen. 535–569 is, from a technical standpoint, far
too interpretative [1997, 113, 115].
16
See Carmina Aratea v. 319 ardentia signa and vv. 320–333, which identify these
signa as lightgiving sidera with shape and limbs. Cf. Soubiran 2002, 220 n4. See
also Le Boeuffle 1977, 23–29 on “signum”.
17
See Aratus, Phaen. vv. 511–571, esp. vv. 511–512, 526–531, 568–569.
18
See Cusset and Thibodeau 2008 for a weak argument that Hyginus belongs to the
Augustan period, specifically to the period ca 30 bc–ca ad 10.
19
On Geminus’ date, see Bowen 2006, 199 n4: cf. Evans and Berggren 2006, 15–22.
On his philosophical allegiance, see Bowen and Rochberg 2020, 79 n22.
20
De ast. 1.36–37 qui quod non ut ceteri circuli certa dimensione finitur…. Hyginus
indicates how this is done in 1.80–84. But see Soubiran 1983, 8: “Celui-ci, à la
différence des autre cercles, est trace avec une certaine épaisseur….”
21
Each of Hyginus’ parts (partes) is 6°.
Apuleius on the Heavens
11
sed iam capitibus Geminorum circulum aestivum tangere videtur…. [1.98–99]
But, at this point, [the Sun] appears to touch the summer (solstitial) circle at
the heads of the Gemini….
which makes one wonder whether the other names (“Aries”, “Taurus”, “Can
cer”, and so on) signify constellations too and, thus, whether Hyginus is
mixing traditions.
In sum, it would appear that Apuleius’ account of the Sun’s path through
the heaven acknowledges a tradition of rendering Aratus’ Phaenomena into
Latin that was likely alive and well in the schools of his own time.22 This
tradition, however, is distinct from that of the contemporary, more technical
astronomy also taught in schools of the second century ad.23
B.2 Celestial disorder ordered Around two centuries after Aristotle, the
understanding of the motions of the planetary bodies underwent radical
change due, most likely, to the embrace in the GrecoRoman world of Baby
lonian astrology.24 This process began with the reception of Babylonian arith
metical schemes enabling the determination of the locations of planets at
any time and included the development of new schemes of the same sort in
Greek as well as the development of geometrical hypotheses to capture these
schemes, such as one finds in Pliny, Nat. hist. book 2 [see Bowen 2018]. It
was recast in turn in Ptolemy’s arithmetized geometrical hypotheses. In any
case, the first centuries bc and ad saw new introductions to astronomy in
works by Diodorus Siculus,25 Vitruvius,26 Geminus,27 and Pliny28 [see Bowen
2018]. Through these writers and in the course of making Babylonian horo
scopic astrology their own, intellectuals of this time quickly became aware
that Aristotle’s homocentric hypotheses could not by themselves account for
22
On the remains of the numerous commentaries on Aratus’ Phaenomena written
from the third century bc to the Byzantine era, see Maass 1898.
23
Cleomedes’ Caelestia, e.g., is a series of lectures on astronomy for students of Sto
icism [see Bowen and Todd 2004]. Cleomedes lived in the interval from 50 bc to
ad 200 [cf. Bowen 2008]. Ptolemy too mentions his teaching in a school in Alm. 1.1
[Heiberg 1898–1903, 1.4.18–5.7; Bowen 2023a ad loc].
24
See, e.g., Rochberg 1998, Neugebauer and Van Hoesen 1987, and Jones 1999.
25
Bib. hist. books 1–2. Diodorus was active in the interval from 80 to 20 bc. For a
reconstruction of Diodorus’ dates and life, see Sacks 1990, 190–203.
26
De arch. book 9. On Vitruvius’ name and dates, see Rowland, Howe, and Dewar
1999, 2–7.
27
Intro. ast. c. 1.
28
Nat. hist. book 2. Pliny lived in the interval ad 23/24–79.
12
Alan C. Bowen
what is observed in the heaven. Thus, one question in the first century bc
was, What should one make of the planetary motions observed during the
course of a year?29 For those wanting to develop hypotheses (ὑποθέσεις) that
actually could account for the observed planetary motions, this involved
abandoning Aristotle’s homocentrism and drawing on the mathematics of
eccentric and epicyclic circles and spheres [see Bowen 2020a, 2020b]. For
others such as the Stoic Posidonius (ca 135–51 bc) as reported by Geminus,
this led in turn to the question, Which of the various competing astronom
ical hypotheses was actually the case, that is, which could be justified on
philosophical grounds? Specifically, which one of them had starting points
(hypotheses) that could be derived ultimately from first principles in φυσικὴ
θεωρία (physical theory)? This is the status quaestionis as it was made known
by Alexander of Aphrodisias (second century ad) to his contemporaries,
presumably in his lost commentary on Aristotle’s De caelo.30
Not everyone in antiquity, however, agreed about the question raised. Some
Stoics, like Strabo (ca 64 bc – after ad 21) [Geog. 2.3.8] and Seneca (d. ad 41),
thought it an issue that one ought to put aside as too Aristotelian or because
there were vastly numerous and weightier philosophical questions facing
them [see Bowen 2009]. Others, yet again, rejected the question entirely for
29
30
There remains, one must say, a scholarly tradition that holds that these planetary
phenomena or phases were known to Aristotle, and sets itself the task of account
ing for Meta. 12.8 (1073a17–1074a14) in a way that makes this “evident”. No attempt
so far has really succeeded, mainly because Aristotle’s text is so underdetermined
for this purpose: it is, e.g., by no means evident that Aristotle even has in mind the
planetary phases of station and retrogradation. But, more to the point, this tradi
tion begins with a “corrected” reading of Simplicius’ commentary, which is itself
a sustained misrepresentation of what Aristotle wrote. The problem is that this
tradition is heedless of the fact that Simplicius’ remarks are driven by his aim to
defend his school of interpretation in the face of an attack mounted by the rene
gade Philoponus in support of the Book of Genesis with its Christian story of cre
ation. In short, Simplicius interprets Aristotle (and other sources) in order to de
fend Aristotle’s account of aether, the eternality of the cosmos, and the celestial
motions against the specific criticism that, in accepting Ptolemaic astronomical
theory, the school contradicts Aristotle, whom it takes to be the true disciple of
the divine Plato. Thus, the roots of this anachronistic tradition lie in Christian vs
nonChristian polemic, hardly a secure basis for serious, that is, reflective and crit
ical, historiography of ancient astronomy or even philosophy, for that matter. Cf.
Bowen 2013.
See Kidd 1989, F18.1–4 ≈ Diels 1882–1895, 291.21–23: cf. F18.42–52 ≈ Diels 1882–1895,
292.23–31.
Apuleius on the Heavens
13
its assumption that the astronomer’s planetary hypotheses were actually
real.
This was apparently the view of Cicero, an Academic, who also seems to
have shared the view that deriving the observed planetary motions from
the realia was not a task of proper philosophical interest or concern. At
least, in his own writings, while it is clear that he was indeed aware of
the planetary motions, he was content simply to present the real motions
without comment on the question of how they might serve to explain or
explain away what was observed.
Thus, in the final book of his Respublica, which has come down to us as the
Somnium Scipionis, Cicero presents the supralunary domain as the eternal,
divine precinct of the gods, each identified as either a celestial sphere or as
the owner of a celestial sphere. One of these gods/spheres, the Sun, is said
to govern the other gods and the sublunary domain as well [Somn. 17.1].
