departMent oF aFriCa
The MEG Collection of
the “Precursors of African
Pictorial Art”
Professor Eugène Pittard ( 1867 – 1962 ) employed a variety of adjectives — “indigenous”, “popular”, “spontaneous”, and “naive” — to describe the African pictorial
art that he discovered, exhibited, and published in the
Floriane Morin
Genevan press and integrated into the collections of his
art Historian
Musée d’ethnographie, which was still developing circa
and Curator oF
1930.
The Genevan museum was an avant-garde institutHe departMent oF aFriCa
tion because, although the works entered the collections
of ethnographic museums such as the Musée du Congo Belge in Tervuren
(now known as the Musée Royal de l’Afrique Centrale or MRAC in Belgium ),
the pictorial art from colonial Africa remained limited, as it was pejoratively
labelled as “Métis art” and distinct from “traditional” art ( Vellut, 2002, p. 162).
In the Archives suisses d’anthropologie générale ( Volume V, 1928 – 1931 ), Eugène
Pittard raised the question of a modern chapter in the history of African art
when he published two essays under the title “Arts populaires en Afrique”
( “Popular Arts in Africa” ) : one on “Abyssinian Paintings” and another on
“Congolese Indigenous Paintings”. These initial essays on contemporary
African art led ten years later to the launch of the permanent exhibition of the
“collection of indigenous paintings” in the Musée d’ethnographie de Genève.
Figure 1
Equestrian portrait
of Ras Tafari Makonnen
( the future negus Haile selassie )
the work of the tigrayan artist,
Bähaylu Gäbrä Maryam.
ethiopia, addis ababa.
Circa 1920.
paint on cotton canvas.
donated by Émile William Molly
in 1926 ; acquired from the artist
in addis ababa.
etHaF 010699
This essay describes the various historical stages in the compilation of the
collection of the “precursors of African pictorial art” ; the artists and some
of their works feature in the “Africa” itinerary of the permanent exhibition
at the MEG. The word “precursor” has been borrowed from Brother JosephAurélien Cornet (1919–2004), the great specialist on Central Africa, who used
it more speciically in the context of the emergence of modern Congolese
painting ( 1992, pp. 71 – 85 ).
173
Certain terms that were commonly employed during the colonial
period — and which are no longer part of the vocabulary of the human sciences — reappear in this essay in the various extracts of correspondence,
press articles, and referenced works.
africa in the Musée d’ethnographie circa 1930
“As ethnographers, we wish to preserve the Earth’s diverse physiognomy,
and would like to ask those invested with the necessary authority to ensure
that the timeless traditions of indigenous art do not disappear as a result
of some of our most mediocre and narrowest academic conceptions [ … ]. It
is our duty to preserve the souls of our ‘di≠erent’ brothers ; they must be
1.
preserved like precious jewels that belong to the whole
of mankind.” 1 Eugène Pittard made this statement during the 1931 Exposition Coloniale de Vincennes, which
celebrated—rather paradoxically—both the “indigenous
arts” and the aptitude of the colonised Africans to adapt
to entirely Western notions of “modernity”. The anthropologist’s speech — Eugène Pittard had been curator of
the Musée d’ethnographie since 1910 ( he became the Museum’s director in
1935 ) — , which was delivered before and during the event, advocated the
preservation of cultural diversity ; the historian Benoît de l’Estoile ( in Le
Débat, 2007, p. 94 ) interprets this as a rejection of “assimilationist universalism” and the promotion of “pluralist universalism”. In other words, Eugène
Pittard was one of the “promoters of ethnology, the most recent human science”, who — during the apogee of French colonial history — allied themselves with “colonial reformers” who “advocated an ‘indigenous policy’ based
on the ‘recognition of cultural di≠erences’ ”. ( de l’Estoile, Le goût des Autres,
2007, pp. 71 – 72 ).
Eugène Pittard’s words were translated into action. Between 1928 and 1935, a
succession of exhibitions on Africa—which alternated between or boldly combined ethnography and art history —were held at the Musée d’ethnographie.
