Torrey Seland
Crucial Issues in the quest for the First
Readers of 1 Peter
Reassessing an old question
Hitherto – in all I have taught and written – I have worked on the premise that
the readers of 1Peter were of non-Jewish, Gentile background.¹ However, before
one teaches or/and writes, there should be some informed thinking, and then
again just as important, some re-thinking processes. In this article I want to –
once more – discuss the old question of the identity of the readers of 1 Peter:
can we establish whether they were of Jewish or Gentile background?
In an article published in 2005, I wrote:²
The Jews are nowhere incontestably mentioned – or even alluded to – in the text; not even
once. On the one hand; there are, admittedly, several characterizations of identity taken
over from the Hebrew Bible: in the introduction, e. g., the readers are characterized as
the chosen ones, living in the Diaspora. Both these expression are quite Jewish, well
known in their writings. Furthermore, in 2,5 – 9, they are described with terms taken from
the Torah and the Prophets; terms which there specify the prerogatives of the Jews in
their relation to JHWH (Jes. 28,16; Exod. 19,5 f). The author’s silence about the Jews, and
his general and unproblematized use of such legitimating terms from their Hebrew
Bible, might suggest that he is writing to Jews or that he considers the Christians to be
the real Jews. Most commentators today consider the readers to be of Gentile background,
possibly with some Jews involved. I am rather of the opinion that the readers are envisaged
as of primarily Gentile background; if there were some Jews, we do not know.
However, I must admit that I have become somewhat more hesitating in coming
down on the Gentile side in this question. Hence, in this article I want to reconsider the issue. My discussion will not at least be carried out in a dialogue with
Ben Witherington III, the scholar who in more recent times most emphatic has
argued for the Jewish nature of the first readers of 1 Peter.
Concerning my writings, see the five articles published in Torrey Seland, Strangers in the
Light: Philonic Perspectives on Christian Identity in 1 Peter, BIS 76 (Leiden: Brill, 2005), and the
more recent article Torrey Seland, “Resident Aliens in Mission: Missional Practices in the
Emerging Church of 1 Peter,” Bulletin for Biblical Research 19 (2009): 565 – 89.
See Chapter Five in my Strangers, 169 – 70.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
44
Torrey Seland
1 Real or intended readers?
Some scholars seem to take it for granted that if we can decipher what the author
meant by the specific terminology in describing the readers, then we are close to
how or what her or his readers really were. This presupposition has at least two
or three disputable components: First, that we might really know what the author originally meant, that is, what he or she intended to say; second, that we
can know for sure how he or she understood her/his own terminology; and
third, that even if this were the case, that we can unmask what the terms used
referred to, what were their sphere of reference. All these issues are interconnected but debatable.
Some scholars writing on 1 Peter remind their readers that this is not a one to
one game: Ramsey Michaels reminds his readers that
Any discussion of the audience of 1 Peter should begin with a caution: the fact that the epistle is directed to a circle of churches located over a wide geographical area and apparently
far away from the author and his own congregation means that he may not have known
specifically the ethnic and social composition of his audience. The question of audience
must therefore be addressed from the author’s limited point of view. What assumptions
– right or wrong – did he make about the individuals and congregations to whom he
was writing? It must be acknowledged at the outset that 1Peter sends mixed signals in answer to this question.³
Here Ramsey Michaels points primarily to the plausible lack of knowledge on the
side of the author of 1 Peter concerning the nature and conditions of his intended
readers. John H. Elliott, however, also warns us by writing the wise words that
our information in this letter “is at best inferential and reflective of what the author presumes to know concerning his hearers/readers and their situation. Here
we can speak at most of the ‘implied’ readers – that is, the readers as presupposed and construed by the author …”⁴ Concerning their ethnic identity, Elliott
states that “an ethnically mixed audience is presumed, comprising persons of
both Israelite and pagan origin.”⁵ Nevertheless, when he comes to the conclusion
at the end of the list of the relevant features the author of 1 Peter provides, Elliott
states that the terms described “point to an author and an audience steeped in
J. Ramsey Michaels, 1 Peter, WBC 49 (Waco, Texas, 1988), xlv. Michaels own view is that “The
best explanation of the data is that 1 Peter was written primarily to Gentile Christians in Asia
Minor, but that the author, for his own reasons, has chosen to address them as if they were Jews”
(xlvi).
John H. Elliott, 1 Peter. A New Translation with Introduction and Commentary, AncB 37B (New
York: Doubleday, 2000), 94.