Moreover, it is to the celestial precinct that the souls of those who have
in their lives imitated the celestial harmony in their music or who have
cultivated studies of the cosmos return [c. 18].31 The only remark that Cicero
directs to those who worry about accounting for the planetary motions is
that, while their observed motions are amazing, describing those celestial
stars as wandering or planetary is simply wrong:
Especially wondrous are the motions of those five stars that are wrongly called
wandering: for nothing wanders which maintains constant and fixed for all eter
nity its advances, its retreats, and its other motions. This is even more wondrous
in the case of these stars which we have mentioned because sometimes they
are hidden and at other times they come into view, sometimes they approach
and at other times they withdraw, sometimes they go in advance but at other
times they follow, sometimes they move more quickly and at other times more
slowly, and sometimes they do not move at all but stand still for a certain time.
[Cicero, De nat. deor. 2.51]
This tempers the remark in Plato, Legg. 821b3–822d1 that imputing any such
motions to these celestial bodies is blasphemous.
So, what does Apuleius mean when, like Cicero, he affirms that the planets
each move on a single sphere that is homocentric to the Earth?
31
In the Somn. 17.5, souls are given to humankind (hominum genus) by the grace of
the gods.
14
Alan C. Bowen
This brings us to the most striking of Apuleius’ departures from the Περὶ
κόσμου listed above:
(a) his characterization of philosophy and its primacy as a field of knowl
edge,
(b) his aim as expressed in pr. 10, along with
(c) his avowal of allegiance to Aristotle and Theophrastus.
B.3 Following Aristotle and Theophrastus
Apuleius states:
In the proem to his De mundo,
This is why we, who follow Aristotle, the wisest and most learned of philoso
phers, and Theophrastus, the writer, insofar as we can touch on their thought,
will speak of this entire, divine system and, in comprehending its elemental
bodies (naturae) and their functions (officia), explain both why and in what
way they move. [pr. 10]
The aim itself is clear: he will talk of the cosmos, and, in paying attention to
its five elemental bodies [1.7] and how they structure the cosmos, he will
explain how and why they move as they do. The question is what does he
mean by claiming that he will follow Aristotle and Theophrastus? Plainly,
in allowing that there is a fifth elemental body, aether, he is following Aris
totle.32 There are other passages in subsequent chapters in which Apuleius
adduces Aristotle, but there is no need to review them at this juncture. For
us, the problem is that Apuleius also claims to be a Platonist [see Vallette
1960, 77, 149, 164]. Indeed, in his De Platone 2.1.1, he even proposes to
present to Faustinus what Plato perceived (sentire) about moral philosophy,
specifically, the principles by which one can attain a blessed life [Magnaldi
2020, 57–58]. So how does this Platonist of the second century ad “follow”
anyone, especially one who is not a Platonist?
According to Richard Fletcher [2014, ch. 3], Apuleius’ Platonism is devel
oped in writings that take a Platonic theme and develop it by introducing
the thoughts of others and his own, as though the outcome is a seamless
whole detailing the reaches of Plato’s own thought.33 This is evident in
the second part of the De mundo, albeit in reversed order, when Apuleius
stops his description of the cosmic structures [19.2] and turns to his own
thoughts about the cosmos, starting with its harmonious unity as afforded
by elemental bodies that are in fact at war with one another [19.3–4], and
then introduces Heraclitus [20.5–21.1]. This brings him to the theme of his
32
Cf. De caelo, book 1 and Περὶ κόσμου 392a5–9, which Apuleius presumably thought
to be a work by Aristotle.
33
Calling this syncretism, as many are wont to do, actually misses the point.
Apuleius on the Heavens
15
presentation (sermo) to Faustinus, the God whose power pervades the cos
mos and gives it unity, the Cosmic Ruler (rector mundi) [24.1–2]. Though, as
he says, the subject is difficult, Apuleius makes the effort and starts out by
adducing examples to show how the Cosmic Ruler actually accomplishes
this without being in any way a part of the processes set in motion. Thus,
Apuleius introduces Empedocles [32.2], Phidias’ construction of Athena’s
shield [32.3–4], Homer [33.2–3], Ennius [33.4], popular opinion [33.5], and
Heraclitus again [36.3]. Apuleius draws this to a close with an account of
the names given to the divine Cosmic Ruler [37.1] that cites Orpheus [37.6]
and the myth of Er in Plato’s Respublica [38.2–3]. He then concludes with a
summation that explicitly mentions Plato, alludes to Phaedr. 246e4–5, and
conflates Legg. 715e7–716a3 with 730c2–3 [38.4–5]:
He will not be deceived who hears these words of Plato. Indeed, God, as the
ancient account has it, permeates the beginnings, the ends, and the middles
of all things and is borne above them in his luminous swift chariot. Avenging
Necessity accompanies this same God always and everywhere, the future pun
isher of those who depart from sacred law. He offers clemency to anyone who
discerns [this law] from a tender age and even from the cradle itself, who stands
in awe and gives himself and surrenders to it entirely. [Magnaldi 2020, 130]
This summation not only echoes remarks made in the proem, it also re
states effectively the theme of Apuleius’ remarks about the Cosmic Ruler
[cf. 24.1–2].34
It is in this way, then, that Apuleius’ De mundo is a Platonic text which
follows Aristotle.
B.4 The primacy of philosophy For Apuleius, the primacy of philosophy
over other intellectual disciplines is guaranteed by its superiority as a means
of determining virtue and vice [see 1.1–1.3] as well as by its universality, that
is, its complete, allinclusive embrace of its subject, the cosmos or universe.
At no point, however, does Apuleius actually declare philosophy superior
to astronomy because it validates the starting points of the latter. So how
might his Platonism address the remark that what Philosophy declares
in the De mundo to be the true state of the heaven and its motions must
somehow still account for the recognition of anomalies in the motions of
the celestial bodies, e.g., the stations and retrogradations of the five planets?
After all, absent such an explanation of the unsmoothness and inequality in
34
On the rhetorical structure of the second part of the De mundo, see Fletcher 2014,
136–145.
16
Alan C. Bowen
the celestial motions, the De mundo will fail in its promise to explain how
and why the elemental bodies move as they do [pr. 10].
To extricate this account, one must first recall that Apuleius was a mem
ber of the elite class in Africa Proconsularis and that his education, which
involved learning and developing expertise in Greek, was aimed at the pro
duction of orators. He did travel to Athens, where, he tells us [Flor. 20.4–6],
he studied poetry, geometry, music, dialectic, and universal philosophy be
fore deciding to become a Platonist.35 There is no mention of astronomy or
any science other than geometry. So Apuleius’ education did not include
all the mathematical or technical disciplines propaedeutic to philosophy, as
Plato outlined them in Resp. book 6 or as was codified in the educational
program of the trivium and the quadrivium a few centuries after Apuleius.
Next, in the De mundo itself, Apuleius says of aether only that it is by na
ture sacred or divine and immutable [3.1], hence, that it is eternal. He says
nothing about aether’s natural motion, only that it moves eternally in cir
cular courses. There is neither acknowledgment nor construction of any
argument that attempts to link the existence of aether, its circular motion,
and its immutability such as one finds in Aristotle’s De caelo. What we learn
is that aether is the material of celestial entities which are in fact gods.36
This, together with the lengthy account in the second part of the De mundo
of how the Cosmic Rule (God in the first part) empowers the celestial gods
to move and the claim that these gods each move on their own circle [ad
2.1, 2.3], suggests that if Apuleius was actually aware of contemporary plan
etary theory, his own view was that, as the planetary gods advance in their
periodic motions westward [see 29.1–3], it is out of obedience to the Cosmic
Ruler or by virtue of its empowerment that they also make the various anom
alies observed on Earth, including periodic stations and retrogradations.
In short, Apuleius may well have held that the motions which Posidonius
and others were trying to explain away as apparent were in fact real and
that the astronomers’ hypotheses are not a proper guide to them except as a
geometrization using several circles of a simple, volitional action backward
and forward along arcs of a single circle.37
35
See the note on Apuleius’ education in Goulet 1994, 314. On Apuleius’ education
and the literary culture in which he was raised and worked, see Fantham 1996,
252–263.
