Grammar of The Hawaiian Language PDF
Grammar of The Hawaiian Language PDF
Grammar of The Hawaiian Language PDF
CORNELL
UNIVERSITY LIBRARY
FROM
PL 6443.A56
Grammar
of the Hawaiian language.
DATE DUE
i
The
tine
original of
tiiis
book
is in
restrictions in
text.
http://www.archive.org/details/cu31924026915888
GRAMMAR
OF
B7
L\
AWDHEWS.
ho:nolulu:
PRINTED AT THE
AII8SION PRESS.
1854
-C'
'i^^-^^-tr
CONTENTS.
Gfammarj
Definitioiit
n
Of Nouns,
contents;
NOUNS.
Sec.
76'
11I'd79
80
PERSON.
Of
Person,
Definition., three Persons,
82
NUMBER.
Of Number, Nouns have three numbers,
.
83
8385-
8694
95 96 97
GENDER.
Of Gender,
No
Neuter Gender,
Specific
Words
for
Genders,
DECLENSION OF NOUNS.
Of
the Declension of Nouns,
Case
Definition of Case,
... ...
. .
Number
of Cases,
Paradigm of Common Nouns, Paradigm of a Name of a Place, Nouns made Plural by Mau and Poe, Pctradigm of a Name of a Person, Remafks on the Paradigms,
98 98 99 100
101
102103
104 105
ADJECTIVES.
Of
Adjectives,
.
Adjective Definition, Qualify Nouns variously Place of Adjectives in the sentence, . Division of Adjectives, Observations on Adjectives, Of He and Ua before Adjectives, Nouns turned into Adjectives, Adjectives used as Nouns,
112 113
COMPARISON OF ADJECTIVES.
Three Degrees of Comparison, Comparative Sub-divided,
...
-
'
'
Numeral
Adjectives,
'
'
CONTENTS.
jn
PRONOUNS.
Pronoun
Classes
Personal Pronouns, Orthogrophy of the First Person, Paradigm of First Person, JlemariiS on the Paradigm,
-
...
-
Sec.
Uemarks on the Dual, of First Person, Remarks on the First Person Plural, Second Person SinguJar,
Declension of Second Person, Examples, . Third Person Singular,
-
Two
different
Words,
Orthogi'aphy of Third Person, Paradigm Third Person Singular, Remarks on Third Person Singular, Third Person Dual, Third Person Plural,
...
'
Pronouns Modifying Verbs, Pronouns with the Idea of Verbs, Prefix Pronouns,
Two
....
,
First Class,
.
Class,
COMPOUND PREPOSITIONS.
Declinable
Examples,
ADVERBS.
-
CONJUNCTIONS.
Definitions
and Use,
INTERJECTIONS.
Definition
Examples,
...
VERBS.
to
Definition.
an Idea,
ft
CO'NTEN-tS.
are Ejfpressed,
.
-
Sec
Number,
Double
First Persons,
Dual and
Plural,
MOOD.
Definition
TENSE.
Definifion,
.
Root of a Verb,
'
IMPERATIVE MOOD.
Definition, Use,
Remarks,
SUBJUNCTIVE MOOD.
Definition, Use, Preterite
Four Forms,
INFINITIVE MOOD.
Infinitive
Forms, Examples,
'*
203
204 207
PARTICIPLES.
present, Preterite, Gerund, Synopsis of the F rst Conjunction,
"
<'
206 208
Definition,
Remarks,
Examples,
--.,<(
etc.,
-
OF CONJUGATION.
-
2Qg
qh
230
2}q 228
231
COMPOUND VERBS,
Definition, Examples,
.
,
.
"23'
u a
u u
VERBAL DIRECTIVES.
Explanation,
What
--..<
-
,
.
,
Paradigm with Directives, The Syllable La, Further Remarks, The Syllable Ai, Examples,
233 234
23.5
,
.
238
239240
241
. . .
^42
INTRODUCTION.
Language, in all parts of the earth, is ttie princiof communication between men. It is employed only by rational beings, or such as have the faculty oi speech; that is, of uttering articulate sounds. Language is the medium of communicating ideas , 2, in two ways 1st, by the use of the voice in the utterance of articulate sounds termed words 2nd, by characters representing articulate sounds. The former is addressed
1.
pal
medium
to the ear, the latter to the eye. 3. Languages, like the people of the earth, are divided into great families. These again, owing to some local or other circumstances, are divided into Dialects.. dialect is a branch of some more general lang 4. Uge. A dialect is formed by leaving off from the forms of the general language, or by adding something new to them. The pronunciation may to some extent be altered etc* These changes may be produced by time, accident, culture or neglect. Most if not all the dialects of Polynesia appear to 5. have had the same origin, which, in all probability, was tlie Malayan. As the Islands of the great Pacific Ocean, constituting Polynesia, are many and far separated, it is reasonable to suppose that their languages must vary from each other ; and this is found to be a fact. Every language has certain great fundamental 6. These principles principles upon which it is constructed. differing from each other, constitute their peculiarity. Hence, every language in its etymology and syntax must be regulated by its own laws though some general principles may run through the whole.
II
INTRODUCTION.
7.
of a language reduced to a system, or the principles of its construction drawn out it the eye, constitute its grammar. Grammars may be general or particular as they 8. i:reat of the principles of some one of the family of languages, or of the language of a particular country in a general manner or they may take up some particular dialecat of a language and may elucidate its principles more minutely than could be done in a general grammar. 9. The object of the following work is merely to draw out with some particularity the leading principles of the Hawaiian dialect. By Hawaiian dialect is meant the genjeral language of the collective group of islands so named by the natives themselves from the name of their largest
island.
A general grammar of all the Polynesian lang 10. uages is a disideratum. But probably such a grammar is for it is not known that such a work yet to be written lias yet been seriously attempted. If however such a work is meditated, it should 11. not be delayed, for some of the more important materials are passing away, viz the present race, who only can be familiar with the pure language of the natives of Polynesia. The language of the present generation is already mixing -with foreign idioms and introducing foreign words. The Hawaiian Dialect was reduced to writing 12. t)y the Missionaries of the A. B. C. F. M., and the first Ibook was printed in January, 1822. Since that time the works printed for the use of Hawaiians in their own language amounted -to about 6,415 continuous pages, of duotdecimo size, besides the Bible, Hymn books, etc., etc.^* which amount was printed previous to 1843, since when 'ihere has been no accurate estimate made. See Dibble's
; :
.History of Hawaiian Islands. It was the object of those who first reduced the 13. language to writing first, to ascertain what sounds there
:
the language and secondly, to express these .sounds by th^ fewest characters. The characters used :are the Roman and the sound given to the vowels are ithose of the languages of Southern continental Europe trather than those of the English.
in
; ;
were
rNTRODUCTlON.
HI
14. The materials for the following grammar have been taken almost entirely from native manuscripts or from documents printed from native manuscripts. That is, every example cited to illustrate any principle has been copied from a manuscript written by a native or from a printed page originally written by a native. It is possible that some of the works written by the missionabut as so much has ries might be of equal authority been written by the natives themselves, it was thought best to appeal to them for authority in every case. If anything shall be inserted contrary to the above statement, It was, therefore, impossible to it will be mentioned. that is, the names of the writers, quote the authorities
; ;
>
general way. 15. After all, there will probably appear principles in the language which have been entirely overlooked, or mistaken in the developement. If so, future editions or future laborers must be looked to for corrections or for the supply of deficiencies.
except
in this
CiRAMMAR
OF THE
HAWAIIAN LANGUAGE.
1.
Gratnhiar
Used
in writing or
Hawaiian Grammar is an explanation of the 2. fules and principles used by Hawaiians in speaking and writing their language.
3. Grammatical Treatises are usually divided into several parts, viz. Orthography, Etymology, Syntax and Prosody. Orthography treats of letters and their formation into words. Etymology treats of words and their changes in relation to each other. Syntax teaches the rules whereby words are formed into sentences. Prosody will hardly be included in this Grammar.
NoTE.'=^rt
is
this
Part
4.
I.
OP
ORTHOGRAPHY.
The
first
These
s<Junds
called Letters.
5. The letters of pure Hawaiian words are twelve; but as other sounds have been admitted from foreign languages, other letters have ;been admitted to represent them.
10
OF ORTHOGRAPHY.
6. The arrangement of these letters in the Alphabet as they now stand in primary school books and vocabularies is as follows:
Pronounced as
a in art, a long in
after, &.c.
hate,
mate, &.c.
Vowels
ee in see or i in fatigue.
He
Ke
La
>
Consonants
Mu
Nu
Pi
We
Bi
Di Fa
Ga
Foreign Letters,
Je
Ro
Sa
Ti
Z
classes, viz.
1.
8. The letters of the Hawaiian Alphabet, as they stand above, and appear to the eye, are divided into three
Vowels.
Consonants, used
in
2. 5.
Foreign Consonants.
These
last
are
introduced
OF THE VOWELS.
11
as so
many
are
now
anxious to
have been used as in the English and other European languages, in numbering the chapters of the Bible ^the chapters and sections of law books, &c.; but awkwardly, as it was necessary to introduce two letters more, viz. C and X, which are not wanted for any other purpose.
OF THE VOWELS.
11. The sounds of the Vowels, as given in the alphabet are almost uniform. Thus a has the sound of a in Slight exceptions may be found; Ex-; alms, father, Slc. ception Istjin such words aswAo, mawaho, Oahu, molowa, &c. where the sounds resemble those of the Scotch a, but not so broad.
Ex. 2. In some words where a is succeeded hy k or p accented, the a has a sound similar to a short English thus make is pronounced something like mukky, perhaps not so short. Malimali lik-e mullymully; napenape like napynipy.
Ex.
3.
The
o is
it
vyould appear from the alphabet. Thus, Hawaiians mostly say mahope, a few mahope as if written mahoppy, &c. The Vowel sounds, however, as given in the alphabet are almost universal.
The sounds of the vowels as pronounced in Engwould not answer the purpose of pronunciation in Hawaiian without a great sacrifice of simplicity. Thus, /in Hawaiian has the sound of ee in English; but 1st. the class of words is very numerous where two ^^'s come together; thus, pii to ascend, in an English dress would be peeee; Mi, to hold in the arms, would be heeee; liilii, small, would be leeeeleeee. 2nd. The letter in Hawaiian sounds like oo in x:oo in Hence ku to stand, would be koo; and kuu to English. let go, would be koooo; uku to pay, would be ookoo; and nuku little, would heooookoo, &c. Much of this has been avoided by the orthography of the vowels which wa
12.
lish
adopted.
12
OF THE CONSONANTS.
13. in English.
1st.
they are
The
hah, hemo.
2nd. The letter k has some variety in its pronunciation. The people of the Island of Hawaii formerly had a sound now represented by the letter k which sound was a guttural, or rather perhaps, the sound was formed at the root The people of Kauai, on the other hand, of the tongue. had a sound of the same signification, but pronounced it near the tip of the tongue resemblina: the sound of t Since the conquest by Kamehameha I., and t' e c nsi quent mixing up of the people of the different islands; this letter has all the intermediate sounds from a gutteral to a dental; that is, from the distinct k sound to that of the i. And the people appear to perceive no difference. It is an anomoly that a people so nice in distinguishing vowel sounds as the Hawaiians are, should be so inapt in perceiving the difference of consonant sounds. It should be observed, that the A sound greatly predominates over that of the t.
3rd. The letter Z is a liquid, and is often interchangable with r; not the rolling French r, but the smooth r of the Americans. A few persons assimilate it sometimes with 71, as lanaku, nanahu, Lanai, Nanai; this, however, is rare. The word Hllo, name of a district on Hawaii, is sometimes pronounced as if written Hilo, Hiro or Hido; and as before remarked, the natives seem not to perceive any difference.
4th.
moku, moo;
it
is
a liquid.
5th. iV
as
it
a liquid also,
may bo
and has but one sound, except occasionally heard for [See under /
,'.
6th. 7th.
is a
labial,
jfjoe,
pio.
as a consonant, has but one sound, as iva, webut is frequently represented by the diphthong ue; as, naueue is often written natvewe; and so of most of the diphthongs formed by u and another vowel.
la, &-C.,
W,
Note.
The
letter
w,
in
mnny
is
OF THE CONSONANTS.
pironodnced
oietit
>
like
gods same.
others write o
Wakea
OF FOREIGN CONSONANTS.
it
B is a labial, and Hawaiians are inclined to give 14 the soft sound o[p, as baku, paka.
has the same sound as in English, but Hawaiians often run it into the k or t sounds. [See 13, 3rd and 5th.}
F. this letter
lands for a
al
Digamma
it
The na-
p sound.
has but one hard sound, as gola, gold; Hawaiians earun it into the k or t sounds. In pronouncing the proper name of tne country Belgium. Haw. Belegiuma, the
sily
is soft.
/ has
lately
been introduced
word
jure, jury.
has the smooth soft sound and hence easily assimilaThe strong rolling r cannot be pronounced ted with I.
R
S
by
a Hawaiian.
has been introduced as a sibilant, for the Hawaiians Hawaiians begin to use the sound In such words as Sabati, Sabbath; sopa, soap, &,c., but frequently run it into the k sound.
naturally have none.
T is
by
it
easily to
It
others.
difficult
Fis not
into the
sound of w.
in a few words introduced from the Hebrew, as, Ziona, Zion; Zizania, cockle. Greek or Note The foregoing foreign letters are never used except in
is
used only
OF DIPHTHONGS.
15.
Diphthong
is
the
16. It is doubtful whether in a Hawaiian's ear two vowels are ever so united as to form what, in European
14
languages,
is
OT THE DIPTHONGS.
termed a diphthong; that is, the coalition of two vowels into one sound. Still, in a grammatical treatise the
theory
It is
may be
clear,
safely adopted.
however, that the language has no improper diphthongs; as both vowels, as pronounced by Hawaiians, are always heard.
17.
as diph 18. The following, considered in theory, same the with other words of thongs, are set in contrast and syllables consist of separate which orthography, but other. from the significations different constitute words of
a-a roots of a plant or tree,
a-e, to assent,
a-i,
a-a a dwarf.
a-e,
a-i,
to
go on board a canoe.
food, V. to eat,
a-o, a cloud,
a-u, to
e-a,
e-e,
swim,
me, mine.
e-i, eia,
offering to another,
e-o,
becoming anothers,
pron. sign of accusative,
dust raised by the wind. e-e, the armpit. e-i, to speak. e-o, answering to a call.
e-u,
i-a,
i-e,
i-i,
one
a
in grief.
fish.
i-o,
i-o,
i-u,
i-u, in
hiu
ia,
the
tail
of a
fish.
o-a, rafter of
a house.
eatable kalo,
a lame person.
o-o,
o-u, pron. of
u-a, rain.
u-e, to shake,
u-i,
move,
to question, ask,
a youth,
u-o, the
u-u, elastic,
u-u, to
Protracted investigations, in company with intelligent Note. Hawaiians, would doubtless, modify some of these remark^
OF SYLLABLES.
19. A syllable, in Hawaiian, may consist of a single vowel, or a consonant united with a vowel, or at most of a consonant and two vowels; never of more than one consonant in a syllable.
OF StLLABLfiS.
15
20. In Hawaiian, every syllable ends with a vowel sound; and no syllable can have more than three letters; generally, not more than two; and a vast many syllables
consist of single letters-
vowels.
21. No adult Hawaiian uneducated can easily pronounce, and never without special effort, will attempt to pronounce, two consonants together in tho same syllable. The only word that has been printed in Hawaiian books with two consonants standing together, \sKristo, Christ.
appear obvious, from the foregoing secthe names of the letters, as they stand in the alphabet are somewhat varied from the English names. The names of the letters must terminate with a vowel.
22.
It will
tions,
why
As every syllable must end with a vowel sound, two consonants cannot be sounded together without a vowel, and as whole words and even sentences may be made up of vowels, it is clear that the vowel sounds must greatly predominate over the consonant
23.
as
and
sounds; thus, oiaio, truth; aoao, side; e i ae oeia ia, speak thou to him there; e ae au ia oe, I will consent to you; and many phrases, if not sentences, may be made up entirely The language, therefore, must appear of vowel sounds. monotonous to one unacquainted with its force.
OF WORDS.
24. A word is an articulate sound, or union of sounds that expresses some idea. A word may be simple, that is, expressing but one idea, or it may be a union of what was-originally two or more words and convey more ideas than one. 25.
or
is
more distinct words. Still, a greater number of words formed by the union of a conronant and a single vowel;
li,
26. Any word that cannot be reduced to any simpler word, and is one upon which other syllables may be added to modify the sense, is termed a Root. great majority of radical words, or those from which others are formed, consist of two syllables. In 27.
16
OF WORDS.
this Respect the Hawaiian resembles several of th& ancient languages as the Hebrew, Syriac, Arabic, &c., thus
pO'im, good.
i-no, badv
lo-Or,
long.
po-ko, short.
&c.
28. There are also many words formed by doubling the This generally gives frequency first syllable of the root. or strength to the idea contained in the root; thus,
a,
to burn,
u-mi, to choke)
po-i, to cover,
ni-ni, to pour)
to burn hotly u-u-mi, to choke. po-po-i, to cover up. ni-ni-ni, to pour into.
a'-a,
ku-Ui to kneei,
no-i^ to ask,
ku-ktt-li, lo kneel.
kvni, to report)
lo-hi, to lingeJ",
2>e-Ai)
to pelt,
pe-pe-hi, to
&c.
29. Others are formed by doubling the second syllable of the root; thus,
norki, to bind,
na-ki-ki, to bind tightly.
ma-kai, to look,
na-ue, to tremble, fta-ha, to break, ha-ma, to open,
ma-kai-kai, to examine a thing. na-ue-ue, to shake. na-ha-ha, to break to pieces. ha-ma-^na, to, open wide, &c.
some other
syllable to
add
hu-K, to turn,
ne-e,
to shove,
ha-e, to break,
pi-li, to
fit,
ni-ni, lo pour,
tt-ioe,
a burden,
to flee,
M)i-K, to twist,
ka-wi-li, to twist,
ki-pe-hi, to
mix up.
hi-nu, ointment,
pe-hi, to pelt,
ni'Ai, to tui^ sideways, ho-lo, to run,
fte-Uffl,
ka-hi-nu, to anoint.
to exoeed,
OF WORDS.
17
Note. All these prefixes have a meaning of their own when they stand as separate words, but those meanings seem to have no effect on the compound word, and yet the original meaning of the root is undoubtedly modified by them,, and so of the doubled syllables of the foregoing section.
31. Another and very numerous class of words is formed by repeating both syllables or the whole word;
thus,
pa-la, to paint, daub, ha-mo, ointment, la-we, to
carry.,
pa-la-pa-la, to write.
to rub with ointment. la-we-la-we, to carry frequently, he-lu-he-lu, to read.
ha-mo-ha-mo,
he-lu, to count,
he-ma, the
pU'lu, wet,
left
hand,
he-ma-ke-ma
awkwardly.
o-lu, to please,
32. Again, these words with the root, or both syllables doubled may have those same prefixes or others as those in 30; thus,
hu-a, to grow, increase, i-no, bad, evil, la-ma, a torch, light,
33.
any number
may be
thus,
t-mi, to diminish,
li-ke-li-ke, just alike,
pa-i, to strike,
ima-la-ma-la-ma,
po-ko-le, short,
hoo-ma-la-ma-la-ma,
hoo-po-ko-le,
to
to give fight.
make
short,
&c.
Other words are formed by suffixing the syllable na a contraction of the word ana equivalent to the English participial termination ing; thus,
34.
mo-e-na, a mat,
hi-ki-na, the east,
for mo-e-a-na, for
stin.
for wai-ho-na, a treasury, for hu-i-na, an angle, sum, ha-ki-na, a broken piece,, for mo-ku-na, a dividing line, for for haa-wi-na, a gift,
mo-ku'-a-na, a breaking
haa-ivi-a-na, a giving,
is
off.
&c.
sufR.xin,2"
35.
formed hy
18
01-
WORDS.
These words are the passive termination of verbs ia. mostly, if not always, the preter participle of some verb, though often used as nouns or adjectives. Thus,
ni-nau-ia, the thing asked
i-ke-ia,
for,
pa-i-ia, printed,
from ni-nau to ask. from i-ke, to know. from hoo-ko, to cause. to pass, from pa-i, to print, &c.
it 36. Respecting many words that are compounded, should fully in practice whether they is not yet settled be written and printed as one word or separately. Both in printing and writing among the natives we have the following among many others.
kuhiheiva, to think erroneously lapuwale, foolish, kupaa, to stand fast, hapawalu, the name of IQicents,
,
or kuhi heiva.
or lapu ivale.
or
or
ku paa.
hapa
i
ivalu.
hoomanaioanui,
alaloa,
to persevere,
or or or or or or or
hoomanawa
uka.
nui.
main road,
of a ship,
gatlierer,
or ala loa.
kahumoku, mate
lunaauhau, a tax
manaoio,
kahu moku.
luna auhau.
alihikaua, a general,
belief, faith,
or alihi kaua.
manao
aha
io.
ahaolelo, a council,
olelo.
ai.
mahi
or pai palapala.
written and printed by naBut there is an increasing disposition to write and print this class of words in one word rather It was at first a difficult thing for Hawaiians than separate them. that is, to separate the words in to learn to divide words properly a sentence from each other. It was very common for them to unite the article with the noun as one word, and so the adjective
tives
Note. and
forms.
37. It is a peculiar trait of the Hawaiian language that a majority of words can be used as the writer or
speaker needs either as nouns, adjectives, verbs or adverbs; not so much by altering their forms as by changing their place in the sentence and connecting them with their adjuncts. Thus, take the common word aloha, As a verb, ke aloha aku nei au kuu hoalauna, I love my friend.
i
OF WORDS.
