Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
Thematic One: Cultural and Linguistic Diversity (*)
Miryam Yataco
my2119@nyu.edu
Term:
Room Assignment:
Office: Office Hours: Phone:
Course Description:
In this course, we explore the educational consequences of linguistic and cultural
diversity. This training workshop will encourage students to develop an awareness and
appreciation of diverse ways of meaning through the lenses of language, and culture.
Students will explore foundational beliefs and values within societies through transcultural interactions in both real world and virtual global social networks. This course will
provide students with a foundation for understanding the varied behavior and thought
processes of individuals and groups in different societies. Students will develop the ability
to compare and contrast societies and cultures and demonstrate this ability through
interactions within real world and virtual global social networks.
One of the main goals of this course will implement an approach to learning based on
socio-cultural theory that posits that learning occurs in the interaction among
individuals. I am quoting from a one of the handouts that will be given to the students
participating in this workshop:
Children become linguistically and culturally competent members of their
community through interactions with caregivers and other more competent
members of that community. As a culturally and linguistically diverse student
population is, or will soon be, the norm in most U.S. schools, developing an
understanding of the ways that children are socialized at home is increasingly
important. Many children bring to school not only a new language, but also
cultural ways of using language that differ from those of mainstream school
culture (Heath, 1983; Zentella, 1997). These differences can lead teachers to
underestimate or misinterpret the competence of students. In order for all
students to have equal opportunities for educational success, teachers must be
aware not only of what children need to learn, but also of the knowledge and skills
that they bring from their linguistic and cultural backgrounds (Cummins, 1986;
Fillmore & Snow, 2002; Genesee, 1994; Moll, Amanti, Neff, & Gonzalez, 1992).
1
Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
This quote summarizes research on language socialization; outlines some of the ways that
children are socialized into their home culture, such as caregiver speech and concepts of
the self, illustrated with social practices in Andean and Latino American cultures; and
suggests educational implications of this research.
The primary objective of this course is for educational practitioners to achieve a
comprehensive understanding of the inter-relatedness of language and literacy learning
and to apply this knowledge in the design and evaluation of effective literacy instruction.
Knowledge of the interaction between language and literacy is based on exploration of
the greater socio-political context of schooling that define the meaning of literacy in a
linguistically and culturally diverse society. One theme of interest will be to explore the
meaning and diversity of literacy in different cultures around the world.
Specifically, this course will examine issues stemming from language diversity in the
public schools around the world, including English literacy, Spanish literacy, nativelanguage literacy and biliteracy and the impact of educational policies and programs on
language minority students. The relationship between language and literacy and
characteristics of effective curriculum and instruction will be examined based on current
educational research and teachers' action research in the classroom.
I am planning to introduce concepts such as bilingual teachers as language policy
makers as posed in the following publication: Menken, K. and Ofelia García (eds.).
2010. Negotiating Language Policies in Schools: Educators as Policymakers. New York:
Routledge.
This course is guided by the following essential question:
a. How do language and culture shape diverse perceptions and influence
interpersonal relationships at a personal level in the communities and in
educational settings?
The course is based on the premise that literacy learning takes place at the point of
juncture in a triad formed by the language content and concepts of an academic task,
teachers' language and students' language. This dynamic interactive triad must be
observed, described and analyzed in a variety of contexts for educators to fully appreciate
the impact of language choice, language as a medium of instruction, language as
communication and language in cognitive processes. This theoretical base respects the
expertise of literacy educators in weighing the complexities of students' total literacy
environment, individual learning needs and processes, and instructional programs and
materials necessary to maximize each student's literacy achievement.
2
Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
Course Objectives
1. To examine definitions of language and literacy and their educational
implications for instruction and assessment at all levels of the educational
system and in the larger society.
2. To examine the concept of multiple literacies.
3. To examine cross-linguistic phenomena, bilingualism and cultural diversity.
4. To examine the psycho- and socio-linguistic, educational and professional
bases for design and selection instructional methods, programs and policies
for language and literacy education.
5. To review and critique current academic polemics and public debate of
issues that affect language and literacy education for culturally and
linguistically diverse student populations and individual students.
6. To structure modes of inquiry and to perform action research to discern
relationships between language content and academic/ cognitive content
and tasks involved in literacy instruction.
7. To evaluate programs of instruction and instructional materials in use in
public schools based on criteria based in sound literacy pedagogy.