36
See pr. 2, pr. 10, 1.1, 1.3, 1.7, 2.3, and 2.5.
37
In contrast, Geminus, Intro. ast. 1.20–21 maintains that the motion seemingly as
cribed to the gods by Apuleius would not even be attributed to a decent, orderly
Apuleius on the Heavens
17
If a Platonic inspiration for this view were needed for this, Apuleius could
always cite the idea that the planets are endowed with a natural power (δύ
ναμις) by virtue of which they vary their direct motion westward. Granted,
in the race metaphor of Plato, Tim. 38c7–d6, the planets Mercury and Venus
have power only to speed up and slow down, which presumably is meant
to account for their periods being the same as the Sun’s and for their ap
pearances as morning and evening stars. Yet, by the second century ad,
when the complexity of planetary motion was understood better, it would
be only a small adjustment to suppose that all the planets are gods who pre
serve order in moving as ordained by the Cosmic Ruler. There is certainly
precedent in Vitruvius, De arch. 9.1.9, 11–13, which introduces physical,
nonmathematical hypotheses to account for the circular motion of each
outer planet. The primary difference is that, for Vitruvius, the motivating
power is astrological and derives from the position of the planet in relation
to the Sun.38
If this is how the planetary motions are conceived, it would follow that
Apuleius and likeminded Platonists of his age would stand in sharp
disagreement with any philosophers who construed the competing astro
nomical hypotheses as claims about the realia and who held that astronomy
is subordinate to philosophy, that is, in need of validation of its hypotheses
by philosophical argument deriving from its first principles. For Apuleius,
there would be no legitimate philosophical challenge or need to determine
which of the competing hypotheses is correct. Whatever astronomers claim
about the reality of what they discover would not be relevant: philosophy
alone brings true knowledge in disclosing how and why the planets move
as they do. In short, while the philosopher and the astronomer may talk
of the same things, the philosopher alone grasps the realia themselves in
thought while the astronomer grasps the realia as perceived by the senses
by way of arithmetic and geometry.
B.5 The place of astronomy So, where does this leave astronomy? It cer
tainly would not affect its standing as a body of scientific knowledge. After
man, though the needs of life are often causes of slowness and speed; whereas, in
the case of the immortal nature of the stars, no cause of speed and slowness can
be adduced. Apuleius, however, would dispute this on the ground that the motions
ascribed by the gods are not only periodic, they are also made at the command of
the Cosmic Ruler. Cf. Cicero’s view on p. 13.
38
Vitruvius may be building on the sort of interpretation of Chaldean genethlialogy
found in Cicero’s De div. 2.89.
18
Alan C. Bowen
all, to the extent that astronomy aims to develop hypotheses that will serve
in the computation of tables enabling the production of horoscopes showing
where the celestial bodies are at the time of a native’s birth and constituting
what is to be interpreted for their clients, astronomy is a coherent body of
knowledge.39 For Ptolemy, as the Almagest makes clear, astral science begins
with scientific philosophy, in which one develops hypotheses and generates
tables from them. But, once that is done, as the Tetrabiblos also makes clear,
one is to continue with the use of these tables in making predictions regard
ing matters on Earth.40 Indeed, the Tetrabiblos is a theoretical manual for
making such predictions. Moreover, as his Canones manuales suggests, Ptole
my’s astral science also includes the simplification of the tables produced
in works like the Almagest to aid less technically minded users.
From this standpoint, Apuleius’ taking technical debates about the as
tronomers’ hypotheses as issues for philosophy would be grievously mis
guided. After all, why should a Platonist such as he be concerned with them
if Philosophy alone shows the cosmos as it really is? But, once astronomy
loses claim to the realia insofar as it is a productive undertaking based on
a creatively misleading geometrical representation of the real planetary mo
tions, albeit ones that may be true to the regularity of when and where their
phases occur, worrying about the astronomers’ hypotheses would make no
sense for a philosopher, especially a Platonic philosopher with no interest in
horoscopy and, consequently, in the unified predictive science or ἀστρονομία
that Ptolemy announces in his Almagest and Tetrabiblos [cf. Tetr. 1.1].
39
Though “horoscope” in English nowadays commonly means “the forecast of a per
son’s life based on the configuration of the planets and stars at the time of the per
son’s birth”, its more precise sense in ordinary usage is “the table or diagram giving
the time of a person’s birth and the relative positions of the planets in the zodia
cal circle”. I adopt the latter usage because, as Francesca Rochberg demonstrates in
her study of Babylonian horoscopes [1998, 1–4], limiting its meaning to the data
recorded in a table or diagram provides the best means of bringing Babylonian
and GrecoRoman horoscopic astrology into fruitful comparison. See Greenbaum
2020, 443–444, who points out that “horoscope” also means the point of the zodia
cal circle that is rising at the time of birth (scil. the Ascendant), a sense not found
in the Babylonian context.
40
Ptolemy’s predictive astral science would seem to acknowledge the formation of
astrology as an intellectual discipline and profession in which practitioners used
tables constructed by others to define a horoscope which they then interpreted.
See, e.g., the Anthologia by Vettius Valens (fl. ad 152–162).
Apuleius on the Heavens
19
B.6 The opposition: Ptolemy’s astronomy Against the assumption com
mon to Plato, Aristotle, Posidonius/Geminus, and Apuleius that philosophy
is the primary intellectual discipline constituting knowledge stood Ptolemy.
In book 1 of the Almagest, he argues that the kind of argument in physical
theory offered or required by his opponents (e.g., Aristotle, Posidonius/Gemi
nus)41 to validate astronomical theorizing does not constitute real knowledge
at all. To the contrary, he maintains, it amounts at best to mere conjecture
(εἰκασία) both, for example, when it posits the ultimate causes of (celes
tial) motion such as a divine, unmoved mover, and when it attends to the
constitution of the bodies in the universe. For Ptolemy, the only discipline
that attains real knowledge is scientific philosophy (τὸ μαθηματικὸν γένος
τῆς φιλοσοφίας), the chief branch of which is devoted to the study of the
celestial bodies (scil. astronomy).42 Coincidentally, Ptolemy’s argument for
this also obliterates the conception of philosophy offered in the De mundo
and retailed in book 1 of the De Platone et eius dogmate.
However, in co-opting the title of “philosopher”, Ptolemy has to show how
astronomy is a truly independent discipline constituting knowledge of what
is real. He begins by asserting that whatever is real has form and matter, and
is subject to change. In other words, he limits reality to the domain of what
is perceptible by sense. His initial task, then, is to show how the hypotheses
of astronomy are founded on observation. In doing this, he also shows that
the observations underlying hypotheses formed at a given time are by their
very nature subject to change in the passage of time, as further observation
sometimes makes clear—and this is important, given that the periods of
celestial phenomena can be very long indeed.43 In this sense, Ptolemy’s
Almagest proposes a heuristic, empirical science in which the only realia
are observable.44
41
For the thesis that all the scientific disciplines which advance by means of arith
metic and geometry depend on philosophy for their legitimacy, see Aristotle, Phys.
2.2 and Meta. 6.1: cf. Bowen 2020a, 72–78.
42
For a detailed account of Ptolemy’s argument, see Bowen 2023c.
43
According to Ptolemy’s calculations, stellar precession occurred at rate of 1° in 100
years, thus making its period 36,000 years. The actual rate is more like 1° in 71
years, with a period of 25,560 years. Still, the point is that detecting precession could
take an entire lifetime and would be more useful if observations were taken over
several centuries.
44
For a discussion of how this impacts Ptolemy’s talk about heaven, e.g., his use of
“aether”, see Bowen 2023c.
20
Alan C. Bowen
Conclusion
The aim of this article was to establish some working hypotheses to aid in
situating Apuleius in the intellectual context of the second century ad. The
general contention is that the opening chapters of Apuleius’ version of the
Περὶ κόσμου depart from the original at points showing his concern with con
temporary thinking about the cosmos and how one is to gain knowledge of it.