19
lie
As a
friend.
kona hoalauna,
ia
i
had love
is
for his
As an adjective,
a loving chief to
aloha no
kona hoalauna, he
indeed
Even the personal pronoun au I, may be used as a verb; thus, ka mea papale ie o oukou 1 who has a straw hat among you?
Ans.
Owau aku
I said to
la
I
that
is,
him,
literally, I
led to
him
I;
38. From the fewness of the letters and syllables in the language, it must necessarily be that many words of the same letters must have different significations; and so it is, but it is greatly remedied in Hawaiian as in other languages, by different tones, accents, or pronunciation, some of which were shown in 18, making in fact a differThe enunent word to the ear, though not to the eye. ciation of some of these tones and accents are exceedingly difficult for an adult foreigner ever to obtain.
As might be expected, where the letters are so 39. few, and their combinations into syllables and words so regular, the language, to foreign ears is very monotonThe guttural sounds are frequent, for many vowel ous. sounds come together which do not form diphthongs.
40. In Hawaiian there is a great want of generic terms, as is the case with all uncultivated languages. No people have use for generic terms until they begin to reason; and the language shows that the Hawaiians have never been a reasoning people. They have been better warriors and poets, than philosophers and statesmen. Their language, however, richly abounds in specific names
and epithets.
OF ACCENTS.
41. The general law of the language is, that the accent should fall upon the penult, that is, the last syllable The exceptions to this rule are somebut one in a word. what numerous, but will occasion no great difficulty to the learner, a few remarks only will be made on accent.
iO
iVoTE.
lows,
OK ACCEXT&.
In counting
two
closely
written foolscap"
ivere found
syllable;
-=
Of words
Of
of two syllables a:ccented On the penult, of two syllables accented on the ultima, of three syllables accented on the penult, of three syllables accented on the ante penult, words of three syllables accented on the ultima, -^ four syllables accented on the penult, two syllables accented equally on both syllables, [i. e. spondees,]
-
49 9 40
4 2
&
4
42. Many persons, on arriving at the Islands, treat the language as though the words were accented on the last syllable, which is a great mistake; comparafively few of the words are so accented. Capt. Cook very naturally
used English orthography in spelling the names of places and of persons at the islands, and this favors the appearance of the accent on the last syllable; thus Woahoo, Owhyhee, for Oihu, Hawaii.
43. Some words of the same letters and syllables by ehange of accent, change the meaning of the word; thus.
ma-la-ma, a month.
ka-nd-ka, a man.
d-ka, a shadow.
m'l-la-ma, take heed, take care. kl-na-ka, men in general, people. u-ki, but, a conjunction.
44. Accent is frequently thrown forward the insertion of the euphonic syllable la.
1st.
mostly by
verbal directive cku; as, I aku an if the particle la follow ukw the accent is thrown on to the last syllable and it becoms akw; thus I aku la au ia ia. The theory is that la when used, is united with aku and thus to keep the pronunciation on the penult, the accent must be thrown forward.
ja ia, I
After the
said to him;
2nd.
The same
observations
apply
to
the
verbal
directive iho; thus, waiho ?ho oia i ka ukana, he laiddown the load; if the Ju be used, the accent is thus, waiho iho la oia i ka ukana.
3rd.
The same
makes
where
la
pronotin, ua
la;
applies to nouns and pronouns, part of the demonstrative adjective thus, ke pae mai nei ka moku, the ship
OF ACCENTS.
Ccjines to anchor.
21
Ke pae mai
comes
to anchor.
4th. The particle he before a word with la after it, has the same effect; thus, he la', me he hulu h/pa, like wool; with la the accent is thrown forward, as me he hulu hipa la.
5th. When an adjective follows a noun having the demonstrative adjective pronoun [see 3rd] ua la, the
takes the accent; thus, no ka uuku o ka poe kanaka k/u, for the fewness of the spies; no ka uuku o ua poe kanaka kiw la.
It may be observed that some writers and some speakers use the particle la much more than others, and hence the accent is varied more by some than others.
45. As the Hawaiian books have been printed almost entirely for the use of Hawaiians; it has not been thought necessary to use any marks for accents, but if
Ihey should be used by those who wish to acquire the language, it would be very convenient for such to have eertain classes of words accented.
OF LETTERS DROPPED.
Hawaiians are fond of abbreviations, particularproper names. Many, however, do not Understand the meaning of Mr. in English. They ofters write it Mi, sometimes Mik; if the proper name begin
.
46.
ly the initials of
with
A;
or a vowel.
They
Mr. Andrews.
47. In writing, a vowel is frequently dropped from the beginning of a word when he {)rec0eding one terminated with the same letter; thus, for na alii. the chiefs, na'lii,
i
kona
hele ana^kii,
i
on
hisi
is
going
forth, for i
oia
kana
hanaH,
that
what he
kana
hana
ai.
In pronouncing, one of the vowels; very nearly coalesces with the othef.
prefix pronouns", and indeed all the pronouns of the person dfop a letter in the same way. Thus o*u, a'u, But all of me, mine; ko'u, ka'u, my; no'u, na'u, for me.
The
first
22
OF LETTERS INSERTED.
should be by an aphostrophe
OF LETTERS INSERTED.
Letters are somewhat frequently inserted in the middle of a word; most, if not all, apparently for the sake of euphony; thus, pauhia, for pauia; fnakaulia, for makauia; auhulihia, for auhuliia.
48.
Some
49; It will appear from the foregoing that spelling the language and pronouncing it (except the nice shades peculiar to native intonation) are not difficult. Having become familiar with the vowel sounds, and with the general rule of accent as stated in 6, and 41 the whole Can easily be learned.
50.
if
letters,
we except
in a
few cases.
and Note.
51. The use of Capitals and pauses in writing so generally follows the custom of English rules, that a detail is not thought necessary.
Part 52.
of
n. of ETYMOLOGV.
is
Etymology
that part of
relations to each other and the external changes they undergo, if any, in order to fit them into sentences so as to express dearly the ideas of the speaker or writer. These words, divided into different classes, will be considered separately as they arise. The different classes of words
words, their
diflferent classes
grammar which
their use
treats
their
used
in a language, are termed Parts of Speech. The parts of speech will be found to differ from those of the cultivated languages of Europe, and some will be found for which there are no names. To these, names must be
office,
or
relation
to
other
OF ETYMOLOGY.
23
OF THE O EMPHATIC.
emphatic is used before nouns proper 53. The and comon and pronouns, in all the numbers, singular, dual and plural. There is no part of speech corresponding to it in the European languages. It is a distinct part of speech from the as a noun or verb or conjunction or any other part of speech. In translating, it has no word into which it can be translated. It is, however, of greatuse in Hawaiinn for the two purposes of emjoAflsis and
<;
euphony.
case.
It
generally
stands
immediately
before
the
To
few examples will be given of the manner in which it is used; but neither the emphasis nor euphony can appear in detached sentences.
Note.
For
its
54. 1st. The o emphatic is prefixed to proper names of persons, places or individual things; thus, Holo aku la o Lono, Lono sailed away,
Aikake was saved, and when Papa saw him, o Mokuohai ka inoa o ia kaua, Mokuohai was the name of that Kahekili died at Oahu. make o Kahekili ma Oahu, then, Maui will be in peace. alalia, malu o Maui,
ola ae la o Aikake,
la o
a ike ae
Papa
ia ia,
battle,
2nd.
The
thus,
Here the
noun;
article stands
empathic stands before common nouns. between the o emphatic and the
o o o o o
but the great part of the canoe fleet, this was the seventh time of his sailthe peace [state of peace.] ka malu, [ing. ka haipule ka mea ku i ka moku, piety is what establishes a land. ungodly chiefs are poor, na'lii aia, he ilihune, the land really mine. na aina ia'u ponoi, certain foreigners. kekahi poe haole,
3rd. The o emphatic stands before personal pronouns. Generally there is no word between the o emphatic and the pronoun. I am your chief. o wau no kou alii, you are the person I came for. o oc no ka'u kii mai nei,
i
a pcla no
ia
hana
'i,
and
so also he did.
24
(O
OF TH32 ARTICLES,
nlua ke hele, o wau ke noho, you two go, I stay. they two were the principle persona, laua no na mea iiui, we are strangers, <o makou ka poe malihini, we also are a part. o kakou pu kckahi, who of the two was wrong? o wai ko laua mea i hewa?
Note.
The o of
the third person singular ia of the pronoun, and wai are in printing generally united, but
4th. The o emphatic is separated from its noun, has a prefix [adjective] pronoun before it; thus, my younger brotlier, o kuu kaikaina, (O ko'u make kamajii no keia, this is my dying in youth.
it
(0
when
kou aina ia, o kona lele no iai ka pale, o ko makou hale ke hiolo,
that
is
thy land.
that
it
was his leaping the precipice. was otjr house that fell.
The
article.
prefix pronouns
The
in general take the place of the belongs to kaikaina, make, aina, lele and
hale.
in
and
belongs;
o ko Hawaii enemi nui la, o ko lajla poe alii, o keia mau mea ka'u e imi, Note. -^ The o emphatic
is
that
tlie
is
seek.
it
OF THE ARTICLES.
55. The Hawaiian language has seven words which gtand before common nouns to express some modification, or have some influence on their meaning: and hence may be termed Articles. Proper names, as such, do not take articles; unless they become amalgamated with them, and then they lose their distinctive meaning as, ^wahumanu, lit, the bird mantle, Zamehameha, the desolate, ^amanawa the time, Z'aauwai, the water course, Xtkapa. the cloth,
for the true God, was formerly not a proper name, but a common one. The word Lord meaning Jehovah in English still takes the article, because formerly it wan
it
OF
57.
It
THE
i^RT.ICI.LS.
25
must not be understood that article must cortranslating from one language to another. Articles are often used in Hawaiian where they must be left out in translating into English or other languages, and vice versa; the idiom of the' two languages must be taken into the account.
respond
to article in
58. The words used fs Articles are ka, ke, he, ivahi, kahi, kekahi and na. They may be divided into three
classes, viz.
1st.
Definite,
as ka, ke.
Semi- definite, that is, definite as to a class of subjects, but indefinite as to individuals; as wahi, kahi, kekahi, and perhaps hookahi.
2d.
3d.
Indefinite,
as he.
Na
is
used as
a plural
article,
and more or
and
as
ke.
far
as the
concerned, and answer to the English Definite Article the, where the idioms of the two languages will allow. They take the different forms ka and ke in order to adapt themselves to the first letter of the following noun or word that comes between them and the noun; as ka hale, ^Ae house; ke kino, the body. To say ka kino, ka koko. &c., creates a hiatus not pleasant to the ear of a Hawaiian; hence the change of into e.
60. The following rules and examples will show where the two articles ka and ke are to be used. Nouns whose first letter is a have both ka and ke 1st. for articles; that is, some nouns beginning with a, take ka and some take ke. This can be learned only by practice. Very few nouns take both; unless the- word has a radically different meaning, in which case it is really a differ ent word'; thus, ka aho, the name of sticks used in thatching;
ke aho, the breath, fcc.
meaning
ke ahi, the
ka
fire.
ka
aa, the
burning
ka
ale,
the debtor-
26
ke
ala,
ai,
OF THE ARTICLES.
the road. the food.
f/ie
ka ka
ae,
consent.
ke ao, the dawn. ka aahu, fAe garment. fca aoao. the side. letter
e
2d.
article;
have ka
for the
ke ea the life, iAe ke ea o ka aina ka pono, the breath of the land is Emi, a settling down, has both forms continued by righteousness. ka emi and ke emi. The latter form is seldom found.
eon, ua
ka elelu, the cockroach. ka elemakule, the old man. ka eho, the stone idol. breath; as on the national escutch-
mau
3d.
article;
letter
have ka
for their
ka ka ka ka
ill,
ike,
knowledge.
inoa, the
name.
ka ilio, the dog. ka ilo, the worm. ka ipu, the cup. ka imu, the oven.
4th.
Some nouns beginning with o take ka, others The same remarks apply to o
the fog.
take
that
applied to a; as,
ka ohu, ka opu,
fta olelo,
ke
/Ae belly.
the word.
^/le
ka
cle;
olioli,
joy.
f^e life, escape, one, the sand. fte oho, <Ae hair. ke o, the sharp instrument.
ola,
/ce
5th.
as,
Nouns whose
first letter is
ka uku, the reward, ka uwe, ^Ae crying, ka ua, ^Ae rain, ka umu, the oven,
fea
6th. Nouns beginning with any of the Hawaiian Consonants, except k, as a general rule take ka for the article;
as,
ka hale, the house. ka la, the sun, //le day. ka maka, the face.
Exceptions
;
thus,
ke poi, the cover. ke pa, the plate. Ae pai, /Ae striking, punishment.
OF
THE ARTICLES.
ke pela, ke puhi, the fsmoking. ke pao, the arch, cavern.
27
There are a few Words beginFiing with which taite ke ; thus, ke mele, the song. The word noi, a request, has both ka and ke as ka noi, the request; ke noi, the request.
;
7th.
article.
All nouns whose first letter is k, take ke for their To this no exception is known; thus,
ke koko, the blood. ke kumu, the foundation. ke kai, i^e sea. fce kulu, the drop.
ke ke ke ke
kahu, the nurse. keko, the dwarf. kino, the body, person.
kaa,
f/ie
wheel.
61. 1st. Nouns whose first letter is a foreign consonant, (such nouns, of course are foreign words,) take^a or ke or both, as the natives succeed in assimilating the pronunciation to the k sound, or to that of some of the other Hawaiian consonants; thus to the words berena, bread, buke, b'jok, a native would prefix the article ka not ke; because, even if he should pronounce it as if wr'iUea p'lrena, puke, still, the article would naturally be ka. See 14, B. Nouns beginning with b therefore take ka.
2d. Nouns beginning with d, generally take ke, because they pronounce it more like k, as in dia, dala.
See 14,
3d.
X>.
fig.
4th cause
is
See 14, G.
5th.
the thread;
r, take ka, as ka ropi, the sound easily runs into the / sound. See
14, R.
6th.
the letter
s,
take
ke, as
Nouns commencing
with
?y,
v,
is
sound of
2b
9th.
(iV
tilE
ARTICLE^.
:,
take
ke,
bediuse fhey
give
it
It should be "kept in mind that all these princiThose natives who ples are not fully settled in practice. have been taught to pronounce the foreign consonants in a good degree as foreigners do, would instinctively give the article ka to almost all the foreign words; but as they are generally pronounced, they change the article to suit
62
the sound of the first letter of the noun; that is, as their [They are not nice about consonants.] It ears c;itch it. is to be hoped that the organs of bearing and of speech among the Hawaiians may improve, and efforts should be made to that effect. To introduce foreign letters and still pronounce them like those they already have^ will
add nothing
it
lish
The
PFflAi signifies some; as, loafii mea, some thing. 64. radical idea of lua/ii seems to be some, as applied to quantity; a little, in opposition to a great quantity; thu,-',
lit.
Here
is
my some
food.
thought, an idea or
some
little
food, or
little
watii hale,
i
my something
of a hou-^e.
little
E kuai
vJafii ai iki
food for us
Wahi is frequently preceeded by he the indefinite article; making a kind of compound article, as, ke wahi manao ko'u,
I
have
moku,
a some thing of
Mdhi is sometimes [)receeded by kau; as, ua hoopauia kau u-ahi o ke kanawai, some part of the law is abolished; ka loaa ana o kav^ icuhi dala, on receivina; some moneyThis again is now and then preceeded by the definite article ke, and we have the form ke kau wahi, a three fold ari
OF THE ARTICLES.
tide
or*
29
is
articles before a
difficult to s ly,
f^ahi
(irticle
is
Wahi, it will be seen, has no corresponding word in English; hence, in many places, though good in Hawaiian it has no meaning in English.
65.
fies one,
Kaiii,
Kahi
is
signi-
the root
of the other two; as kekahi is only kahi with the article ke\ and hookahi is also kahi with the verbid causative prefix. These articles iiave all the same idea of oneness or individuality.
Of
They
.sailed
me
kahi
moku
ship.
mau
mcii o lakou.
Here are the names of certain persons of thrm, Kahi kunui, a reason, one reason, some reason.
Kahi knmu, a teacher one teac'ier. Eia kahi hewa hou o keia wa, Here is a new evil of this age, Kahi, kekahi, and hookahi arc here spoken of as artiNoTK. cles and as such are prefixed to nouns, but they are fotmd in other positions and used as other parts of speech.
2nd.
uality.
Of keivxhi. This As
an article,
it
article
is
more
individ-
a certain one, &c.; it stands before the dual or pluthe nouns to which it belongs being rendered dual or plural by prefixing mau ov poe; thus,
one of
ral;
,
I kekahi wa, upon a certain tune. Kekahi wahine, a certain woman, a woman.
Of
ke kaua ana o kekalii aina me kekahi aina. the fi:.?hLing of one land with another land.
30
Pae wale
al<u
OF THE ARTICLES.
kekahi aina,
Went
lilo.
Ua
ikeia
A
Ka
vessel
ili
of a certain ship.
followed by anotlier kekahi has the meaning of one kekahi, one another, as, oleic ae la kekahi the other or one But in such cases it is used ratiier as an adjecspake to the other.
Kekahi
wlieii
tive
pronoun.
8rd.
Of hookahi. This
meaning
is
Hookahi kupuna, one only ancestor, i. e. the same ancestor. Hookahi lahuikanaka niamua, one iiadon before, i. e. only one. Hookahi puaa, hookahi pauku kakaki.
One hog
No'io
alii
for
one
bit of iron
hoop.
i
These
yet
is
Huipuia keia pae aina e Karnehameha hookahi aupuni. islands were united by Karnehameha into one kingdom.
Though hookahi appeftrs to have the ex'clnsive idea of oneness, Hookahi it may often be rendered by a or an, as well as one.
an adjective, or an adjective pronoun and then
is
also used as
its
<-
altered.
4th.
prefixed to
as,
some words
resembles an article of this kau toahi kaumaha, kau wahi mea nuku, kau kanaka ole, kau [)a\e. Note. The meaning of this
word
is
66.
the
Hawaiian
English article a or un in language will admit of it. one thing, and is not used before the plural unless m.an or poe. comes between it and the noun; but the indefiniteness
still
and in general, answers to the meaning, where the idiom of (he As an article, it refers to only
continues; thus.
or THE ARTICLES.
he olclo, a speech. he alii, a chief. he keiki, a child. he jaau, a tree.
/le ia,
3[
fish.
and then
ITeisused before the Z>m/ and P/wra/ numbers, it loses its quality of oneness. See 66, 1st. Before man. He mau makahiki, years, a few years. he mau hinai, baskets, some baskets, a few, he mau laau, some trees, pieces of timber. he mau punaheie, bosom friends.
Before poe.
children, a
2nd.
company of children.
of spies.
company
servants.
scholars.
Note. In most cases of this kind, poe may be rendered as a noun signifying company; as, he poe keiki a company of children. See more respecting mau and poe hereafter.
3rd. Mau and poe are sometimes [very seldom] used together; as,
Keeaumoku ka i hoouka aku ko Kiwalao mau poe kaua. was Keeaumoku that made an attack upon Kiwalao's several companies [bands of soldiers.]
i
O
It
ten and
is used before numerals in all eases between hundred; as, He umi, he iwakalua, he kanakolu kumamalima kanaka.
4th.
He
a
Ten, twenty,
thirty five
men.
5th Be is used before adjectives and then fhey have the idea of verbals;, as,
Eia ae na malihini he riui loa.
He
is
any quality
as be-
He lepo
67.
it is
is
muddy.
na.
This
When
article
is
indefinite,
a sign of the plural number; or perthus; na answers the double purpose of a haps better
Ol
OF THE ARTICLES.
plural article generally, and also as a sign of the plural nunnber; thus,
na
la,
/^edays.
na hoku, </tc stars. na manii, the birds. na wahi, ihe places. na lupe, the kites
rules
)
The
1st.
following are
some of the
showing where na
two
is definite
Na
in
is
definite
when
it
nouns
case;
one
is
in
some oblique
thus,
Ua
kauia na hae o ka ulu moku, the flags q/'the fleet were hoisted. Na mea oLoiio, the things o/'Lono. A me na mea Q ka moku, and Ihe things of the ship. Ua uhiia na mauna o Hawaii i ka hau.
Na
is
definite
when followed by an
mentioned;
adjective lim-
as,
i kakauia na mea kahiko. The ancient events were not recorded. I paiia'i ma na palapaia haole, written in the books of ''oreijTners. na aina e, he moku wale no, the other lands were only islands.
na
la ekolu,
Lawe mai
oia
within the three days na dala elua, he brought ihe tivo dollars.
fol-
4th. Na is rendered definite by an adverb of place lowing and limiting the sense; as, Ike ae la na kanakci mauka, the people inland saw. O ka moku a me na mea maluna o ke kia. The ship and the things on the mast. Makau na kanaka oloko, the people tvithin were afraid.
5th.
Na
is
definite
as,
planatory clause;
No na laau hau t pai mun mai. On account of the timbers full of iron which
ashore.
before
had floated
open wide.
A me na puka e hamama
Kena
ae la i na kanaka, he mau aihue. Hte sent for the num, they loere thieves.
OP THE PREPOSITIONS.
6th.
33
is
When
an address
is
made
to a
number, na
used
definitely; as,
7th. The sense of the passage often requires na to be >-endered as a definite article; as,
Hookaui
8th.
akti la
na kanaka,
article
tliiis.
Na
as an
is
very often
It
simply to mark the plural number. of the signs of the plural; which see
9th.
after 87.
Na
'
is
as, lele ae la
sometimes [but seldom] used before ivahi; na wahi kanaka iuka, the few people jumped
ashore.
rOth. Several nouns in the language of common use never take any article; as, kinohi, wahi, unless ^aw be its article and others, as kahi, a place, &c. 11th. The articles are often omitted in practice, for the reason of vi^hich, see Syntax. Note. Some of the foregoing distinctions are of no great practical value. The structure of the sentence must determine.
