Cet article vise à étudier les valeurs possessives et non possessives des pseudo-verbes (désormais des relateurs) présentes dans le dialecte de Benghazi. L’ensemble des dialectes maghrébins, dont le dialecte de Benghazi fait partie,...
moreCet article vise à étudier les valeurs possessives et non possessives des pseudo-verbes (désormais des relateurs) présentes dans le dialecte de Benghazi. L’ensemble des dialectes maghrébins, dont le dialecte de Benghazi fait partie, emploient le relateur ‘ind dans la construction possessive. Néanmoins, les Benghaziens expriment aussi la possession par plusieurs autres relateurs qui ont à l’origine des valeurs différentes : comitative, dative, directionnelle et locative. Ces relateurs ont subi une évolution sémantique qui leur permet d’être employés comme expérientiels (‘ind, fī, bī), existentiels (fī, ‘ind), modaux (‘ind, šōr, fī) et attributifs (‘ind, šōr, bī, fī, m‘a). Le recours à tel ou tel relateur dépend de facteurs sémantiques et syntaxiques. Nous nous interrogeons dans cet article sur la différence entre les relateurs dans leurs emplois possessifs et dans les valeurs qu’ils visent à remplir sous une perspective cognitive.