At issue in his time was astronomy and its place in this enterprise. The criti
cal point for Apuleius was, apparently, the nature, scope, and authority of
philosophy. In rendering the Περὶ κόσμου, he presents a view of philosophy
that effectively denies astronomy any standing in the acquiring of knowl
edge of how the cosmos really is and, by extension, any role for astrology in
deliberations about what is right or wrong or, more generally, in becoming
virtuous [pr. 1]. For him, philosophy does not validate astronomy. Moreover,
the touchstone of any knowledge of the cosmos is not Ptolemy’s heuristic ob
servation of the stars and planets but the philosopher’s vision of the heaven
with its planetary gods and the Cosmic Ruler, as conveyed to lesser mortals
in declarations like those of a prophet. This alone is authoritative.
Apuleius on the Heavens
21
appendix 1
translation of apuleius, de mundo pr. 1–3.4∗
[Preface]
[pr. 1] When[ever] I reflect and consider [it] (and often other [professions])
more carefully, it seems true to me, Faustinus, my son, that Philosophy,
as a participant in matters divine, is a thing that tracks down virtue and
drives out vices, and, now especially because it claims by right for itself the
exposition of Nature and the investigation of things far from our eyes.
[pr. 2] Certainly, while the others are terrified by the magnitude of the subject
and deem work of this sort difficult and abstruse (profundum), Philosophy
alone does not look down on its natural ability and deem itself unworthy of
its being granted arbitration of matters divine and human. [pr. 3] What is
more (sed), [Philosophy] believes that pursuits so virtuous and work of this
type befit the nobility of its profession (professio) and that devotion (cura)
of this kind to studies and practices of this sort is appropriate.
[pr. 4] Now, since people (homines) cannot visit the cosmos and its recesses
in body so as to inspect those regions away from their earthly home, they
acquired Philosophy as their guide (dux) and, steeped in its discoveries,
they dared to travel in thought through the tracts of the heaven by means
of those paths which, in their thoughts alone, they saw by means of their
own shrewd inquiry as thoroughfares of knowledge. [pr. 5] Consequently,
although Nature wanted us to be separated from proximity to the cosmos by
∗ For the Latin text, see Magnaldi 2020.
[pr. 1] Faustine mihi: whether Apuleius (a) actually had a son, Faustinus, (b) was
addressing a real person not his son and using “filius” as we now often use the
word “son”, or (c) was merely employing a literary device in dedicating his treatise
[so Beaujeu 1973, 310], the effect in any case is to cast the author as older and wiser
than Faustinus and, by extension, the reader.
For this translation of “interpretatio” (exposition), see below on Apuleius’ liken
ing of philosophers to prophets.
remotarum ab oculis rerum: in pr. 4, the exposition of Nature requires consider
ation of the cosmos, an object that is indeed remote from our eyes.
[pr. 2] ceteri: What others? Apuleius apparently has in mind the other intellectual
professions [cf. pr. 3], thus preserving a contrast that is clear in Περὶ κόσμου 291a4–5.
22
Alan C. Bowen
provision of this distance, nevertheless, the swiftness of our thoughts (cogita
tiones) makes us familiar with its great size and its rapid circuit. [pr. 6] What
is more, with its divine eyes, the soul (anima) saw and identified very easily
those things from which [the cosmos] has its origin, and also handed on
its knowledge (scientia) to others, just as certain prophets (prophetae) who
being filled with the majesty of the gods declare to others what they alone
see by virtue of divine grace (divinum beneficium). [pr. 7] This is why a
good many eagerly read even those who describe to us the features and
qualities of a single place, the walls of a city, the courses of some river, or
the charms and sizes of mountains, [and] the many other things described
by them: they praise the heights of Nysa, the caves of Corycus, the temples
of Olympus, and the steep mountain slopes of Ossa—different things of
this type on their own only and one at a time.
[p. 8a] I would feel sorry for these [writers], since with such great effort they
are seized in insatiable wonder by things that are neither of great size nor
utterly tiny. [pr. 8b] That this really does happen to them is not remarkable
since they suspect nothing greater nor attend to anything that should be
studied with greater care (diligentia). [pr. 9] If at any time they could study
in the same way the rest of our world as well as the cosmos as a whole, they
would suppose the tiny, isolated parts by which the universe (universitas) is
apprehended less worthy of praise.
[pr. 10] This is why we, who follow Aristotle, the wisest and most learned of
philosophers, and Theophrastus, the writer, insofar as we can touch on their
thought, will speak of this entire, divine system and, in comprehending its
[pr. 5] volucrique curriculo (rapid circuit): scil. the daily rotation.
[pr. 6] The implication is not that Philosophy is cosmogony but that it is a determi
nation of those principles generative of the cosmos and still governing it. The term
“agnovit” (identified) suggests that the soul’s engagement with the objects that it
beholds may be a matter of recognizing them for what they are and may not involve
argument.
[pr. 7] Nysa: the birthplace of Bacchus.
[pr. 8a] magnis et oppido paucis: i.e., the cosmos and the stars [see pr. 5].
[pr. 9] ceterum…terrarum orbis: scil. the rest of the inhabited world (οἰκουμένη).
[pr. 10] omni hac caelesti ratione: scil. the cosmos as a whole understood as a body
organized according to some principle or system (ratio).
Apuleius on the Heavens
23
elemental bodies (naturae) and their functions (officia), explain both why
and in what way they move.
1 [The cosmos as a whole: aether]
[1.1] The cosmos as a whole consists in the affinity (societas) of the heaven,
the Earth, and the nature of those things that belong to each; or [to put it]
this way, the cosmos is an orderly arrangement (ordinatio) adorned by God’s
favor in the just safekeeping of the gods.
[1.2] Its turningpoint (cardo)—I would translate « κέντρον » in this way—is
occupied by Earth, the firm and immobile mother and nurse of all living
things, with its upper regions as a whole enclosed and covered, as can be
seen by the easy flow (liquiditas) of air, like a vault. [1.3] Beyond is the home
of the gods, which we call the heaven (caelum). This we see laden in fact
with divine bodies, that is, with the most beautiful and radiant luminous
bodies (ignes) of the Sun, Moon, and the other stars (sidera). With the circuits
(curricula) of these [stars], [the heaven] moves through its cycle (orbis) of
In openly declaring his philosophical allegiance, Apuleius would have the reader
understand that he will be drawing on the works of Aristotle and Theophrastus
[Beaujeu 1973, 310]. It is important to bear in mind that following Aristotle and
Theophrastus need not entail agreeing with everything that they held or interpret
ing their texts as they were originally meant.
[1.1] dei munere (by God’s favor): cf. pr. 6 divino beneficio. This God is the Cosmic
Ruler [24.1].
ornata ordinatio: unlike «κόσμος», the Latin “mundus” does not by itself connote
order and beauty [Fletcher 2014, 131]: cf. 29.3.
deorum recta custodia: as Apuleius explains in the second part of the De mundo,
the God/Cosmic Ruler issues commands or establishes laws empowering the divine
celestial bodies to move as they do, and it is their motions, especially those of the
Sun and Moon, that maintain the unity and coherence of the cosmos. Cf. 32.1 where
the Cosmic Ruler is responsible for the guardianship (tutela) of the cosmos.
[1.2] cardinem…κέντρον: the pivotal point here is the cosmic center.
[1.3] ignibus: as Apuleius states later, the stars are made of aether, not fire. Presum
ably, “ignis” serves here in the sense of “a body giving light”, since in 1.7 he accepts
that aether is a fifth elemental body and not a rarified form of the elemental fire
posited by the Stoics, for example. But see De Plat. 203, where, in expounding Pla
tonic doctrine, he mentions only four elemental bodies (fire, air, water, earth) and
Plato’s view that the celestial bodies are made of fire [cf. Plato, Tim. 40a2–3].
reliquorum siderum: “sidus” is here used generically for both fixed and planetary
stars.