OF THE SIMPLE PREPOSITIONS. 68. The following syllablef^; viz. a, o, ka, ko, na, no, i, ma, me, e and mai may be called simple prepositions. They are used in declining nouns, pronouns, compound
prepositions and adverbs of place. They have all the uses' that prepositions have in ancient or modern lan-
guages, i. e. to show a connection and relation between other words. They may be termed Simple Prepositions in distinction from the same syllables when connected either by orthography or sense with other words; and hence de-
nominated Compound Prepositions. specimens of their use, the office Ka oihana a ke kahuna,
The
following
are
Hawaii's people.
OF THE PREPOSITIONS.
ke
Na
kumu
ka olelo,
it is
to speak.
JVo ke
molowa d kanaka.
the indolence of nien.
Kol.ala,
on
his
hving at Kohnla.
ke aupuni, lo t:a sfer the Kii t.dc m. he sailed 6,?/ [means of] cano^. Holo aku ia ma ka waa, they worked together with liim. Hana pii lakou me ia; he was forced away by the. chiefs. Kipaknia'e la e na'lii, Hoi liiEli la ia mai Kawaihae mai, he returned/rom Kawaihae.
O'ili pf
no aku
these prepositions wil! be more particularly spoken of connection with the declension of nouns and pronouns, the following general remarks only will be inserted here. 1st. The simple prepositions serve to connect 69. words or phrases with each other and show the relations o{ possession, duty, obligation, cause, manner, instrutnent and
As
in
place.
2nd.
lish
jiarticularly
also serve the purposeof declining nouns, and pronouns; many of the ideas of which in Engare expressed by the verb to he, and other ausiiiarj
"~~
Th6y
verbs.
na and no bear a close reThat is, all that class of relations that Avould require a to be used, would also require ka and na, (provided the sense required their use,) and not ko and no. So also that class of relations expressed by 0, would also take ko and no, and not ka and na; thus, ka hale o ke alti, the house of the chief; to say, ka hale a ke alii, would be ungrammatical. So also in throning the phrase into a possessive form, it must be ko ke alii
ko;
no ke
alii,
alii hale. Again, ka hale the house/of the chief; not na ke alii, &,c. same aj3plies to the relations expressed by a; thusj
Otherwise, in some cases, it Would not only be ungrammatical, but the meaning would be changed;" thus the following forms are all correct,
wahine a ke kane, the wife of the husband. ke kane wahine, the husband's wife. wahine na ke kane, a wife /or the husband. feut the 0, ko and no must not be used in this sense
Ka Ka He
for
OF THE PREPOSITIONS.
35
the meaning will be different; thus, ka wahine o ke kane, would mean a maid servant, or a.concubine, and not a wife. So in the prefix pronouns /coda keiki, means Us or her own child; /cona keiki, a foster child, a servant boy, &c. Note. rThis o preposilioo must not be ponfounded with the o
sentence
will
gen^
serve to distinguish
it,
/as a preposition (before a pronoun and name 70. of a person, ia) expresses, 1st. The relations of a^, to, for, in, by, on, in respect of, on account of; as,
Jkeia mau la, in these days, at this time. Hole oia i ke kilo uala, he went to the potatoe prophet. Halawai lakou i ka hale kula, they met in [at]Hhe school house, / ka poe aia, hy the company of the wicked, Irja i ko kaua Waena, if on our ground. No ka pilikia i ka ua, for the difficulty on account of the rain.
^nd, /stands between an active verb and the word governed by the verb. It seems to be the medium througlj. which the action of the verb passes to the object. In this sense it has no meaning in English; that is, we have no word that corresponds with it; thus,
Kalai oia i ka waa, he hewed out the canoe. Alako ae la i ka pauku wahie. He dragged the piece of fire wood. Kuku ae la ka wahirje i ke kapa; the woman beat
the kapa.
after
neuter or
Make
They
Holo ka moku i ka raakani, tjie ship sails by the wind. lla pau ka hale i ke ahi, the house was destroyed hy fire.
71.
fffter.
Ma
The
means
of,
use.
He noho ana
He had
ma
Kaawaloa^
E Ke hoouna aku nei au ma kou aina, I send to yoqr land. Ua oleloia ? na kaao, it was said according to th.e legends^ ,Ua hele na'hi ma ko lakou aoao. The chiefs walked after their own ways.
3Ja eha loa kekahi poe ma ia lealea. Sfjine yyere badly wounded by means of this sport.
a residence at Kaawaioa. noho oia nia keia ao, whiie he lived in this world. hoolaha ae ma keia pae aina, to spread through these islands.
36
Note.
OF THE PREPOSlTiiNOS.
Ma
as, as,
in
as in tlie last
example.
"72.
kekahi poe i keia kaua. badly wounded by means o/this war [fight].
signifies with,
it is
Me
so;
sides,
nouns;
Halawai
Ua Me
ia me kekahi kanaka, he m^^t with a certain man. pu ke kahuna me ke alii, like the priest so the king. ia noho ai, pela ia make ai, as he lived, so he died. Hele pu me ia ka halawai, he went ivith him to the meeting.
like
i
73.
nifies by;
E marks
thus,
i
Nui na moku
aieia e Liholiho.
Many vessels luere run ia debt for hy Liholiho. Ua alohaia oia e na kanaka, he was loved by the
Owai
people.
pepehiia
is also used in calling attention or calling up 74. It is generally equivalent on one, in making an address.
to
in English; as, Auiiea oukou e na'lii, where are yon, the heavesis, -E ka lani, e ka honua,
.E ko
Maui mau
alii,
ye Maui's chiefs.
Mai impl'es motion either tmvards the speaker or from some given point towf;rds another. It signifies /rom,
75.
out of, (fee;
i
thus,
lie lay.
Mai kahi moe ai. Jrom the place where Mai Hawaii aku, from Hawaii outward. Mai Oahu a Kauai, from Oahu to Kauai Mai ka lani mai, from heaven.
Note.
erally followed
is
gen-
by corresponding words
in
En-
in relation to
their various
each other, that full satisfaction concerning meanings and the different shades of idea
can be obtained. The reader will see further illustrations of these prepositions under sections entitled Remarks on the Paradigms of Nouns and Pronouns
(IF
>.uux.s.
37
OF NOUNrf.
76,
pons,
Nouns
in
quali'ies
and
Proper nouns, ordinarily, have no article. But many proper names, particuhiriy of persons, are formed in Hawaiian by prefixing the articles kn, ke or ?iu, but in such cases the articles unite and become component p^rts of the noun and thus lose their signification of articles; as,
Xapiolani, the heavenly prisoncc.
A'ekipi,
the rebel.
Aapuahau,
Common nouns are such as express the names 78. of classes of objects; hence the same name applies lo many individuals in a body; thus,
Aina, land, ia, fish, lau, leaf. Laau, tree, 7nnnu, bird, iwi, bone. Moa, fowl, keiki, child, hoku, stur.
Every common noun, with a kw exceptions, is supposto have some kind of an article or some equivalent; unless some grammatical reason exists why it should be
ed
The reasons may be, the structuie of the sendropped. tence a change in the ordinary meaning of the words provera change in their location or some idiomatic or bial expressions. For these, see Syntax,
79, nouns.
The Hawaiians have also abstract and The rt^s^rac/ express the pure name of a
as,
truth,
concrete
quality
ka pono, the
justice, goodness.
iiio,
the badness,
in
The
word;
concrete
as,
and substance
one
Jiouse, oopa, a
Elemakule, an old man, luwahine, an old woman, halau, a long lame person, &c.
33
OF PEKSON.
either in the concrete or abstract sen^ sense according as they are needed; or as the structure o, the forpn. or termination tcnce requires but without any pecuhar
by prefo 80. A good number of nouns are formed thus, jng some syllable to the radical form;
Ino, bad,
Miiil-:ai,
^Joino,
ill
fated, unfortunate.
such as ma, na, po, ka, o, and perto do in making haps others. are necessary investigations further but nouns; abstract 32. See determine. to
These syllables
arfi
81.
and Case.
OF PERSON.
t2.
})lurr.]
l,st.
Person
iilfirmation.
either
substitutes;
The
nei ke
he
is
doing;
as,
kahuna e noho nei, Janj the pfiest Oioau nei ko oukou wahi kaikaina. I who am your younger brother. These forms often occur, but only when the noun tion with some pronoun of the 1st. person.
3rd.
.son
Owau
in
apposi-
spoken
not
and
is
i
supposed
to
Mai hee
oe, e
Do
swir.i,
Aloha oe, e ka milihini, salutation to you. the stranger or love stranger. to you, the stranger, or love to you
4th.
The
of,
third person
is
spoken
.sent;
and
mueh
thus,
Halawai mai ja na^lii, the chiefs assembled.. Holo oia i ka aina kahiki, he sailed to a foreign country.
Note.
,as
The use of
is
not
so frequent
thej))=r
.sp)ycs
bv name-
OF NliAltER.
B9
83. Number, in Hawaiian nouns rcfci's to bnp. object only, or to hvo only, or to any number, iiU'ger ihim two spoken of together. Hence, like most of the oriental languiiges, the
Hawaiian
h-AHlliree
and plural.
Ka
singular refers to one object oniy; a?, ka nene, tlie goose, ka jiOnanona, the and 2nd. The fl'Mft/ speaks of teo 0n//y; as, Mslu keiki e!ili, tico children, na kao elua, twti goats.
1st.
The
laau,
Ifie tree,
In the nouns
Some
not so inarkcd in the rmuns as n1 often used but generally in con- pronoun of the dual number, or in connection
is
it
is
some
nlimerdl adjective to
make
it
clear.
3rd.
two,
'th& plural
number speaks
of any
number
abovd
however
large; aS,
so.nne Esli.
hbloholona, the beasts, he mau ia, jVa manii, the birds, na moa, the fowls.
Ka poe
Hawalians often use the singular ntlmber where 84. hiore than one is intended; Ihey attach a collective idea to words in the singular form in many cases; thus.
The Word kanaka (vvith the acdCiit on the first syllable) is often used for a plural or synonymous with na kanaka; ovpoe kanaka; ni ihe na'lii a mc kanaka with the Chiefs and the people f'^A'i.) Pa\nni ka apa o kahi, lit. ten each ihe piece of cloth apiccc=ten pircc s I luhi na'lii a me ka makaainana. tliat the chiefs of cloth for each. might be burdened and the common man. Nd na'lii a ine kanaka
a ine
ka wahin6 kekahi, fcir the chiefs and tht; men and the woO kd ivahine. ka h-ila, ilie woman Was the offence; tiiis Was said respecting a large class of pfersons. These fbrnis are
man
alsci.
85. Nouns have no change in their terminations or other forms by which the singular, dual, or plural numSome words bers are distinguished from each other. termed signs at'e therefore set before the nouns for this These are eithel- the particular signs used in purpose. such cases, or a pronoun or a nuilieral adjective.
In theory, nouns are considered singular, unless renderor plural by, a syllable coming before the noun, which dual ed syllable may be termed the sign of the dual or plural numbers.
Note.
86. The signs of the dual and/j/w7-/are na, mau, poe^ pae, and puu; thus,
40
,\'a
O!'
NT':\lIlKn3.
niinu
ehiii,
Icomp.Diy of
sailors.]
soldiers.]
soiTvi Cn<io(.'S.
ao,
the cloads',
Vv'hen 7m is usecU it excludes the article^ and 87 Perhaps it hence may be considered a plural article. hiH} have ihe double ofKce of an article and a sign of the dual and [dural number, both definite and indefinite. See 67, 8.
N'i ^ 83. large; as,
is
used as
i\fl manu X) ka iev.-a, the folds of the air. AVf hoku o ka lani, the sfars of heaven.
stands sometimes also before a dual, is such that it is ma.u; as, na hua ekia, two eggs.
struction of the sentence
Na
when
.difficult to
the conuse
When the other signs of the dual and plural are 89. used; as, ?raa,/;og,p(L',and/iM, the articles /fe, Ae, v:a}iif kahi, and kekahi, may be prefixed; except that /fa.and ke
/i,Y<',
r/iau, as
Mau
is
As
a sign of the plural, it does not apply generally to a great number. As originally used by the Hawaiians themselves, it rarely exceeded a dozBn. Lately foreigners
and even natives apply
it
to a greater ftUmber';
as.
He
mail aina naauao, enlightened lands. H-e walii mau mea, some things.
fekahi
mau
moo, those
lizards.
No*E.-^The
"O ki^na
hft.na
original idea of
mau
nna
is
pela,
he
mea mau
i.
a constant thing;
e.
cons\antiy repeated.
of the plural applies to any numbut it restricts the noun to" the set orcomprny of pfefSons or things spoken of to the exclusion of all others. Thus, ka poe keiki may mean, according to the sentence, tlii children before spoken of, or the
91.
I^oe as a sign
ber
indefiti-itGly laro-t-;
as,
Ka poe kauwa,
Ka He
the servants, ka poe liev/a, the wicked. poe kunui, the teachers, ka poe aihiie, the thieves.
kiu, spies,
poe
ka poe
hiiui,
the overseers.
Poe is used more in connection with persons and animate objects than with inanimate. It refers mostly to the various offices and conditions of men, together with classes or companies of animals; but in English must often be rendered merely as designating a plural. Poe may often be rendered, as it often is, as a noun; thus,
Ka poe keiki the company of cliildren, comes a noun and keiki an adjective.
in
92. Pae and puu Vike poe signifies a cluster or colThey are used very much lection of individual things.
alike, but not so often, and apply
more generally
Hawaii.
to inan-
imate things;
as,
Ka pae aina o Hawaii, tlie ii^lwids of He aina peie keia pae moku.
Volcanic land is this cluster of islands. He puu pohaku, a pile of stones. He puu wahie, a heap of fire wood.
He puu
haole.
haole.
A number of foreigners, in the next line it ]s poe Kena ae la ke alii e laian ua poe haole la. The chief sent to seize those foreigners-, &,c.
i
.
93.
The
expresses the
ma following the name of a person person's name and those with him; as,
syllable
staid.
Noho iho o Hoapili ma, Hoapili and his company Holo ae la o Nahienaena ma. Nahienaena and her company sailed. Pae mua mai o Lono ma. Capt. Cooke and his company arrived previously.
94. The word kanaka without an article and with a long full accent on the first syllable, denotes a plural of an indefinite number; as, Oia ka laha ana o kanaka ma Hawaii nei. That was the spreading; of vien on ihe PTawaiian inlands, e. the
i.
peopling of th islands.
OF GENDER.
95.
In general, there
6
is
nothing
in
Hawaiian
to
mark
[male] and
42
ivahine
uy
[female].
(.'E.vuKR.
But
this
When it extends to tjnimals as well as men. ;ire added. words these to mark the gender
neciissary
gender oi" 96. They have no word to express neuter to give the idea of gender to any nouns that are neither male ov female.
The
following
is
Makua. parent, makuakane, father, makuawaliine, mother. Keiki, child, keikikane, son, "kaikamahiiie, daughter, Kupuna, grandparent, kupunakane, grandfather,
Kupiinawahine, grandmother. Kaikoeke, rela. by mar., kaikoekekane, brother in taw. Kaikoekewahine, sister in law. Bipij, COW' or bull, bipikane, ox or bull, bipiwsliine, a cow. Kao, goat, kaokaiie, he goat, kaov'aiiine, she-goat. Moa, fowl, moakane, cock, moavvahine, hen, &.C.
97.
is
There
is
a class of
words
in
used specifically
for diflerent
genders;
Elemakule, an old man. Luvvahine, an old woman. Kumulau, a breeder [female] Maiau, an expert, ingenious man. Loia, an expert, ingenious woman, ttc. This phrase was once found, o makou hoij a nn deraahieJe kane, a me na elentakule lOtihine, which literally means, we also, the old men males and the old men females!
Nouns
of their terminations as in
declined by prefixing the simple prepositions, (-9^ 2, and thus modifying the idea expressed by the simple noun, These modifications (called cases) are boaiewhat numerous.
99. The cases are ten in number, made by prefixing the simple prepositions. They apply to proper and com*-
nouns. proper to state that the names of the cases are Hawaiian terms because the names were not sufficiently
It is
mon
DECLENSION OF NOUNS.
43
/-change,
"i
in any foreign lantjuage. Aui a removal, a used for case. Aui kumu, foundation case, i. e. nominative. Aui pili, adhering case. Aui iki, so cnUed with reference to the aui pili, i. e. aui pili adhering, auiiki adhering a little [more] than aui piii from iki little. Aui paewn, uneven case. Aui alo, the front crise frotn its relation to the verb. Auimoe, lying down case, it often reis
numerous
or al a place., A^iihea, the calling case. Aui /v.i hui, union ia passive case; This case implies the id is the suffix of passive verbs. agent after a passive verb.
fers to rest in
hele,
moving case, as mai implies motioi!. case, -AS me signifies with, in company. Aui
The following Paradigms will show the fore 100. mention-ed relations with the prepositions and the names of the cases. The names, of Latin cases are inserted "{-^JZ; -> y ' ? where they corresppnd. T"<:,..
B^NGULAK.
Aai kumu, Aui pili, } Aui Jkij 5 Aui paewa, Aui alo, Aui moe, Aui hea,
Aui Aui
hele,
huii
ia.
Nom.
Geil.
lia ViaSe,'
the house,
(t
Dat. Ace.
ka hale, of the house. Iw\a. hale, ka ka Ijale, the houses'.. n(y Ivii hale, na ka hale, for the house.
ka- hale,
i
ka
hale,
the house.
at or to the house.
ma ka
Vec.
Abl.
e
bale,
Aui
O
'^^^
the house.
the house.
fyom
-^
by
the house.
PluHA'L.
Aui kumu,
Aui kni Aui Aui Aui Aui Aui Aui
pili,
Nom. na
Gn.
Dat.
hale,
the houses.
iki,
paeWa,
alo,
of the houses.
the houses',
Ace.
moe,
hea,
hdle,
hui,
ia,
Voc.
Abl.
Aui
O the
houses.
by the houses.
Only
name
of a place, Haioaii.
DECLENSION OF NOUNS.
Aui paewa, Dat. Aui alo, Ace. Aui moe, Aui hea, Voc. Aui hele, Aui hui, Abl. Aui ia,
45
the cliildteii.
tiie
no ka pou
i
keiki,
na ka poe keiki,/or
the childieii, to
by, throngli
is used, it may be rendered simply as a plural, as above, or it i(\-\y be translated the company of, according to the sense of the passage. Poe often stands for the plural and the noun too; as, Penei ka minao o kekRhi poe, This is the orpinion o? some [people.]
Note.
ka poe keiki, ma ka poe keiki, e ka poe keiki, mai ka poe keiki, me ka poe keiki, e ka poe keiki,
cases where poe
children.
die children.
children.
by the children.
Tn
many
104. Example of the Proper name of Aui kumu, Nonf). Paki, Aui pili, o Paki a Paki, }q ^"' Aui iki, ko Paki, ka Paki, 5 Aui paewa, Dat. no Paki, 7ia Paki, Aui alo. Ace. ia Paki, Aui moe, ma Paki, mn o Paki la, Aui hea, Voc. e Paki, Aui hele, mai Paki, Aui hui, Abl. me Paki Aui ia, e Paki,
Person
Faki.
o/Paki.
Paki's.
for Paki.
Paki.
at,
by Paki.
Paki. Paki.
O
by
from
with Paki.
Paki.
Note.
m,u.
Nouns
the article
They
in the
105. 1st.
2nd. In the Aui pili [Genitive Case] there is a nice shade of distinction between the meanings of the relations expressed by a and o; but there is no preposition in EnThey must glish that will give the shade of difference. preposition both be expressed in English by the of; and rarely to as yet they are so distinct in a Hawaiian's mind many the other. in The a be exchanged the one for cases seems to express a little nearer relation than 05 as.,
46 Ke
Ke
not
q/'
-a in this
case.
the house;
o not a.
noonoo, the reason of my opinion, o not a. Ka pale a ka [)08 hai[)ule, the prayer of the pious, a not o Ka hanaa ke kiiinu, the labor 0/ the teacher, a not o Ke kauoha a ke alii, the charge of the chief, a nolo, &c.
Only the aiost general rules can be given respecifing the useof the a and 0. Thus, whatever relates to instruction, learning, to work and to food, requires a. Whatever relates to one's person, his residence, his clothing But practice will soon renand his passions, requires 0.
3rd.
der them
f;imili;ir.
Sornetiraes a double
noun;
of
is used, particularly with a pronei, the desire na kanaka ka makemake the people toho belong here, or the people of hereabouts.
as,
4th. The Aui iki [Genitive case] ko ka hale, &,c. is, equivalent to the English Possessivecase; thus", A'okahale, the house''s, that which is (/or belongs to the house. ^0 ke kino, the body'sthat which is o/or belongs to the body 'or person. Ko ke alii hale the chief's house, equivalent in meaning to ka hale ke alii, the house of the chief. The :sanie words that would require in the Aui pili would reqaite ko in the Aui iki and not ka; as, ka ke kumu hana, the teacher's work; ka ke keiki wahine, the young man's Avife; ka ke alii kauoha, the chief's charge. The ka and apply ko to Proper names and to names of places and countries to express the people of those places or counarieS; as, Aole i like na pohakti maanei me ko na Ainapuniok, the stones 'here are not like those of the Continents'V'a I'ike ua helehel-ena ko Havxiii nei me ko na moku e ae ma keia moana, the features of Ilaivaiians are like tile people of other islands in this ocean. A ike aku la ko Kailua na wabine haole, and when the people of Kailua saw the foreign wotoen, lit. when Kailua's saw, &:,c. Hoolike ia -me ka na hCiole hana ana, he imitated Me foreigners' doings..