The Genevan general public, who locked to the Mon-Repos villa and were
2.
awed at the sight of a collection of Congolese “nail fetishes”
2
( 1931 ) , also discovered other interesting items : throwing knives from central Africa ( 1929 ), Ethiopian painting
( 1928 and 1935 ) ( ig. 1 ), Madagascan religious practices
associated with the works of the Merina painter Rajonah
( 1930 ) ( ig. 2 ), and watercolours by the Congolese artists
Albert Lubaki ( 1929 ) ( ig. 3 ) and Djilatendo ( whose real
name was Tshyela Ntendu, or Tshelantendu ) in 1932. Eugène Pittard and his
close collaborator Marguerite Dellenbach worked on all fronts to promote
the Museum’s exhibitions and regularly published reviews of the temporary
exhibitions in the Genevan press, “attesting to a genuine concern about the
transmission of the latest knowledge” ( Buyssens, 2013, pp. 14 – 15 ).
Indeed, Eugène Pittard made skilful use of the press. He used this channel of
communication in particular to disseminate “ethnographic propaganda” and
urge explorers who had travelled to distant countries to o≠er the Museum
the fruit of their discoveries. During the exhibition “Peintures d’Abyssinie”
( “Abyssinian Paintings” ), for instance, the following appeal appeared in the
174
MEG – The Collections in Focus
eugène pittard’s
speech given at the
exposition Coloniale
de Vincennes in
1931, in Comptes
rendus du XV e
Congrès International
d’Anthropologie
et d’Archéologie
Préhistoriques
( international
Congress of
anthropology
and prehistoric
archaeology ),
5th session of the
institut international
d’anthropologie,
librairie nourry,
paris, 1933,
pp. 82 – 83.
danielle Buyssens,
historian and
honorary curator at
the MeG, recounts
this keen interest in
her essay “eugène
pittard et la face
barnum des musées”,
Totem 65, pp. 14 – 15,
MeG, october
2013 – March 2014.
Journal de Genève, published on 28 April 1928: “We would like to warmly thank
our fellow citizen Mr Molly for bringing back such a remarkable collection
from his sojourn in Abyssinia. We hope that his example will be followed—in
all the ethnographic research areas—by those fellow citizens, travellers, missionaries, prospectors, doctors, topographers, and so on, who, having discovered various civilizations around the world and understood their importance,
sense that less fortunate people who are unable to travel to these destinations
would also like to discover them. Moreover, what could be a more social and
peaceful endeavour than informing people about other cultures and civilizations ? From this perspective, ethnography should be the principal educational concern of our generation, which claims to be concerned about social
justice. If white men had had greater ethnographic knowledge, they probably would have made less mistakes and committed less atrocities.”
the Compilation of a Collection of african pictorial art
the “abyssinian paintings”
Figure 2
Seated man imploring his ody mohara.
Grisaille signed by the artist rajonah
Madagascar, antananarivo.
Merina ( Hova ).
Beginning of 20th century.
Raia, wood, and pigments.
donated by pastor Henry rusillon,
a missionary in Madagascar, in 1930.
etHaF 012287
These Ethiopian paintings ( ig. 1 ) constituted the irst major step in the
compilation of a collection of African pictorial art ; Eugène Pittard classiied them in his essay “Les arts populaires de l’Afrique : quelques peintures
d’Abyssinie” ( Archives suisses d’anthropologie générale, Pittard, 1928 – 1929,
pp. 87–103). They entered the Museum in 1926 thanks to a donation from one
of Professor Pittard’s former students, Émile W. Molly, an engineer-geologist for the Compagnie Générale des Colonies ( Djibouti ). The package contained thirty-eight ethnographic objects, including nine paintings on cotton
fabric by a Tigrayan artist from Addis Ababa. The paintings are of various
sizes and represent various subjects. The largest paintings depict scenes of
battle, hunting, and royal festivities. The correspondence between Eugène
3.
Pittard and Émile Molly 3 indicates that the latter did not
consider it important to provide the artist’s name and the
titles of the works. Eugène Pittard complained about this
when he received the canvases in 1926, and again in 1927,
a◊er he had received no response to his initial request.
He eventually obtained some extremely useful clariications for his essay on “Les arts populaires” ( ibid. ). It contains the artist’s name ( incomplete and placed in brackets ) : “Bähaylu”, an
“indigenous” painter whom Émile Molly “knew personally and had seen
at work, and who had spoken to him about his art” ( ibid., p. 87 ). The artist
learnt to paint in the province of Gondar, in an Orthodox monastic community enriched by Byzantine inluences, and his works, which he continued to produce while there was a strong demand, decorated the houses of
his fellow citizens.
the MeG archives,
no. CH-aVG
350.B.1/16; letters
from eugène pittard
to Émile W. Molly
between 1926
and 1927.