24
Alan C. Bowen
days and nights as it also sets into motion the chorus of stars (stellae) in
unceasing, gliding flight (lapsus), with no exhaustion of time about to make
an end [of it].
[1.4] But though the heaven as a whole rotates as a sphere (sphaera), it is
nevertheless fitting that it be held at the extremities (radices), which divine
contrivance (machinatio) has made fast by means of turningpoints (vertices),
just as on a lathe a craftsman typically makes wood held by pinchers (forceps)
round in a looping motion (volumen) back and forth. [1.5] These [turning
points] we call poles (poli). The particular straight line drawn from them just
as from the pivotal points (cardines) [on a lathe] is called the axis, being the
divider or separator of the cosmos that locates the sphere (orbis) of the Earth
in its central point. [1.6] Indeed, these vertices, which we say are immobile,
are disposed so that one, which is called northern (septemtrionalis), appears
over head in the northern direction; the other [vertex], the antarctic, is
concealed by earth (humus), being moist and mild by virtue of exhalations
from the south.
quibus…curriculis: while the planetary stars make their circuits in one direction,
the cosmos as a whole takes them and the fixed stars daily in the opposite direction
as it brings about the sequence of daytime and nighttime.
stellarum choros: “stella” now serves as a generic term for celestial bodies.
nulla aevi defectione (no exhaustion of time): that is, forever without end.
[1.4] Apuleius is perhaps imagining the creation of some item—the Περὶ κόσμου
says a ball [391b21–22]—on a lathe as the chisel moves back and forth on the wood,
effectively describing a loop with each rotation of the wood. In this simile, the ver
tices are likened not to tongs but to pinchers, that is, the devices that fix the axis
of the wood’s rotation. On the modern lathe, these are the spindle with chuck of
the headstock assembly and the dead center of the tailstock assembly. Cf. Beaujeu
1973, 310–311.
[1.6] The fixity of the axis of the daily rotation is consistent with the evidence of
precession provided that it is interpreted as evidence of the precession of the fixed
stars, as Ptolemy would have it, and not of the equinoxes.
humo tegitur: it lies beneath the horizon for observers north of the equator.
umidus…vaporibus mollis: a qualification that is both irrelevant as well as in
consistent with the southern pole’s being in the aetherial domain on the surface
of the cosmos [cf. 1.7]. It is perhaps a marginal annotation that has wrongly crept
into the text.
Apuleius on the Heavens
25
[1.7] But the heaven itself—both the stars heavenborn and the entire starry
structure—is called aether, not, as some think, because it is on fire and
burning, but because it always goes round in a circle with swift, onward
motions, being an elemental body (elementum) that is not one of the four
which are known to all but a different thing by far, the fifth in number [but]
first in order, divine in kind, and indestructible.
2 [The aetherial realm]
[2.1] Now, in part, the innumerable host of celestial bodies (astra) glides
forward effortlessly in concert with a region (regio) of the fixed sphere about
which there goes a signbearing band (circulus) that is placed round in an
oblique encirclement and illuminated by 12 signs. In part, [it also moves] in
concert with the wandering stars (errantes stellae), which neither have the
[1.7] stellae caeligenae (stars heavenborn): see 2.4 and Beaujeu 1973, 311.
siderea compago (starry structure): for “siderea”, see 1.3.
ignitus sit et incensus (on fire and burning): here “aether” is taken to derive from
«αἴθω» (to burn).
cursibus rapidis semper rotetur (it always goes round in a circle with swift, on
ward motions): “aether” is now taken to derive from «ἀεὶ θεῖν» (ever to run swiftly).
Note: the fixed stars have the diurnal rotation, while each planet also has its own
proper motion in revolution in the other direction; hence, the plural “cursibus” in
describing how the cosmos moves.
[2.1] innumerabis multitudo (innumerable host): it is unstated whether the celes
tial bodies are uncountable to the philosopher in principle, a claim that would be
philosophically problematic, or uncountable either because all observers at lati
tudes other than 0° are hindered from seeing the heaven in its entirety by their
horizon, which cuts off stars that are ever invisible, or because they are too re
mote. Then, again, perhaps Apuleius’ mention of their innumerability may only
be a rhetorical flourish. Cf. 2.2.
astrorum (of celestial bodies): Apuleius now uses “astrum” as a generic term
synonymous with “stella” and “sidus”.
orbis inerrantis (fixed sphere): scil. the sphere of the fixed stars, often called sim
ply the fixed sphere.
signis duodecim (by 12 signs): the 12 zodiacal signs, specifically, the 12 zodiacal
constellations, which, as a matter of fact, do not divide the zodiacal circle into 12
equal arcs (also called zodiacal signs). Note too that there is a 13th constellation,
Ophiuchus, that straddles the zodiacal circle.
26
Alan C. Bowen
motions of the former nor [motions] very alike or smooth among themselves.
But, while they are fastened to different spheres (globi) in disorder, they do
preserve order, as I would say. Some are farther away; some, closer.
[2.2] The constellations (stellae), which on account of their nature, are
credited with no deviations of this kind of wandering, are in command
quae neque priorum motus habent (which neither have the motions of the for
mer). The fixed stars/constellations have but one motion, the diurnal rotation; and
this motion is shared by all the planets. So, either Apuleius has missed the mark or
he is assuming a distinction between proper and forced motion, that is, he may be
thinking that diurnal motion is not natural to the planets but imposed on them by
the rotation of the celestial sphere. Charity would have us assume the latter, even
though it is still incorrect.
neque sane inter se similes et aequales (nor [motions] very alike or smooth): this
is a correct account of the motions proper to the planets as they appear to us, mo
tions which are mostly in the direction contrary to the daily rotation. If “et” is not
exepegetical, the claim is that the proper motions of the planets are not the same as
one another (in duration) and that they are not smooth (aequales, i.e., constant and
unabating). In other words, Apuleius would be affirming that the planets each have
their own periods and that the proper motion of each is interrupted by (periodic)
station and retrogradation. But if “et” is exepegetical, Apuleius would be affirming
only that the direct or proper motions of each planet are not smooth, that each is
marked by station and retrogradation.
inordinatum (in disorder): the disorder was initially taken to be one of irregular
configuration: these stars, unlike the fixed stars, do not maintain the same distances
to one another or to the fixed stars. Hence, their original designation as wandering
or planetary. The disorder here, however, is more likely that of planetary motion
itself.
There is no warrant in 2.1 for reading in the theory of nested homocentric spheres
found in Aristotle, Meta. 12.8. The text certainly makes sense on its own without
it: see ad 2.3 septem…affixae below. (But see Beaujeu 1973, 311, for the claim that
such allusion is unequivocal.) The same is true of the Περὶ κόσμου: see Appendix
1, p. 21.
ordinem servant (they do preserve order): the planetary motions preserve order
by virtue of their periodicities: see Appendix 2, p. 29.
[2.2] eiusmodi nullis …erroribus vagae (no deviations of this kind of wandering):
scil. the stars/constellations affixed to the celestial sphere share the diurnal rota
tion, a simple motion.
Apuleius on the Heavens
27
of multitudes endless in number, and encircle the plain back of aether
with the bountiful and revered charm of their light. [2.3] But seven [stars]
known widely by the names of the gods, are fastened on the same number
of spheres; and while they are carried above one another in stages, so that
an upper one is larger than a lower one, and linked by bonds to one another
back and forth, they are contained in the embrace of that sphere (orbis)
which is called fixed (inerrabilis).