'\
5th. The Aui iki is frequently found together with most of the other simple prepositions to express possession in connection with them. This constitutes a kind of double genitive, or putting most of the other eases in re-
.as,
DECLENSIONS OF NOUNS.
47
Ke ab
An\
Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui
tuirau,
kti
iT'/i,
tho
world
Atii iki,
pili,
paewa,
alo,
moe,
hen,
hele,
hui,
ia,
no nci, this worM. ko ke ao nei, ka &c. this world's [goods, evils, &,c.] o ko ke ao nei, a ka &c. of this world's. no ko ke ao nei, na &.<:. for this wocld's. i ko ke ao nei, this world's. ma ko ke ao nei, through by means of thi.s world's. e ko ke ao nei, O tliis world's.
-
me ko
e
ke ao nei, ko ke ao nei, by
Maui.
Mapi, ko Maui, the people, inhabitants of M;wi. tsninu, Maui, Mnui. iki, ko Mani, ka &.c. Ivlaiii's [people, ch.ic^fs, &,c.] pili, ko Maui, a &c. q/'Miiiii's [ptojile, i!'ic.] paewa, no ko Maui, na &LC.for Maui's. lo Maui's alo, i ko Maui, moe, by Tnedns 0/ Maui's. ma o ko Maui, e ko Mani, hea, O Maui's, O ye people, &c. q/'Mani. fiiVn Maui's. Tnai ko Maui, hele, ti'i'A Maui's. hui, ?ne ko Maui, by Maui's. ia, e ko Maui,
It will
place.s to
which
6th.
is
be noticed thnt the Aui pili and Aui iki change adapt themselves to this double genitive foi'm, very common.
'
[Diit'we
in
case]''
resembles
It
is
in its
used
At
commencement
tions; as, no ka mooolelo, of or concerning history; no ka -make ana b Lono, of or concerning the death of Lono; no ka naaupo a me ka wahahee, about ignorance and falsehood,
concerning a person or place; as na mea no Pele, 'the things which he heard concerning Make kekahi kanaka no Wailuku, there was killed Pele. a certain man of or from Wailukn.
(b.)
i
Of or
ai
ana
lohe
(c.)
Of or
he
to
hoahanau no ke alii, some brethren of or pertaining ka air^a no na'lii wale no, the land was the chief.
triau
No-
belonged somewhere
48
to another;
ns,
l^KCf.KNSlON OF A'OtiNS.
no Amerika mai ka nui o na tnoku, from The same of way] the most of the ships. course applies to na; as, na ke akua mai keia oihatia, /rom the god was this institution. No ka lewa mai na kanaka, from the skies were men. Sometimes the mai may be dropped; as, ua hanau mai na Wakea laua o Papa, [mai] they were born [men] from Wakea and Papa.
America
[tliis
(e
hi
i
) No implies/(;r in the sense of the use of as, e kukumau heiau no na'kua, build some temples/or e. for
i.
gods.
a
general rule expresses more excluimperious duty or obligation and more undisputed posse.'^sion than either no or ko; as, na keia kanaka e hoakaka, it belongs to this man, i.e. it is the office, the duty of this man to explain. Na ka luna kanawai e hoomaopopo aku, it is for 1. e. it is the office of the judge to entpiire into. E haawi mua ia aku na keakua, let it fii'st be given to the god.i. e. let it first be devoted to him as his. Na ke kahuna wale no ka olelo, it is the biisiTiess i. e. it is for the priest only to speak.
(f)
sive
Na
right
more
as
ative
Note:.The no of flie j!4ui pcietoa is distinct from the no affirmand commonly tised in a different part of the sentence.
particular nieaiiiiigs of these
The
ti)er in
prepositions will
appear
fur-
6th. The ? of the Aid alo [Accu'sitive case] several purposes and in several ways; as,
(a.)
used
for
preposition of time
m, upon,
at a
/ka wa
A A
i
i
kekahi ia e ae, and upon a certain other day. ke ahiahi o ka la eina, and in the evening of the second day.
i
la,
battle,
i.
e. in
preposition
to,
towards or at a place.
Hoi akii o Liholiho i Kona, Liholiho returned to Kona. Halawai lakou i Mahiki, they met at Mahiki.
(c.)
As
DiitLENSIONS OF MOi\S.
4^
Ka
I
iiioi he ykiia i Ife aJohilolii o maka. thouglu he was a god by the brightness of
rii;i
his cyi's.
(d) /is u^ed as a mediunj of tr;inr.fer of apposition, mostly afterpassive or neuterverbs; also wj<h lilo,,Si..c.
iha.t is,
the
of in
implies that the second noun beeomes what some way immediatisly conne-cted Avith it.
article
In this c ise
the
before
is
ih\ng
is
changed or becomes
which
I ole e
Ttiat they
hanaia [na iwi] i mea e pana iole. ir/ig!il not bs n,iade [tljc bonsJ ^ thing to shopt mice
rsjakaii 'lawaifi.
with.
A
A
(e
hanaia i
it
And
\v7is
made
a fish
i
hook,
i.
e.
into, &,c.
ia
Kukdiwia
cjrtfiiu
kekalii hale
niea e honliloai
ia i
akuaaumakua.
house was
bailt,
a thing
to
cause him to
becomes
4nisty goiS.
) is
/'is
the
medinm by
*erb
jiis
ftrarigfered to -the
oibject.
In ihis .sense
it
has no
flieaning in English.
Some sentences
are so eonstnicted
not
.to
need such
be
no,ted else
\whe:e.
oia i ka.poe
i-pi
Iciu,
he sent louward
he took
ihc- axe.
fire
thespie^.
the house.
ke koi
lipj,
ka hale,
thev set on
(f)
another ,ase. The accusative or Qhje^tive in ancient or rmodern languages presupposes an active v^rb or prepopreposition i of the Hawaiian does not _.sition; but :ihe has correspond wi^hihe acf;usa.tive of those languages; a fVir more extensive agency. It was Judged best, however, Ao make but ope case, and explain iis different uses.
i-t
.<&(
Note.r-The iof the aui alo becomes ia before the proper name a person and before a pronoun, and is iiubject to .all the va-rieties rf)f meaning thati is; as, nlolia ae la na kanakaia Kamehameha, the Nimu o Vanekouva ia Kalaniopuu, people Joved Kamehameha.
'Vancouver enquired after Kalaniopuu.
7th.
The
{ia
,u-s,
mi
bale, 7
,;,!
50
place.
;!
nr:ci,ENS)oxs of noi:.\s.
It is ;ilsi> u.^ed in coiinectiun with motion towards place and thus i'; synonymous wuh i, Hb, holo oia m'l Hilo he sailed to Hilo; but holo oia i Hilo, is the more
thus,
i
ka
liale pule.
vvorsliij).
O.iliu Iiok;
was
first biiilt
the housi; of
He
Ho
i,ut
Waimea.
VVaiLin-'a.
i'()u;iht ((/
]Ii)lo oia
ma
Kawailini'.
Mi
3'la
and landecl al Kawaifiac. kn aio o tloapili ma, in iVont of Bla kc kaiilna o K(?opiii>!;uii. O.i the double canoe of Kefipnolani
ke
kii
lioaiiili
and
his
company.
makamaka,
btj
means
Ma
nouns
also
whom
sometimes before nouns, and often before pro-' means of, or as an agent by It then generally or which something is done. with it and la or nei after; as, ma a la or nei,
of,
&c.
[Vocative case] is used in calling upon or addressing another or others. The letter e marks this case. It is used before nouns and pronouns, persons, and things; as,
aui hea
The
E
O
E
E
O
thou [\w person Cjuick to speak. na kanaka o Hawaii a puni. ye m.'ii of Hawaii every where. na makamaka e. IViends. ka lani, e ka honua, e ka manna,
ka moana,
kahu, aloha
o(d\oii.
thou mountain,
thou ocean,
ke
thou
chief.
protector, farewell.
Note.
9th.
This
The
e;
as, e
alii e,
aui
The
implies motion or a proceeding from It is followed, by anothpreposition sometimes takes the place
to another.
r.?;,
ofmai, but in that case mni, uku, or ae must follow; as, mai Hawaii mni, from Hawaii here; thus, Helc mai ia mai kona hale mai. He came from his house [thi.s way.] Hoi mai oia mai ke kaua mai, he rettn-ncil />o/(j the ijatlle. holo mai nei. A'o Mani rnai oia From Maui he came here, this implirs that he bdoiincd to iMau:
i
DECLENSIONS OF NoiJXS.
Sora"times an a mai a Wakea a
the |iresent.
is
51
put
<i
{IS,
liiki iu iiei,
til
Mai
(be noun; from the time of VVakea unhiki keia manawa, from him
A.'ai
li^l;e.
Kumuhoiiua
a hiki
Wakoa,/r.(j?:^ [the
time
ofj
of]
Wakea.
10th.
rjv
The ani hui [Ablative Case] refers to some person thing accornjianving, I'itherjit.i-est oi- in a .state of Uio-
tion; as, Nolio |)ii ke alii ntc koaa [)<)e kanaki), The cliitf dwelt iciih |ainoii;jj his |)eo|)!'. iiele iimi oia. me kaiia ivuhinc h<' cunii- ivith Olelo pu fnaaa nvc Maiioao. conversed together ivith Maiiono. Halaw i oia me kana keiki )ne ka waiai^'ka. She met with her son with tears.
his wiiV-,
We
o( as,
likt,
&c.
thus,.
^.
thipfg upright.
pe{a na
kanaka
As
The aid ia is designated by (he letter e, wifh or implying the agent of an action after a pa.ssive verb. It %, 3s not used in any other position or for any other purpose;
11th.
as,
Ua kitkuluia ka hale eke aiii. The house was built by the cliief. Na da!a hoopohoia e ka poe f)iihi baka. The money sank by those smoking tobacco. Ua iioapoiioii oiikou e ka poe poiio. Ye are, approved of by the good. Ka palapala paiM e ke kahuna, ihe liook printed by Ua hoohiolosa e ke akua mana.
i
i
the priest.
tl
naaupo.
foois of
by
t]i<^
ignorant,
OF ADJECTIVES.
Adjectives, in Hawaiian, are words used in some way to qualify nouns. They have nothing however Halike gender, number or case connected with them. waiians say; thiJS,
106.
'r'l
up ADjrxfn'E.s.
lie
kane maiki:i,
hale mafkaij lio m'likai,
Ho
wahiiie vuiikiji, a
,
He He
gccd IcoMr.g mm-, a gccd n fin. good looking vvodkhi, a good uonian.limise; &.c. good a s j'lie looking liors", ic.
n
tend
to
qualify
the
nuynii.g
of
Quantity;
n
as,
He
manavv.-i loihi. a
long tune.
as,
a
tie
makani oluolu,
!h
pleasant breeze;
Ka
orti.
Number;
ati,
tl'.o
peoj;it,
Order;
as,
Ka mua o ka hale, the Jli si house. Ka hiku o ka la, llie seventh day. There are raanv more divisions of
need not be
mer.tioried.
adjectives,
hhitfi
No rdjectives in Flawaiian, exceit numei-al?. lite. tand immediately icfarc thennim tu^^vhich'hey belong and It' an adjettive [)recedfS.a noun, nuwhich they qlialilV merals excepted, some other -weirds, as articles ol- pronouns, generally intervenfe.
Adjectives may be divided into three classeSj 109. the divisions being based on their position in relation Id
the noun.
1st.
Such
as,
as staiid
immediately
after
the
iiouns they
qualify;
He
Ka leo ikaika, llie strt.ng voice. Ka huhu inaiiia loa, the J-crccsi anger.
Ke Na
J)c./:iciit \vai-.
Note.
2iid.
The
Such
lar{^e.-^t
as
qualify;
as,
01-'
Af).);;cT.v|.:s,
"),'$
/t:f
liifja
liuli,
l<ii
four
scliool liouses.
beiK'Tiis.
(if tlie
Manoniano
Eliraa
lu
kintJ^.
ka
ol.'lo
ana,
i''iyfi (l,!}'t)
i\hte.^It
may
bt;
qm^iion
vrhollicl-
ho and
V(;rl)s
najii
should
coiiu;
or vt'rbiils rather
the; noiii:,
Stand after
ridinit
whetinT ihiy are not than arljetltives. Many niinieral adjv.clivis provided the sentence is fo eoiisirucifd as to
into this
cIhus;
of
it.
It is i^roper to
la eha.
Srd.
Such
03 stand
bf^forc. t'le
dr
some
Tliey
qualiiVin.u;
word;
as,
live
winin
i1.
He Ua
'rttrt
kanalia
i
lih).
mfii hst.
ild'Siu tabu.
nui
na'lii
015SERVATIONS ON A DJl'lCTiVES.
1^
/.'('/'(^/f'tlif'
n(')iin,
siiid
then
th^e
tween
I
an article adjective
anti
pre[H)sitinii.2;ener;dly
iis,
Come
be-
ke kolu o ka inakaliiki.
lit. in l!ie t'lircl of ili.A x'^Af. ka hiku o ka hu O'l the seventh day, lit. on the seventh of l.h% i\;\y. Ka mua o ka ha!a. ^The/i*'.S'f honse, lit. Ihofinl tf the house-. O ka hiku keia o ke kei.ki. This the $ev8at!i Oliild, lit. the seventh tif, &.c.
iii
NofB.- This
hion.
is
a peculiarity
in
2nd.
tiS'ticile
Some
or
adjectives. /b/low
hnnns
bi:t
with
'
an
to the adjective;
as,
la maiiawa,
na kanaka he nui wale. At that time, there die4 people a .gre'dt mdny.. Kii ae li\ nst Wahine h(5 al palia lakou.
perliaps.
The Construction of some sentences requires 3rd. theseXhanges of the adjectives as to their ph^ceis; thus;
Hele mai na kanaka he nui loa. There car.ic men a great many. If 7iui Iba, were placed next to kanaka and he left ont, the meaning would be, hele mai na kanaka nui loa, there came men of veny great size, (tc.
G'f'
or
A^jr:t:"riVKS.
wol'Js he and iia before words othpr\vise adjecliirmatic n, or" lives, very frequently- have the |)ower of of giving the nujfctive or word bi fore which they stand,
111. The
tlie
power of
a vei-b,
the
/''C
Ua
U((
iiio
i(
i.v
bud.
is !;'n(.d.
I'd iHriikai, it
(/l.u
/!"
iiiiiikai
fila
i! is
aoorl.
is li\ing.
he
)',s
liviiiij,
ht
liK
Ca
Jle
L'a
pokolC)
Ioilii
it is .short,
slioft.
Lit. ioilii
ke alii, kc a\h,
!;u
/n.'.-.'?,'
the rond.
the
i^'iid.
long
!s
piU'n, pajia,
ia,
hrcc-d
fho
Vw:.
bnir.;,
k;i
hrcyjd is
b.'Aud.
Lit pulaiiaielo
he
in.
i.
r-izy.
i/e pcpclii
tnt hulni
kfiiuikii
lie is
ke
is a iiiijiilrrer.
i,i,
angr'',
he
iiuh.u korin.,
/;-'
is nuc;j\,
These aiv iis stro?-,c: nsKTtinns of as,-:evf lafioiiS as tli laa." NcTK piiago (:!>,]!(tb!e of, and indeed Ps s'.ioiig as llity cfxild be in anv
i-^
'
luni^uagc.
Nouns are often turned into adjectives by be. 112. ing placed irnmedi iii'ly after other nouns, in whiciicase, the 1 ist liouti i{l!al!lie^ th.e first as an adjective; as,
Hekiiriiu kiifj,
a schoC'. teaci;cr.
!iio .40110
Ka
ile
hale noiiaku.
kiOiiilia il'uiiin.ii.
house.
7"it'';
num.
li3
nouns by
t'tking
articles bi-f re them; as, Ilia e a'l aku ka iiauuiio ka poe naaupo. It tlic 1.^ iorant man teaches ike f;iu:i\iiit men.
i
kt?
kuli.
the iltj/
in sa
hears
not,.
CO.Ml'ARfsON or A0.IECT1VE^.
c
Adjeclives have three deijrees of compnrison in Viz. tht^ Positive, Comjxvativc and ^'^iipedaThe V(nn]i(!rativi\ however, h, s thiee smniler detivi ,l}Te(\-; within itself veiy distinct. These degrees are formed by ttie addition of other woi'ds; as,
!4.
n\i)Uiii
u8e,.
I'ft.'iitive,
?!hoit.
a
ae,
little
short,
Canipitrative,
.Poko ae,
shoi'ter.
Riipedalivp,
Poko Poko
iki
.shorter
still.
loa,
.sliorle.st,
vrrv simrl.
OP Ap.n;cTi\
Note.
Es.
55
for
Soirietiiiics
Pokoilio.
\ir,\y
he used
I'oUo
ue..-
i;icruase or
dimiiuition
;ire
e. tliis
exceeds
tliiUiJii.- iw te/-
that.
great,
tliifi
is
littl,-:,
i.
OF NUMERAL AD.!ECTiVES.
il5.
cl;i<sos;
1st.
Niiiiieral Adjfictiv'^s rti ly be diviJed into tlirce the CardinuJ., Ordiiiul and DisfiUjulive.
The
ing,
as, akahi,
Cardinal ivimhers are r!iiinbi;i-.s used in cjuntdua, ekolu, &c. one, two, three.
are nuiubers used in expressas,
2nd.
ing' the
'
3rd.
article
The
ka or
tlie
4th.
Kaiii,
The
Cardinal Nunsbers.
one",
The
Ordinal Numbers.
the
tiie
ftist.
akiihi,
kn mua,
secontl.
^
i,
'
ka lima,
oiio,
hil;u,
ke seven, ka
six,
t'it^iit,
>
fiftfi.
the
the
.si.xth.
the scvenlii.
eigfitli.
ka walu,
nine,
ten,
Umi,
UmikumajTiakahi,
Umikiiinarnaiua,
ka iwa, ka mi,
\
Umikumamakolu, Umikumamaha,
Umikumainalima,
fourteen,
fif;een,
Umikumamaono,
Umikuinainahiku,
sixteen,
the 12th.
tiie
l;jtl\
the 14th,
the
l.'ith.
the I6fh.
seventeen, ka umi eighteen, ka umi ;niiieteen, ka iimi Umikumamaiwa, twenty, ka iwakalua, Iwakalua, Iwakaluakiimamakahi, twenty one, ka iwakalua ivvakal'.iaku'daiitalua, tvveiitv two, ka ivvakuhia
hiku,
Umikuinamawalu,
walu,
iwa,
]9tli.
kahi,
lua,
o6
KMiiakoln.
OF ADJECTIVES.
thirly,
t!ie 30tlt, ke kanakoJii. :-i..l,st.kaiiakoJiikuiriaiiiHkalii.ilie KiiiKikoliikiiin'iiiiakrilii, thiily one, ke liia, the :V<^iu}, Kmiakolukiiirminiilua, " lliirti' two, ke kanakoJ*i the 40th. Kaiialia, flirty, ke kanaba,
KaiiahakiiinaiiiakKhi,
Kaiiahakuiiia.iialiia.
f'lriy
forty t\V",
the 50th. ke kaiiiiliina, !<ahi, th.e .51st. Kaiisjiiiiakumamakahi, fifty one, ke kanajima ke Kanaliina ^Jua, the ,5:2nd. Kanaiiinakuinauiahia, fifty two, liie 60th, ke kana^no, Kanaono, sijifiy, KaiiaoMokuina'nakahi, sixty one, ke kaniionokiimarnakahi, theftlst. sixty twf), ke kanaono iwx, the i-5-^nd. Kaiiaonokmiiaiiiahia, the 70th, Katiatiikn, seventy, ke kaiialiikii,
Kaiiahma,
fifty,
kei<anahiku
-
kahi, th7lst,
)tia,
the
7'-2iid,
Kanawahs,
J\anawa,1i:(kiiiTi;ima5ira,
ei^'hty,
eighty ts'o, ke
Kanaiwa., ninety, ke kanaiw-a, Kanaiwakwinamaka'lii, ninety one, kalii., KanaiwakuiiiamaSiia, ninety two, ke hja, llaneri, hiindr<efl, ka lianeri, FJua haiien., two imndred, ka f na o ka haneri, I'lkohi lianeri,, -three hundred, ke koiu o ka haneji,
ke kanaiwa kanaiwa
ke kanau&in
J<ai")a\yala
taiisaiii^
ke kanawahi,
kijhi,
lua..
90th.
the 91st,
the ^2nd.
tike
l00th.
Tausani.
J'^ina
thousand,
ke
tlie
tausani,
two
thotisand,
niil'lion,
3Iiliona,
5th.
!ji
The
umber
to an individna'l.
jlhe syllable
'j)akahi,
pa to the siiwple
cardiiial ntsmbers:
paniiii
thus,
one by oie, one apiece, !])aliia, by two*, tv^o each, fjakolu. by threcis, three eac1)., ipaha, by fours, pa lima, by fivea.
iir
.sometimes
is
expi^ss hoio
ans. koholii,
koliial
how many
used
"^'he livord
amjnilu
to e.<j>ress
jX'riod af
days
116.
1st.
ina, kolu,
cVc.
The The
original
cardinal
a or
is
oi'
PRON0i:i\S.
If the interrogative
57
be ahia,
jn
how
swer
will
the question be asked by ehia, how many? the angenerally begin with, clua, ekolu, ehiku, &.c.
prefixed to
2nd. The Ordiqal has the definite article the simple cardinal numbers.
3rd. Formerly, in counting, the Hawaiians, when thf v reached the number fort//, turned back a^ain and commenced at one and counted another forty, and no on till
they laid aside ten forties; these ten forties they called a lau, 400. It is a n^odern improvement that the word kuna has been prefixed to livm, ono, hiku, f(r io e\[ress fifty, sixty, seventy, etc.
,
4th.