The long exposition by Eugène Pittard, which was printed in many newspapers, relects his enthusiasm for this new artistic narrative form, and also
the di∞culty of contextualizing this form of creative expression, which originated from a region in eastern Africa and which seemed familiar to him
but which did not correspond with his ethnographic references. His analysis descended into speculation : “In respect of certain African populations
who have produced great art ( the sculptors in certain Congolese tribes, the
lost-wax casters of Benin, and so on ), the Abyssinians are not and have never
been considered artists” ; the sentence is echoed by another a◊er several
department of africa
175
paragraphs: “this art is no di≠erent from our own; it does not have the unpalatable exoticism of Negro art, which is very fashionable at the moment”
( ibid., p. 103 ). Several years later, when the Ethiopian paintings were exhibited again during the Italo-Ethiopian conlict, Eugène Pittard wrote in the
Journal de Genève ( 12 October 1935 ) : “In contemporary non-Europeanised
Africa, Ethiopia is the only country that has produced extensive pictorial
art ; elsewhere, the art has only been sporadic. It could therefore be said that
the small public exhibition at Mon-Repos contains ethnographic material
of great importance. The exhibition is particularly interesting against the
backdrop of current events.”
the Madagascan paintings by an “indigenous Hova”
A close look at the lower edge of each of the nine ra∞a canvases by the Hova
(meaning “freeman”) painter, deposited in the Musée d’ethnographie in 1931,
reveals the name Rajonah written diagonally; the artist’s signature has until
recently remained undeciphered. It was not identiied by the collector, the
4.
missionary pastor Henry Rusillon4—who, it seems, never
in fact met the Merina artist — , nor was it identiied by
the Museum’s sta≠, or the journalist William MattheyClaudet,5 who published three of his works in the Tribune
de Genève, illustrating an extremely detailed article on
the painter. The main thrust of the article is that he is
an “indigenous artist”. In a letter sent to Eugène Pittard,
dated 9 December 1929, Rusillon announces his donation
to the Musée d’ethnographie and underlines the urgent
need to assemble his collection : 6 “There is also a series
5.
of small and large fetish necklaces, and a series of indigenous drawings on ra∞a fabric, which can no longer be
found today. Their art has changed very quickly. None
of it has any commercial value, but it does have very real
value from the point of view of ideas and religious history, which has evolved very quickly. And all that, as a
pagan once told me, ‘is the cost of life’ for undeveloped
6.
indigenous populations.”
Between 1930 and 1931, the Mon-Repos villa temporarily housed the exhibition of Madagascan magico-religious objects and the grisaille canvases
by Rajonah ( ig. 2 ), which had been collected by the pastor and ethnographer. In the “Comments” section of the Journal de Genève ( 29 November
1930 ), Eugène Pittard commented on “Magic and Art in Madagascar” : “The
Madagascans are born artists. They draw, paint, sculpt, model in clay [ … ]
On ra∞a fabric placed on the ground, over which artists crouch in order
to work, an indigenous Hova, who has never learnt to paint or draw, represented various scenes of daily life in his country. This is an example — and
there are other occasional examples in the work of the primitives — of the
development of a spontaneous art. Aesthetes will identify any links with
and di≠erences between this Madagascan art and the other spontaneous
arts exhibited in the Museum : Negro art and Ethiopian art.” In this piece of
writing, the Museum’s curator introduces the concept of “spontaneous art”,
a term that was subsequently used to describe the collection of African pictorial art, which he wished to enrich.
176
MEG – The Collections in Focus
Henry rusillon,
a missionary pastor
from the société
des Missions
Évangéliques de
paris, was practising
in Madagascar
from 1897 to 1907.
the documented
collection he gave to
the museum between
1929 and 1931 is
mentioned on
pp. 187 – 189 in this
work.
William MattheyClaudet, “au Musée
ethnographique —
l’exposition de
peintures et d’objets
malgaches”, in the
Tribune de Genève,
from 18 and
19 January 1931.
the MeG archives,
no. CH-aVG 350.a.