[2.4] Here is the sphere (globus) of Phaethon, which we call Saturn. After this,
Phaenon [Shiner], which we name Jupiter (Iovis), is second. In third place,
is Pyroeis, which many call [the star] of Hercules and a greater number call
the star (stella) of Mars. Stilbo, to whom certain people have given the name
of Apollo and others the name of Mercury, follows this. Fifth, Phosphorus,
is thought [to be] the star of Juno or, rather, of Venus. [2.5] Next is the
sphere (orbis) of the Sun and last of all, the Moon, which marks off the
startingpoints (principia) of the heights of aether, which feeds the lifeforce
(vivacitates), divine and immortal, of the luminous bodies, and is dissolved
and restored in their regular and ever invariable movements.
3 [The terrestrial realm: fire and air]
[3.1] After this part, which is closed off by the limits of holy aether (sancta
aether), of which the distinguishing feature is its being exactly measured out
infinitos numero greges (multitudes endless in number): see ad 2.1, p. 25.
simplex aetheris dorsum (plain back of aether): scil. the celestial sphere viewed
as free of complication, with the fixed stars fastened to it just as the planetary stars
are affixed to their own spheres (affixae diversis globis).
[2.3] septem…affixae (seven…fastened): scil. the planetary stars.
totidem orbes (he same number of spheres): see ad 2.1, p. 25.
gradatim (in stages): perhaps hinting that these stages form a numerical pattern.
mutuis adhaesionibus nexae (linked by bonds to one another): perhaps foreshad
owing the concerted motion of the planets at the command of the Cosmic Ruler.
[2.5] ignium (of the luminous bodies): see ad 1.3 pulcherrimis ignibus, p. 23.
In 29.1–3, Apuleius lists the periods of the planets and introduces additional
names for some: see Appendix 2, p. 29.
ordinatis ac semper aequalibus invectionibus (in their regular and ever invariable
movements): scil. the regularity and constancy in their motions. Here “aequales”
signifies the constant periodicity of the planetary motions: cf. 2.1, 2.2–3.
[3.1] mensa pensaque (being exactly measured out): lit. its having been measured
and weighed. Since the motion of weighing the celestial domain is absurd, I take
28
Alan C. Bowen
and its being unchangeable by virtue of its nature, is the region [that is] sub
ject to death and all but terrestrial besides. The first parts of this [region] are
quite rarified and heated because they touch the conflagration at the bound
ary of aether (inasmuch as small things can touch things that are very great
and rather sluggish things can touch things that are swift). [3.2] But from
that part which is scorched by the circuits of the Sun nearby, certain flames,
which, when displayed to our eyes, appear to project themselves, light up
suddenly and blaze. The Greeks call them hairy stars (cometai, comets),
beams (docides), and trenches (bothyni); and we often see them slipping by
fluidly, shining forth readily, and being extinguished more readily.
[3.3] After that is spread the cloudier quality of the lower air. With it is
thoroughly mixed an icy cold. But it shines by virtue of the nearness of the
brightness above and the exhalation of heat nearby, and is dressed now and
then with a rather pure light. [3.4] The changeable appearance (species) of
this [air] shifts often, as is the nature in what is corruptible. Indeed, it is
compressed into clouds, broken open by gusts of wind to and fro, and burst
in violent downpours. In addition, it becomes thick with snowfalls and ice,
and is beaten down by hail hurtling downward from above. It can be stormy
at the blasts of tornadoes and the impact of whirlwinds, but can become
fiery at the bolts of lightning and the projections of celestial missiles.
the phrase as a hendiadys meaning that aether is measured out exactly, i.e., that it
has determinate boundaries, namely, the sphere of the fixed stars and the sphere
to which the Moon is affixed.
labi et fluere (slipping by fluidly): another hendiadys.
[3.4] missilium caelestium iaculis (projections of celestial missiles): these missiles
do not originate materially in the celestial domain; rather, they are sublunary phe
nomena created ultimately in accordance with the will of the Cosmic Ruler.
Apuleius on the Heavens
29
appendix 2
translation of [aristotle], Περὶ κόσμου 391a1–392b131
1
[391a1] I have often thought, Alexander, that philosophy has the air of a sub
ject nearly divine and is a really extraordinary concern, especially in those
instances when unassisted it raises itself to the vision of wholes and does
its best to know the truth in them; and, while the other [bodies of learning]
have shunned this [a5] [vision] because of its sublimity and scope, [philoso
phy] has not feared the undertaking nor has it deemed itself unworthy of
the finest things, but it has even thought the learning of these things most
akin to itself and especially fitting. That is to say, in that it was not able to
reach [a10] that heavenly region in body, that is, by leaving the Earth to ob
serve that heavenly domain (just as the witless Aloadae once planned), the
soul in taking the mind as its guide through philosophy has completed the
journey and emigrated by discovering a quite unwearying path, and, [a15]
by recognizing things akin to it, has easily, I think, comprehended things
that are for the most part separated from one another in place, grasping di
vine things with the soul’s divine eye and interpreting them for humanity. It
endured this because it wished to share its own privileges unstintingly with
everyone to the extent possible.
This is in fact why one should pity for their smallmindedness those who
have carefully described for us the nature of a single place, the layout of a
single city, [a20] the size of a river, or the beauty of a mountain, such as
some have done already, some telling us of Ossa, some of Nyssa, and others
of the Corcyrian cave—whatever [feature] there happens to be of individual
things—since they are awestruck by random things and intend great things
in petty observation. They suffer this because they [a25] lack vision of things
that are better, I mean the cosmos and the most important features in the
cosmos. Indeed, if they genuinely paid attention to these things, they would
never [391b1] marvel at any other; but everything else would seem petty to
them and worthless in comparison to the superiority of these.
1
For the Greek text, I have used Bekker 1831 with minor changes noted in Furley
1978 (which also gives a translation into English).
391a3 πρὸς τῶν ὅλων θέαν: as will become clear, the wholes in question are massive
structures, which include not only the heaven and Earth but also large structures
on Earth such as oceans and mountains [see Karamanolis 2021, 17–18].
391a10–11 καθάπερ οἱ…Ἀλῳαδαι: (just as the…Aloadae): see Homer, Od. 11.305–320
[Allen 1917].
391a
391b
30
Alan C. Bowen
Let us speak, then, and to the extent within reach, let us theologize about
all things together, that is, about their [b5] nature, position, and motion,
how each is disposed. It is fitting, I think, even for you, the best of rulers, to
pursue the study (ἰστορία) of the most important things, and for philosophy
to consider nothing of little importance but to welcome the noblest men
with gifts of the same sort.
2
The cosmos, then, is the system (σύστημα) composed of heaven and Earth
and the elements (φύσεις) [b10] in them. In a different sense, the orderly
arrangement of the wholes, one that is preserved by God and for God, is
also called the cosmos.
At the center of this, immoveable and fixed, is assigned “lifebearing Earth”,
the home and mother of livingbeings of all sorts. What is above [Earth],
[b15] a totality limited in every direction at its farthest [from Earth], the
dwellingplace of the gods, is called the heaven (οὐρανός). It is full of di
vine bodies that we usually call stars (ἄστρα) and, as it performs its eternal
motion, it dances together with all these stars in a single, circular rotation
unceasingly for all time.
Since the heaven as a whole as well as the cosmos is [b20] sphereshaped
and in motion incessantly, as I have said, there are necessarily two fixed
points opposite one another, just as, when a sphere is turned round on a
lathe, there are [points] that remain firmly fixed and enclose the sphere,
[points] about which the entire mass turns in a circle. These [b25] are called
poles. If we think of a line connecting through them—a line which some
call the axis—it will be a diameter of the cosmos [392a1] with the Earth at
its center and the two poles as its endpoints. One of these motionless poles
is ever visible overhead since it is to the north. It is called the arctic pole. The
391b4–5 θεολογοῦμεν…κινήσεως (let us theologize…disposed): as will become clear,
the focus will be on the fundamental divisions of the cosmos (all things together).