The words
/iree^/,
mz'/?'-
venient for arithmetical purposes. At the j)resent time they numerate by units, tens, hundreds, thousands, etc.
5th,
The
ancient numeration
4
ten
units,
would
be as follows;
Aha kahi, Umi kauna, Umi kanaha, Umi Iau, Umi mano, Umi kini,
117.
in
is
fours,
.
fortys,
400s, 4,000s,
ten 40,000s,
are
kauna,
kauaua,
iau.'
4.
40.
1
]
400.
4,000. 40.000, 100,000.
riiaiio,
kirii,
lehii,
OF PRONOUNS.
Pronoun is a word that stands, in general, the place of a noun; but in Hawaiian, besides that, it
It ofteri
as.
papale? whose
ko'ii,
is
this hat'?
No'ii,
it
is
He
mai maoli
It
I am
really sick.
iif.
2nd.
Nau e He kapa
stands for olher auxiliary verbs, as, ao niai ia riiakou, d belong-^ to you to rCiOrovc
lit.
us.
a clean,
&c.
is
of me.
used for expressing many shades of meaning 3rd. in other languages are expressed by pa, fides O!' which speech. .Other parts of
58
i
OF PRONOUNS.
la ia e kilo ana ka uala. While he was acting the sorcerer with potatoes.
Ekolu a'u olelo pu ana me ia. Three times have I spoken with him.
Much of the strength, definiteness and precisthe depends on the right use of the proof language ion nouns. And on account of the various uses of the pronoun and its degree of flexibility, the verb to be, and other
118.
auxiliaries, can be
it
much
were otherwise.
119. There are three classes of Pronouns, viz. There Personal, the Prefix, and the Interrogative.
The
are no Relative Pronouns, though in translating from Hawaiian into English there are several words which we are obliged to translate as though they were Relatives.
120.
third.
Pronouns have
three
three
and
They have
numbers;
viz.
Singular, Dual
and Plural. Pronouns have no distinction of gender; nor do they scarcely admit of a neuter gender at all. Pronouns have all the cases that nouns have.
OF PERSONAL PRONOUNS.
121.
ified objects.
The Singular number refers to but one object. The Dual, to two and only two. to any number above two. The Plural,
122.
The Pronouns
are,
Singular.
Au, wau,
Oe,
Ia>
-
....
I.
thou.
he, she,
it.
DUAL.
Majia,
K^ua,
Olua,
we we
two, speaking to a third person of myself and another, two, including myself and the person addressed.
you two.
DP PRONOUNS,
59
the per-
sons addressed. Kakou, we, including myself and the persons addressed. Oukou,. ye or you.
Lakou, they.
Hai,
another.
i
used
123. The orthography of the first person as it is now in writing and printing, looks unnecessarily heavy.
with the emphatic o, oau is all^that properly belongs to it. Besides, the o emphatic noed not be joined with au any more than other words or any of the other pronouns. The insertion of the w seems entirely unnecessary. The sound wau is occasioned by the quick succession of o and an constituting a triphthong. But it being admitted that a w belongs to the word, the o emphatic being prefixed it becomes what it appears o'ivau\ whereas, o au is all that need be written even with the o emphatic. In declining au there will appear no place for the w in any of ^the oblique cases. See 7, note.
124.
ist.
Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui
kumii,
pili,
au, wau,
o'u, a'u,
iki,
ko'u, ka'u^
of me. mine.
for me, belonging to me. me, to me. by me, by means of me.
paewa,
alo,
no'u, na'u,
ia'u,
*a
la.
moe,
hea,
hele,
hui,
ia,
ma
me
o'u
mai o'u
au,
la,
from
me-.
e au,
First form. First Person Dual persons addressed. the Maua, we two, excluding we two. maua, Aui kumu,
2nd.
Aui pili) Aui iki, Aui paewa, Aui alo, Aui moe, Aui hea, Aui hele, Aui hui, Aui ia,
o maua, a maua, ko m^a, ka maua, no maua, na maua, ia maua, ma o maua la, mai maua, me maua, e maua.
us two, to us two.
by us two
[as agents.]
liO
(If
PRONouiNS.
3rd.
First Person Dal. Second form. Kaua, we two, including the person addressed-
Aui kumw,
oF
PKONOUNS.
Gl
for
Cases are not put down; hut they will be ;iccoi)nted among other parts of speech.
2nd. All the definitions are not a (fixed to the different cases that might be. The more general ones are inserted. The others may be learned from the examples that
may be
3rd.
i.
inserted.
Some of the cases are exchanged for each other, take each others place; viz. the mii iki for the aui pili; the auijmeu'ci for the aui alo; the mii (do for the am "
e.
'~'
hui, etc.
'
4th.
hele are
It will
own
preposi-
126. 1st. There is nothing different in the definition oi the Aui knmu [Nominative Case] from the nominative tase in any language, except that many a nomiuiitive Case in Hawaiian has no verb expressed or implied; but the declaration or affirmation is made by some emphatic or affirmative particle, or has the affirmation in itself; as,
diii mana no o Kamehameha. Kamehameha was indeed a powerful chief. Ua nianaoia he mea make ka palapala. It was thought instruction was a deadly thing.
He
2nd. AvA pili o'u and a'u are boih frequently used, but not in relation to the same thing. The Hawaiians say, he aina o'??, he kapa o'w, land of mine, kapa of thine:, but keiki a'M, ka palapala a'ii, a child of mine, a writing of mine. iThe meaning is the same as hat of the prefixed pronouns x)fthe aui iki; viz. /to'i^ aina, y^o'w kapa, ka' v, ke'iki, ku'u palapala.
Ka
Lit.
hana
a'ti
ike
ai.
The work of 'n^R td know, the work E hai oe keia kumu manao o'u.
1
ivhiCh I knew.
Do you
Once of Wie
i.
e.
once I had
There
i.
e.
62
Aole O'u ike
i
01^
PRONOUNS.
Ua
la
wain.
There is not of me knowledge of the fisherman, that is, I do not know, &c. Aole loa a'u mea ono, nothing at all of mine is sWeet.
3rd. Aui iki, ko'u, ka'u, this has greatef variety of tneaning and strength of expression than the aui pili; aa,
Lit. here is
Eia no ka'u e hoike aku ia oe. mine to fell youj here is what I have to
tell
you.
kapa maemae ko'u. Lit. a clean kapa is mine, 1 have a clean kapa. O ko'u wale no koe. Lit. of me only the remainder, the remainder is mine. He mea hoakaka ko'u ia oe. Lit. a thing to eJiplain is mine to you, I have an explanation
He
to
make
to yoa.
Lit.
oe no ka'u i kii mai nei. you indeed are mine to fetch, vou are the person I came to
fetch.
is
mine,
lam
&C.
na'u.,
it
this is often used like the implies also, dutiji office, obli'-'>
*
gation.
ka aina.
i. e. not my office, duty, die. Nui ko'u heWa, aole no hai, na'u no. Great is my fault, not of another il is my oton. Nau no ia palapaln, aole na'u. Thine is that writing, it is not mine. Aole na'u, na ke kanawai. It is not of my doing, the law has done it. He mea hilaliila ia no'u, it was a shameful thing/or me, il made, etc. Heaha koU maiiao no'u^ what is your opinion of me}
is
5th. It might be asked here, if all these cases may serve, as they sometimes appear to do for nominatives to verbs as well as the nominative itself? It must be answered that in certain respects they do, and that too in conformity with the laws of other languages. But for an ex-
Aui
alo.
This case
is
OF PRONOUNS.
preposition; it is frequently used where the aui iki might be used; ns,
<iui pili
63
ov
Eia ke kaiioha a ke kupapau ia'u. Here is the charge of tlie deceased to me. Ua hoopunipuni mai oluaia'w, you two have deceivtd me. No keaha,'aole ou hai imia mai ia'ul Why did you not tell me before? Kii koke iho la oia ia'u, he came quickly /or me. Ua loaa ia'u keia mau mea, I have received thf;^ things. O na aina ia'u ponoi, o kou aina ia. The lands belonging to myself, they shall be yours.
The
after a
za of this case
verb of motion;
here.
sometimes becomes io, especially' as, heie mai oia lo'u nei, he
i
ua kupu, ua \au, forme inhas sprouted, the leaf has appeared. The ia stands before pronouns and names of persons as i does before common nouns. See 105, 6. It stands as the sign of the Objective or Accusative Case even after an active, verb, in which case it has no meaning. But it is also used after neuter or intransitive verbs, and then ia signifies the agent, time, place, manner, instrument, etc.
came io me
deed
it
Aia
ia'u
la,
7th. Aui moe; thi^s case is known by the syllable ma. Before nouns ma generally signifies rest at or in a place, Sometimes it signifies through, or motion towards a place. Before pronouns this last meaning is a by means of, ect. common one. It is often folloAved by nei or la; as, ma o'u nei, by me, through my agency or means; so in all the persons, where it is formed by ma being prefixed to tha
Aui
pili;
as.
Ma
Ma
o'u la ua maluhia ke kulanakauhale. Through me the city was in peace. o'u nei e iioho luna ana oia.
Through me
is
Ma
By
No
hoomalu ai oia i kanaka. me he governed the people. ka mea, ma o'u nei kou waiwai,
o'u la
i
for
by me
is
your property,
This case is equivalent to the Vocative It is represented by the letter cases of Latin and Greek. called upon and frequently folthing e before the person or Alii e, King, e kiiu makua. ke lowed by another e; as, e first person, except in the O my father. It is seldom used
8th.
Aui
hea.
64
OF PRUiNOUNb.
when a person calls upon his soul or personihes some of the members of his body, in which case perhaps it is rather the second person than the first;
e,
as,
E o\i uhane, ihea oe e heJe ai? O my soul, whither goest thou? E ko\i lima nmi kolohe oe, O my hand, be not njjschievuus.
This case is represented by the syllable mui, which signifies from one person or place to another. And the idea is, unless other words are connected with the The subjects, that the movement is towards the speaker. word before which it is used is frequently lol lowed by another mai or aku or ae according- to the direction of the motion. The mai preceding the noun or pronoun following point is the one that signifies frof/i; the words in some degree the direction of the motion: thus, mai Lahina, signifies from Lahaina iudeiiniiely. Mai J^ahaina mai, implies that the speaker is at another place than Lahaina, and that the person or thing has come from Lahaina towards or to the place where he is Mai Lahaina ((ku, im plies that tiie speaker is at Lahaina, but the subject was at Lahaina and departed in a direction opposite to the speaker. Mai Lahaina nei aku, implies that the speaker is at Lahaina, but the subject has departed from Lahaina off to some other place, iliai Lahaina ae, implies a movement from Lahaina in any direction. Sometimes the preposition from, in Englisii, is made by 7io or ?na prefixed and mai after; as, ma ia kuauhau nmi, from that genealogy; no Hawaii mai kela, that person was from [belonged to]
9th.
Aui
hele.
Hawaii here.
Hoi Jakou mai o'u aku, they retnrned from. me. Ua hull oukou mai o'u aku, you have turned from me awar.
10th. Aui hui. Me is the representative of this case; and before a pronoun it generally signifies with, in compaIt rarely means icith ny with, along with, also as, like, ect.
In the sense of iii.sirume?it or agent.
like me au nei ko Jakou Like mine was their size,
I
mii.
tike
me were thcv in size. mai ai lakou me au, that they may dwell with Ka ninau no kana olelo ana jjie au. The question concerning his talk ivith me.
I rioho
rne.
ai.
OF PRONOUNS.
llfh.
.66
This case is so called from the f;ict that verb which is formed by adding ia io the verbj and signifies the agent by which a thing is done; the agents in tijis case are generally jsersons; as, Ua pepehiia oia e au, he was killed by me.
ia.
rt is
Aui
always
after a passive
A pau When
ka ninau
ka nannia
e av.
all beei^
looked at by me.
Ua kukuluia;ka
was
built
by me.
The The First person bas two forms maua, supposes that I speak of myself and one
Aui kumu, maim, we two,
addressed.
It
first"
othep
person, to others.
1st.
e3{:cluding the
jpersofts
often
takes
t^e
person or emphatic, o
maua;
as,
Nolaila
maua i
hooikaika
ai.
For this, we two have been persevering. O mafia no ka mea hqike, we two are the witnesses.
2nd.
The
4-^1 pili,
is
Ma ke slanui a maua i hele ai. 'On the road of us two to travel, on the road we two
,3rd.
The Aui iki, 13 also like the same case singular. He hale nohoAo mxtua, we two have a house. Ka maua ia palapala aina, that map is ours [of us two.]
4th.
Auipaewa.
e holo ai, a ship for
;i
us too, to
S3,il
in.
hana, ./and
did
it.
;5th.
Aui
ke
lihi
alo.
o ke kino. ^Ua loaa ia maua Fatigue of body came upon us two. Malama mai oia ia maua, he topk care, of us two.
6th.
Aui moe.
Aui
pali,
7th.
hele.
Aui
hea.
Sth.
]\Jai
maua akp ai ka
from us two
hui.
to the precipice
9,th
Aui
me maua ma
-Oia kekahi
keia aina.
lieip
He
JE
also was with us tivo in this country. noho me maua maanei, stay ivith us lico
66
10th.
OF PRONOUNS.
Aui
loi e
ia.
Ua
kanuia ka
maua,
Second form.
128. This form implies that I include myself and one person besides, viz. the person I address; you and /.
1st
Aui kumu.
ka waiwai e huli kaua manriull ona. For the sake of gain let us two turn after him. E poino ana kaua mahope aku, we two shall suffer hereafter.
No
2nd.
Aui
i
pili.
hoike
na haumana a kaua, to exhibit the scholars o/ws twckkaua ka hoi, of us two indeed.
3rd. Aui iki. He mala ko kaua aia i uka. You and I have a garden up country. Aia kekahi pepa kakau ka kaua. There is some writing paper belonging to you and me.
4th.
Aui paewa.
e mehana'i.
Na kapa no kaua
Ka
The kapas /or us tioo to keep us warm. ai na kaua, na ke alii mai. The food /or you and 'me, from the chief.
5th.
Aui
alo.
go-^
ana ia kaua e hele, getting MS two ready to Ina ia kaua, ina ua hewa. If it has come upon us two, it is wrong. Ua loaa ia kaua ka uku L oleloia'i. You and I have received the reward agreed upon. E hele mai ia io kaua nei, he will come to us two here.
E hoomakaukau
6th
ka mea
i
Aui moe.
maalo ae
ma
The
7th.
person
who
passes
E kaua
8th.
e,
e hoi
kaua, O,
back.
nei
forth.
ke kamailio pu ana
e paani
me kaua.
ia,
with us
tioa.
Me kaua
pu mai
Of PRONOUNS
10th.
Ina e
eliia
67
Atii ia.
If the pit
shall
have the
^ay.
First form.
person plural, it will be seen by the Paradigm, has two forms like the dual. The ^rs? form is makou, which tak-es all the forms of the singular and duaU Makou signifies we, more than two, including the speaker and his party, and excluding the person addressed. It
first
The
takes
emphatic.
1st. Avi kumu. Ua nana makou ma ke kanawai, we have looked at the hw. O makou nona na iiioa malalo, we whose names are below.
2nd.
Aui
pili.
us.
ka hale pule hou 'o makou, the new meeting house of Aia ko uka o makou la, there at the upland side of us. J ka wa a makou hele aku ai. At the time [of us to go] we went forth.
'\
3rd.
Aui
iki.
He He
wahi mehameha ko makou, we have a solitary p'lac'e. halawai maanei ka makou. There is here a meeting of ours, we have a meeting here.
4th.
Aui paewu.
an adobie school house /or us. 'I hale kula lepo no m^ou, na makou no e hoopii aku, it belongs to us to petition. Na makou e malama i kona ola. We will see to his living, i. e. it belongs to us to provide for him.
5th.
'
Aui ah.
Ua akaka ia makou, it is clear ^o us. No kou ninau ana mai ia makou, on account of your asking us. ka uku, ia makou ia ^ahi, as to the pay, that part is for us.
6 th.
Ua
hoolahaia
nei.
[Aui
Aui kele. 7th. E hoi aku oe mai o makoU aku, return Ua huna oe mai o makou aku, thou art
68
8th.
OF PRONOUN.S.-
Pomaikai Fortunate
ka nolio
Hawanawana mai
9th.
I
whispered with
ds:
Aui
id.
Me
keia haavrina
laweia
makou, with
this gift
taken by us.
Second form.
the'
This form is kakou, we, and includes and the person addressed.
,
speak-
1st. Aui kumu. Ke heluhelu nei kakou na manao, we are reading Ua heluia kakou me na aupuni naauao. We are numbered with intelligent kingdoms.
i
the dpinionS,-
2nd.
Aui
i
pili.
kahi a kakou e imi nei. sees the place we are looking fdr. O na niea a kakou i manao ai. The things ttie thought of [of us to think.]
ike nei ia
Ke He
3rd.
Aui
iki.
ka hewa, aole nae ko kakou, the wrong but not ours. He ike ko kakou e like me oukou. Knowledge is of lis as well as you, we have knowledge as, &<*;
4th.
Aui paewa.
i
waiwai n'o kakou, it will becorhe property /or luu ae oe na barela bipi na kakou. Dive down for the barrels of beef belonging to us.
lilo ia
i
mS.
5th.
Aui
transfer ourselves to him.
i
alo.
Ke
If
hoolilo
we
Eia kana
mua mai
ai ia
kakou.
moe.
Here
6th.
is
what he
said to us before.
Aui
Aui
if
the
first
be by
us.
7th.
hea.
are ve, brethern.
us be np
lest e\il
overtake us.
OF PRONOUNS.
6th.
I
69
Aui
hele.
us.
mai o kak6u aku, who has gone from Ua hull ae kona huhu mai o kakou aku. His anger is turned away ft'om us.
hele ae
9th.
T
Aui
hui.
live loith vs.
hoounaia e noho pu me kakou, he was sent to Aole e liuliu ka noho pu me kakou. Not long shall he stay with us.
10th.
Auiia.
^<
'
Ua
131. Personal Pronouns, Second Person Singular, oe, Ihou, or with o emphatic, o oe. The second,,person has but one form in each number, viz. Sing, oe, thou, dual, olua, you two, plural onkou, ye. It should be remarked that the dual number in Hawaiian is most rigidly adliered to in practice, both in conversation and writing. When the number can be known, the dual and plural are never interchanged. 132. thou.
1st.
oe,
Aui kumu.
70
3rd
Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui
pili,
OF PRONOUNS.
kiimu,
iki,
paewa,
alo,
yours.
for you.
oukou,
la,
you, to you.
ttirough,
moe,
hea,
hele,
hui,
ia,
ma oukou
by you.
ye.
133.
Aui kumu
i
Mai
iiaawi oe
ke keiki, do not thou give up the child. ka manao, declare thou the opinion.
i
oe
huna
ai?
why
Aui
pili.
Aloha oe a me na haHai au. Love to you and the foster children of thine. Ma na wahi a pau au e hele ai. At all places where thou shalt go. Aole he wahi hihia ow. 'There is no difficulty of j)ou [respecting you.] ka pepa. I ka hou ana ae ou In your renewing the paper, publishing the last paper.
i
Aid iki. 3rd. Aole au e ae aku kail. I will not consent to yews [your request.] Na'u e hoike aku kau. It is mine to show yoms [my duty to, &c.] Aohe anei he akua koul Have you no god.' [is no god for you.]
i i
4th.
Auipaewa.
e lawe aku,
ole
i
na mea lohe now. The things which I heard Concerning you are nothing. O fea'w, nau e hoike, mine, you shall exhibit [your office E hele oe e imi i hana hou nau.
"Go thou and seek
Nau no He mea
it is
thine to take
it
away
[thy business.]
to.]
new
5th.
Aui
oe,
I
alo.
He
have a thought
to
you
[for you.]
Eia keia ai a'u ia oe, iiere is this food of mine for you. Ke ninau aku nei au ia oe, I ask you. Ia oe wale no ia wahi, to you only (hat thing belongs.
OF TRONOUNS.
6th.
71
Aui moe.
la
Ma OM Ma ou
7th.
e lariakila
i
ai,
la
loaa ia'u
will
I
Aui
hea.
Aui heU
ka inaina mai ou aku. his anger shall turn away from you.
huli
When
Ua
laweia ia mea mai ou aku la. That thing was taken away from'you,
9 th.
Aui
i
i
hui.
like thee..
Aohe mea e ae e like me oe, there is no person Me oe wehewehe mai nei ke kanawai. As you have just explained the law.
Ua
I
hele mai nei au e kamailio pu me oe. have come here to converse with you..
10th.
Aui
ia.
kahikoia e oe na pele o Kauai. The volcanoes of Kauai are adorned by thee. Ua hoooluolu ia ka naau o lakou e oe.
Ua
thee.
olua.
Auikumu.
Ua Ua
loaa olua ia
Nawaa? did you two get it from Nawaa? hoopunipuni mai olua ia'u; you two have deceived me.
2nd.
hoi kela
mea
keia
Let that and this Pehea ka hale o olua} what kind of a house have you two}
3rd.
E like me ka olua i hana mai ai ia'u. According as you two have done to me. He aina momona ko olua, you two have a
4th.
fat
land.
lilo
laua
Will they become husbands /o?' you two. kakali anei laua no olua} will they wait/or you two. Ua nui ko'u eha no olua, I am much pained /o7- you txvo^
72
5th.
OF PRONOUNS.
Aui
alo.
Eia kekahi manao o'u ia olua, Here is a thought of mine to you two. Oia kau wahi nonoi ia olua, that is my I haawiia mai ia olua ka hoomaha. May rest be given to you iioo. 6th.
little
Aui moe.
he gets
his living
Ma
E
7th.
hoolohe mai
ea,
[e]
Aui
olua
i
i
hea.
ko'u
leo,
hearken ye two to
my
voice.
