Alveolar and postalveolar approximants
Alveolar and postalveolar approximants | |||
---|---|---|---|
ɹ | |||
ð̠˕ | |||
IPA Number | 151 | ||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ɹ |
||
Unicode (hex) | U+0279 | ||
X-SAMPA | r\ or D_r_o |
||
Braille | |||
|
Postalveolar approximant | |
---|---|
ɹ̠ | |
Audio sample | |
The alveolar approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolar and postalveolar approximants is ⟨ɹ⟩, a lowercase letter r rotated 180 degrees. The equivalent X-SAMPA symbol is ⟨r\⟩.
There is no separate symbol for the dental approximant (as in Spanish nada) in the International Phonetic Alphabet, which most scholars transcribe with the symbol for voiced dental fricative, ⟨ð⟩.
The most common sound represented by the letter r in English is the postalveolar approximant, pronounced a little more back and transcribed more precisely in IPA as ⟨ɹ̠⟩, but ⟨ɹ⟩ is often used for convenience in its place. For further ease of typesetting, English phonemic transcriptions might use the symbol ⟨r⟩ even though the former symbol represents the alveolar trill in phonetic transcription.
Features
Features of the alveolar approximant:
- Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream.
- Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Armenian | Eastern[citation needed] | սուրճ | [suɹtʃ] | 'coffee' | |
Assyrian Neo-Aramaic | Alqosh dialect | [ɹɑbɑ] | 'many' | Corresponds to /ɾ/ in most other Assyrian dialects. | |
Tyari dialect | |||||
Burmese[1][2] | တိရစ္ဆာန် | [təɹeɪʔsʰàɴ] | 'animal' | Occurs only in loanwords, mostly from Pali or English | |
Chukchi[citation needed] | ңирэк | [ŋiɹek] | 'two' | ||
Danish | Standard[3][4][5] | ved | [ʋe̝ð̠˕ˠ] | 'at, by' | Velarized and laminal; allophone of /d/ in the syllable coda.[3][4][5] For few speakers, it may be a non-sibilant fricative instead.[5] See Danish phonology |
Dutch | Central Netherlandic | door | [doːɹ] | 'through' | Allophone of /r/ in the syllable coda for some speakers. See Dutch phonology |
Western Netherlandic | |||||
Leiden | rat | [ɹat] | 'rat' | Corresponds to /r/ in other dialects. | |
English | most American dialects[6] | red | <phonos file="En-us-red.ogg">[ɹ̠ʷɛd]</phonos> | 'red' | Often retracted and labialized. May also be a labialized retroflex approximant. For convenience it is often transcribed ⟨r⟩. See English phonology and Rhoticity in English. |
Australian | |||||
Received Pronunciation | |||||
Faroese | róður | [ɹɔuwʊɹ] | 'rudder' | ||
German | Siegerland[7] | Rebe | [ˈɹeːbə] | 'vine shoot' | Most other dialects use a voiced uvular fricative or uvular trill. See German phonology |
Silesian German | |||||
Upper Lusatian | |||||
Westerwald[8] | |||||
Greek[9] | μέρα méra | [ˈmɛɹɐ] | 'day' | Allophone of /r/ in rapid or casual speech. See Modern Greek phonology | |
Icelandic | bróðir | [ˈproːð̠˕ir] | 'brother' | Usually apical. See Icelandic phonology | |
Igbo[10] | rí | [ɹí] | 'eat' | Post-alveolar | |
Limburgish | Montfortian dialect[11] | maintenant | [ˈmæ̃ːn˦ð̠˕ənɑ̃ː˨] | 'now' | |
Persian | فارسی | [fɒːɹˈsiː] | 'Persian' | Allophone of /ɾ/ before /d/, /l/, /s/, /ʃ/, /t/, /z/, and /ʒ/. See Persian phonology. | |
Portuguese | Inland Brazilian Centro-Sul's metro cities[12] | amor | [aˈmoɹ] | 'love', 'dear' | Allophone of [ɾ ~ ʁ] in the syllable coda. May also be retroflex, post-alveolar and/or rhotic vowel. See Portuguese phonology. |
General Brazilian[13] | marketing | [ˈmaɹke̞tɕĩ] | 'marketing' | Appears in loanwords, even by speakers who do not use it as an allophone of [ɾ ~ ʁ]. Generally not as onset or final e.g. trailer [ˈtɾejle̞ʁ]. | |
Greater São Paulo[14] | permitir | [pe̞ɹmiˈtɕiɾ] | 'to allow', 'to enable' | ||
Spanish | Some dialects[15] | doscientos | [do̞ɹˈθje̞n̪t̪o̞s] | 'two hundred' | Allophone of /s/ in the syllable coda. See Spanish phonology |
Belizean | invierno | [imˈbjeɹno] | 'winter' | Sometimes occurs as an allophone of [ɾ ~ r] at syllable coda. | |
Puerto Rican | Sometimes occurs as an allophone of [ɾ ~ r] at syllable coda. | ||||
Swedish | Central Standard[16] | starkast | [ˈs̪t̪äɹːkäs̪t̪] | 'strongest' | Allophone of /r/. Some speakers have [ɾ] ([r] when geminated) in all positions. See Swedish phonology |
Vietnamese | Saigon[17] | ra | [ɹa] | 'go out' | In free variation with [ɾ], [r] and [ʐ]. See Vietnamese phonology |
Zapotec | Tilquiapan[18] | rdɨ | [ɹd̪ɨ] | 'pass' | Allophone of /ɾ/ before any consonant |
As an allophone of other rhotic sounds, [ɹ] occurs in Edo, Fula, Murinh-patha, and Palauan.[19]
See also
References
- ↑ Cornyn (1944:7)
- ↑ Watkins (2001)
- ↑ 3.0 3.1 Basbøll (2005:59 and 63)
- ↑ 4.0 4.1 Grønnum (2003:121)
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Ladefoged & Maddieson (1996:144)
- ↑ Hallé, Best & Levitt (1999:283) citing Delattre & Freeman (1968), Zawadzki & Kuehn (1980), and Boyce & Espy-Wilson (1997)
- ↑ Kohler (1995:165f), cited in Universität zu Köln: Phonologische Analyse[dead link]
- ↑ Wäller Platt: Die Aussprache
- ↑ Arvaniti (2007:15–18)
- ↑ Ikekeonwu (1999:108)
- ↑ Bakkes (2007:?)
- ↑ Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná. Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21 (in Portuguese)
- ↑ Recent 'lexical loans' from English to Brazilian Portuguese (in Portuguese)
- ↑ Syllable coda /r/ in the "capital" of the paulista hinterland: sociolinguistic analisis. Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF) (in Portuguese)
- ↑ Recasens (2004:436) citing Fougeron (1999) and Browman & Goldstein (1995)
- ↑ Engstrand (1999:141)
- ↑ Thompson (1959:459)
- ↑ Merrill (2008:109)
- ↑ Ladefoged & Maddieson (1996:240–241)
Bibliography
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Articles with dead external links from September 2015
- Pages using infobox IPA with unknown parameters
- Approximant consonants
- Alveolar consonants
- Articles with unsourced statements from September 2013
- Articles containing Armenian-language text
- Articles containing Burmese-language text
- Articles containing Danish-language text
- Articles containing Dutch-language text
- Articles containing explicitly cited English-language text
- Pages including recorded pronunciations
- Articles containing non-English-language text
- Articles containing German-language text
- Articles containing Greek-language text
- Articles containing Igbo-language text
- Articles containing Limburgish-language text
- Articles containing Portuguese-language text
- Articles containing Swedish-language text
- Articles containing Vietnamese-language text