Ofélia Queiroz
0 Followers
Recent papers in Ofélia Queiroz
DOI: https://doi.org/10.7301/Z0QV3JRT Date Issued: Fall 2017 The special issue of Pessoa Plural dedicated to the Fernando Távora Collection points to the need to revisit this archive and the opportunity of doing so, in order to... more
DOI: https://doi.org/10.7301/Z0QV3JRT
Date Issued: Fall 2017
The special issue of Pessoa Plural dedicated to the Fernando Távora Collection points to the need to revisit this archive and the opportunity of doing so, in order to develop new insights on Portuguese Modernism, such as those already gathered here. This volume reveals and highlights many manuscripts hitherto unknown, which are part of this collection — namely unpublished poetry and correspondence by Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro, Raul Leal, Alfredo Pedro Guisado, José Régio, Teixeira Cabral, among others — proposing new lines of interpretation of the Orpheu Generation and of some intellectuals and artists that defended it in the following decades. This special issue also seeks to offer a portrait of Fernando Távora, which is mirrored in the collection of manuscripts and printed documents that he created throughout his life, a part of which is studied here.
Date Issued: Fall 2017
The special issue of Pessoa Plural dedicated to the Fernando Távora Collection points to the need to revisit this archive and the opportunity of doing so, in order to develop new insights on Portuguese Modernism, such as those already gathered here. This volume reveals and highlights many manuscripts hitherto unknown, which are part of this collection — namely unpublished poetry and correspondence by Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro, Raul Leal, Alfredo Pedro Guisado, José Régio, Teixeira Cabral, among others — proposing new lines of interpretation of the Orpheu Generation and of some intellectuals and artists that defended it in the following decades. This special issue also seeks to offer a portrait of Fernando Távora, which is mirrored in the collection of manuscripts and printed documents that he created throughout his life, a part of which is studied here.
https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:757311/ Palavras-chave: Fernando Pessoa, Ofélia Queiroz, Carlos Queiroz, Cartas de Amor, biografia, objectos. In the correspondence between Fernando Pessoa and Ophelia Queiroz... more
https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:757311/
Palavras-chave: Fernando Pessoa, Ofélia Queiroz, Carlos Queiroz, Cartas de Amor, biografia, objectos.
In the correspondence between Fernando Pessoa and Ophelia Queiroz published in Cartas de Amor [Love Letters] (1978) we find a series of objects that remained in the estate of the Queiroz family. These are the gifts that Fernando Pessoa offered her and which give an even greater materiality to their letters. This inventory, or critical catalog, presents these objects, which complement the publication of Os Objectos de Fernando Pessoa [Fernando Pessoa’s Objects] (2013), and some texts touching on the theme of love.
Keywords: Fernando Pessoa, Ophelia Queiroz, Carlos Queiroz, Love Letters, biography, objects.
Na correspondência entre Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz publicada em Cartas de Amor (1978) encontramos uma série de objectos que ficaram com a família de Ofélia Queiroz: as prendas que Pessoa lhe ofereceu e que dão uma materialidade ainda maior a essas cartas. Neste inventário, ou catálogo crítico, revelam-se esses objectos, que complementam a publicação de Os Objectos de Fernando Pessoa (2013), e alguns textos de temática amorosa.
Palavras-chave: Fernando Pessoa, Ofélia Queiroz, Carlos Queiroz, Cartas de Amor, biografia, objectos.
In the correspondence between Fernando Pessoa and Ophelia Queiroz published in Cartas de Amor [Love Letters] (1978) we find a series of objects that remained in the estate of the Queiroz family. These are the gifts that Fernando Pessoa offered her and which give an even greater materiality to their letters. This inventory, or critical catalog, presents these objects, which complement the publication of Os Objectos de Fernando Pessoa [Fernando Pessoa’s Objects] (2013), and some texts touching on the theme of love.
Keywords: Fernando Pessoa, Ophelia Queiroz, Carlos Queiroz, Love Letters, biography, objects.