Elliott, 1 Peter (AncB), 95.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
45
the Scripture, tradition, and history of Israel.”⁶ Here audience and author are
mixed together, the author reflecting the real nature of the readers in his descriptions. As a whole, however, it must be admitted that Elliott most often, but not
always, manages to stick to his view that what we find in the letter, is what is
“presumed”, “perceived” or “reckoned with” by the author. Elliott himself is of
the opinion that the composition of the audience is consistent with the heterogeneity of the populations of Asia Minor in general.
Other scholars are not that conscious of, or at least not that observant of the
problems inherent in the question of the author’s knowledge of the readers and
the question of the relevance of the terminology used when it comes to the quest
for the real nature of the readers. Schreiner, for instance, says that “We know
from the letter that the readers were facing persecutions …”,⁷ that “The Gentile
origin of the readers seems clear from 4:3 – 4” though he himself surmises that
“presumably some Jews were members of the churches.”⁸ Several of the authors
of the more recent commentaries on 1 Peter seem to adhere to this same attitude
and views.⁹
We can thus find three positions advocated and used by recent scholars:
first, the position that we have to presume a possible, maybe plausible, lack
of knowledge on the author’s side concerning the social identity and situation
of the readers; second, the position that states that what we have in 1 Peter is
primarily his own (more or less deficient) understanding and consecutive verbalization of his perception of the readers’ conditions; and third, the presupposition
that the author’s descriptions are to be taken as representative of the readers’
conditions, that is, the terms used have referential value.
Thus studies dealing with these questions are often dealing with the issues
as if there were a one to one relationship between the author’s descriptions and
the reality of the first readers. I am not convinced that we can say that much
about the readers’ conditions. What we have is the text of 1 Peter; that is, what
we have is the author’s conceptualization about the readers, not necessarily
their real social nature. The texts show us primarily how the author presumed
Elliott, 1 Peter (AncB), 96.
Thomas R. Schreiner, 1, 2 Peter, Jude, NAC (Nashville, Tennessee: Broadman & Holman,
2003), 38.
Schreiner, 1 Peter (NAC), 39.
Cf., for instance, Paul J. Achtemeier, 1 Peter, Hermeneia (Minneapolis: Fortress Press,
1996), 50 – 51; Karen H. Jobes, 1 Peter, BECNT (Grand Rapids: Baker Academic, 2005), 23 – 28; Earl
J. Richard, Reading 1 Peter, Jude, and 2 Peter, Reading the New Testament (Macon, Georgia:
Smyth & Helwys, 2000), 11– 13; Joel B. Green, 1 Peter, THNTC (Grand Rapids: Eerdmans,
2007), 5 – 6, and Reinhard Feldmeier, The First Letter of Peter. A Commentary on the Greek Text
(Waco, Texas: Baylor University Press, 2008), 2– 13.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
46
Torrey Seland
about his readers.¹⁰ I am often somewhat surprised by how easily scholars go
about these issues. They most often argue from an author’s terminology – and
thus his or her conceptualization about the readers – to the real social identity
of the readers. What we have to start with, is the terminology of the author and
the possible content of this vocabulary; then secondly we might ask about how
does this fit in with what we can gather from other various sources about the real
nature of the people in the regions addressed in his or her letter.¹¹ Hence I am
trying to distinguish between the terms’ denotations and their possible connotations. In this article, accordingly, I will primarily deal with what we might say
about how the author presumed about his readers. I am aware of the fact that
these distinctions are not watertight, nor perhaps not always easy to uphold because of our scarcity of sources. But they represent an ideal we should not too
easily depart from.
2 Main social features of the Readers in 1 Peter
There is not much to go by in a search for the social profile of the readers as perceived by the author of 1 Peter, but we are not left totally without some cues. The
author describes them unequivocally as persecuted; that is, they are described as
someone who have to endure various forms of harassment in their local communities (1:6; 2:20; 3:9.14.17; 4:12.14– 16; 5:8 – 9). Likewise, the sufferings of the
readers are a frequent topic in the letter. Scholars have for a long time been looking for what historical persecutions these passages may refer to. At present it
seems however, that they have reached a kind of agreement; the sufferings
were probably more due to local harassments than to official persecutions by
the Roman authorities.
Furthermore, the Christian readers are perceived as consisting of both men
and women, slaves and children (3:1– 2); some of the women have non-Christian
husbands, and some of the slaves suffer from harsh owners (2:18 – 20). Not all
Christians are poor; the warnings against adornment, such as braided hair
We might point to a similar distinction in the study of J. D. G. Dunn on the historical Jesus,
emphasizing that what we have is how Jesus was remembered: James D. G. Dunn, Jesus Remembered, Christianity in the Making, vol. 1 (Grand Rapids: Eerdmans, 2003).
