Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of -ette

-ette

diminutive word-forming element, from Old French -ette (fem.), used indiscriminately in Old French with masculine form -et (see -et).

As a general rule, older words borrowed from French have -et in English, while ones taken in since 17c. have -ette.

In use with native words since late 19c., especially among persons who coin new product names, who tend to give it a sense of "imitation, a sort of" (for example flannelette "imitation flannel of cotton," 1876; leatherette, 1855; linenette, 1894). It also formed such words as lecturette (1867), sermonette, which, OED remarks, "can scarcely be said to be in good use, though often met with in newspapers." A small supermarket in U.S. sometimes was a superette (1938), an etymological impossibility.

Entries linking to -ette

1814, "a short sermon," often disparaging, a diminutive from sermon with -ette. Poe used sermonoid (1849); sermuncle (1886) also has been tried. To describe notably trifling efforts, English writers have coveted the Italian double diminutive sermonettino (in English from 1818).

small surgical instrument for smoothing or scraping away, 1753, from French curette "a scoop, scraper" (15c.), from curer "to clear, cleanse" (from Latin curare; see cure (v.)) + -ette (see -ette).

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

More to explore

Share -ette

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trending
Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.