But the ensuing discussion, as «θεολογοῦμεν» hints, is ultimately about God, the
Cosmic Ruler, who is explicitly introduced in ch. 6 of the Περὶ κόσμου.
391b11 τάξις τε καὶ διακόσμησις (the orderly arrangement): a hendiadys.
391b11–12 ὐπὸ θεοῦ τε καὶ διὰ θεόν (by God and for God): cf. Thein 2021, 44.
391b12 ταύτης (of this): fem. by attraction to «γῆ»; scil. of the cosmos.
391b13 ἡ φερέσβιος…μήτηρ (“lifebearing Earth”): see Hesiod, Theog. 693 [Solm
sen 1970].
391b18 περιαγωγῇ καὶ κύκλῳ (circular rotation): a hendiadys.
392a
Apuleius on the Heavens
31
other [pole] is ever hidden below the Earth in the south. [a5] It is called the
antarctic pole.
We call the substance of the heaven and the stars aether, not, as some [say],
because of its burning (αἴθεσθαι) in that it is firelike—they are mistaken
about its quality (δύναμις), which differs to a very great degree from fire—
but because of its ever running (ἀεὶ θεῖν) as it goes in a circle. It is an element
different from the four, being pure and divine.
Now, of [a10] the stars (ἄστρα) encompassed [in aether], some, the ones
that are fixed, turn round with the heaven as a whole always keeping the
same place. In the middle of these [stars], the zodiacal band, as it is called,
wraps around [the heaven] aslant through the tropic points (τροπικά), and
is divided in parts into the regions of the 12 zodiacal signs (ζῷδια). But the
others, the ones that are planetary, by their nature do not move at the same
speed either as the former stars [a15] or as one another. Rather, each moves
on its own circle with the result that the one is closer to Earth and the other
is higher.
The great number of fixed stars cannot be counted by men though they move
on one surface, that of the heaven in its entirety. But [the number] of the
planets, which is summarily accounted for in seven units, [a20] are in just
as many circles lying one after another with the result that a higher [circle]
is larger than a lower one, and that the seven [circles] are encompassed by
one another. Nevertheless, all are encircled by the sphere of the fixed [stars].
The [circle] of Phaenon [Fulgent], which at the same time is also called
Cronus [Saturn], always has the position next to this [sphere]. Next is the
392a8–9 scil. fire, air, water, and earth.
392a10 ἀπλανῆ (fixed): lit. unwandering.
392a11–12 ὁ ζωοφόρος κύκλος (zodiacal band): lit. the belt or band with the repre
sentations of living creatures.
392a12 scil. the (cardinal) points in the Sun’s course through the heaven that mark
the changes from one (astronomical) season to the next.
392a13–14 πλανητά (planetary): lit. wandering.
392a13–15 τὰ δὲ πλανητὰ ὄντα…ἀλλήλοις (the ones that are planetary…as one an
other): the only planetary motion here recognized is the (periodic) return to the
same position in the heaven.
392a15 ἐν ἑτέροις καὶ ἑτέροις κύκλοις (each…on its own circle).
392a15–16 ὥστε αυτῶν…ἀνώτερον (with the result that…higher): the argument is
assumed in 392a16–23. See Appendix 3, p. 33.
32
Alan C. Bowen
[circle] [a25] of Phaethon [Shiner], which is also called Zeus [Jupiter]; then,
Pyroeis [Fiery], which is named Heracles and Ares [Mars]. Next is Stilbon
[Glitterer], which some call the temple of Hermes [Mercury] and some, [the
temple] of Apollo. After this is the [circle] of Phosphorus [LightBringer],
that is, the [circle] of Aphrodite [Venus], which some name [the circle] of
Hera. Then, there is the [circle] of the Sun; and, finally, the [circle] of the
Moon delimits [the sphere extending] all the way to the Earth. [In other
words,] [a30] aether encompasses the divine bodies and the disposition
(τάξις) of their motion.
After the aetherial or divine element, the sort which we assert is ordered
and, further, unchangeable, unalterable, and impassive, there is next the
[element] that is entirely liable to change and mutation, that is, in sum,
destructible and mortal. The first of this [a35] very [element] is the fine
and flamelike substance (φλογώδης οὐσία) set afire [392b1] by the aetherial
element because of its size and the swiftness of its motion. In this [part], de
scribed as firelike and chaotic, meteorites (σέλα) burst forth, flames (φλόγες)
shoot ahead, and beams (δοκίδες), trenches (βόθυνοι), and hairy stars (κομῆ
ται, comets), as they are called, are often [b5] stationary and extinguished.
Next to this streams the air, which is cloudy and icycold in nature. But, when
it glows and is inflamed at the same time by motion, it is becomes bright and
warm. In [the air], which has also on its own the power to undergo change
and is altered in all manner of ways, clouds [b10] are formed and torrential
rains descend; there are snowfalls, frosts, and hailstorms, the blowing of
winds and hurricanes, and, further, thunderstorms and lightning, as well as
the fall of countless thunderbolts and the crashing together of dark [clouds].
392a29 καὶ τελευταῖος ὁ τῆς σελήνης μέχρι τῆς γῆς ὁρίζεται: the point is that the
circle of the Moon is the lower limit of the aetherial sphere and the upper limit of
the terrestrial sphere.
392a31 ἥν τινα (the sort which): Bekker’s text.
392a34–b2 ταύτης δὲ…κινήσεως (of this…its motion): the author describes the first
or outermost sphere in the sublunary sphere, the sphere assigned to the element
fire. But note that he does not say this explicitly, only that it is firelike. On the
problem here, see Hahm 1977, 91–103.
392b
Apuleius on the Heavens
33
appendix 3
There is, I maintain, no reference to the theory of homocentric spheres
developed in Meta. 12.8 in the Περὶ κόσμου 292a13–15 either.
In the first place, in « τὰ δέ, πλανητὰ ὄντα, οὔτε τοῖς προτέροις ὁμοταχῶς
κινεῖσθαι πέφυκε οὔτε ἀλλήλοις » (The other celestial bodies [ἄστρα], which
are planetary, do not move by nature at the same speed as [the fixed stars] or
as one another), there is no distinction between forced and proper motion as
there likely is in the De mundo [cf. ad 2.1 quae neque priorum motus habent
p. 26], and no distinction of direction. Rather, the point is simply that the
(linear) speeds of the planets are neither the same as that of (points on) the
celestial sphere nor the same as one another.
Next, the addition of « ἐν ἑτέροις καὶ ἑτέροις κύκλοις » [392a15] means that,
unlike the fixed stars, each planet travels on its own proper circle. It is on
this basis that the Περὶ κόσμου draws the consequence that the planets are
set at different distances from Earth [292a15–16]. The argument, which is
only indicated in 392a16–23, follows readily from what has been asserted
thus far about aether:
Since the planets are each made of aether, they must each by nature have the
same motion in a circle. Motion along a circle is both linear (as assessed along
the circumference) and angular (as seen from the center of the circle). Now,
the planetary angular motions and, hence, their periods, are observed to be
different. So it is the planet’s motion or speed along the circumference of its
circle that is the same. Accordingly, the planets must move on circles that differ
in circumference, which means that their radii or distances to Earth must be
different.
This argument does not extend to the fixed stars and celestial sphere. But
that problem is literally baked into Aristotle’s account of the fifth element
and heaven in the De caelo, an account which is not salvaged until book 8
of the Physics and book 12 of the Metaphysics, which propound a theory of
unmoved movers that are the final causes of motion.
See Thein 2021, 53–54 for the same conclusion about reference to the theory
of homocentric spheres in the Περὶ κόσμου, but one reached by a nuanced
argument marred only by conceding that Meta. 12.8 entails recognition of
planetary station and retrogradation, a contention predicated on a misun
derstanding of Simplicius’ testimony [see Bowen 2013].