This procedure, for instance, is most often chosen when one consider the sayings in 1 Peter
concerning the persecutions the readers are said to suffer; one takes the sayings of the letter, and
then search for what historical conditions they may fit. For the most recent study of the persecutions in 1 Peter, see Travis B. Williams, Persecution in 1 Peter: Differentiating and Contextualizing Early Christian Suffering, NT.S 145 (Leiden: Brill, 2012).
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
47
and the wearing of gold jewelry and fine clothes, presuppose readers of some
status and wealth.¹² I have in another study argued¹³ that the author also describes them and write to his readers as first-generation Christians. As such
they were living in a state of liminality.¹⁴ They also seem to have some knowledge about persons and stories from the Hebrew Scriptures (e. g., 3:6; 3:20),
though it is not stated from where this knowledge derives.
None of these descriptions and features, however, tell us anything about
how the author perceived about the ethnic nature of his readers. There is, however a couple of much discussed terms that have been interpreted in a way that
might also throw some light on the ethnic issue; that is the terms πάροικος and
παρεπίδημος (1:1.17; 2:11). To some commentators, these terms are used metaphorically;¹⁵ to others they are social terms describing the social reality of the readers
as “resident aliens”, “strangers”, “sojourners” etc.,¹⁶ but still without any ethnic
connotations. Some others however, read them as terms signifying “proselytes”;
that is, that the readers were non-Jewish.¹⁷ B. Witherington¹⁸ includes them in his
I do think, however, that Bruce W. Winter, “The Public Honouring of Christian Benefactors:
Romans 13.3 – 4 and 1 Peter 2.14– 15.” JSNT 34 (1988): 87– 103 (reprinted in Bruce W. Winter, Seek
the Welfare of the City: Christians as Benefactors and Citizens, First-Century Christians in the
Graeco-Roman World [Grand Rapids: Eerdmans, 1994]), is overinterpreting the sources when he
argues that they were supposed to be benefactors of the cities they lived in. For a more recent
discussion of the possible socioeconomic location of the readers, see David G. Horrell, “Aliens
and Strangers? The Socioeconomic Location of the Addressees of 1 Peter.” In Engaging Economics: New Testament Scenarios and Early Christian Reception, ed. Bruce W. Longenecker and
Kelly D. Liebengood (Grand Rapids: Eerdmans, 2009), 176 – 202.
See Seland, Strangers, 168 – 69; Seland, “Resident Aliens”.
Steven Richard Bechtler, Following in His Steps: Suffering, Community, and Christology in
1 Peter, SBL.DS 162 (Atlanta, GA: Scholars Press, 1998), 109 – 78.
See e. g., Francis W. Beare, The First Epistle of Peter: The Greek Text with Introduction and
Notes (Oxford: Blackwell, 1970), 135; J. N. D. Kelly, A Commentary on the Epistles of Peter and of
Jude, BNTC (London: A. & C. Black, 1969), 41, 72, 103; Peter H. Davids, The First Epistle of Peter,
NICNT (Grand Rapids: Eerdmans Publishing, 1990), 46 – 47; Troy W. Martin, Metaphor and
Composition in 1 Peter, SBL.DS 131 (Alpharetta, GA: Scholars Press, 1992), 142.
The main proponent of this view is, without doubt, John H. Elliott: John H. Elliott, A Home
for the Homeless: A Sociological Exegesis of 1 Peter, Its Situation and Strategy (London: SCM,
1981); and see his great commentary: Elliott, 1 Peter (AncB). Several have followed in his footsteps, none perhaps as closely as Scot McKnight, 1 Peter, The NIV Application Commentary
Series (Grand Rapids: Zondervan, 1996).
Cf. Willem C. van Unnik, “The Redemption in 1 Peter I 18 – 19 and the Problem of the First
Epistle of Peter.” In idem, Sparsa Collecta, Part II, NT.S 30 (Leiden: Brill, 1980), 3 – 82. I have
argued that they might stem from the semantic field of ‘proselytes’ without denoting them as
proselytes: Torrey Seland, “πάροικος καὶ παρεπίδημος: Proselyte Characterizations in 1 Peter?”
Bulletin for Biblical Research 11 (2001): 239 – 68, reprinted as Torrey Seland, “Paroikos kai pa-
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
48
Torrey Seland
arguments that the readers were, or was considered to be Jews. Hence we now
turn to his views.
3 Jewish or Gentiles readers: a presentation
and discussion of B. Witherington’s view
B. Witherington argues primarily historically concerning the readers’ identity
when he sets forth his view. He is not so much interested in how the author perceived his readers, as how they really were. While these perspectives cannot be
totally separated, and Witherington does not always keep them apart either, his
view is typical for a much used procedure: were the first Christian readers Jews
or Gentiles? In investigating this question he often jumps very quickly from how
the author envisioned them to how or what they were.