Aloha olua
salutation to
you two.
O
Go
Note.
8th.
The
Am
olua mai a
ia nej,
hele.
Mai
9th.
Aui
ai
hui.
IW&'.
Me
Ke
Ua
ka puaa? did the pig go with you olua anei i hele ai pu nei ka iiio me olua, the dog is eatiijg with you
two..
lOith.
Aui
ia
aihueia na dala e olua, the money was stolen by Hoopunipuniia ke kumu e olua. The teacher was deceived by you two.
you two.
Aui kumu.
oukou me ka noho wale.' do you indeed sit in idleness,? ilna he pono, e liana oukou a pau, if it be right, do it all of yea*. E hula mai oukou kuu keiki, sing ye for my child.
Noho
anei
'2nd.
i
Aui pill.
;E hoopau ka pepehi ana o oukou. "Cease the striking of you [your striking.]
Anu ke kahu o oukou ka hale ole. The guardian of you is cold for want
i
of a house.
Ewalu a oukou e ku
3rd.
iluna, eight
Aici iki.
ka oukou. :I supposed that goodness wa^ yours [ ;Ua pau ae la ko oukou, your business
inoa hoi he pono
Ka
that
is
finished.
OF PRONOUNS.
4th.
Fiilehuiti
73
Am paewa.
na
ia
na oukou, the fish are roasted /o* yon. A'o oukou ka aiiia, no oukou ka hale. For you there is land, for you the house.
5th.
Aui
ia
alo.
iho.
oukou
Take ye heed respecting yourselves. Eia ko'u manao ia oukou a pau, here
is
my
aloha aku nei au ia oukou, I love you. Kauoha iho la au ia oukou e kiai, I coiiimanded ijon to watch.
Ke
6th.
Aui moe.
ma o oukou la. reproached through you. Ma o oukou la na waiwai ia makou. Through you vye hc}ve our property [by
Ua He
oleic ino ia ae la
is
7th.
Aui
hea.
E, oukou, e na makua, you, ye parents. E haele oukou, aole nae e hoi hou mai. Go ye, but do not come back.
8th.
Aui
miuao
i
hele.
o oukou aku. thoughts be separate/rom you. Mai o oukou aku pae ai ka leo, from you went out a sound. E pale i ka enemi, e holo ia mai o oukou aku^ Resist the enemy, hfc will flee from, you.
kaawaleiq, ki
evil
ino
mai
Let
9th.
Aole ia e kula
hou
ia
He
will
Aui ia. 10th. Ua hooliloia e oukou ka hale wahi aihue. The house became by you a place of thievujg. E kokuaia au e oukou ko'u hele ana.
i i
I shall
be assisted by you
in
my
journey.
ia, o >,
136. The Third Person has three numbers; the Sing, ia, he, she, it; Dual, /awfi, they two; Plural, Moi;,
The third It has but one form in each number. of uses; variety cases has a various Singular in its person he, often used lo up in the verb summed hut they may be
they.
01
74
OF PRONOUNS.
to jiossess.,
impersonally, and tlie verb to have or for the affirmative adverb yes.
1st.
and often
affir-
As
it
a verb
to he,
or the impersonal
verb of
mation,
ka
ai
The
was
ancient tabus. Malaila no oia, lie was there. O ka inu rama iho la no ia, that
was
ruin drinking.
2nd.
It is
used as a verb
to
have or to possess.
Aole na kakou ia, this is not for us, i. e. it is not ours. Na ke alii no ia, it belongs to,the chief, it is for, &c. Ke kumu nana ka hale, the teacher whose is the house.
3rd. It will be seen afterwards that the affixed to the verb forms the p^issive voice.
4th.
pronoun
ia
For
ia or oia, as
have been in some age of the language two different words for the third person singular; viz. ia and na, as in declining, ia'se,ems to fail and At present a part of each has gone ?2a takes its place. into disuse, and the remainders are put together to make up the cases. All the pronouns are generally regular in their declensions, except this third person singular.
137.
There seem
Note.
Some
138. The orthography also of the third person singular as expressed in printed books, in the Aui pili, Aui iki, and Aui paewa does not follow the anaolgy of the other persons and numbers. There seems no good reasson why kona, kana, nona, nana, should be w-ritten in one
word; and ko lakou, ka lakou, no lakou, na lakou, be divided into two, except that, even when united, they do not form a long word. There migh-t be some advantage, at least in appearance, if the prefix pronouns, were so united and it would not look bad to unite them in the dual and plural; as, kola.ua kalaua, kolakou, kalakou, etc. the grammatical construction requires them to be separate as much in one case as the other. In the Aui alo [Objective case] ia ia the preposition and pronoun are seperated and so
in all the cases
below, while in the three other cases above they are united.
oblique
OF.
Pronouns.
a, he, she, it;
lO
o
Person Singular,
em-
kumu,
la,
he, she,
,
it.
Alii pili,
Aui iiti, Aui paewa, Aui aio, Aui moe, Aui hea, Aui hele, Adi hui, Aui ia,
na ( o ia, a la, kona, kana a, I ko la, ia ka nona, nana 5 no ia, na ia ia, ^ i o na la, ma o na la
na, a
>
ia, )
of him,
&c.
him
'
raai o
na
la,
from him.
with him.
me
e
ia,
ia,
by him.
2nd.
Aui kumu, Aui pili, Aui iki, Aui paewa, Aui alo, Aui moe,
laua.
they two. o laua, a laua, of them two. ko laua, ka laua, their two. no laua, na laua, for them two. ia laua, them two, to them two. ma o laua la, by means of them two, through, &c.
mai
laua,
me
laua,
e laua,
by them two.
lakou, they.
kumu,
pili,
they,
iki,
paewa,
alo,
of them,
theirs,
lakou,
moe,
hea,
hele,
hui,
ia,
ma me
o lakou
la,
piai lakou,
lakou,
e lakou,
140.
1st.
Remarks on
la
Aui kumu.
ia a hiki
Holo aku
At
night, he
his people,
tlie ln?v
the punishment of
that
7G
2nd.
OF PRONOUNS.
its
plac^j
found,
but with
some modifying word. So also the Aui iki and Aui paewa, specimens of the more obsolete forms will follow ihfexamples of the more regular ones.
keia ku mai o na, on this arrival of him. hale e kukulu ai. Four houses of Tier to build [for her to build.]
I
Ahi ana
Nui Iba mai la na mea ona. There was much property of him present. Aole a ia nei palapala, there is no book of him here.
He
Whose bundle
Srd.
him
there,
Aui
hale
pili
iki.
kona. There is a grass house of him,, that lis, he has a grass house. I kona hele ana, he hipua kana. In his travelling, there was a scrip of him,, i. e. he had a scri]>-. E kii hou mai auanei keia i ko ia la mau waivvai. He will come again for the goods of him.
He wahi
Ua
Is
like anei ko oukou manao me ko ia nei'! your opinion like that of him present?
Aui pnewa. malama hou ka aina. It was for him again to manage the land. Make ke kanaka nona ke aka. The man died whose was the shadow. No wai keia auka sopa? no ia la. For whom is this bar of soap? it is for him
4th.
Nana no
(here.
5th.
i
Avi
alo.
6th.
Ma
E
na
la
is the settlement [of the difficultv.| hoopai aku wau ia oukou ma ona la. I will punish you through him. Mai hoohiki ma o na la, do not snear by him
Through him
7th.
Aui
hen,
not used.
OF PRnXOHNS,
?.tll.
i"/
An/
mill o
hrlf.
H;iliii nlui
na vim,
lin
In rnofl''n\vny/,();/(
him
9th. Aui hid. A pan pii nic ui na kmii kaliiko. And vnth him ended llic anci(!nt tabus. Me kekalii man alii pii -ine ia ma Kohala. Willi certain cliiefs vnlh him at Kohala. A me nil kanaka pu me ia, and also men
10th.
Fi
Atti ia.
e iai
shall I
bo questioned
hi)
him}
]41
is
There
apt at
is
a peculiarity
Which
first
to be mistaicen.
spoken of. Thus, which would seem to mean, ice two met with him, but the real meaning is, we two met together, or I met with him. The dual pronoun in such cases includes all spoken of, I keia.ku ana mai o Vanekouva, aoie laua halawai me Kaniehameha, Lit. on this time of Vancouver'scolmingto anchor, i!Ae?/ iJtyodid not meet with Kame^ hameha; this would imply three persons, but the meaning is, Vancouver did not meet with Kamehameha. Vancouver and Kamehameha are united in the laua, then Kamehameha is expressed again. Such is the peculiarity of this pronoun where persons are conceriied. Aui kumu. J St. elua hookahi ano. hui ai lautt e He mea ia
haiavvai filaua
me
ia,
them boih \n one form. Aole anei laua makemake i mau kumu? Did not Ihey two desire teachers?
That
is
what
will unite
kekahi?
What
Uwe
2nd.
are they two to each other? \v{'M relation. pu laua, they lioo wept together.
Aui
pill.
loa o laual
was the more foolish vf them ttvo. ka hewa iluna o laua, the guilt fell upon them two. noho ai. kahi a laua, I ka haalele ana On leaving the place where they twoh&d lived.
ili
i i
Who
78
3rd.
Peiiei
Vi*
PRONOUNS.
Aui
ha laua
i
iki.
inii ai,
t'lus
I like iia
*riiat tlie
He mau
4th.
Aui paeiva.
aiiia
ai
No
Ua
laua ka
ohiia ka
paH, for them two was broken land. na laua, the food is collected_/or fAem
tvO'd,
5th.
Aiti alo.
nui.
tiv<6.
The
He
I
great fault did not belong la them aloha nni ko'u ia laua nei. have great love /or them two.
hookol'okt)lo ia laua,
6th.
Aui
moi.
o laua la e hoouna ai oukou, by them two do you send. Ua hanaia ia mea ma o laua la. The thing was done by them two, i. e. through their means.
Ma
7th.
Aui
8th. Aui heie. Mai laua mai ka palapala, the letter was from them Mai o laua la ka luna hele mai nei. From them two was the messenger that came.
i
two.
9th.
Aui
hui.
Halawai kekahi hoahanau me laua. Certain relatives met ivith theih two.
A mahope
10th.
Haliiia
a^e
me
laua.
Aui
Ja
in.
ka pnpa e laua^
them
tivo.
142.
The
1st.
Ooki ae
lakou ke kaula, then they cut the rope, fepehi she la lakou ia ia a make. They pounded him until dead.
la
2nd.
Pomaikai
i
Aui
na mea lakou
i
pili.
ai.
aihue
Fortunate: in
what Ihcy
iiad stolon.
OF PRONOUNS
79
Kuu iho ka waapa o lukou. The boat of them [tlieir boat] was let down. Hoau lakou na pahu a lakou. They floated off the casks of them, i. c. their
i
casks.
Spd.
Eia ka lakou i ike ai. This tons theirs to see
Aui
[this
iki.
was
lohat they
saw
He manaoio
i.
e.
4th.
Aui paewa.
to fight other
lands/or
ilieni,
They ivere those who killed the foreigners. I man mea eha kekahi na lakou.
Some
5th.
I
Aui
ai
alo.
loaa ai ka
ia lakou,
E hoonohopapa
Ac aku
Hai aku
6th.
la ia
ia lakou e
malama
to
do
well,
Aui moe.
them he made
trial,
i
Ma o lakoii la ihoao ai oia, through Ma o lakou la hoahuia na kapa. By them the kapas were laid up.
7th.
Aui
8th.
Aui
hele.
Mai o lakou aku ka leo kaua. From them went out the voice of war. Mai lakou mai ia a ia nei, from, them he came here,
9th.
Aui
like
hui.
Aole e
Not
like
me lakou
10th.
-4mz ia.
80 ia mai oia e lakou, he was instructed by them. Kukuluia ua hale la e lakou, the house was built by them.
Ua
THE PRONOUN
143 here, for
it is
Hai.
OF
OF PRONOUNb.
81
Ma
At
all
ai.
all
fi is thine to take
away,
it is
it
away,
Ewalu a oukou e ku jluna. Eight of you to stand up, eight of you are [must] to stand up. Eha ana hale e kukulu aj. Four houses of him to build, he had four houses to build. Nana no e njalanja hou ka aina. ft was /or him to take care agajn of the land, it was his office [duty] to take charge, &e. I ka haaleje ana i kahi a laua noho ai. On, leaving the place of them two to live, on leading the place where they two had lived. Penei ka laua imi ana.
i
i
Thus their
t%oo seeking, thus was the seeking of them two. Pomaikai i na mea a lakou i aihue ai. Fortunate in the things tof them to steal, fortunate in lohat they
had
This was
stolen.
i
Eia ka lakou
ike
ai.
theirs to see,
this
147.
jcontaiij
The following'
hoakaka
or
more or
He mea
k&u
ia oe.
to,
thing to explain is
mie
no'a.
you,
JAaiJe an explanation
is
to
make.
What
I
is
moku o maua
hoike
na haumana
to
naehana'i.
keep us warm
in,
,the
kapas to
keep us
pide hcni o
makou.
meeting house.
The new nieetjpg house of us, our new He wahi mehamelia ko makou.
solitary place s
of us, we have a
solitary place.
wahi hihia ou. There is no difficulty of you, there is no difficulty respecting you. Aale au e ae aku kau, I do qot consent to yours [your request.] E hele oe e imi i hana hou nau. Go thou and seek new work for yourself. E hoopau i ka pepehi ana o oukou. Crease the striking of you [your striking]
i
E liloia Ade he
no makou, an adobie school house /or waiwai no kakou, it will beicome property /or
us.
us.
82
OF PRONOUN?.
inoa hoi he pono ka oukou. thought that goodness was of you, I thought you were good. I keia ku mai o na, on this anival of him. Make ke kanaka nana ke aka. The man died /or whom [whose] was the shadow. Ih ka hewa ihina o laua, the guilt fell upon tliem two. I like ka manao me ko laua nei. That the opinion may be like that of them tico. Kekahi wahine o lakou, a certain woman of them. I mau mea eha kekahi na lakou. Some deadly weapons also for them.
I
Ka
148. It will be seen from the two last sections (146 and 147) that the class a, ka and na, are mostly used in connection with verbs expressed; and that the class o, ko
more generally used independent of verbs, or idea of the verb in them; but the class a, ka contain the sometimes used independantly and thus are also and na, with the other class. synonymous be seem to
and
no, are
OF PREFIX PRONOUNS.
149. Prefix Pronouns are so called from their general position in the sentence; being always prefixed or placed
of two classes. First, such cases of the same words that have been exhibited in the preceding sections. They are equivalent, for the most part, to what were called possessive adjective pronouns in English Grammars; thus my, thy, his, her, our, your, their, etc. The following is an example of a prefix and a personal or svffix pronoun.
150. Prefix Pronouns are as consist of the the oblique
uhiia kona olohelohe na mea a ko'u makua i kanu ai no'u. His nakedness will be covered by the property which my father
i
Ka
Prefix Pronoun.
hale.
The house
2nd. In this way all the personal pronouns may be changed into prefix pronouns; that is, by altering their place
OF PRONOUNS,
83
in the sentence. Generally, however, the prefix pronouns consist of the pronouns of the Aui pili, and Aui iki, cases and of the Aui iki more often than the Aui pih'.
E E
Koiio mai o'm hoahele ia'u, my traveling companion invited me. ko'u mau hoahanau, O my brethren.
o'm
mau hoahanau,
Kahaha
astonished.
Kau mau keiki, thy children. Kau puhi baka ana, thy tjtbacco smoking. E hana kona makemake, to do his will. Me kana mau kauoha, with his last commands.
i
Me ka lei ma
iCu ae la
kona lima, with a string of beads upon Aer arm. kona hoahanau, his brother rose up.
Ko makou Ka makou
Ke
hale pule. Our meeting house. halawai, our meeting together, kolohe i ko kakou hale, the mischief in our house,
hana no keia, this indeed is our work. Pela no ka oukou hana, thus may your work be. JE hoi ma ko oukou wahi, return to your places. -' Me ke ano o ko lakou naau.
Ka kakou
According to the meaning of their heart. Ina hea ko lakou poho? when was their sinking down. E aho nae ko lakou hope, more tolerable, however, their end. Ka olelo ana o ka lakou mau keiki.
The conversation of their children Ke ano o ka lakou hana ana, the character 1 ko maua waena ua pono.
Aole
i
of their doing.
In our field [field of us two] it would be proper. hoopihkia i ko maua mau kino. He did not trouble our twx) persons.
the price of the defence
ke kumukuai pale o ko kaua ili. price of the clothing of our skin, of the skin of MS two.
The
ai ko kaua noho ana, to benefit the living of us two. ka olua mau palapala, the papers of you two are scattered, Haehaeia ko olua kapa, the garment of you two is torn. Hohola ae la ko laua kapa They spread out their kapa, i. e. of them tioo, 1 like ka manao me ko laua nei. Whose opinions are like those of these two. No ka maimai ko laua holo ana. On account of sickness was the sailing o/"^ftem two.
E pono
Helelei
3rd.
Ou
is
kou as
o'w
is
2nd above.)
84
I
i
at PRONOUNS.
inai nei
ynii, refufn,
ou kaliu, e hoi oe, i/owr guardian says to mai ou kaliu ia oe. Until your guardian shall come again to fetch you.
kii
4tb. There seems to be a class of words whose prefix pronouns may be either ka'u or ko'u, my; and in {he uncertainty or indifference which should be Used the word kuu
is
used; thus,
He
T
nui
kuu hewa
is
mp
error.
kuu
Kuu
5th.
Ko
it is
is
used
somewhat frequently
a contraction.
for kou,
thy, for
which
undoubtedly
i
E hoi kaua Kailua me ko keiki. Let us return to Kailua with thy child.
In these cases there is an indefiniteness as to the exact relationship of the. parties See 120. 2, 3 and 4.
foregoing Prefix Pronouns may be insertprepositions and the noun in all the different cases where the sense will admit it; and in these cases they take the place of the articles.
151.
The
ed between
thei
1st.
They
noun as follows.
Aui kumu, Aui pili, Aui iki, Aui paevva, Aui alo, Aui moe^ Aui hea, Aui hele^ Aui hui, Aui ia,
ko'u kapa, my garment. o ko'u kapa, a kd'u kapa, of my garment. ho ko'u kapa, kakd'u kapa, my garment's.
my garment; my garment. by means of my garment, O my garment. from my garment. Vl'ith my garment. by my garments
for
to
Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui
2nd. In the same manner, kuu, my, See 150, 4. kumu, kuu hoa, my companion. pili, o kuu hoa, a kuu hoa, of my companion. iki, ko kuu hda, ka kuu hoa, my companion's. paewa, no kuu hoa, na kuu hoa, for my companion. alo, kuu hoa, my com., to my companion. moe, ma kuu hoa, by my companion. hea, e kuu hoa, O my companion. helCj mai kuu hoa^ from my companion. huij me kuu hoa, With my companion. id, e kuu hoa, by my companion.
i
OF PRONOKNS.
85
Am
wli
OF PRONOUNS.
between the two parts of the pi'onouii; thus, he elemaUule ua kiinaka ii.iaupo mi, tMs ignorant person is an old man.
eel
la,
referring to objects not present, or which do not regard the remarks made renei Ua fo like wa la Ua-) specting thema strong emphatic demonstrative adjective pronoun; is
Kela,
^
>
that;
thus,
He
lio
holo
is
ua
lio
is
a race horse.
is
Ilai,
it
often used
a prefix
as a noun also as
and here as
pronoun.
As a nOMrt; o ka hoolauna nui ana me hai. Friendly with another. As <t pronoun; haawi oia ia hcii, he gave it to another. As a prefix pronoun^ aihue ia ka hai waiwai. He stole another's property. Aole au liele i ko-hai waena, I did not go into another's
i i
field.
Ua
Nui
little,
was
greater,
keia mai, this disease greatly increased. ia ka luapau o keia pae aina. 7%at is the grave of these islands.
kela manawa, keia manawa. At that time [and] this time, 5. e. continually. Pehea oe neia la? how are you this day? to day,
I
i
neia wa ua akaka, at this time it E holo mai ia, ma neia hope aku.
1
is
understood.
this
He
will sail
here hereafter,
i.
e.
from
time on.
of this
ia
Ulu
here,
i.
e.
e kaua
me ua
poe haole
He
-^
will
Tl kii
Tleaha kela mca nui, what is that great thing. au e hao kela waiwai. 1 will go after and rob that property.
Hoole
Ua
Icle
aku
\a.kela
ka
pali.
That
[|)erson] leaped
down
the precipice.
Ka wahahee
OF PRONOUNS.
87
Galeona, ka inoa oiamoku, Guleoii was the name of that ship. O ka latitii ia o Hawaii nei.
That was the latitude of Hawaii. Ia po iho, that night after. Ua kapaia ua pae moku la, that cluster of islands was named. Moho ka inoa o ua kanaka la.
Moho was
the
name
of that man.
^^^y REMARKS.
Keia and kela often stand wlone or represent persons or things, the noun being understood. He mea hoopunipuni keia.
1st.
i.
e. this
thing, affair.
o^kela,..
2nd. Kela and keia when used substantively as above are not unfreqviently used in a sense of disparagement or
contempt
Note. Hawaiians are v.ery uniform when they use tliese two words as adjective pronouns, in using kela first; thus they always
this
say kela me-A, keia mea, that thing, this thing. In English we Ray and tEat; the Hawaiians reverse the order and say that and this, meaning many things, every thing, &c.