Na correspondência entre Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz publicada em Cartas de Amor (1978) encontramos uma série de objectos que ficaram com a família de Ofélia Queiroz: as prendas que Pessoa lhe ofereceu e que dão uma materialidade ainda maior a essas cartas. Neste inventário, ou catálogo crítico, revelam-se esses objectos, que complementam a publicação de Os Objectos de Fernando Pessoa (2013), e alguns textos de temática amorosa.
LOURENÇO, Mateus, "O correspondente extraviado: cartas de amor de Fernando Pessoa" (2017). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 11, Spring, pp. 255-276. Brown Digital Repository. Brown University Library.... more
LOURENÇO, Mateus, "O correspondente extraviado: cartas de amor de Fernando Pessoa" (2017). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 11, Spring, pp. 255-276. Brown Digital Repository. Brown University Library. https://doi.org/10.7301/Z0ZS2TPB
Is Part of:
Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 11
O correspondente extraviado: cartas de amor de Fernando Pessoa
[The Misdelivered Correspondent: Fernando Pessoa’s Love Letters]
https://doi.org/10.7301/Z0ZS2TPB
ABSTRACT
The Fernando Pessoa's letters to Ofélia instead of giving a presumable affective confession of the poet-as some of his critics have read them-ironically establish in this love correspondence the discussion about the issue of confession itself. This essay focuses on such ironic instability of the identity and writing relationship, in order to comprehend the paradox feature of this lover's discourse.
RESUMO
As cartas de Fernando Pessoa a Ofélia ao invés de entregarem uma presumível confissão afetiva do poeta-como quiseram ver alguns de seus críticos-produzem ironicamente nessa correspondência amorosa um retorno ao problema da confissão, tão caro ao universo pessoano. E é na irônica instabilidade da relação entre identidade e escrita, na qual exerce um papel determinante a presença do heterônimo Álvaro de Campos, que este ensaio se concentra, a fim de compreender o caráter paradoxal desse discurso amoroso.
BIBLIOGRAFIA
BARTHES, Roland (1981). Fragmentos de um discurso amoroso. Tradução de Hortênsia dos Santos. Rio
de Janeiro: F. Alves.
GAGLIARDI, Caio (2004). “Uma Girândola Para o Riso: A Rejeição de Fernando Pessoa ao
Interseccionismo”, in Voz Lusíada, n.º 21, São Paulo, pp. 134-‐‑150.
GIL, José (2010). “A máquina de amor de Ofélia-‐‑Fernando Pessoa”, in O Devir-‐‑Eu de Fernando Pessoa.
Lisboa: Relógio D’Água, pp. 47-‐‑63.
KIERKEGAARD, Søren (2006). Sobre el concepto de ironía. Madrid: Trotta.
KLOBUCKA, Anna (2007). “Together at last: reading the love letters of Ophelia Queiroz and
Fernando Pessoa”, in Embodying Pessoa: corporeality, gender, sexuality. Toronto: University of
Toronto Press, pp. 224-‐‑241.
LOPES, Teresa Rita (1990) (org.). “Daphnis e Chloe”, in Pessoa por Conhecer. Lisboa: Estampa. 2 vols.
LOURENÇO, Eduardo (2013). “Prefácio”, Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz: correspondência amorosa
completa 1919-‐‑1935. Richard Zenith (ed.). Rio de Janeiro: Capivara, pp. 11-‐‑13.
_____ (1993). “Fernando Pessoa ou o não-‐‑amor”, in Fernando Pessoa, rei da nossa Baviera.
Lisboa: Imprensa Nacional-‐‑Casa da Moeda, pp. 55-‐‑79.
MONTEIRO, George (2013). “Ophelia’s Lovers”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies,
n.º 4, Outono, pp. 31-‐‑46.
MOURÃO-‐‑FERREIRA, David (1994). “Prefácio”, in Cartas de amor de Fernando Pessoa. Lisboa: Atica, pp.
175-‐‑214.