Witherington proceeds from two important premises: first, that there was a
sizeable number of Jews in the areas addressed in the opening of the letter; and
second, that many, if not most, of the Jews were largely Hellenized.¹⁹ In arguing
for the first premise, he relies on the research of P. Trebilco.²⁰ Furthermore, arguing for the great extent of Hellenization among these Jews he says: “The evidence
we have, both literary and archaeological, suggests as well that Jews, perhaps
particularly in Asia Minor, were well integrated into the social ethos of the region, having become quite Hellenized.”²¹ As examples of evidence he points
to the synagogue in Sardis that was built next to the gymnasium at the center
of the city, and that in light of such archaeological evidence one should not at
all consider the Jews in these regions as living in some Jewish cultural ghettoes.²²
Accordingly, having established this last mentioned view as an important premise, one can easily see how it colors Witherington’s understanding of all the particular verses most relevant for the quest for (the author’s perception of) the first
readers. We do not have space to deal with his exegesis of all the characterizations inherent in 1 Peter, but below is presented his view of the major passages
repidemos: Proselyte Characterizations in 1 Peter?” In idem, Strangers in the Light: Philonic
Perspectives on Christian Identity in 1 Peter, BIS 76 (Leiden: Brill, 2005), 39 – 78.
Ben Witherington III, A Socio-Rhetorical Commentary on 1 – 2 Peter, Letters and Homilies for
Hellenized Christians, vol. 2 (Downers Grove, Illinois: IVP Academic, 2007).
Cf. here the title of his commentary: ‘Letters and Homilies for Hellenized Christians’, comprising 1– 2 Peter.
Paul Trebilco, Jewish Communities in Asia Minor, MSSNTS 69 (Cambridge: CUP, 1991).
Witherington, Commentary, 25.
Witherington, Commentary, 26.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
49
that most other scholars read as indicating the Gentile background of the readers.
4 The addressees as παρεπιδήμοις διασπορᾶς (1:1)
and τῆς παροικίας ὑμῶν (1:17)
Witherington reads the description in 1:1 as denoting Jewish Christians. It is the
“language of the Jewish Diaspora” that is used here,²³ and the term Diaspora is
signaling that the audience is Jewish. The use of παροικία also support the Jewish identity of the readers as it is used several times in the Septuagint as a term
for Jews in exile and sometimes close to or synonymous to “diaspora”. The nonGentile nature of the readers, he suggests, is also strengthened by the fact that
2:12 indicates that the readers were supposed to live “among the Gentiles.”²⁴
Hence Witherington is influenced and convinced by the research of John H. Elliott²⁵ that these terms are not to be read as metaphorical terms, but he departs
from the Elliott’s understanding that they denote former Gentiles. Concerning
1:17, Witherington states that “Whatever else one may say about Gentiles living
in these regions, they certainly would not have seen themselves as living in
some sort of exile presently or in the past, even if they had become Christians,
nor would they see themselves as resident aliens.”²⁶ Furthermore, by characterizing his own social location as “Babylon”, a catch word for Rome, the author of
1 Peter shares the readers’ condition as resident alien and in a kind of exile. That
the author was Jewish, is hardly to be doubted; even though he might not be
Peter the Apostle, he certainly was Jewish. Witherington, however, considers
him to have been Peter, and to have written this letter from Rome, most probably
in the sixties ce. Hence these linguistic features best suit the theory that the
readers were Jewish, and since it is clearly written to Christians, this means it
was written to Jewish Christians.²⁷
Witherington,
Witherington,
Elliott, Home.
Witherington,
Witherington,
Commentary, 24.
Commentary, 66.
Commentary, 28.
Commentary, 25.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
50
Torrey Seland
5 οἵ ποτε οὐ λαὸς νῦν δὲ λαὸς θεοῦ (2:10);
ἦτε γὰρ ὡς πρόβατα πλανώμενοι (2:25)
The characterizations in 1 Peter 2:10 and 2:25 are often seen as evidence that the
audience must have been Gentiles. Most commentators would probably agree
that 2:10 is an intertextual echo of Hosea 1:9 – 10, but they draw different conclusions from this aspect than Witherington does. The latter point to the fact that
when Hosea used these words, he was clearly speaking of and about Jews,
and offering a prophetic critique of them.²⁸ Hence Peter as well could use
these descriptions as characterizations of Jewish readers. When Peter here exhibits such negative view of his readers’ Jewish background as Hellenized Jews, he
is reflecting a view not uncommon among the conservative and more Torah-true
Jews, living in the Holy Land. Witherington is here comparing Peter to Paul when
he states that Jews having rejected Christ, “at least temporarily cease to be part
of the people of God (cf. Rom 11).”²⁹
Witherington applies the same view also to 2:25: “For you were going astray
like sheep.” This characterization too, he suggests, the author adopted from the
language of the prophetic critique of Israel.³⁰
6 Their former life: 4:3 – 4
1 Pet 4:3 – 4 is a passage in which the author describes the former life of his readers in religious and ethical terms:
You have already spent enough time in doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.4 They are surprised that you no longer join them in the same excesses of dissipation (NRSV).