3rd.
it is
when used by itself, signifies that, and folTowed by la; but when followed by nei it
Ia
as,
nei,
so
when
signifies
this;
there
is
no hurt upon
this class
as,
this [[jerson.J
is
as a prefix
pronoun of
confined
mostly to the Aui iki, as ko hai, ka hai; Mai hoolauna me ka hai wahine. Be not intimate with another's wife.
waiho wale
ko hai waiwai,
let
5th All the foregoing words of this class maybe used in the dual or plural numbers by prefixing mau or poe; thus, ^Ms land. fteia aina, Aui kumu,
Aui
pili,
Aui
iki,
keia mau [pae] aina, o keia aina, a keia aina, o keia mau aina, ko keia aina, ka keia aina,
of this land.
this land's.
Aui paewa,
aina,
88
OF PRONOUNS.
89
INTERROGATIVE PRONOUNS.
156.
The
Interrogative
aha. what? and perhaps hea, where? though this last is more often used as an interrogative adverb. Wai in the Aui kumu has generally the o emphatic ovxiil It is appli-
ed most generally, if not universally to persofis or to the names of things, and not to things themselves. A Hawaiian always says, o wai konsi inoa? lit. who is his nafne? and not heaha kona inoa? what is his name? thus, what is the name of that tree? must be renderedjn Hawaiian; /} wai ka inoa o ia laau? who the name, Slc.
157.
Examples of Interrogatives.
,Oioai ka mea hale maahei? who has a house here? Ma ka aina owai ? on the land of tvhonii
/^Wahi
J(o
so?
the timber?
Ma
Me
ka moku? for whom is tfte siiijii' whu-se the shij^ ka palapala? whose is the book? ke keiki? to whom belongs the child? i ke kapa ia wail he gave the garment to whom,! tvai la i hoouna aku ai? by whom did he send it?
i
keia makana? from whom is this present? holo ai? with whom did you sail?
it
Ua hanaia e -wail
was done by
is
iohom'!
158. Aui kumu, Aui pili, Aui iki, Aui paewa, Aui alo, Aui moe, Aui hea, Aui hele, Aui hui; Aui ia, 159.
Wai, who,
thus declined.
who?
of
for
whom?
whose?
to
ia
wai,
ia,
ina o wai
from whom?
with
me
wai,
whom?
both the
e wai,
by whom?
The
definite and indefinite articles; as, he^ahal what? in the Aui kumu; but in the oblique cases it mostly takes the definite article ke apd is thus declined,
aha, he aha,
what? of what?
-.
-.
r~
90
Aui paewa, Aui alo, Aui moe, Aui hea, Aui hele. Aui hui, Aui ia,
OF PREPOSITIONS.
no ke aha, na ke aha,
i
for wliat?
ke aha, ma ke aha,
to what? for
,
ke aha, e ke aha,
me
me
he aha,
by what?
Adverbs;
to
as,
Note.
Other forms
Hea
is
iaaha? a what?
160.
for what?
what? &,c.
as an interrogative proan adverb. As an infrequently as noun, but much more the noun to which it stands after terrogative pronoun it ia? sort of a teacher is he? what relates; as, h^umiL^a
sometimes used
he
Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui Aui
lole,
hea
'\a?
whqt cloth
is it?
Hea
kumu,
pili,
is
thus declined.
where? what sort?
sort?
hea,
iki,
paewa,
alo,
no hm, na hea,
i
for
what
place,
hea, ai hea,
to what, to
what
place?
moe,
hea,
hele,
hui,
ia,
ma
hea,
place?
COMPOUND PREPOSITIONS.
161. This class of words is made up of the simple prepositions. See ( 68) and other words generally denoting place, or which may be considered adverbs of place.
They
are generally followed by one or more of the simple prepositions as well as componnded with them. They are declineable like nouns. But few of them, however, have alt the cases; thus,
Aui
ku.
Aui
i
alo.
Auimoe. Aui
I
hele,
Aui
hui.
Luna,
ko luna, no luna, ko
lalo,
Waena,
Lalo,
no
lalo,
Mua, Hope,
Wdlio,
Muli,
maluna, mai una, above. waena, ma waena, mai waena, between. ilulo, ma lalo, mai lain, beloW. miia, ma mua, maimua, me mua, before.
luna,
i
o muli,
after.
outof. behind.
Loko
OV ADVERBS.
91
162.
Examples.
malalo o ka pa|jale o na haole. looked under the hat of the foreignei's. Mahope kona make ana, after his death. Akpakoa na kanaka maloko o ka hale. The people assembled in [wilhin] the house. Noho paa ka ona maluna ona i na la a pau.
kiei
And
Drunkenness sat
fast
day.
the forest.
E hele loa pela iloko Q ka ululaau, get you off into Mawena o na mauna, among the mountains. Ka hihia iloko o kanaka, the difficulty among the
Aohe pu oloko o ka papu,
,
people.
the fort.
there
163. The compound prepositions are not used as prepositions in their simple forms; as, hma, waena, lalo, &c. but have some one of the simple prepositions prefixed. The peculmrity is, that they are followed by o the sign of the Aui pjli of th^ noun following, as though they governed the Aui pili in connection with the simple preposition of its own,
ae
164. Frequently the vfovdsmai, aku, iho, or between the compound preposition and the o that
thus,
Gia no au no loko
I ^.ttijust
come
follows;
mai & k% pilikia^ out 6/ the difficulty. Noho ia mawaho akit, o ke kulanakauhale. He lived oUl of the city. Haule ia iloko iho o ka Jua, he fell into the pit. Holo ae la ia iloko ae o ka pa, he ran inside of line yard.
Here
ter of
Note. The same words will be considered agam Adverbs of place or condition.
in the charac-
OF ADVERBS.
165.
1st.
Proper; that
is,
These are not varied by cases or otherwise, except perhaps by adding some word further
words that
qualifying the adverb, and hence indirectly qualifying The place of this class of adthe meaning of the verb. verbs in the sentence, is invariably next after the verb, and between it and any other words used to modify the meaning of the verb. Hence, any word that can be used
9'J
OF AUVERBS.
an adverb by serted immediately after the verb; thus, He!e lokahi aku la lakou io na la. They went with one accord to bim.
to qualify a verb
may become
its
being
Jrt^
Noho kuikahi
ia
me
ko Beritania.
He
under treaty with the English. Holo kiki aku la me kona ikaika
lived
He
very drunk. ka ukaua. Hoolei maZw lakou They brought ashore secretly their baggage.
i
Noho uhauha
iho
la ia.
He
sist
lived in the
manner of a
libertine.
2nd.
of most of the words before spoken of as Compound Prepositions; but they refer generally to place or direction and are jigt_JoUqwp.d hij o, as the compound prepositions
are.
of place.
loko, inward, within.
o,
The
the principal.
laila,-
there.
mull, after.
iikfi,
there.
inland.
nei,
here.
kai.
Seaward.
there.
hea, ivhere,
kalii,
how?
Waena, between.
'aia,
there where.'
vvhat?
Waho,
out, outward.
'eia,
here.
aha,
Adverbs, these words, except aia and eia are declinfed.like nouns, but not in all the cases; hea has more forms than any other of them. ^
As
They
laila,
kp no
i
laila, laila,
ka
laila,
of them, of there.
for there, for that, nheretbrei
laila,
laila,
ma
mai
laila,
from there.
Aui Aui
\ hui,
ia
OF ADVERBS.
fJea,
9?,
ko hea, no hea,
i
hea, hea,
ma
at wliat place?
mai hea,
>
Au
ia,
also has two other forms; as ina hea} when, referIng to past time, and pchea'i how, but these come properly into the
NoTE.-^liea
class.
next
of Adverbs.
enter.
komo
Aafti palahalaha
ka nui.
the largest
olelo ana.
;
The broad
article.
place
is
hahi
is
There in that pldce is a certain statement. Ke holo na moku i laila if ships sail there, [to that place.] Ua maikai ko uJm, the inland is good. Iloko o ka honua ma laila, in tie interifir there.
Mai
Ua
"^I'he
laila
mai
kahi
ti,
from
laws of that people are stringent. moku katepa a ku ilaila. Merchant ships go and anchor Mere. He oluolu ma ka waha; aka, apiki oloko. --^'Plea.sant by mouth; but rougish Within. He ano e ko laila wahine. A strange fashion of the women of that place.
hele na
'
aku nei, before this time. Alaila, hoi hou na'lii, th6n the chiefs returned. Mamua, holo kekahi poe malaila. In former times, certain persons sailed there.
Aole heie aku iioaho, he did not go owL Aole paha aina maanei, there was, perhaps, no land here. Mailalo mai, from belov). Mailokomai o ka moana, fi'om out of ihe ocean, i. e. out Nolaila, ua maopopo, idlierefore, it is evident. Mai hea mai la lakou? whence are they?
i
Mamua
of.
Ueaha
la kela
mea
nui? lohdt
is
94
Pii
OV ADVERBS.
aku
la
laknu iluni,
iia
tlioy
ascended upward.
Mauka wan me
kanaka
o'u.
[I go] by land with my people. Aple an e holo niakai, 1 will not go by sea. Aole ou aiiia olaila, you have no land there.
The third class of adverbs consists of a large of words expressive of time, place, circumstance, manner, &-c. They stand in such places in the sentence as they are most needed to express those ideas. They are indeclinable. The following are the principal,
3rd.
number
Of Time.
OF ADVERBS.
Malama,
>
,
95
Malama
paha,
^'''^^P'-
Of
Aloha, love.
Salutation.
keia
wa
noho
nei,
at this
Weli
Arioai.
)
^'"'^
present
tiirie.
Welina, I
^^
>'" ^^"^
Aole
hoi na.
Ooe Nau
hoi kahi.
hoi kaka.
la.
very little. Pinepine, frequently, often. Eia kekahi, again, besides. ia hoi kekahi, another point.
Iki, a little,
Na paha
Other words become adverbs of this cla.ss by their use. They may be termed particles; they will include some words mentioned before. Ka inoa, 1 thought,
Aole
ole,
Aneane, almost, nearly, near to la, on that day. I supposed. la po, on that night. la po iho, on the night after. Particles, &c. la po no, on that very night.
state of
Wale, the
is,
a thing as
it
lo,
truly, really.
Pela io no, so it certainly is,[was.] Wale no, only, that only, nothing E, another, new, strange. with. Ai ae, there [to place.] La, has a slight reference to A ahiahi iho, when it was evening, place it is often an expletive. Aole hoi, nor. A pau, all. Pau ole, never done, never ended. Pu, together. Aole no hoi, not at all, not by
just so.
is
any means.
Mau, what
it,
is
frequentlj^ repeated,
that
is
it,
yes,
Auhea oe,
Oia hoi, that is it, be it so. Oia hoi ha, precisely that, in reply to what one has said.
Hoi, also, besides. Ae ka paha, even so, grant
it is
Oi, while, whilst, for a while. Ai, with verbs, refers to time,
place, circumstance, quantity,
quality.
'Mai, implies
so.
motion
towards
the speaker.
Apopo, tomorrow.
Aku,
day
after to
Apopo
kela aku,
morrow.
Ineihinei, yesterday.
Iho,
downwards,
in
narrative
tense, onWards.
Note. These four last are used with several parts of speech, but they will be more particularly mentioned under the name, Verbal Directives.
96
OF VERBS.
OF CONJUNCTIONS.
Conjunctions are words used lo connect words sentences. The words used exclusively as conjuncand The following are tions are not numerious in Hawaiian.
168.
the principal,
A, and, and when, when; mostly used
to
connect verbs.
Me,
witli,
together with.
Laua
Ma
laua,
and with, [used with the dtial.] and with, [only with the dual or where two are concrned.J
Laua me, along with, [only with the dual.] Nae, but, besides, however; [a difficult word to define.] Aole nae, not however. JVo ka mea, because. No ia mea, for that reason, for that cause, on this account.
No
iaila,
therefore, wherefore.
Iaila,
then.
[a
Aha, but,
'Hoi, also.
marked oppositiOT of
mean.-
Aka
i ole
hoi,
ia,
,
^
la, 5
'.
>]f
-r
-,
IVOt
it,
01.
ole
OF INTERJECTIONS.
167. Interjeotions are words thrown into a sentence Interjectto express some sudden emotion of the mind. ions are numerous amoiia; the Hawaiians as they are among .all illiterate people. The very common one of ka! kahaJia! is expressive of various emotions; according to the ipronunciation, accompanying gesture, tone, etc., at the The ibllowing are some of them, (time of its uiteran.ce. A. E.
:Ka
e.
Ke.
kola.
Auwe.
Kahehe. Kahoho.
Kei.
Ai kola. Ea.
Ahaha. Kahaha.
Hele peia.
Ko.
jVa,
Nani. Aole pa ha. Sbkahelc ka pepelii mai o oukou, o LonoikeaouH na hoi na e ka uhane.
OF VERBS.
Verbs in Hawaiian are those words which af 168. firm action, passion, or some qualify, [not being] of their
OF VERBS.
subjects.
97
languages,
In every
full
Compared
with
European
peculiarities.
the sen-
those languages, a verb is necessary to complete intended. Not so in Hawaiian; some of the most common, clear and strong affirmations are fully expressed vvithoui any kind of a verb. A few of these will be given with a literal translation, and also a transktion into the English idiom.
idea
alii mana* o Kamehameha, he naauaof kona. powerful chief Kamehameha, an enlightened mind his. Eng. id. Kamehameha was a povveifal chief, he possessed an enlightened mind. He mai nui loa mamua aku nei, he mai ahulau. A very great sickness before this time, a sickness, pestilence. Eng. id. There loas a very great sickness before this time, a sickness called [like] a pestilence. Ikaika no kekahi kanaka, aole ona mai iki i kakahiaka, ahiahi
He
Eng. id. A man would be strong and without sickness in the morning, in the evening he ivould be dead. Nui wale na kapu pono ole ma keia pae aina ka wa kahiko.
i
y^^ery many
the tabus not good at these islands in ancient time. Eng. id. Very many were the tabus, &c. Pela ma Nuuhiwa i keia wa e noho nei. So at Nuuhiwa at this present time.
Eng
id.
So
it is at
Nuuhiwa at
this
present time.
170. Again, there is no verb that expresses the idea These ideas, so far as they are of existence or of being. expressed, are expressed by the particles of affirmation, such as, wa, he, no, hoi and, some of the oblique cases of thus he akamai kona, lit. a skill of him or the pronouns askill his, Eiig. skill is his, he has skill, he is skillful. The structure of the language does not seem to require any The such words as verbs to be, or verbs of existence. particles mentioned above are used to express emphasis, force and strong assertion ; and thus the verb to be is in
;
* The word mana signified divine or supernatural meha was supposed to be assisted by the gods in his
power. Kamehaconquests.
his
98
OF VERBS.
for; but a
word expressive o{ the simple idea of existence is not known to the people. By reference to several places in the Grammar^ 171. and by the manner in which many sentences and phraser
some measure provided
are translated, it will be seen or inferred that there are no verbs to express,
ist.
stance.
2d.
No
verb
3d.
to he.
The
No Verb to express having, owning, possessing, etc. verb loaa signifies to get, obtain; but not to own or
There are no Verbs
any thing.
to express
possess.
4th.
duty or obligation,:
as to be or do
may
naturally ask
how
pressed in Hawaiian, for some of them, if not all, seem to be essential to the communication of ideas. It may be replied, they are expressed in various ways; some of which are as follows.
Ist. By he with an Adjective or Noun, with of a Pronoun following; as,
some kind
Ua
some
He hoowahawaha ia na it is contemning the chiefs. He kaikamahine kula keia, this is a school girl. He noho malie kona ano, his character was that of quietness.
'lii,
O keia
He
Note.
He
By
b\ itself
it is
as,
He He
pono
ole,
unrighteous.
The
2nd.
ua and an Adjective
as
for
Ua makaukau anei oe no ka hele ? are you ready Ua kokoke ka manawa ahaoleio. The time of the Legislature is near.
I^a
goinc
ka hana pela
so
'
i< tlie
doiiii;-
OF VERBS.
99
Va mau
There
na wahine
and upwards.
oia) eia,
keia,
office as
as.
ahaaina anei ia? aole, he la pule ia. Is that a feast day ? no, it is a day of prayer. Oia kona nalo ana, ihat was her passing away. Aole nae ia he inea e hilahila ai. That is not a thing to be ashamed of. Oia ka poe i hele mai, those were the persons who came. Eia kekahi mea mau ma ia hana. Here is a thing of constant occurrence in that business.
la
He
4th. The Particles no_ and hoi (frequently they stand together) give intensity to the expression and seem some times to supply the place of an affirmative word ; as, O 06 no ka mea mama e hele.
to go.
There are indeed two places for swimming in the surf. O na moena ko makou waiwai hoi e kuai ai ka lole. Mats are also our property to buy clotli with.
i
The Verbs to have, to own or possess are expressmostly by the Aui iki and Aui pili cases of the proed nouns; as, He makuawahine haipule ko7ia, he had a pious mother. humuhumuia, sfie lia'd no bound book. Aole ana palapala He wahi apana aina kona, he owns [has] a piece of land.
5th.
i
Note.
The examples
grammar
that
parts of the
other
6th. The ideas of duty, obligation or to be under obligation to do a thing are expressed mbstly by pronouns in the Aui paewa; but thp Aui iki and Aui alo are someas, times so used
;
-
ka hale, it was my duly to watch the house. Nana e kii i ka iliahi, it belonged to liim to go for sandal wood. Na lakou e kaapuni i ka aina, they had to go round the land.
Na'u no
ia
e kiai
Note. The four cases Aui iki, Aui pili, Aui paewa, and Aui alo are often exchanged for each other, that is take each other's places, but as a general rule they liave their own spheres.
100
7th.
OF VERBS.
In man)' sentences
lies
;
it is
difficult
to
tell
on which
as,
Eia ka mea kupaiahaha, here [is] a wonderful lliing. Aole anei he kanawai ? [is] there no law? Auhsa oiikou ka poe iiaauao ? where- [are] you ye wise men? Pela ka mea maopopo ia'u, thus V.io ihin^; [was] clear to me. kona mau makahiki he 2,2, her years [were] 22. Nui loi kau liauoli i kuti heluhelu ana ka palapala. Great [was] my joy on my reiding the document. Nui ka pilikia o keia hana, great [is] the difficulty of this work.
'
171. Again, there are no verbs used expressly as unless, perhaps, the words auxiliary or helping verbs hiki and pono, tliemselves regular verbs, may, in certain Hiici signifies, to arrive at, to cases, be considered such. hence, to be able, can, may, and in such come to as, hiki cases, stands before and governs an infinitive no i keia keilii At heluJielu, lit. it has come to this child to read, i. e. the child is able to read. Pono is used in a similar way. It signifies, to be good, right, just, proper, fit, ought, must, etc.; as po?io ia lakou ke hana i mea ola, it is right for them to work as a means of living that is, it is proper, it is a duty, etc.
;
; ; ;
172. There is no variation of the verb itself to express number or person. These are shown by the form hence, the nouns and espeof the nouns or pronouns cially the pronouns are much more generally expressed than in languages where number and person are expressed in the forms of the verbs.
;
viz.
OF THE ACCIDENTS OF THE VERB. 173. The accidents of a Hawaiian verb are Person, Number, Mood and Tense.
four,
174. Person relates to the agents of an action or event. When one speaks of himself or in his own name, it is the first jierson. "When one speaks lo another, it is the second person. When one speaks of another, it is
one or ?nore.
Ninnher relates to the persons engaged whether In Hawaiian, the number spoken of is either one, hence called the Sin<iular Number or two actine to 175.
;
OF VERBS.
101
gether, hence called the Dual Number, or any number more than two, hence called the Plural Number.
176. The three numbers of Verbs are expressed not by any form of the verb itself, but by the noun or pronouns.
EXAMPLE.
SINGOLAR.
E.B
hele au,
hele oe,
hele
ia,
hele laua,
PLURAL. per. hele makou. we [I and my party] went. Kakou, we, 1 per. hele kakou, we [I the persons addressed went] Oukou, you, 2 per. hele oukou, ye, you went. Lakou, they, 3 per. hele lakou, they went.
&
"
thus,
102
OF MOOD.
signifies
ive
two went, i. e., I and another person attached to, or connected with me; but excluding the person or persons addressed. Hele kaua, signifies tve ttoo went, i. e., I and the person addressed. Hele makoLi, signifies we tcent, [i. e. any number over two] I and my party or those connected with me, but excluding the persons addressed. Hele kakou, signifies we went, [i. e., any number over two] I and the party addressed.
Hele maiia,
OF MOOD.
179. Mood, in grammar, is the manner in which a may affirm something positively, thing is spoken of. may command, ask, or or we may ask a question. entreat. may speak in doubt or uncertainty of a thing and we may speak in general terms without reference to person or number. The Hawaiian has all these methods of speaking.
We
We
We
180.
an; viz.
There
1st,
are four
Moods
The
i
Indicative
;
or
it
of verbs in the Hawaiiwhich affirms something posiis used in asking questions; as,
Alakai as la ka malihini, he guided the stranger. Ua puhi anei oia ka pu ? did he blo2V the shell ?
i
2nd.
The
06,
i
Imperative,
as,
E hoi
Return
to
ka hale, mai puka mai iwaho. the house, do not come out.
of something
under
doubt or condition
Ina
e lohe
as,
poho
oe, alalia
malama.
4th.
The
Infinitive
reference to person or
Note.
number
it is
as,
to he idle.
not right
Examples
.
of
Moods
will
OF TENSE.
Tense, in grammar, relates to the time in which done or said to be done. The great natural divisions are Past, Presait and Future Tenses. But tense as used in the Hawaiian language is more confused than
18] a thing
is
OF TENSE.
103
any other part of the verb. The above mentioned grand divisions of past, present and future are somewhat distinctly
marked but in practice they run into each other. past tenses are all Aorists or Indefinite tenses, and one is used for another according to the structure of the sentence.
;
The
182. The root or the simplest form of the verb is a preterite tense. In this respect, the Hawaiian resembles some of the. ancient Asiatic languages. The simple forms of verbs too are generally by-syllabic, though there
are
many exceptions
Monosyllabic
;
as,
to strike, i to say,
1st.
pa
ko
to
fulfill,
ku to stand,
to scatter, etc.