1.1.2.1/5; letter from
Henry rusillon
to eugène pittard,
09.12.1929.
the indigenous painting of the Belgian Congo
( now known as the drC )
Figure 3
Watercolour by
albert lubaki
the drC, east Kasai,
Kabinda. 1939
Mixed technique
( watercolour
and pastels ).
Commissioned
by eugène pittard
in 1939, via e. Verhegge,
sankuru’s ( the Belgian
Congo ) district
commissioner.
etHaF 017955
There are several chapters in the story behind the
watercolours by Albert Lubaki ( ig. 3 ) in the Musée
d’ethnographie. The story began in 1929, with a
temporary exhibition of a selection of his works in
Geneva, Brussels, Paris, and Rome. With the help of
Gaston-Denys Périer, a senior o∞cial in the Belgian
Ministry of Colonies and a promoter of Africanism
(Halen 2000: pp. 139–150), Eugène Pittard obtained
from Georges Thiry—a territorial agent whose role
as a “patron” will be discussed later —a set of watercolours that aroused his interest. He devoted the
second part of his “Arts populaires en Afrique” to
them in the Archives suisses d’anthropologie générale
( Vol. V, 1928 – 1931 : pp. 231 – 243 ), and ensured that
the exhibition was widely advertised in the press.
In the Journal de Genève of 30 November 1929 he wrote : “This is the irst time
that this popular art, which has emerged spontaneously in the Congolese culture, will have been seen in Switzerland. It is an interesting and important
stage in the history of art in Africa”. Indeed, the imaginative and enchanting nature of Albert Lubaki’s paintings, his talents as an ivory carver and a
“mural painter”, and his Congolese origins, a country with a veritable tradition of “Negro art”, provided Eugène Pittard with a discursive weapon to
shatter the preconceptions of his time : “To date, the Blacks in Africa seem
to have produced very little in the way of painting. A few rare attempts at
painting have been reported, but these have only been conducted under
the inluence of the Europeans. However, the Blacks — quite apart from any
form of Europeanization — are remarkable sculptors, weavers, metalworkers, and clay modellers, with a very good general sense of style. [ … ] However,
those who are familiar with these art forms never imagined that the Negros
could also—and this is what is so important about this discovery—suddenly
become painters without any formal training : real painters, not slapdash
painters. As a consequence, we need to alter our perception of African art.”
In 1932, the works of another Congolese watercolour painter — Djilatendo
( whose real name was Tshyela Ntendu, or Tshelantendu ), who was also “discovered” by Georges Thiry — were showcased in a temporary exhibition at
the Musée d’ethnographie, which was mounted with the help of the correspondents who had helped Eugène Pittard to acquire works by Albert Lubaki.
Unfortunately, none of Djilatendo’s works were purchased by the museum
during the exhibition. The second chapter in Albert Lubaki’s connection
with Geneva involved a commission ten years later for a set of watercolours
by the painter, when there were plans to relocate the museum from the
Mon-Repos villa to the Boulevard Carl-Vogt. Eugène Pittard resumed con7.
tact with Gaston-Denys Périer, who in 1939 was working at the Commission pour la Protection des Arts et
Métiers Indigènes at the Belgian Ministry of Colonies : 7
“Madame Dellenbach and I plan to mount a permanent
exhibition of indigenous paintings in our new premises.
department of africa
the MeG archives,
no. CH-aVG 350.a.
1.1.2.2/11; letter from
eugène pittard to
Gaston-denys périer,
16.01.1939.
177
Would it be possible to acquire several examples of paintings by Lubaki ?”
Gaston-Denys Périer immediately put him in contact with an intermediary,
E. Verhegge ( his irst name is not known ), who was a commissioner in the
district of Sankuru, in Kabinda ( Belgian Congo ). Eugène Pittard sent his
8. the MeG archives,
request in February 1939 8 and received a positive response
no. CH-aVG 350.a.
a month later : “[ … ] I am happy that you have given me
1.1.2.2/11; letter
from eugène pittard
an opportunity to help Lubaki, who is living in dire povto e. Verhegge,
9
erty”. He emphasized the fact that the materials, draw18.02.1939.
ing paper, colours, drawing pins, and brushes were almost
9. the MeG archives,
no. CH-aVG 350.a.
impossible to ind in Africa. The painter was therefore
1.1.2.3/13; letter
unable to work until he received a package containing the
from e. Verhegge
to eugène pittard,
much-needed materials. In May 1939, the materials were
21.03.1939.
sent, accompanied by a new letter from Eugène Pittard,
10. the MeG archives,
in which he expressed his concern about the need for the
no. CH-aVG 350.a.