This could not, many commentators say, be a description of former Jews, but
would fit much more a Jewish description of Gentiles. Could a Jew like Peter describe Jewish-Christian readers as former idolaters?
Witherington, on the other hand, suggests that “this is a fairly typical Jewish
polemical rhetoric, often used by various Jewish Christians … to stigmatize what
went on at pagan temple feasts.”³¹ And he compares these verses to some of
Witherington,
Witherington,
Witherington,
Witherington,
Commentary, 28, 121.
Commentary, 121.
Commentary, 31.
Commentary, 29.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
51
Paul’s characterizations in 1 Cor 8 – 10, and the dangers the Christians had to
face in Corinth. Witherington is sure that many Jews, in particular those in the
upper segments of society, would have participated in such feasts, especially if
they were Hellenized Jews. If looking for other written evidence where Jews
are criticizing Jews for idolatry and immorality, Witherington points to TestJud
14:2– 3 and 23:1, and the social contexts might have been pagan feasts and parties in temples and local associations.³² Hence one should not use this passage
to deny the possibility that the readers had a Jewish ethnic background. Peter is
rather to be read here as warning his readers not to return to their past Gentilelike behavior.³³
Accordingly, the sum of all the not too many descriptions of the readers is
that the author several times describes them as if they were Jewish Christians.
To Witherington, this also means that they really were of Jewish background.
Witherington is very well aware of the fact that his view is a minority position;
most scholars presume the readers to be of non-Jewish Gentile background,
probably with some former Jews included. In Witherington’s final conclusion
there might also be an opening for this view: “In sum, it appears to me that it
is possible, indeed likely correct, to read 1 Peter as a document written to an audience the majority of whom are Jewish Christians, with some God-fearers perhaps included.”³⁴ This distinction is important, because some scholars admit
that there are several terms and characterizations in the text that might very
well carry a characterization of the readers as former Jews, but that they are coupled by others that are best understood as denoting some as former Gentiles.
Witherington himself adds that “The author writes with a conversionist and sectarian mentality, assuming that those who are outside the Christian circle are to
one degree or another religiously in the dark, whether they are formerly Jews or
formerly Gentiles.”³⁵ Hence to Witherington, the author of this letter has something of a ‘completionist’ or ‘supersessionist’ reading of the earlier history of Israel. He uses the language of the Hebrew Scriptures, applying it to the Christians.
That this is a hermeneutical leap, Witherington is very well aware of. The important issue to us is the suggestion that such a leap is not at all dependent on
whether the readers were of primarily Jewish or Gentile background.
Witherington,
Witherington,
Witherington,
Witherington,
Commentary, 195 – 96.
Commentary, 30.
Commentary, 36.
Commentary, 30.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
52
Torrey Seland
7 Some further comments
The most common view in vogue today concerning the readers background might
be summed up thus, drawing on Paul J. Achtemeier’s exposition:³⁶ There is a certain ambiguity in the data of this letter concerning the (author’s view of his/her)
readers. On the one hand, the many quotations and allusions to the Old Testament (1:16.24; 2:3.6.7.8.9 – 10.22.24; 3:10 – 12.14; 4:18; 5:5), the use of characters
like Sarah, Abraham and Noah (3:6.20), and references to episodes in the history
of the Jews (1:1 dispersion; exile and aliens 2:11) indicate the author’s perception
that the readers might be very familiar with the Old Testament. Hence scholars
from earliest times and up to the nineteenth century, with only a few exceptions,
favored the view that the readers were of Jewish origin. Furthermore, the absence
of any explicit mention of the Jews as such as well as the absence of any mention
of conflicts between Jews and Christians were read as pointing in the very same
direction. Yet there are, as seen above, also several passages that the vast majority of recent scholars read as still indicating the Gentile background of the readers (1:14.18; 2:10.25; 4:3 – 4). These scholars would most often explain the readers
supposed familiarity with the Old Testament as a result of their instruction both
before and after their conversion. But commentators are also struck by the identification of the readers with aspects of the history of Israel: This is then most
often interpreted as a metaphorical use of this material in a Gentile-Christian
context.³⁷
It is clear from a reading of Witherington’s arguments that his view of the
degree of and distribution of Hellenization among the Diaspora Jews of these regions are pivotal. That many Jews in fact were Hellenized is hardly to be denied,
but the degrees of Hellenization might vary from region to region, and even from
Achtemeier, 1 Peter (Hermeneia), 50 – 51.