PERRONE-‐‑MOISÉS, Leyla (2000). “Sinceridade e ficção nas cartas de amor de Fernando Pessoa”, in
Prezado Senhor, prezada senhora: estudos sobre cartas. Walnice Nogueira Galvão e Nádia
Battella Gotlib (orgs.). São Paulo: Companhia das Letras.
PESSOA, Fernando (2013). Fernando Pessoa & Ofélia Queiroz: correspondência amorosa completa, 1919-‐‑
1935. Edição de Richard Zenith. Rio de Janeiro: Capivara.
_____ (2009). Sensacionismo e outros ismos. Edição crítica de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa
Nacional-‐‑Casa da Moeda, pp. 395-‐‑7.
_____ (2007). “Lisbon Revisited (1923)”, in Poesia completa de Álvaro de Campos. Edição de Teresa
Rita Lopes. São Paulo: Companhia das Letras, pp. 242-‐‑3.
_____ (2006). Livro do desassossego. Edição de Richard Zenith. São Paulo: Companhia das Letras.
_____ (1998). Cartas entre Fernando Pessoa e os diretores da presença. Edição crítica e estudo de
Enrico Martines. Lisboa: Imprensa Nacional-‐‑Casa da Moeda.
_____ (1999). Correspondência (1905-‐‑1922). Edição de Manuela Parreira da Silva. São Paulo:
Companhia das Letras.
_____ (1988). Fausto: tragédia subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha; prefácio de
Eduardo Lourenço. Lisboa: Presença.
_____ (1980). “O Provincianismo Português”, in Textos de Crítica e de Intervenção. Lisboa: Ática.
PIZARRO, Jerónimo, Patricio FERRARI & Antonio CARDIELLO. “Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz:
objectos de amor”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies, n.º 4, Outono, pp.
152-‐‑195.
SEABRA, José Augusto (1988). “Amor e Fingimento (Sobre as Cartas de Amor de Fernando Pessoa)”,
in O heterotexto pessoano. São Paulo: Perspectiva.
_____ (1974). Fernando Pessoa ou o Poetadrama. São Paulo: Perspectiva.
TABUCCHI, Antonio (1984). “Um fausto mangas-‐‑de-‐‑alpaca: as ‘cartas de amor’ de Pessoa”, in
Pessoana Mínima. Lisboa: Imprensa Nacional-‐‑Casa da Moeda, pp. 51-‐‑59.
VALÉRY, Paul (2012). Degas dança desenho. Tradução de Christina Murachco e Célia Euvaldo. São
Paulo: Cosac Naify.
Is Part of:
Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 11
O correspondente extraviado: cartas de amor de Fernando Pessoa
[The Misdelivered Correspondent: Fernando Pessoa’s Love Letters]
https://doi.org/10.7301/Z0ZS2TPB
ABSTRACT
The Fernando Pessoa's letters to Ofélia instead of giving a presumable affective confession of the poet-as some of his critics have read them-ironically establish in this love correspondence the discussion about the issue of confession itself. This essay focuses on such ironic instability of the identity and writing relationship, in order to comprehend the paradox feature of this lover's discourse.
RESUMO
As cartas de Fernando Pessoa a Ofélia ao invés de entregarem uma presumível confissão afetiva do poeta-como quiseram ver alguns de seus críticos-produzem ironicamente nessa correspondência amorosa um retorno ao problema da confissão, tão caro ao universo pessoano. E é na irônica instabilidade da relação entre identidade e escrita, na qual exerce um papel determinante a presença do heterônimo Álvaro de Campos, que este ensaio se concentra, a fim de compreender o caráter paradoxal desse discurso amoroso.
BIBLIOGRAFIA
BARTHES, Roland (1981). Fragmentos de um discurso amoroso. Tradução de Hortênsia dos Santos. Rio
de Janeiro: F. Alves.
GAGLIARDI, Caio (2004). “Uma Girândola Para o Riso: A Rejeição de Fernando Pessoa ao
Interseccionismo”, in Voz Lusíada, n.º 21, São Paulo, pp. 134-‐‑150.