10
1.1.2.2/11; letter
painter to maintain his “authentic” style : “And now that
from eugène pittard
Lubaki has got these colours and brushes, let us hope that
to e. Verhegge,
10.05.1939.
he produces some really remarkable work ! But for God’s
sake, he must not attempt to imitate European works, or allow himself to
be inluenced by any works of art he may have seen. The most important
thing about these paintings is that they should be indigenous. If they are
similar in style to the works that Monsieur Gaston-Denys Périer exhibited
and which he lent us in Geneva, then everything will be ine. Allow me to
insist on this important point : we need works that are completely indigenous.” In June 1939, Verhegge sent twelve watercolours. He was not happy
11. the MeG archives,
with the works because he believed that Albert Lubaki
no. CH-aVG 350.a.
had “done a poor job of them”.11 But, since all work must
1.1.2.3/13; letter
from e. Verhegge
be remunerated — something which had not been a conto eugène pittard,
cern of Eugène Pittard’s until this point — the commis29.06.1939.
sioner suggested that, if he “feels he should remunerate
him [ the artist ]”, then he should do so with raw materials, meaning drawing paper.
On 12 July 1941, in the main hall of the newly built museum at 65 – 67,
Boulevard Carl-Vogt, Eugène Pittard delivered an inauguration speech to
an audience surrounded by the works in the permanent collection of indigenous paintings ( ig. 4 ).
eugène pittard’s intuition and the precursors of the african pictorial
Movement
When he assembled his “contemporary” collection of indigenous paintings,
the Director of the Musée d’ethnographie de Genève was sending a clear message to the museum’s visitors and to posterity that colonial Africa was not
necessarily synonymous with the disappearance of all creative work ; however, as a “discoverer”, he necessarily lacked the beneit of hindsight, so he
was unable to fully appreciate the momentum for change that inspired these
pioneering artists, before they themselves became an inspiration for others.
We will take a brief look at our institution’s ( now the MEG ) collection of
pictorial art, through the creative contexts of the artists who featured in the
museum in 1941 and the work of Ibrahim Njoya, the great Bamum draughtsman, whose work entered the collection in 1966.
178
MEG – The Collections in Focus
Bähaylu Gäbrä Maryam is one of the representatives of the popular art of
Ethiopia that lourished in the irst decades of the 20th century. This period
began with the State’s struggle against the brutal establishment of an Italian
protectorate and the need to ensure that the national symbols of the only
Christian kingdom in Africa were visible to the foreign powers. The establishment of foreign embassies and the inlux of visitors to Addis Ababa and
Gondar stimulated a new form of secular — called “popular” — pictorial art.
The painters, who were mostly men of the Church, had, until that point,
worked in the ield of Orthodox sacred art ; their sons, who were already
employing modern mediums for pictorial creation and signed their works,
developed this new art form “for travellers”, with “Ethiopian themes” ( ig. 1).
Figure 4
the inauguration of the Musée
d’ethnographie on Boulevard
Carl-Vogt, on 12 July 1941.
professor eugène pittard is giving
his speech in the main hall. His
close collaborator, Marguerite
Dellenbach, is in the foreground.
Two watercolours by Albert Lubaki
and a canvas painted by Bähaylu
Gäbrä Maryam can be seen on the
wall in the background.
Rajonah ( active before 1907 ) followed a pictorial tradition that began in
Madagascar when the monarchy was established and developed during the
12. this information has
colonial era.12 Unfortunately, there appears to be no inforbeen taken from
mation available about the life and career of the “Hova”
the research on
the artist rajonah
painter ( Hova, meaning “freeman”, is one of the Merina
carried out by
casts ). At the beginning of the 20th century, Rajonah was
Victoria Mann, intern
in the MeG in 2012,
part of the new generation of painters, who mostly came
and based on her
essay “l’art pictural
from the Merina elite and attended the missionary art
malgache du début
schools to study Western techniques. Photography played
du 20 siècle exposé
au MeG”, Totem 65 :
a major role in this creative e≠ervescence, and in only
18 – 19, MeG, oct.