As scholars subscribing to a view very compatible to these suggestions of Achtemeier, one
might mention the following: Elliott, 1 Peter (AncB), 95 – 97, cf. 96: “On the whole, the letters
content, combination of Israelite and Hellenistic traditions, and mode of argumentation indicate
that the author reckoned with a mixed audience – some of Israelite roots and some of pagan
origin.” Schreiner, 1 Peter (NAC), 38 – 39: “… the readers were mainly Gentiles. The evidence in
support of this conclusion is quite compelling” (38). Jobes, 1 Peter (BECNT), 23 – 41, argues that
the readers were Jewish Christians expelled from Rome or sent as colonizers (thus explaining
why Peter knew them), and Gentile converts. Green, 1 Peter (THNTC), 5 – 6; Feldmeier,
1 Peter, 42– 43; Duane F. Watson and Terrance Callan, First and Second Peter, Paideia Commentaries on the New Testament (Grand Rapids, Mi.: Baker Academic, 2012), 7– 8. David G.
Horell, 1 Peter, NTG (London/New York: T & T Clark, 2008), 48 may be referred to as one of those
who admits that it is hard to avoid guesses: “Probably the best guess is that the churches who
received the letter were largely, but by no means exclusively, Gentile in composition.”
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
53
person to person. Witherington’s reference to 1 Cor 8 – 10 furthermore, I would
consider as apt: Here Paul is dealing with several local problems due to various
attitudes among the readers. Some of these readers might have been Jewish; that
depends on how one perceives the ethnic identity of the “strong” and the “weak”
in these Christian Corinthian communities. I for my part, am a little surprised
that Witherington does not draw more on the works of Philo of Alexandria in arguing for the possible Hellenization of the Diaspora Jews. Philo himself was a
Torah-observant Jew, but his writings provide ample evidence for the fact that
there were a great variety of views, attitudes and behavior among the Diaspora
Jews he knew. Hence Philo is relevant for understanding the social problems of
the Christians in Corinth,³⁸ and a more extensive use of his works might as well
have strengthened Witherington’s view of the Jews in the areas addressed by
1 Peter.
However, I do not believe that Witherington’s arguments can bear the burden of evidence he loads upon them. Many of the Jews in Asia Minor might
have been Hellenized, but to presume that they all were that very much Hellenized as Witherington seems to believe, is to me to stretch the string too
much. Here again one might draw upon Philo. There is no doubt that there
were several Jews in Alexandria of which he was very critical when considering
their views and their behavior. One of the social phenomena he was critical of
was participation in the Greco-Roman clubs and associations.³⁹ Hence Philo is
also a witness of the plurality of attitudes in vogue. One should probably also
take such a plurality in view when discussing the readers of 1 Peter.
If one thus might consider Witherington’s weight on the argument about the
real or perceived Hellenization of the readers to be too overloaded, one nevertheless should appreciate his pinpointing of the possible Jewish background of
many of the statements so often read as proof of the readers’ Gentile background.
A PhD dissertation submitted at The School of Mission and Theology, Stavanger Fall 2012
tries to apply insights from Philo’s works in dealing with the various attitudes to sacrificial meat
discussed in 1 Cor 8 – 10: Ruben Ngozo, The One God and the Many Gods: Monotheism and
Idolatry in 1 Cor 8:1 – 11:1 in Light of Philo’s Writings, Dissertation series (Misjonshøgskolen)
vol. 13 (PhD Diss. Stavanger: School of Mission and Theology, 2012).
Cf. Peder Borgen, “‘Yes,’ ‘No,’ ‘How Far?’: The Participation of Jews and Christians in Pagan
Cults.” In Early Christianity and Hellenistic Judaism, ed. Peder Borgen (Edinburgh: T & T Clark,
1996) 15 – 43, and Torrey Seland, “Philo and the Clubs and Associations of Alexandria.” In
Voluntary Associations in the Graeco-Roman World, ed. John S. Kloppenborg and Stephen G.