GIL, José (2010). “A máquina de amor de Ofélia-‐‑Fernando Pessoa”, in O Devir-‐‑Eu de Fernando Pessoa.
Lisboa: Relógio D’Água, pp. 47-‐‑63.
KIERKEGAARD, Søren (2006). Sobre el concepto de ironía. Madrid: Trotta.
KLOBUCKA, Anna (2007). “Together at last: reading the love letters of Ophelia Queiroz and
Fernando Pessoa”, in Embodying Pessoa: corporeality, gender, sexuality. Toronto: University of
Toronto Press, pp. 224-‐‑241.
LOPES, Teresa Rita (1990) (org.). “Daphnis e Chloe”, in Pessoa por Conhecer. Lisboa: Estampa. 2 vols.
LOURENÇO, Eduardo (2013). “Prefácio”, Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz: correspondência amorosa
completa 1919-‐‑1935. Richard Zenith (ed.). Rio de Janeiro: Capivara, pp. 11-‐‑13.
_____ (1993). “Fernando Pessoa ou o não-‐‑amor”, in Fernando Pessoa, rei da nossa Baviera.
Lisboa: Imprensa Nacional-‐‑Casa da Moeda, pp. 55-‐‑79.
MONTEIRO, George (2013). “Ophelia’s Lovers”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies,
n.º 4, Outono, pp. 31-‐‑46.
MOURÃO-‐‑FERREIRA, David (1994). “Prefácio”, in Cartas de amor de Fernando Pessoa. Lisboa: Atica, pp.
175-‐‑214.
PERRONE-‐‑MOISÉS, Leyla (2000). “Sinceridade e ficção nas cartas de amor de Fernando Pessoa”, in
Prezado Senhor, prezada senhora: estudos sobre cartas. Walnice Nogueira Galvão e Nádia
Battella Gotlib (orgs.). São Paulo: Companhia das Letras.
PESSOA, Fernando (2013). Fernando Pessoa & Ofélia Queiroz: correspondência amorosa completa, 1919-‐‑
1935. Edição de Richard Zenith. Rio de Janeiro: Capivara.
_____ (2009). Sensacionismo e outros ismos. Edição crítica de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa
Nacional-‐‑Casa da Moeda, pp. 395-‐‑7.
_____ (2007). “Lisbon Revisited (1923)”, in Poesia completa de Álvaro de Campos. Edição de Teresa
Rita Lopes. São Paulo: Companhia das Letras, pp. 242-‐‑3.
_____ (2006). Livro do desassossego. Edição de Richard Zenith. São Paulo: Companhia das Letras.
_____ (1998). Cartas entre Fernando Pessoa e os diretores da presença. Edição crítica e estudo de
Enrico Martines. Lisboa: Imprensa Nacional-‐‑Casa da Moeda.
_____ (1999). Correspondência (1905-‐‑1922). Edição de Manuela Parreira da Silva. São Paulo:
Companhia das Letras.
_____ (1988). Fausto: tragédia subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha; prefácio de
Eduardo Lourenço. Lisboa: Presença.
_____ (1980). “O Provincianismo Português”, in Textos de Crítica e de Intervenção. Lisboa: Ática.
PIZARRO, Jerónimo, Patricio FERRARI & Antonio CARDIELLO. “Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz:
objectos de amor”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies, n.º 4, Outono, pp.
152-‐‑195.
SEABRA, José Augusto (1988). “Amor e Fingimento (Sobre as Cartas de Amor de Fernando Pessoa)”,
in O heterotexto pessoano. São Paulo: Perspectiva.
_____ (1974). Fernando Pessoa ou o Poetadrama. São Paulo: Perspectiva.
TABUCCHI, Antonio (1984). “Um fausto mangas-‐‑de-‐‑alpaca: as ‘cartas de amor’ de Pessoa”, in
Pessoana Mínima. Lisboa: Imprensa Nacional-‐‑Casa da Moeda, pp. 51-‐‑59.
VALÉRY, Paul (2012). Degas dança desenho. Tradução de Christina Murachco e Célia Euvaldo. São
Paulo: Cosac Naify.