2013 – March 2014.
i◊y years a fully developed Madagascan academicism
emerged.
Even though his technique and composition were inluenced by European
artistic norms, Rajonah’s style was unique in its genre. He was, in fact, the
only Madagascan artist known to practise grisaille painting directly on
unprepared canvas, which allows the natural colour of the ra∞a to show
through. The iconography of his subject matter is of great documentary
importance as it illustrates the daily lives and religious practices of the
Merina people on the Great Island at the time ( ig. 2 ).
e
Albert Lubaki is presented as one of the Congolese “image makers”. The term
refers to the “small image-making market”, which involved transferring
iconographic images — which until that time took the form of painted frescoes or carvings — onto drawing paper or canvas. Jean-Luc Vellut ( Premiers
mouvements au Congo belge, 2001, pp. 160 – 162 ) explained that this new, more
transportable pictorial world, targeted several Congolese and European collectors in the semi-urban contexts of the Leopoldian Congo, where Western
photography, reproductions, techniques, and materials were accessible. The
discovery of Albert Lubaki’s watercolours and their discreet success were
due to the intervention of the colonial agent Georges Thiry, his patron and
supplier of materials, from 1926 to the turn of the 1930s. It was Thiry who
encouraged the thirty-ive year old cra◊sman, decorator, and minor trader
in “indigenous curiosities” to develop his watercolour, ink, and crayon skills
to convey his poetic universe, which was peopled with men, plants, and animals, and conveyed his vision of modernity ( ig. 3 ).
In the years leading up to the Second World War, art schools lourished in
the Congo ( now the Democratic Republic of the Congo ), and the “image
makers” were forgotten.
department of africa
179
Drawings from the Bamum Kingdom ( the
Grassields, West Cameroon ) constitute a significant group within the MEG’s corpus of pictorial
art. This collection, which has been assembled in
several stages, brings together the works of several
anonymous artists ( ig. 6 ) and the works — nine
sheets — ( fig. 5 ) of the famous Ibrahim Njoya
( c. 1887 – 1966 ). Produced around 1930, all these
drawings attest at various levels, to the political,
cultural, and artistic upheavals that shook the
kingdom, which was under the yoke of the French
colonial administration.
Alexandra Loumpet-Galitzine, a specialist in the
history of Bamum arts, portrays Ibrahim Njoya as
follows : “With his princely lineage, this artist was
the relative and homonym of King Ibrahim Njoya
( who reigned from 1887 to 1933 ) and one of his closest collaborators. He participated in most of the royal inventions, including that of a Bamum script,
and he instigated the development of drawings and wood engravings, which
rapidly became famous in the Grassields kingdoms. Hence, he represented
the ideal of a modern Bamum artist, who found a balance between traditional know-how and artistic renewal. His work explored several thematic
and technical registers—free drawings and portraits of the Bamum kings, for
whom he established the canons : maps, decorative motifs, carved panels,
furniture, and so on. In the 1920s, these drawings were essentially political, as they were executed during the conlicts between King Njoya and
the French colonial administration. A◊er the king’s death in exile, Ibrahim
Njoya worked for a range of foreign clients, including missionaries and visitors. The drawings’ aesthetic attributes then prevailed over their immense
13. this extract
historical value.” 13
Nine large sheets of drawings from the artist’s first
period ( ig. 5 ) were added to the MEG’s African collections in 1966, thanks to the donation by the missionary pastor Jean Rusillon, who, following in the footsteps
of his father, Henry, in Africa ( Madagascar ), settled in
Cameroon. Claude Savary, who was the curator of the Department of Africa
at the time, published an essay on this fabulous acquisition in the Museum’s
annual Bulletin ( 1977 ). In the essay, we learn, in particular, that these drawings were executed between 1929 and 1932, the years when Jean Rusillon
acquired them. The pastor managed to obtain precise commentaries on each
of the works — written in the Bamum language, and then translated — from
one of the sons of King Njoya ( in exile at the time in Yaoundé ).