Wilson (London: Routledge, 1996), 110 – 27.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
54
Torrey Seland
John H. Elliott⁴⁰ has argued that the terms πάροικος and παρεπίδημος (1:1.17;
2:11) are not to be read as metaphors, denoting the readers as pilgrims, having
their real home in heaven. He instead opts for the view that they denote social
“resident aliens” and “visiting strangers”, thus being important terms indicating
the social status of the readers in their local communities. He has been followed
by many scholars in what he denies, but not, however, in what he affirms. These
terms, and other characterizations taken from the Hebrew Scriptures are still
often taken as having a metaphorical value.⁴¹ As metaphors, such descriptions
may indicate that the author either had no Jews in view when writing, or that
he transferred the descriptions to the new communities, whether they were composed of Jews, Gentiles or both. We have here seen that Witherington thinks that
the readers were primarily of Jewish origins, but as the author transfers these descriptions to Jewish-Christians, his theology may be described as ‘completionist’
or ‘supersessionist’. Ramsey Michaels comes to a similar conclusion concerning
the theology, but he thinks that the readers were primarily of Gentile stock. To
Ramsey Michaels, the letter “was written primarily to Gentile Christians in
Asia Minor, but that the author, for his own reasons, has chosen to address
them as if they were Jews.”⁴² Ramsey Michaels thinks that the author of
1 Peter simply ignores the actual Jewish communities that may have been
around, but that he nevertheless links his own communities “by a shared selfunderstanding.”⁴³ Hence, in a way, whether the readers are considered as former
Jews or former Gentiles, the theology may be characterized as ‘supersessionist’,
and this was carried out by a transference of Jewish characterizations, persons
and stories from the Hebrew Scriptures to the new communities, to those
“who have been chosen and destined by God the Father and sanctified by the
Spirit to be obedient to Jesus Christ and to be sprinkled with his blood” (1 Pet
1:2; NRSV). This view may not solve the quest for the first readers of 1 Peter,
but it may illuminate the reason why the author phrased himself as he did.
The main issue for him was not Jew or Gentile, but the new community established in Christ, transcending such ethnic characterizations and limitations.
Elliott, Home.
The following two studies are main contributions to the discussion of metaphors in 1 Peter:
Troy W. Martin, Metaphor and Composition in 1 Peter: SBL.DS 131 (Atlanta, Scholars Press, 1992);
Bonnie Howe, Because You bear this name: Conceptual Metaphor and the moral meaning of
1 Peter, BIS 81 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2005), see especially pp. 265 – 308.
Michaels, 1 Peter (WBC), xlvi.
Michaels, 1 Peter (WBC), l.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
55
8 Conclusions
We have not solved the problem. We do not know if the first readers were of Jewish or Gentile background. Probably the readers comprised both. That’s probably
also all we will get to know.
The main problem in looking for the ethnic identity of the first readers is
partly located in our impossibility of knowing what the author really knew
about his readers; second, in understanding the actual denotations of the descriptions used by the author of 1 Peter. Furthermore, when metaphors obviously
still are in play in this work, we must be careful not to interpret metaphors as if
they were not metaphors, and non-metaphors as if they were metaphors. Finally,
one lesson to be learned from Witherington’s arguments is that we should not be
too rash to deny the significance of several characterizations as rooted in the Hebrew Scriptures. And second, the author may be more of a supersessionist that
many so far have realized. I think I can still stand by the standpoint of mine
given on the first page of this article, but I would like to end this article by endorsing a quotation from Joel B. Green:⁴⁴
1 Peter employs as a central motif the identification of Israel and the church, with the result
that normal usage of such terms as ‘Jewish’ and ‘Gentile’ cannot be assumed. The people of
God envisioned in this letter is none other than ‘Israel’ – so this document’s ‘Jewishness’
intimates less a description of the ethnic origins of its implied audience and more a clarification of its readers’ status before God.
Bibliography
Achtemeier, Paul J, 1 Peter, Hermeneia (Minneapolis: Fortress Press, 1996).
Beare, Francis Wright, The First Epistle of Peter: The Greek Text with Introduction and Notes
(Oxford: Basil Blackwell, 1970).
Bechtler, Steven Richard, Following in His Steps: Suffering, Community, and Christology in
1 Peter, SBL.DS 162 (Atlanta, GA: Scholars Press, 1998).
Borgen, Peder, “‘Yes,’ ‘No,’ ‘How Far?’: The Participation of Jews and Christians in Pagan
Cults.” In Early Christianity and Hellenistic Judaism, ed. Peder Borgen (Edinburgh: T & T
Clark, 1996) 15 – 43.
Davids, Peter H., The First Epistle of Peter, NICNT (Grand Rapids: Eerdmans Publishing, 1990).
Dunn, James D. G., Jesus Remembered, Christianity in the Making, vol. 1 (Grand Rapids:
Eerdmans, 2003).
Elliott, John H., 1 Peter. A New Translation with Introduction and Commentary, AncB 37B (New
York: Doubleday, 2000).
