Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1998, Ugarit-Forschungen
…
11 pages
1 file
More non-Sem. words in Ug.
2013
"The Egyptian Execration Texts are epigraphic documents, written in hieratic script, often with red ink, on fragments of clay pottery and anthropomorphic figures of limestone. They consist in long lists with names of countries, princes, tribal foreign entities, objects, Egyptians, abstract entities, considered dangerous for the Egyptian universal order and to the life of Egypt and to the figure of the pharaoh. Indirectly, these epigraphic documents provide numerous and interesting information about geography, social structure, toponyms and languages of Nubia, Libya and the Syro-Palestinian region, around the twentieth century BCE. Is it possible to recognize some typological classes in these place names? If so, which kinds of classes? Some placenames belonging to the Geonymy class, i.e. the placename E 35 <ª-w-°-w-y> /#uruy/ from Common Semitic (CS) *ẓwr ‘rock’ a settlement (possible fortified) probably located on a rocky hill, isolated, good for defense and refuge, which most likely is a coastal locality, as confirmed by the identification with Tyre. The place names E 11 <œ-k-zp-œ> /}akz(a)p-a/ and E 20 <b-¹-{-tm> /baqa{-t(a)m/ show with the using of two different roots a geographical figure close to a pass between the mountains or a valley. This is in fact one of the meanings of the root *bq{. Indeed in origin it means “to split, to divide”. The placename E11 maintains the original meaning of the root *kýp: “to cut, to split, to make incisions”. By this period it assumes the meaning of “to make a magic spell” and in some derivatives “wizard”, from the custom of making cuts on the body to make prayer more effective. In conclusion the motivation in the choice of a particular site as settlement are the following: 1 - the presence near the site of sources of water. 2 - strategic defence of the community 3 – defence of an important route of communication, that clearly favoured the economic development of its village. 4 – particular cultic tradition. "
La distinzione dei generi in antico-egiziano appare, alla luce di questo studio, realizzarsi con le stesse modalità che si riscontrano nelle lingue semitiche. La suddivisione dell'intero lessico di tali lingue in nomi "maschili" e "femminili" si configura come condizionata prevalentemente dalla forma dei nomi stessi e dalla diffusione dei suffissi in -t come elementi di derivazione. Il libro vuol quindi essere un contributo alla conoscenza della formazione nominale camito-semitica e un apporto della linguistica storica allo studio della categoria del genere grammaticale.
Rinascimento plurale, a cura di Giulio Busi e Silvana Greco, 2021
This study focuses on the phenomenon of multilingualism in the Hebrew language during the period stretching from the 15th century to early modern age. Its starting point is a description of the birth, development and history of the Hebrew language and of its loss as the daily language among Jews, following the Babylonian exile and during the Western European diaspora. There is, for the first time again, mention of the rebirth of Hebrew as a learned language, in the corpus of Hebrew epigraphs at the Venosa catacomb. The phenomenon of multilingualism has been examined and outlined in the three documents: 1. A deed drawn up between Abraham ben Isaac and Yequti'el ben Yo’av, related to the activity of borrower between 1396 and 1401, compiled in the province of Forlì. 2. An act, commissioned by Stella Norsa, in Mantua, on 17 December 1517, for the leasing the concession of her deceased husband's bank, Mošeh Norsa, to the Jews of Mantua Rafael Ḥazak (Forti) and Yosef Gallico, discovered by myself as a reused parchment in the binding of a register, at the State Archives of Modena (ASMO, Br. Heb. 351.2). 3. The Register of the Gemilut Ḥasadim Confraternity of the Jewish community of Finale Emilia of the years 1615-1750, kept at the Central Archives for the History of the Jewish People (CAHJP), in Jerusalem. The three Hebrew documents include passages in Greek, Latin and various Italian dialects, written in Hebrew characters.
Negli studi più recenti la FR ha perso i connotati di argomento strettamente sintattico per essere coinvolta pienamente nella diScussione sulla tipologia linguistica2 .