During this time, Eugène Pittard closely followed the news of the declining fortunes of the Bamum Kingdom. His curiosity was awakened by the
accounts he received from his friend Josette Debarge, a missionary who had
been practising medicine since 1926 at Foumban, the kingdom’s capital. This
exceptional woman had become the friend of Mose Yeyap, the cousin of King
Njoya and proud dissident of the regime, who was a writer and interpreter for
180
MEG – The Collections in Focus
Figure 5
Planche des Rois
( “sheet depicting
the Kings” )
portraits of seventeen
Bamum kings, from
nshare
Yen to njoya.
drawing by
ibrahim njoya.
Foumban, Grassields,
Cameroon.
Bamum Kingdom.
Circa 1930.
drawing paper,
China ink, and
coloured crayons.
Donated by the
missionary pastor
Jean Rusillon in 1966.
etHaF 033559
is borrowed from
expanded entries
written by the
historian and
anthropologist
alexandra
loumpet-Galitzine
in 2013 during the
documentation of
the works by ibrahim
njoya displayed in
the MeG’s permanent
exhibition.
Figure 6
Musiciens d’une société
secrète ( “Musicians in
a secret society” )
drawing by ibrahim njoya
or by an artist in his circle
( Mose Yeyap ? ).
Cameroon, Grassields,
Foumban.
The Bamum Kingdom.
Circa 1930.
drawing paper, China ink,
and coloured crayons.
Donated in 1950 by
May Frommel, a missionary and nurse in Bamum
country.
etHaF 023027
the French colonial administration ( for further insight
on this, see : Morin’s essay, “Mose Yeyap ( 1895-1941 ), cet
‘éminent révolutionnaire’ ”, 2012 ). His political struggle against the king also had a dimension related to
“heritage”. As director of the Mutuelle de l’Artisanat
de Foumban, he founded a museum ( the future Musée
des Arts et Traditions Bamoun ), inaugurated in 1926,
with pieces from his private collection, including certain objects that were royal and symbolically infused
with power, which he had managed to acquire thanks
to his noble rank. It was in connection with this that
Eugène Pittard initiated correspondence with Yeyap
in 1930, and asked him to collect ancient objects and to send him draw14. the MeG archives,
ings.14 Hence the MEG’s archives and collections comno. CH-aVG 350.a.
prise sheets executed in ink and in crayon that were
1.1.2.2.2/2; letter
from eugène pittard
donated by Mose Yeyap, Josette Debarge, and the nurse
to Mose Yeyap,
May Frommel, another missionary based at Foumban in
22.02.1930.
the 1930s : there are sketches of ornamental motifs, drawings of traditional architecture, and rustic and processional scenes ( ig. 6 ) ; and it is now di∞cult to ascertain
whether the masters or the apprentices created them, so similar were the
styles of Ibrahim Njoya and Mose Yeyap before the fall of the regime of King
Njoya, who died in exile in 1933.
This overview of a part of the history of the Musée d’ethnographie in the
mid 1930s puts into perspective the paradoxes of the “cultural” inner workings of the great colonial machine ; it also shows how the intellectuals of
the era developed a greater understanding and awareness of the creative
potential of these “Others”, who were initially seen as Savages, and were
now viewed as Artists. Various heritage initiatives, which were contemporary to those conducted by our institution, attempted to legitimize the place
of the irst “individual African artists” in the history of art written by and
for the North Atlantic world. However, as the art historian Audrey Coudre
observes in her essay, “Modernité(s) africaine(s)” (2013, p. 175): “These works,
which were mainly created for Europeans, were no longer connected with
traditional customs and impossible to assimilate with the artistic forms of
international modernity ; and they have generally been forgotten and discredited”. Oscillating between ethnography and art history, and early on in
its institutional history, the MEG succeeded in integrating the precursors of
a major pictorial movement that eventually saw the development of modern
Africa’s accession to independence. André Magnin, an expert in contemporary African art and former director of the Pigozzi Collection, stated in the
Fondation Cartier’s exhibition catalogue, Histoires de Voir (2003, p. 26): “Today,
Africa is enriching the ield of contemporary art and has been contributing
to world art history since the end of the 20th century. However, even today,
although we live in an era of global art, it is as though — from the thousandyear-old secular masterpieces acknowledged by our greatest modern artists
until the contemporary paintings of this continent—nothing had previously
existed.”
translated from
the French by david
and Jonathan Michaelson
department of africa
181