Green, 1 Peter (THNTC), 6.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
56
Torrey Seland
—, A Home for the Homeless: A Sociological Exegesis of 1 Peter, Its Situation and Strategy
(London: SCM Press, 1981).
Feldmeier, Reinhard, The First Letter of Peter. A Commentary on the Greek Text (Waco, Texas:
Baylor University Press, 2008).
Green, Joel B., 1 Peter, THNTC (Grand Rapids: Eerdmans, 2007).
Horell, David G., 1 Peter, NTG (London New York: T & T Clark, 2008).
—, “Aliens and Strangers? The Socioeconomic Location of the Addressees of 1 Peter.” In
Engaging Economics: New Testament Scenarios and Early Christian Reception, ed. Bruce
W. Longenecker and Kelly D. Liebengood (Grand Rapids: Eerdmans, 2009), 176 – 202.
Howe, Bonnie, Because You bear this name: Conceptual Metaphor and the moral meaning of
1 Peter, BIS 81 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2005).
Jobes, Karen H., 1 Peter, BECNT (Grand Rapids, Mi: Baker Academic, 2005).
Kelly, J. N. D., A Commentary on the Epistles of Peter and of Jude, BNTC (London: Adam &
Charles Black, 1969).
Martin, Troy W., Metaphor and Composition in 1 Peter. SBL.DS 131 (Alpharetta, GA: Scholars
Press, 1992).
McKnight, Scot, 1 Peter, The NIV Application Commentary Series (Grand Rapids: Zondervan,
1996).
Michaels, J. Ramsey, 1 Peter, WBC 49 (Waco, Texas: Word, 1988).
Ngozo, Ruben, The One God and the Many Gods: Monotheism and Idolatry in 1 Cor 8:1 – 11:1
in Light of Philo’s Writings, Dissertation series (Misjonshøgskolen) vol. 13 (PhD Diss.
Stavanger: School of Mission and Theology, 2012).
Richard, Earl J., Reading 1 Peter, Jude, and 2 Peter, Reading the New Testament (Macon,
Georgia: Smyth & Helwys, 2000).
Schreiner, Thomas R., 1, 2 Peter, Jude, NAC (Nashville, Tennessee: Broadman & Holman,
2003).
Seland, Torrey, “πάροικος καὶ παρεπίδημος: Proselyte Characterizations in 1 Peter?” Bulletin
for Biblical Research 11 (2001): 239 – 68 (reprinted as “Paroikos kai parepidemos:
Proselyte Characterizations in 1 Peter?” In idem, Strangers in the Light: Philonic
Perspectives on Christian Identity in 1 Peter, BIS 76 [Leiden: Brill, 2005], 39 – 78).
—, “Philo and the Clubs and Associations of Alexandria.” In Voluntary Associations in the
Graeco-Roman World, ed. John S. Kloppenborg and Stephen G. Wilson (London:
Routledge, 1996) 110 – 27.
—, “Resident Aliens in Mission: Missional Practices in the Emerging Church of 1 Peter.”
Bulletin for Biblical Research 19 (2009): 565 – 89.
—, Strangers in the Light: Philonic Perspectives on Christian Identity in 1 Peter, BIS 76
(Leiden: Brill Publishing) 2005.
Trebilco, Paul, Jewish Communities in Asia Minor, MSSNTS 69 (Cambridge: Cambridge
University Press, 1991).
Van Unnik, Willem C., “The Redemption in 1 Peter I 18 – 19 and the Problem of the First
Epistle of Peter.” In idem, Sparsa Collecta, Part II, NT.S 30 (Leiden: Brill, 1980) 3 – 82.
Watson, Duane F., and Terrance Callan, First and Second Peter, Paideia Commentaries on the
New Testament (Grand Rapids: Baker Academic, 2012).
Williams, Travis B., Persecution in 1 Peter: Differentiating and Contextualizing Early Christian
Suffering, NT.S 145 (Leiden: Brill, 2012).
Winter, Bruce W., “The Public Honouring of Christian Benefactors: Romans 13.3 – 4 and
1 Peter 2.14 – 15.” JSNT 34 (1988): 87 – 103.
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Crucial Issues in the quest for the First Readers of 1 Peter
57
—, Seek the Welfare of the City: Christians as Benefactors and Citizens, First-Century
Christians in the Graeco-Roman World (Grand Rapids: Eerdmans, 1994).
Witherington III, Ben, A Socio-Rhetorical Commentary on 1 – 2 Peter, Letters and Homilies for
Hellenized Christians, vol. 2 (Downers Grove, Illinois: IVP Academic, 2007).
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM
Brought to you by | Misjonshogskolen
Authenticated | torreys@gmail.com author's copy
Download Date | 11/6/13 4:12 AM