広告

広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

-y 」の語源

-y(1)

名詞の接尾辞で、army(軍)、city(都市)、country(国)などの単語に見られます。中英語では -ie、アングロ・フランス語では -ee、古フランス語では -e という形でした。これはラテン語の -atus-atum から派生したもので、特定の動詞の過去分詞接尾辞です。フランス語では「職業、地位、任務」を示すために使われるようになり、例えば duché(公爵位)、clergié(聖職者)などの言葉が生まれました。

-y(2)

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

-y(3)

この小さな接尾辞は、ペットの名前を作る際に使われます。例えば、ChristySandyJemmyなどです。スコットランドでは1400年頃から(-ieとして)確認されており、おそらく一般的な形容詞の語尾-y(2)と古い女性名詞の語尾-ieが合体したものです。また、オランダ語の-jeが同様の使い方で強化された可能性もあります。

『オックスフォード英語辞典』(1989年版)によれば、15世紀から16世紀にかけて英語で一般的になりました。

一般名詞や動物の愛称(子供っぽい名前)、例えばJenny wrenなどへの使用も、スコットランドで始まり(laddieは1540年代)、18世紀後半にバURNSを通じて英語圏で人気を博しました(timrous beastie)。ただし、babypuppy、そしてhobbyhobby-horse)のような形は、もう少し早くから見られたかもしれません。Grannydeariesweetieはすべて17世紀から18世紀初頭のものです。

女の子の名前(KittyJennyなど)に一般的に使われるようになり、MaryLucyLilyのような名前と重なることがありますが、これらの名前では縮小形ではありません。姓への拡張は1940年頃から見られるようです。

-y(4)

この接尾辞は、ラテン語やギリシャ語からの言葉に見られ、状態、条件、または性質を示します(例:jealousysympathy)。さらに、活動やその結果を表すこともあります(例:victoryhistory)。この接尾辞は、古フランス語や中世フランス語の -é から派生しており、ラテン語の -ia、ギリシャ語の -ia、そして印欧語族の *-a- に由来します。これらは抽象名詞や集合名詞を形成する接尾辞です。

この接尾辞は、-ia と語源的に同じであり、-cy-ery-logy などの二番目の要素とも一致します。多くの単語は、具体的な意味が発展する前に抽象的な意味を持っていました(例:embroidery)。

また、この接尾辞は現代の古典的な構成の単語(例:inquiry)にも使われることがあり、類推によって代替形(例:innocence/innocency)を作るためにも用いられます。これらの代替形は、特に意味を持たないものの、詩的なリズムを作るために音節を増やすのに役立ちます(スぺンサーの y- のように)。

-y 」に関連する単語

14世紀後半、armee、「武装遠征」、古フランス語のarmée「武装部隊、武装遠征」(14世紀)から、中世ラテン語のarmata「武装した軍隊」から、ラテン語のarmata、女性形のarmatus「武装した、装備された、武器を持った」、名詞として「武装した男たち、兵士たち」、動詞armare「武装させる」、文字通り「武装させる行為」、arma「道具、武器」(arm (n.2)を参照)に関連。

もともとは海上または陸上の遠征に使われていたが、「陸軍」の制限は18世紀後半。転義の「host, multitude」は1500年頃から。「戦争のために訓練され、装備された人々の集団」という意味は1550年代から。

古英語の言葉はhereharrierのような派生語にまだ保存されている;harry (v.)を参照)で、原始ゲルマン語の*harjan、PIEの*korio-「人々、群衆」から;fierdで、元々の意味は「遠征」、原始ゲルマン語の*farthi-faran「旅行する」(fare (v.)を参照)に関連。語源に反して、アングロサクソン年代記ではhereは一般に「侵略するバイキング」を意味し、fierdは彼らと戦うために編成された地方の民兵を指した。Army-antは1863年のもので、大群で行進するためにそう呼ばれた。

14世紀後半に登場したbabiという言葉は、「どちらの性別の乳児」を意味し、babe(乳児)という単語に-y(小ささを表す接尾辞)を付けたものです(3)。

「子供じみた大人」という意味は約1600年から使われるようになり、「集団の中で最年少」という意味は1897年に登場しました。また、恋人への愛称としての用法は、1839年ごろには確認でき、1901年までには定着していたようです(『オックスフォード英語辞典』は「19世紀の例におけるスラングの程度は簡単には判断できない」と述べています)。この言葉の人気は、1922年ごろから学生スラングとして使われるようになったbaby vamp「人気のある女の子」(vamp(n.2)を参照)によってさらに高まった可能性があります。

「他人の目に映る自分の小さな反映」という意味は1590年代に見られ(pupil(n.2)と比較)、形容詞としては1750年までに使われるようになりました。Baby food(ベビーフード)は1833年に登場しました。Baby blues(青い目を指す言葉)は1892年に記録され、赤ちゃんの多くが青い目を持つがその色を保つ子は少ないことから生まれた表現かもしれません(このフレーズは1950年代から60年代にかけて「産後うつ病」を指す言葉としても使われました)。

empty the baby out with the bath (water)」という表現は、1909年にジョージ・バーナード・ショーの作品に見られます(ドイツ語のdas Kind mit dem Bade ausschütten(子供を水ごと捨てる)という表現は17世紀から使われているのと比較してください)。A baby's breath(赤ちゃんの息)はその甘い香りから猫を引き寄せると考えられており、1897年にはある種の花の名前として定着しました。

フランス語のbébé(19世紀)は英語から来たと言われていますが、フランスの方言にも同様の意味の言葉が存在していました。

広告

広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

-y」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of -y

広告

広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

みんなの検索ランキング
広告

広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。