34
Alan C. Bowen
appendix 4
De mundo
2.4–5
De mundo
29.1–3
Saturn
Phaethon
30 years
Jupiter
Phaenon
Mars
Pyroeis
Hercules
Mavortius
2 years
Mercury
Stilbo
Apollo
Cyllenius
1 year
Venus
Phosphorus
Juno
Lucifer
1 year
6 years
Sun
1 year
Moon
—
The Planets, Their Names, and Their Periods according to Apuleius
Apuleius lists the planets in the same order at De Plat. 203.
Apuleius on the Heavens
35
bibliography
Allen, T. W. 1917. Homeri opera. vols 3–4 (Odyssea). 2nd edn. Oxford.
Barnes, J.; J. Brunschwig; M. Burnyeat; and M. Schofield. 1982. Science and
Speculation: Studies in Hellenistic Theory and Practice. Cambridge, UK.
Beaujeu, J. 1973. Apulée. Opuscules philosophiques et fragments. Texte établi,
traduit et commenté. Paris.
Bekker, I. 1831. Aristoteles graece. vol. 1. Berlin.
Bowen, A. C. 2006. “Geminus and the Length of the Month: The Au
thenticity of Intro. ast. 8.43–45”. Journal for the History of Astronomy
37: 193–202.
2008. “Klēomedēs (ca 50 bce–ca 200 ce)”. Keyser and IrbyMassie
2008, 479–480.
2009. “Seneca e la delimitazione degli ambiti di studio di musica e
filosofi”. Castaldo, Restani, and Tassi 2009, 11–20.
2013. Simplicius on the Planets and Their Motions: In Defense of a
Heresy. Leiden/Boston.
2018. “Hellenistic Astronomy”. Keyser and Scarborough 2018,
293–314.
2020. “Hypothesis in GrecoRoman Astronomy”. Bowen and Rochberg
2020, 71–94.
2020b. “Some Early Hypothesis in GrecoRoman Astronomy”. Bowen
and Rochberg 2020, 95–111.
2023a. “Ptolemy, Almagest 1.1: An Annotated Translation of Heiberg
1898–1903, 1.4.6–8.16”. In Gannagé and Bowen 2023. Forthcoming.
2023b. “The Preface to Ptolemy’s Almagest”. In Gannagé and Bowen
2023. Forthcoming.
2023c. “Ptolemy’s Almagest and the Philosophical Schools of the
Second Century AD: Apuleius of Madaura”. In F. Rochberg ed. Pro
ceedings of the Francis Bacon Conference 2023. Forthcoming.
Bowen, A. C. and F. Rochberg. 2020. Hellenistic Astronomy: The Science in
Its Contexts. Leiden/Boston.
Bowen, A. C. and R. B. Todd. 2004. Cleomedes’ Lectures on Astronomy: A
Translation of The Heavens. Berkeley/Los Angeles/London.
Castaldo, D.; D. Restani; and C. Tassi. 2009. Il sapere musicale e i suoi con
testi da Teofrasto a Claudio Tolemeo. Ravenna.
36
Alan C. Bowen
Cusset, C. and P. Thibodeau. 2008. “C. Iulius Hyginus (ca 30 bce – ca 10
ce)”. Keyser and IrbyMassie 2008, 454–455.
Diels, H. 1882–1895. Simplicii in libros physicorum commentaria. 2 vols.
Berlin.
Evans, J. C. and J. L. Berggren. 2006. Geminos’s “Introduction to the
Phaenomena”: A Translation and Study of a Hellenistic Survey of
Astronomy. New York/Oxford.
Falcon, A. 2016a. “Aristotelianism in the First Century BC”. Falcon 2016b,
101–119.
2016b. Brill’s Companion to the Reception of Aristotle in Antiquity.
Leiden/Boston.
Fantham, E. 1996. Roman Literary Culture From Cicero to Apuleius. Balti
more/London.
Fletcher, R. 2014. Apuleius’ Platonism: The Impersonation of Philosophy.
Cambridge, UK.
Furley, D. J. 1978. Aristotle: On the Cosmos. Cambridge, MA/London.
Gannagé, E. and A. C. Bowen. 2023. Ptolemy's Philosophy and its Greek,
Arabic and Hebrew Reception. Leiden/Boston. Forthcoming.
Goulet, R. 1994. Dictionnaire des philosophes antiques. vol. 1. Paris.
Greenbaum, D. G. 2020. “The Hellenistic Horoscope”. Bowen and
Rochberg 2020, 443–471.
Gregorić, P. and G. Karamanolis. 2021. PseudoAristotle: De mundo (On the
Cosmos). Leiden/Boston.
Hahm, D. E. 1977. The Origins of Stoic Cosmology. Columbus, OH.
Heiberg, J. L. 1898–1903. Claudii Ptolemaei syntaxis mathematica. 2 vols.
Leipzig.
Inwood, B. 2003. The Cambridge Companion to the Stoics. Cambridge, UK.
Jones, A. 1999. Astronomical Papyri from Oxyrhynchus. Philadelphia.
2003. “The Stoics and the Astronomical Sciences”. Inwood 2003,
328–344.
Karamanolis, G. 2021. “On Philosophy and Its Proper Subject (Chapter
1)”. Gregorić and Karamanolis 2021, 1–32.
Keyser, P. T. and G. L. IrbyMassie. 2008. The Encyclopedia of Ancient
Natural Scientists: The Greek Tradition and Its Many Heirs. London/
New York.
Apuleius on the Heavens
37
Keyser, P. and J. Scarborough. 2018. Oxford Handbook of Science and
Medicine in the Classical World. Oxford.
Kidd, D. 1997. Aratus: Phaenomena. Edited with Introduction, Translation
and Commentary. Cambridge, UK.
Kidd, I. G. 1989. Posidonius: I. The Fragments. Cambridge, UK.
Kraye, J. 2014. “Disputes over the Authorship of the de Mundo between
Humanism and Altertumwissenschaft”. Thom 2014, 181–197.
Le Boeuffle, A. 1975. Germanicus. Les phénomènes d’Aratos. Paris.
1977. Les noms d’astres et de constellations. Paris.
Long, A. A. 1982. “Astrology: Arguments Pro and Contra”. Barnes, Brun
schwig, Burnyeat, and Schofield 2003, 165–192.
Maass, E. 1898. Commentariorum in Aratum reliquiae. Berlin.
Magnaldi. J. 2020. Apulei opera philosophica. Oxford.
Neugebauer, O. and H. B. Van Hoesen 1987. Greek Horoscopes. Philadel
phia.
Rochberg, F. 1998. Babylonian Horoscopes. Philadelphia.
Rowland, I.; T. N. Howe; and M. J. Dewar. 1999. Vitruvius: Ten Books on
Architecture. Cambridge, UK.
Sacks, K. 1990. Diodorus Siculus and the First Century. Princeton.
Sider, D. 2015. Review of J. C. Thom. Cosmic Order and Divine Power:
PseudoAristotle, “One the Cosmos”. Bryn Mawr Classical Review
2015.08.34. Online: https://bmcr.brynmawr.edu/2015/2015.08.34/.
Smyth, H. W. 1956. Greek Grammar. Cambridge, MA.
Solmsen, F. 1970. Hesiodi Theogonia, Opera et dies, Scutum. Oxford, UK.
Soubiran, J. 1983. Hygin. L’astronomie. Paris.
2002. Cicéron. Aratea, Fragments poétiques. Paris.
Thein, K. 2021. “On the Heavenly Sphere (Chapter 2, 391b9–2392a8)”. Gre
gorić and Karamanolis 2021, 33–61.
Thom, J. C. 2014. Cosmic Order and Divine Power: PseudoAristotle, On the
Cosmos. Tubingen.
Vallette, P. 1960. Apulée. Apologie, Florides. Texte établi et traduit. Paris.
Viré, G. 1992. Hygini de astronomia. Stuttgart/Leipzig.