En aquella remota periferia europea que resultaba al cabo, y por no poca voluntad propia, Portugal, siempre mirando más al Atlántico que al continente entero, un oficinista con disimulada vida ordinaria encandiló a las vueltas del tiempo... more
En aquella remota periferia europea que resultaba al cabo, y por no poca voluntad propia, Portugal, siempre mirando más al Atlántico que al continente entero, un oficinista con disimulada vida ordinaria encandiló a las vueltas del tiempo a todos con el embrujo de su vida interior y es hoy día uno de los pocos escritores de todo el siglo XX con pervivencia ya clásica, junto a Franz Kafka o nuestro Juan Ramón Jiménez
BARRETO, José, "A última paixão de Fernando Pessoa" (2017). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 12, Fall, pp. 596-641. Brown Digital Repository. Brown University Library. https://doi.org/10.7301/Z0QJ7FJ9 Is Part of:... more
BARRETO, José, "A última paixão de Fernando Pessoa" (2017). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 12, Fall, pp. 596-641. Brown Digital Repository. Brown University Library. https://doi.org/10.7301/Z0QJ7FJ9
Is Part of:
Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 12
A última paixão de Fernando Pessoa
[The last passion of Fernando Pessoa]
https://doi.org/10.7301/Z0QJ7FJ9
RESUMO
Ofélia Queiroz é geralmente apontada como o único amor da vida de Fernando Pessoa. Todavia, em 1935, ano da sua morte, Pessoa escreveu em várias línguas um número invulgar de poemas de amor na primeira pessoa, incluindo versos denotando intensa paixão. Esse facto levou Ángel Crespo em 1989 a formular a hipótese de Pessoa ter morrido profundamente apaixonado por uma mulher misteriosa, sobre cuja identidade nunca conseguiu dados plausíveis. Este artigo apresenta uma hipótese de identificação do alvo dessa paixão tardia de Pessoa, partindo da análise de vários dos seus poemas de amor de 1935 e de algumas cartas, até hoje desconhecidas, trocadas no mesmo ano entre ele e Madge Anderson, uma inglesa que visitou repetidamente Portugal a partir de 1929. Madge era irmã de Eileen, que por sua vez era a cunhada de Pessoa, casada com o seu meio-irmão João Maria Nogueira Rosa (ou John).
ABSTRACT
It is often stated that Ofélia Queiroz was the only love in the life of Fernando Pessoa. However, in 1935, the year of his death, Pessoa wrote in several languages an unusual number of love poems in the first person, including verses conveying intense passion. This led Ángel Crespo to formulate, in 1989, the hypothesis that Pessoa died deeply in love with a mysterious woman, though Crespo did not gather enough plausible information to uncover her identity. This article proposes an identity for the target of Pessoa's late passion, through the analysis of several of his love poems of 1935 and of some letters, previously unknown, exchanged in that same year between him and Madge Anderson, a British woman who repeatedly visited Portugal from 1929 onwards. Madge was the sister of Eileen, who in turn was Pessoa's sister-in-law, married to his half-brother João Maria Nogueira Rosa (aka John).
BIBLIOGRAFIA
CASTRO, Fernanda de (1988). Ao fim da memória. Lisboa: Verbo, vol. II.
CAVALCANTI, José Paulo (2011). Fernando Pessoa: uma quase autobiografia. Rio de Janeiro: Record.
CRESPO, Ángel (1989). “El último amor de Fernando Pessoa”, in Revista de Occidente, n.º 94, Madrid,
pp. 5-‐‑26.
FRANÇA, Isabel Murteira (1987). Fernando Pessoa na Intimidade. Lisboa: Dom Quixote.
LOPES, Teresa Rita (1990). Pessoa por conhecer, II – Textos para um novo mapa. Lisboa: Estampa.
MONTEIRO, Adolfo Casais (1954). Fernando Pessoa: o insincero verídico. Lisboa: Ed. Inquérito.
MOURÃO-‐‑FERREIRA, David; QUEIROZ, Maria da Graça (1978). Cartas de amor de Fernando Pessoa.