2013
Riassunto: L'iscrizione di Dreros, pubblicata da H. van Effenterre nel 1937, rimane uno degli enigmi collegati alla presenza della cosiddetta lingua eteocretese. Partendo dalle intuizioni di C.H. Gordon, si tenta di verificare se il testo nasconda una bilingue scritta in greco e in eteocretese, quest'ultima lingua semitica nordoccidentale. Al termine della nostra analisi nuove letture e interpretazioni permettono di rintracciare nell'iscrizione una vera e propria bilingue, redatta da un lapicida che riportava un testo semitico accanto alla corrispettiva versione ellenica.
passioni e pulsioni, non può prescindere da una conoscenza di tutte le opinioni in campo, e dalla completezza del loro confronto.
COMPENDIUM del DIZIONARIO DI HURRITA ( AGGIORNATO al 2004) NOTA PRELIMINARE Questo dizionario non è un'opera completa, semmai l'aggiornamento della precedente opera di Emmanuel Laroche. In esso sono comprese tutte le voci (dal 1980 al 2004) alla luce delle nuove scoperte e ritrovamenti, nonché una migliore attestazione e traduzione, eliminando così alcuni dubbi e /o precipitose congetture esposte da Laroche; un piccolo compendio all'opera di Laroche.
Quaderni del Dipartimetno di Linguistica dell' …, 2007
Since the first translations of the hieroglyphics many studies were made on the Egyptian phonetics and its phenomena in the course of the history. Only during the last few years though Egyptian has been studied from a merely linguistic point of view. This note following this stream of studies proposes to supply a general picture of the main phonetic phenomena that have interested the Egyptian language delving especially on certain particular issues. Its utility is obvious not only for setting Egyptian amongst the Afroasiatic family; but mainly in the lexical comparison: particularly in the Egypto-Semitic field.
DOCUMENTA 1 Il testo siro -frutto di una traduzione da un originale greco -risalente probabilmente ai secoli VI-VIII, reca diversi calchi greci in aramaico e grecismi, appunto, che segnalano spesso la ricezione di concetti giuridici latini e che Ferrini ha reso nella sua trasposizione (cfr. Praef. in F.I.R.A 2 . cit. 757) in greco, magari dando conto di una evoluzione nel tempo del lemma, attraverso la sostituzione di una lettera (h al posto di e, per esempio), di una sua modificazione per opera dell'autore siro (che dunque li conosceva e intendeva renderli comprensibili ai propri lettori), di una sua confluenza nel cd. diritto greco-romano. Qui invece essi saranno sciolti e restituiti in italiano, soprattutto per la difficoltà di differenziarli fra loro di volta in volta, oltre a quella di coordinare nel periodo casi, genere e stile, sebbene sempre rilevati in nota. L'unico termine che non ho (sempre) voluto tradurre (in questo, d'accordo con Ferrini) è proprio No ¥ moi, nel rispetto del suo significato originale pregnante, che non si può rendere semplicemente con legge (das Gesetz, come in W. SELB -H. KAUFHOLD, Das Syrisch-römische Rechtsbuch, Wien 2002, Band II, Texte und Übersetzungen, 15) o leggi, come è più usuale e come ad esempio sceglie Furlani, o anche con norme, racchiudendo esso evidentemente svariate accezioni. Per la pazienza dimostratami nei lunghi colloquî su tali tematiche, mi permetto di ringraziare fin d'ora la professoressa Giuseppina Matino, docente di Lingua e letteratura greca presso l'Università degli Studi di Napoli 'Federico II'.
Così come avviene con le consonanti, anche le semiconsonanti possono formare i bilitteri e i trilitteri, ovvero i geroglifici che esprimono un gruppo rispettivamente di due e tre consonanti/semiconsonanti.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación, 1992
Programación I - Clase 3 - Ciclo Lectivo 2023, 2023
e-papers Ινστιτούτο Νίκος Πουλαντζάς, 2020
Glycosylation, 2012
Frontiers in Psychology, 2014
INDIAN JOURNAL OF FINANCE AND BANKING, 2024
KCV Discussion Paper, 2024
Journal of Fish Biology
Journal of Nanoscience and Nanotechnology, 2010
Archives of Civil and Mechanical Engineering
Issues in law & medicine, 2009
Jurnal CANDI, 2018
2007
2010 IEEE International Conference on Data Mining, 2010
Structural Chemistry, 2008
International Journal of Epidemiology, 2015
Journal of the Chilean Chemical Society, 2014
The Journal of Thoracic and Cardiovascular Surgery, 2018
Journal of Magnetic Resonance, Series A, 1993