Course Requirements
There are three major assignments that students will complete to demonstrate mastery of
course competencies and content. These assignments are described in detail in class
handouts and on-line assignment web pages. In addition, reflections on weekly readings
and participation in on-line forum discussions are required.
1. Topics in Literacy Report demonstrating competency in the use of library
and on-line resources to examine and analyze academic discussions,
research and public policy debates on issues of language and literacy
education.
2. Literacy Program Evaluation & Panel Presentation demonstrating
competency in applying criteria of sound language and literacy pedagogy to
evaluate instructional materials and programs and to present evaluation
results to diverse audiences of educators, policy makers, parents and
community, and the public.
3. Language and Literacy Development Case Study demonstrating
competency in conducting action research through observation and
assessment of the language/content interaction of classroom instruction
and students' literacy learning and performance.
4. Active participation in weekly assignments and class activities including the
on-line discussion forum, demonstrating reflective practices and the
integration of course content with teaching/ learning experiences in public
school contexts.
3
Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
Instructional Strategies: lecture, demonstration/modeling, discussion of content
knowledge, PowerPoint presentations, use of media including video and audio tapes, and
fostering active student engagement through participation in collaborative group work,
oral/media presentations, hands-on activities, and role playing.
Syllabus may be revised at the discretion of the professor.
Course Requirements/Means of Assessment: Assignments Points Assessment Tool Due
Weekly journal entries, chapter responses 20 journal/writing rubrics Major class
assignments/projects, written and oral 40 presentation & writing rubrics
checklists
Field Assignment 15 checklist
Research Assignment 20 checklist
Literacy Project: 20 checklist
Mid-Term/Final Exams 20 exam
Total Percentage Points 100. Any assignments submitted late will receive a grade that is
80% of the earned grade. Late Assignment: any assignment submitted after the beginning
of the class in which it was due. You are expected to come to class on time and with a
hard copy of the assignment ready to submit.
Mini-lessons
Guided practice
Communicative approach
Cognitive approach
and structure lessons
Importance of classroom talk
Cognitive and meta-cognitive strategies
Focusing on Strategy Instruction
Planning, implementing and adapting, for
all children, developmentally, culturally
and linguistically appropriate instructional
practices and strategies
4
Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
General Course Objectives
-engage and challenge all students to maximise their individual talents and capabilities
for lifelong learning
-enable all students to develop positive self-concepts and their capacity to establish and
maintain safe, healthy and rewarding lives
-prepare all students for effective and responsible participation in their society, taking
account of moral, ethical and spiritual considerations
-encourage and enable all students to enjoy learning, and to be self-motivated, reflective,
competent learners who will be able to take part in further study, work or training
-promote a fair and just society that values diversity
-promote continuity and coherence of learning, and facilitate the transition between
primary and secondary schooling.
Required Reading:
-Affirming Diversity: The Sociopolitical Context of Multicultural Education. Third
Edition. Publisher: Allyn & Bacon, Inc.
Nieto, Sonia, Patty Bode
This book examines the meaning, necessity for, and benefits of multicultural education
for students of all backgrounds, providing a conceptual framework and suggestions for
implementing multicultural education in today's classrooms. It presents case studies, in
the words of students from a variety of backgrounds, about home, school, and community
experiences and how they influence school achievement. There are 11 chapters in three
parts. Part 1, "Setting the Stage: Approaches and Definitions," includes: (1) "Why the Case
Study Approach?" and (2) "About Terminology." Part 2, "Multicultural Education in a
Sociopolitical Context: Developing a Contextual Framework," includes: (3) "Racism,
Discrimination, and Expectations of Students' Achievement"; (4) "Structural and
Organizational Issues in Schools"; (5) "Culture, Identity, and Learning"; (6) "Linguistic
Diversity in Multicultural Classrooms"; and (7) "Toward an Understanding of School
Achievement." Part 3, "Implications of Diversity for Teaching and Learning in a
Multicultural Society," includes: (8) "Learning from Students"; (9) "Multicultural
Education and School Reform"; (10) "Affirming Diversity: Implications for Teachers,
Schools, and Families"; and (11) "Multicultural Education in Practice." An appendix
presents resources for collaboration and educational transformation. (Contains
approximately 360 bibliographic references.) (SM)
-Menken, K. and Ofelia García (eds.). 2010. Negotiating Language Policies in Schools:
Educators as Policymakers. New York: Routledge.