Lisboa: Ática.
NOGUEIRA, Manuela; AZEVEDO, Maria da Conceição (1996) (eds.). Cartas de amor de Ofélia a Fernando
Pessoa. Lisboa: Assírio & Alvim.
PESSOA, Fernando (2016). English Poetry. Edição de Richard Zenith. Lisboa: Assírio & Alvim.
_____ (2015). Associações Secretas e outros escritos. Edição de José Barreto, Lisboa: Ática.
_____ (2014). Obra Completa de Álvaro de Campos. Edição de Jerónimo Pizarro e Antonio Cardiello;
colaboração de Jorge Uribe e Filipa Freitas. Lisboa: Tinta-‐‑da-‐‑china.
_____ (2011). Sobre o fascismo, a Ditadura Militar e Salazar. Edição de José Barreto. Lisboa: Tinta-‐‑da-‐‑
china.
_____ (2000). Poesia Inglesa. Edição de Luísa Freire. Lisboa: Assírio & Alvim, vol. II.
_____ (1960). Obra Poética. Edição de Maria Aliete Galhoz. Rio de Janeiro: Ed. José Aguilar, 1960.
_____ (1935). “Nota ao acaso” [de Álvaro de Campos], in Sudoeste, n.º 3, Lisboa, Novembro, p. 7.
PIZARRO, Jerónimo; FERRARI, Patricio; CARDIELLO, Antonio (2013). “Fernando Pessoa e Ofélia
Queiroz: objectos de amor”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies, n.º 4,
Dezembro, pp. 153-‐‑195.
PIZARRO, Jerónimo; PITTELLA, Carlos (2016). Como Fernando Pessoa Pode Mudar a sua Vida. Primeiras
Lições. Lisboa: Tinta-‐‑da-‐‑china.
QUEIROZ, Carlos (1936). “Fragmentos de algumas cartas de amor de Fernando Pessoa” e “Carta à
memória de Fernando Pessoa”, in Presença, n.º 48, Coimbra, Julho, pp. 2-‐‑3 e 9-‐‑11.
SEVERINO, Alexandrino E.; JENNINGS, Hubert D. (2013). “In praise of Ophelia: an interpretation of
Pessoa’s only love”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies, n.º 4, Dezembro,
pp. 1-‐‑30.
SILVA, Manuela Parreira da (2012) (ed.). Cartas de amor de Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz. Lisboa:
Assírio & Alvim.
WINTERBOTHAM, F. W. [Frederick William] (1974). The Ultra Secret. New York: Harper and Row.
Is Part of:
Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 12
A última paixão de Fernando Pessoa
[The last passion of Fernando Pessoa]
https://doi.org/10.7301/Z0QJ7FJ9
RESUMO
Ofélia Queiroz é geralmente apontada como o único amor da vida de Fernando Pessoa. Todavia, em 1935, ano da sua morte, Pessoa escreveu em várias línguas um número invulgar de poemas de amor na primeira pessoa, incluindo versos denotando intensa paixão. Esse facto levou Ángel Crespo em 1989 a formular a hipótese de Pessoa ter morrido profundamente apaixonado por uma mulher misteriosa, sobre cuja identidade nunca conseguiu dados plausíveis. Este artigo apresenta uma hipótese de identificação do alvo dessa paixão tardia de Pessoa, partindo da análise de vários dos seus poemas de amor de 1935 e de algumas cartas, até hoje desconhecidas, trocadas no mesmo ano entre ele e Madge Anderson, uma inglesa que visitou repetidamente Portugal a partir de 1929. Madge era irmã de Eileen, que por sua vez era a cunhada de Pessoa, casada com o seu meio-irmão João Maria Nogueira Rosa (ou John).
ABSTRACT
It is often stated that Ofélia Queiroz was the only love in the life of Fernando Pessoa. However, in 1935, the year of his death, Pessoa wrote in several languages an unusual number of love poems in the first person, including verses conveying intense passion. This led Ángel Crespo to formulate, in 1989, the hypothesis that Pessoa died deeply in love with a mysterious woman, though Crespo did not gather enough plausible information to uncover her identity. This article proposes an identity for the target of Pessoa's late passion, through the analysis of several of his love poems of 1935 and of some letters, previously unknown, exchanged in that same year between him and Madge Anderson, a British woman who repeatedly visited Portugal from 1929 onwards. Madge was the sister of Eileen, who in turn was Pessoa's sister-in-law, married to his half-brother João Maria Nogueira Rosa (aka John).
BIBLIOGRAFIA
CASTRO, Fernanda de (1988). Ao fim da memória. Lisboa: Verbo, vol. II.
CAVALCANTI, José Paulo (2011). Fernando Pessoa: uma quase autobiografia. Rio de Janeiro: Record.
CRESPO, Ángel (1989). “El último amor de Fernando Pessoa”, in Revista de Occidente, n.º 94, Madrid,
pp. 5-‐‑26.
FRANÇA, Isabel Murteira (1987). Fernando Pessoa na Intimidade. Lisboa: Dom Quixote.
LOPES, Teresa Rita (1990). Pessoa por conhecer, II – Textos para um novo mapa. Lisboa: Estampa.
MONTEIRO, Adolfo Casais (1954). Fernando Pessoa: o insincero verídico. Lisboa: Ed. Inquérito.
MOURÃO-‐‑FERREIRA, David; QUEIROZ, Maria da Graça (1978). Cartas de amor de Fernando Pessoa.
Lisboa: Ática.
NOGUEIRA, Manuela; AZEVEDO, Maria da Conceição (1996) (eds.). Cartas de amor de Ofélia a Fernando
Pessoa. Lisboa: Assírio & Alvim.
PESSOA, Fernando (2016). English Poetry. Edição de Richard Zenith. Lisboa: Assírio & Alvim.
_____ (2015). Associações Secretas e outros escritos. Edição de José Barreto, Lisboa: Ática.
_____ (2014). Obra Completa de Álvaro de Campos. Edição de Jerónimo Pizarro e Antonio Cardiello;
colaboração de Jorge Uribe e Filipa Freitas. Lisboa: Tinta-‐‑da-‐‑china.
_____ (2011). Sobre o fascismo, a Ditadura Militar e Salazar. Edição de José Barreto. Lisboa: Tinta-‐‑da-‐‑
china.
_____ (2000). Poesia Inglesa. Edição de Luísa Freire. Lisboa: Assírio & Alvim, vol. II.
_____ (1960). Obra Poética. Edição de Maria Aliete Galhoz. Rio de Janeiro: Ed. José Aguilar, 1960.
_____ (1935). “Nota ao acaso” [de Álvaro de Campos], in Sudoeste, n.º 3, Lisboa, Novembro, p. 7.
PIZARRO, Jerónimo; FERRARI, Patricio; CARDIELLO, Antonio (2013). “Fernando Pessoa e Ofélia
Queiroz: objectos de amor”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies, n.º 4,
Dezembro, pp. 153-‐‑195.
PIZARRO, Jerónimo; PITTELLA, Carlos (2016). Como Fernando Pessoa Pode Mudar a sua Vida. Primeiras
Lições. Lisboa: Tinta-‐‑da-‐‑china.
QUEIROZ, Carlos (1936). “Fragmentos de algumas cartas de amor de Fernando Pessoa” e “Carta à
memória de Fernando Pessoa”, in Presença, n.º 48, Coimbra, Julho, pp. 2-‐‑3 e 9-‐‑11.
SEVERINO, Alexandrino E.; JENNINGS, Hubert D. (2013). “In praise of Ophelia: an interpretation of
Pessoa’s only love”, in Pessoa Plural – A Journal of Fernando Pessoa Studies, n.º 4, Dezembro,
pp. 1-‐‑30.
SILVA, Manuela Parreira da (2012) (ed.). Cartas de amor de Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz. Lisboa:
Assírio & Alvim.