5
Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
- Bartlett, L. and García, O. 2011. Additive Schooling in Subtractive Times. Dominican
Immigrant Youth in the Heights. Tennessee: Vanderbilt University Press.
- García, O. and Kleifgen, J. 2010. Educating Emergent Bilinguals. Policies, Programs and
Practices for English Language Learners. New York: Teachers College Press.
-García, Ofelia, Tove Skutnabb-Kangas and María Torres-Guzmán (eds.)
2006. Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Globalization. Clevedon:
Multilingual Matters. [Reprinted for the Asian market by Orient BlackSwan, Andhra
Pradesh, India, 2009].
Sleeter, Christine E. & Grant, Carl A. (2003). Making Choices for Multicultural
Education: Five Approaches to Race, Class, and Gender (4th ed.). New York: J. Wiley &
Sons
Documentaries
-Iskay Yachay: Two Kinds of Knowledge.Video PRATEC 2005 – Maja Tillman Salas.
Access: Video
This video brings the voices and minds of quechua speaking community members from
Cusco, Peru. They explain what school they want for their children. What education is
needed for life to flourish and for the strength of ancestral times to be carried over to new
generations. Over the past decade the Nucleus for Andean Cultural Affirmation has been
working in Cusco with groups of rural teachers and parents in order to attain an
understanding of education and cultural diversity. The reflections they make on the way
in which Andean children learn of both worlds, Western and Andean, lead them to
unexpected conclusions that deserve to be listened to and taken into account. Directed by
Maja Tillmann Salas for (PRATEC) Proyecto Andino de Tecnologías Campesinas, Perú,
2005.
-Documentary Zorros de Arriba Highland foxes– Andahuaylas, Perú. Gavina Cordova.
Access Video Documentary about issues of language discrimination and the role of
indigenous languages in school settings in Andahuaylas, Peru.
-La Educacion Prohibida-
Access Video
"La Educación Prohibida", Estreno Mundial 13 de Agosto del 2012.
Sitio Web Oficial:
http://www.educacionprohibida.com
6
Miryam Yataco
Cultural & Linguistic Diversity
Articles
Cobo-Lewis, A.B., Eilers, R.E., Pearson, B., & Umbel, V.C. (2002). Interdependence of
Spanish and English knowledge in language and literacy among bilingual children. In
D.K. Oller & R.E. Eilers (Eds.), Language and Literacy in Bilingual Children (pp. 118-134).
Buffalo, NY:Multilingual Matters LTD.
Dickinson, D.K., McCabe, A., Clark-Chiarelli, N., & Wolf, A. (2004). Cross-language
transfer of phonological awareness in low-income Spanish and English bilingual
preschool children. Applied Psycholinguistics, 25, 323-347.
Dressler, C., & Kamil, M.L. (2006). First-and second-language literacy. In August, D., &
Shanahan, T. (Eds.), Developing literacy in second language learners (Report of the
national literacy panel on language-minority children and youth, (pp.197-238). Mahwah:
NJ: Lawrence Erlbaum.
Durgunoğlu, A.Y., Nagy, W.E., & Hancin-Bhatt, B.J. (1993). Cross-language transfer of
phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85, 453-465.
García, O. 2009. Livin’ and Teachin’ la lengua loca: Glocalizing U.S. Spanish ideologies
and practices. In Language Allegiances and Bilingualism in the United States, ed. by Rafael
Salaberry. Clevedon, UK: Multilingual Matters, pp. 151-171.
Gay, Geneva. (2000). Culturally responsive teaching: theory, research, and practice, New
York: Teachers College Press.
Lindsey, K.A., Manis, F.R., & Bailey, C.E. (2003). Prediction of first-grade reading in
Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95, 482494.
Wong-Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early
Childhood Research Quarterly, 6, 323-346.
Attention Students with Disabilities:
If you have a documented disability that requires accommodations, you will need to register with Student
Disability Services (SDS) for coordination of your academic accommodations. The Student Disability
Services (SDS) office is located at the Libbs- Howard Library in the Student Academic Success Services
department. Once you have your accommodations in place, I will be glad to meet with you privately
during my office hours to discuss your special needs. Student Disability Services’ mission is to assist the
university in creating an accessible community where students with disabilities have an equal opportunity
to fully participate in their educational experience at the University.
7