WINTERBOTHAM, F. W. [Frederick William] (1974). The Ultra Secret. New York: Harper and Row.
Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, 2013 PIZARRO, Jerónimo: FERRARI, Patricio; CARDIELLO, Antonio, "Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz objectos de amor" (2013). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa... more
Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, 2013 PIZARRO, Jerónimo: FERRARI, Patricio; CARDIELLO, Antonio, "Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz objectos de amor" (2013). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 4, Fall, pp. 152-195. Brown Digital Repository. Brown University Library. https://doi.org/10.7301/Z0K35S4K Is Part of: Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 4 Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz: objectos de amor [Fernando Pessoa and Ophelia Queiroz: objects of love] https://doi.org/10.7301/Z0K35S4K RESUMO In the correspondence between Fernando Pessoa and Ophelia Queiroz published in Cartas de Amor [Love Letters] (1978) we find a series of objects that remained in the estate of the Queiroz family. These are the gifts that Fernando Pessoa offered her and which give an even greater materiality to their letters. This inventory, or critical catalog, presents these objects, which complement the publication of Os Objectos de Fernando Pessoa [Fernando Pessoa’s Objects] (2013), and some texts touching on the theme of love. ABSTRACT Na correspondência entre Fernando Pessoa e Ofélia Queiroz publicada em Cartas de Amor (1978) encontramos uma série de objectos que ficaram com a família de Ofélia Queiroz: as prendas que Pessoa lhe ofereceu e que dão uma materialidade ainda maior a essas cartas. Neste inventário, ou catálogo crítico, revelam-se esses objectos, que complementam a publicação de Os Objectos de Fernando Pessoa (2013), e alguns textos de temática amorosa. BIBLIOGRAFIA FRANÇA, Isabel Murteira (1987). Fernando Pessoa na Intimidade. Lisboa: D. Quixote. GIL, José (2011). “A máquina de Amor de Ofélia e Pessoa”, in Pessoa – Revista de ideias, n.º 3, Lisboa, pp. 4-16. LANCASTRE, Maria José de. Fernando Pessoa: uma fotobiografia. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda / Centro de Estudos Pessoanos, 4.ª ed., 1986. LOURENÇO, Eduardo (2013). “Amor e Literatura”, in Fernando Pessoa & Ofélia Queiroz – Correspondência Amorosa Completa 1919-1935. Organização de Richard Zenith. Rio de Janeiro: Capivara, pp. 11-13. PESSOA, Fernando (2013). Eu Sou Uma Antologia: 136 autores fictícios. Edição de Jerónimo Pizarro e Patricio Ferrari. Lisboa: Tinta-da-China. _____ (2009). Cartas de Amor. Organização, posfácio e notas de David Mourão-Ferreira; preâmbulo e estabelecimento de Maria da Graça Queiroz. Lisboa: Ática. ____ (2005). Poemas de Fernando Pessoa: 1915-1920. Edição de João Dionísio. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, volume I. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda. ____ (1997). Quadras. Edição de Luís Prista. Edição Crítica de Fernando Pessoa, Série Maior, volume I. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda. _____ (1978). Cartas de Amor. Organização, posfácio e notas de David Mourão-Ferreira; preâmbulo e estabelecimento de Maria da Graça Queiroz. Lisboa: Ática. PIZARRO, Jerónimo; FERRARI, Patricio; CARDIELLO, Antonio (2013). Os Objectos de Fernando Pessoa. Edição bilingue. Com a colaboração de Claudia J. Fischer. Lisboa: Dom Quixote, vol. II do acervo da Casa Fernando Pessoa. ____ (2010). A Biblioteca Particular de Fernando Pessoa. Edição bilingue. Com a colaboração de Claudia J. Fischer. Lisboa: Dom Quixote, vol. I do acervo da Casa Fernando Pessoa. QUEIROZ, Ofélia (2013). “O Fernando e eu” in Fernando Pessoa & Ofélia Queiroz – Correspondência Amorosa Completa 1919-1935. Organização de Richard Zenith. Rio de Janeiro: Capivara, pp. 15-25.