2nd. PoUysyllabic aloha to love, apono to approve, ulono to howl, etc. Most of these by analyzing can be reduced to two syllables.
3d. But the greater part of the verbs are bi-syllabic in their roots; haha to feel, koho, to choose, lana to float, mele to slug, noho
sit,
as,
to
pale to ward
off,
wahi
to break, etc.
OF PRETERITE TENSES.
Preterite or past tenses have five different mood. It is difficult to divide them into joer/ec^, imperfect and pluperfect etc. tenses, except that the fifth, answers tolerably well for a. pluperfect. It is better, therefore, to distinguish them as the^rs^, sec-
183.
The
The
used
root or simple
and fifth forms of the Preterite tense. form of a Hawaiian verb is one withan indefinite preterite tense, mostly
It is
in narrative.
184.
Singular,
Indicative
')
Mood,
1st person,
hole au,
oe,
ia,
>
3 3rd person,
']
p,
'"''^
holo maua, holo kaua, ' 2nd person, holo olua, laua, J 3rd person, holo "] holo makou, 1st person, holo kakou, 1st person, ^2nd person, holo oukou, J 3rd person, holo lakou,
list person,
[
[he and
ran.]
[thou
&I
ran.]
we we
ran, [I
ran, [I
ran.]
ran.]
'
ye or you ran.
they ran.
104
OF TENSE.
This tense is generally found in the beginning of a sentence as, 1st, Holo mai la lakou Hoonaunau, they sailed to Hoonaunau. Hoi aku la o Kiwalao, Kiwalao returned. JSo/io no oia ma Oahu, he lived a.t Oahu. I mai la lakou, ua elemakule oe. They said you have become an old man.
; i
2nd. then
;
It is
^/az'/a,
as,
la lakou, then they took council. ke aupuni ia ia, then, the kingdom became ,A]a\la.,pau ke kaua, then the war ceased. Alalia, holo ia oleto ana, then, the decree passed.
Alalia,
kuka iho
Alalia, lilo
his.
Note.
After
is
;
alaila,
ua
is
3rd. It therefore
Nolaila, pae ae la lakou Hoonaunau. Therefore, they went ashore at Hoonaunau. Nolaila, hee aku la o Kalaniopuu, therefore Kalaniopuu Jled.
Note.
Nolaila,
as,
used
;
in the as,
middle of
sentence
after
an ex-
planatory clause
No On
ka make ana, ku ae la kona hoahanau. account of his death, his brother rose up. Ia wa, loaa ia Kamehameha na koa. At that time, Kamehameha obtained soldiers. A ma ia hope iho, loi iho la o Kona.
Afterwards, there ivas a famine at Kona.
a.
preceeded by a. It is where the a sometimes merely signifies and, and is used as a connective but more generally it signifies, and when, tvhen, and then, etc. It implies that some action or event has preceeded.
;
PRKTi:;R]TE TfiNSE.
J '1st ySinj.
iOS
pei.
per.
a liana au,
>
2d
a haria a liana
a
<ie,
-id per,
ia,
and when 1 made, and when thou madest. and when he made. and when we made,' [heand I.'] and when we made [thou and Ij and when you made [you two.] and when they made [they two.;]
1st per.
liana
maua,
Duo
1st per.
'2(i
a hana kaua,
a
per.
bana olua,
J 3d per.
"]
a harm laua,
a hana rnakou, a hnna kalioii, a hana oukou. a
1st per.
flur.
1st per.
f 2d per.
J 3d per.
hana lakou,
and when we made, [they and and when we made, [you and ai,d when you made, and when they made.
IJ
Ij
EXAMPLES.
A A
E
hala na
la
And when
kali
he umi paha, alalia, kulou ke alii a olelo aku. ten days perhaps Were passed, then the king stoo^ up
alii,
and vjhen a
mai a hiki aku ke keiki, wait until the yqung ma,n. arrives. Holo loa no ia a pae i Kailua. He sailed fast till he he arrived at Kailua.
i.
This form is distinguished by having fjjrefjxecl 186. (to the simple form of the verb. It apparently makes little difference as to the time, but it is found in .sentences
differently constructed from the preceding
) 1st person,
i
;
thus,
Sing.
i
i
I lived.
i
i
.Dual
1st person,
(2nd
person,
iflural.
I.]
I.]
i
i
makou
kakou, oukou,
lakou,
we we
lived, [they
lived, [ye
This -tense
.sentence and
is
used
as follows,
When
it
begins
.^
synonymous with u^
ia oe.
as,
yon.
used very
i
Aole no
hoi 14
loheLu
it
heard of
106
PRETERITE TENSE.
Aole oia i ae mat, he did not consent. Aole i pau ka aie, the debt ivas not paid.
3rd.
It is
used after
noun of
place.
Malaila kahi i noho ai, ko Hawaii. In such a place dwelt the Hawaiians.
4th.
He
The
alii
hoolilo
ka aina.
ai,
chief by
i
whom
Na
elele
hoouna mai
the messengers
-pela
whom
he sent.
5th.
pahu.
chiefs'.
6th.
After a portion
of
sentence or explanatory
clause.
He
By
nui na
mea
e ae
hanaia.
ka aina.
ivas lost.
hiki mai. Various the characters of the foreigners who came here. Eia na mea i emi ai, here is the cause why they decreased. I ka wa i noho ai Kamehameha, at the time Kamehameha lived.
ua.
The fourth form of the Preterite tense is Asa sign of the preterite, it is, the prefix ua. perhaps, more often used as a perfect tense than any othBut it will be seen that it works itself into almost er. Strictly speaking, the na is a every tens and Mood. particle of affirmation, and may be prefixed to verbs, adjectives, nouns, &,c.; and tends to apply or fix or affirm some quality or circumstance of the word to which it is It is so often used with verbs prefixed, to its subject. that it may properly constitute one of its tenses. i 1st per. ua huna au, I have concealed. thou hast concealed. Sing. > 2d per. ua huna oe, ysd per. ua huna ia, he has concealed.
known by
"1
1st per.
^^'^
ua huna maua,
Dual I
[2d
we two have concealed, [he and we two have concealed [thou &
you two have concealed. they two have concealed.
I.]
I.]
J 3d per.
ua huna iaua,
PRETKRITE TENSE.
1
1st per.
107
uahunamakou, we have concealed, [they and I.] '^'^"^ kakou, we have concealed, [ye and I.] "^ Plur l^^^ P^'' 2d pet. ua huna oukou, j-ou have concealed, j -id per. lia hilna lakou, they havo concealed.
I
This tense is used mostly __as follows; 1st. at the beginning of a sentence or paragraph when the verb is formed from an Adjective as,
;
Ua like me kana mai ai, it was like to what he said. Ua nele makou ka hale ole, we ai-e deslituie, having no Ua nui loa ka poe haule. They art liery mariy who have fallen. Ua ona ka rama, hele hikaka.
i i
i
house.
He
-was
staggering.
2nd. At the beginning of a paragraph, for the imperfect or perfect tense as, Ua hde mai na kanaka he nui loa. There carni a great many men. Ua hina iho net ka hale o makou.
;
The house of us has just fallen. Ua ike an kou aiio, I knew your Ua lohe Wale au kona make.
i
character.
oi his death.
;
used in the middle of a sentence thus, No ka mea, ua kokua mai oia ia'u, because, he assisted me. No ko'u aloha, ua hele mai nei au.
Out
of compassion, T have come here. Ike mai la, ua pau ka hale ke ahi. He saw, the house was consumed hy fire. Kii aku au ia oe, a, ua hele mai. t sent for you, and, you have come.
i
4th.
Ua
is
often
synonymous with
i.
mai nei au e hai aku ia oe. I have come here to speak to you. / hele mai nei au e hai aku ia oe, I came
hele
Ua
5th. It
is
Ua ae au e kokua ia oe, I consent to assist you. Ua kapa ua poe naaupo nei ia make, he lealea. The ignorant here, call this death, pleasure. Preterite Tense, Fifth form, ua
is
e.
The Fifth form of a Preterite tense is known 188. by ua prefixed and e suffixed to the verb; as ua ike e au,
I have
.seen
before,
i.
e., I
had
seen.
The
idea
that
some
I'^g
PRr,S|-,\T
TENSE.
to.
is
referred
This resemble.^lit.
had known,
Uve known
[beto.e,
Sing.
Csdpcr. ) 3d per.
^
I
ilioi!
hast knu-Aii.
^"^'
["'2d per.
1st per.
ike ike
(2d
J 3d
per. per.
ua ike
lis; had known. we two had known, [he and 1.} maua, e wo two had known, [you and l.\ e kaua, you twu had known. e olua, they two had kn.own. laua, e e makou, Me i'.ad known, [ihfy and I.] we had kno\i u, [you ai.d l.J e kaLoii, e oukou, ye hail known. the} had known. e lakon,
EXAMPLES.
Ua lilo e ke aupuni ia ia. The kingdom had been transferred Ua hoakaka e mamua kona ano.
i
to hin).
He had
Ua noonoo e no wau, I had ikovghl. Note. There is another form like tins, vvhe^e thee however
ft
different
meaning.
na kanaka
It signifies against,
ia
opposed
to, &.v.:
as,
Ua ku
luere opjposed to
Lono.
The
e is
Present Tense, Indicative Mood. 1&9. The Present tense has two forms, botli compound ones. The ist is made by profixing kc and suffixTbis form as, ke lawe ?ici au, I take, ^r cairy. ing nei supposes that the action is present, for 'nei implies both present time and present place. The 2nd form is made by prefixing c the sign of the fuas. ture, and suffixing una the participial tormination lawe ana au, I am taking. This is sometimes used for as, preterite tense and sometimes for a future jE anu ana au ma keia hope aku, I shaU be cold horenfier.
;
;
<'
t>
is
makou
e kula nri,
changed there we
net
into
ni'i
ns,
sr-honl.
are harin:::
He pono
Is that
anei ka olua
malama
-e
? ?
noio observlnj;
Sometimes he cairies or
carrvino;
used instead of vei ; as, ^7- lawe la \a, but th^t form iniDJies thnt the
;
Scftiori,
is (10111.1!;
la as a particle
t!;e
fof'
Ke
haliliaii la
lakou
u;i
|juu poliuku
nia kaiii e.
ti_>
Tliey aro
now
of
stoiit;s
ajiotheK place.
ke noi
iiei
au,
I llOL^
liiou
bcmst.
(lij
he
^V(,
^'"^
i'i';s.
1st pet^.
'''^'
two
lii,"j;
and
I.)
^
T)
I
j
^"^^'
""'
"'^'
'^''^'^'
''"'^
"id
peVi
J 3d per.
^ 1st per.
p]
1
ke noi nei olua, ke noi neiJaua, ke noi nei rnakoil, ''6 noi nei kakou, ke noi nei oukou, ke noi nci lakou,
L '*'
j
PS''-
we we
hvj;, (tli(;y
be;,-,
and
J
I.) )
(yuu and
ye bei.';. 2d per. per. they 'be-.x. 3d J Ke puU akU nei rriakdil, we pray. Ke noi aku nei makou ia ia, we beseech him. Ke hai aku nei ia ia'u; he says to nie. Ke moe lalani nei na inoa, the names lie in rows.
Ke
Example, 2ud Form, Present Tense. 1st person, e la we ana an, I carry. I am carrying,
he carries, he
is
[ing.-
Sing. > 2d person,, e lavve ana oej J 3d person, e lawe ana ia,
carrying.
p.
p,
ana maiia, 1st person, e lawe ana kaua, f -2(1 person, e lawe ana olua, J 3d person, e lawe ana luua, ^ 1st person, 6 lawe ana makou, 1st person, e lawe ana kakou, (2d person, e lawe ana oukou, J 3d person, e lawe ana lakou,
1
we two we two
& T.)
I.)
and
we we
A komo ia He entered
FUTURE
TENSfi;
;
190. The future Tense has two forms or be called the First and Second Future Tenses.
thej-
may
1st. The First Future is known by e prefixed to the root of the verb; as e lawe au, I shall or will take.
llO
IrUl'tJRE
TKXSlr;.
shall or will heari
e lohe an,
Sing:.
-id per.
he shall or
will hear,
e lohe mauaj
p.
I
:
isi pci!
e Icihe kaila;
we two we two
&c.
[-.^d
per.
e lohe olua,
J 3cl per.
^
+,.
I
e lohe
e lohe
lalla;
1st per.
1st per.
i2d per.
makouj
we we
you
shall shall
hears
&c.
hear, &.C.
shall hear.
J 3d peri
EXAMPLES.
ko kakoU akiiA. will not fight against ouf god. O ka mea e hana i ka hewa, w^ho ever shall do wrong. Aole anei oe e haalele ia aoao ? iiiill you not forsake that waV haalele no auj 1 xoill forsake it. Aole ail e hana hou ma ia hana, I villi not do this work again. Aole mikou e hana kau hana, we icill not do your Work.
Aole
kaud aku
We
2nd.
The Second Future tense has the same form with the First with an additional e suffixed ; as, e lohe e an, lit. I This Form is shall hear befofe, or I shall have heard.
not so often used as some others, as the idea of a Second Future is often made by the use of particles, adverbs of time, ifeC; as,
ikea duanci
ia ntanfiua,
ilst
per.
e lohe e au,
id per.
e lohe e oej
e lohe e
ia,
3d
"1
per.
Ist perv
'.
1st per.
1^
(2d
J
^
per.
;3d peri
haVe heard; (he (^ 1.) haVe heard, thou vt L yon tvVo wilt haVe heard. they two will haVe heard.
shall
-shall
we two wo two
we
shall
&
I.)
p,
2d
per.
3(1 per. J
e lohe C c)ukou,\e shall haVe heard. e lohe e lakou. they Shall have heard.
f olelo e
He
It
pont)
ka lunaknnawai
for the
to
the pareiits.
IMPERATIVE MOOD.
Ill
IMPERATIVE MOOD.
general meaning that
in Hawyjian h;!S the has in other languages; it commands, forbids, entreats, 8lc. The First Form is the Same as the First Future, viz: e prefixed to the verb, and can only be distinguished from it by the scope of the pas^ SjBge. Of course it wants the first person in the Singular and one of the first persons in the Dual and I'lura).
it
191.
Lmperative Mood,
Qj
^^
First
let let
Form.
) 5
')
2d person,
<^''
e nnna oe,
look tliou.
'
person, person,
e nana
e
(a,
him look,
us two look,
1st
Dual.
>2d
person,
pertion,
33d
^
Plural.
>
them two
look,
1st person,
2d person,
j'Sd person,
let
them
look,
EXAMPLES.
E malama oukou ia oukou Iho, take ye heed to E alu oukou a e hana me ka ikaika.
yourselves,
E noonoo.
jE hoi oe
i
Combine ye and work with strength. ka mea a oukou lohe ai. Think of that of which you have heard,
i i
Go
back
i
E kii
Fetch
E ala
Wake
kou wahi a hiamoe. your place and go to sleep, ka laau no ka maj. the medicine for the sick person, oe, maj kou hiamoe ana. up, from your slumbering,
to
is another form of the Imperative the sense of forbidding. It is formed by used thus, to the verb particle mat not, prefixing the do
192.
There
in
Mood
j-j.
'
5
')
2d 3d
per. per.
1st per.
Dual.
> 2d per.
) 3d per.
')
huli kaua,
hull olua.
huli laua,
two not turn. turn not you two. let them two not turn,
1st pel*,
plural.
>2d )3d
per.
per.
maj huli kakoju, let us not turn, mai huli oukou, turn ye not. mai huli lakou, let them not turn.
EXAMPLES.
.Mai hctna hou
pela,
do not so again.
112
i
SUBJUNCTIVE MOOD.
Mai nana ke kapa o ka wahine. hook not upon the dress of a female. Mai holo kiki e Jike me na lioloholona.
Do
not run
ptii
mcil like
tlie
animals.
n)akou hana, do not hinder our work. i oe ka oleio a ke Aktia. JJo net speak respecting the word of God. ke keiki, do not give up the child. iliai haawi oe
l\lai olelo
i
i
REMARKS.
mai must be distinguished from another pariiele mai which signifies near, near to, alIs.t.
The
fibove
particle
most
as,
Mai
haule
ia,
you was near never seeing me. near dying. ka make, almost all were destroyed.
I war;
2nd. In vehement, pnssionate speaking, tiic e of the is not heard malama ia oukou iho, take iieed to yourselves, instead of e malama.
Imperative mood
3rd.
Foieigners are inclined to use aole for a negative forbidding imperative; as, dole hana pela, do not so, but where the pror and this is intelligible to Hawaiians hibition is direct and positive the}^ always use mai.
4>r
;
4th.
ito
The
off,
cut
particle ua is used before okl the imperative cease doing a thing, stop as,
;
i
Ua Ua
ka olelo, stop your talk. oki oe oki oe, mai hoopilikia hou mai -oe ia'u Slop, do not interrupt me again to-da\-.
5th.
keia
la.
Another imperative
is
iin
familiar conversation,
when something
;
ibe brought foi ward. It is formed by prefixing ;name of the thing called for thus, I pahi, bi-ins; mc a knife. I \\a\, get me some water. I noho no ia nei, get a seat for this person, >X;c.
is
to the
used as an Imperative
as,
o hele oe,
go thou.
doubt, expressed. There are but few words used however, to express buch a state. Ina, or its
is
SUBJUNCTIVE MOOD.
contrat3tion
i,
113
2nd.
ina,
if,
The
Subjunctive preterite
formed by prefixing
to one of the preterites of the indicative. The contracted form is simply i prefixed instead of ina, and
is
like in
tence.
is known by the construction of the senfrequently equivalent in meaning to the English Potential or the French Subjonctif.
tive
mood, but
3rd. The Future Subjunctive is formed by prefixing Another future subjunctive ina to the future indicative. It as, o lawe, lest he take. is formed by prefixing o lest is mostly used, however, at the close of a proposition or sentence.
;
Note.
It is also
sometimes used
for
a present tense.
194, First
C
1st per.
carried.
( 3d per.
ina Jawe
ia,
if if
if if
fist per.
1
St per.
we two we two
carried, [he
^nd
I.] I.]
carried, [you
and
Oual.ll
2d
per.
1^3d per.
if
if if if if
{1st
2d 3d
per.
1st per.
per.
per.
iki
ina lawe makou, ina lawe kakou, ina lawe oukou, ina lawe lakou,
we we
carried,
[they
carried, [y-ou
Ina hoopa
na
lii ia
mea.
the tiling. If the chiefs shaidd merely touch Ina aahu ke kanaka i ko fce alii kapa.
garment. If a man puts on the chief's Ina hele kekahi ma ka main. If any one toent into the shad. Ina walaau kekahi i ka aha. the assembly. If a person matfe a noise in
195.
before
the verb.
) Isi per.
Sino-.
if I
if
if
15
'
114
1st per.
SUBJUNCTIVE MOOD.
ina ina
ilia
i i
Dual.
i
1st per.
2d
per.
if if
carry,
carry,
if
if if if
L3d
I
per.
ina
ina
1st per.
Plural
St
per.
per. per.
ina
ina ina
2d 3d
i i
makou,
kakou, oukou,
lakou,
we we
if if
EXAMPLES.
Ina i mau keia pilikia, make makou. If this difficulty should continue, we shall die. Ina i manao kekahi, ua hanau o was borrr. If any one thinks, [should think] that Ina i heluia na kanaka, if the people were numbered. Ina i lawehala kekahi kanaka. If any person loere guilty of an offense.
196. Third Form, Preterite Tense i before the verb. C 1st person, hana au, if I would [should] work. Sing. hana oe, if thou wouldest work. < 2nd person, i hana id, if he would work, ( 3d person, if we two would work, i hana maua, f 1st person, f 1st person, hana kaua, rf we two would work, Dual. '2nd person, i hana olua, if you two would work, I hana laua, 1^3d person, if they two would work, r 1st person, hana makou, rf we would work. hana kakou, if we would work, J 1st person, Plural. \ 2nd person, hana oukou, if ye would work, (^3d person, i hana lakou, if they would work.
i
i
EXAMPLES.
Aka,
mea waiwai no. But, if he would work he would have property, Aka, i kaumaha 'oukon, e ninau mai ia'u. But, if you are grieved, ask me. Aka, i kaumaha ole, ua oki ka ninau.
i
hana
ia,
he
hou mai ou kahu ia oe_. come again. i kii ole mai, kaua no, and if he do not return, I komo kekahi ko ke alii moena. If any one entered upon the King's mat.
i kii
And
if your guardian
it
is
war.
197. Fourth Form of the Preterite is like the but has the sense of a Potential, &.c., as follows.
I
last,
nk
ai r
ku
e,
that he
may
not
resist.
SUBJUNCTIVE Mood.
115
E hai ana wau i lohe oukou, I am speaking that you may hear, Ipilikia ae kpna mau wawae, that his legs may be tangled. I hoala hou mai na 'lii ia lakou.
7%at the
chiefs
i
may
stir
them wp again.
hoikaika
na
keiki, i
loaaH ka pono.
Encourage the children, that they may receive good. Hana oia i hut ae na aupuni. He caused that all the kingdoms should unite. Kua lakou ka laau, i pau ka aie. 'They cut down the [sandal] wood that the debt might
i
be paid.
PRESENT SUBJUNCTIVE.
198. The Present Subjunctive is formed by prefixing ke to the verb, and is distinguished from the present indicative by dropping nei or la. The same form is also used as a future of the same mood. When this form is used as a future, it implies dependence upon something having previously taken place, like the English word, provided mostly found at the close of a sentence.
;
Sing.
if I
if
if if
if I shall
if
if
if
|-j
I '
if
if
if
if if
we two we two
shall speak.
shall speak.
if if if if if
if
if
p,
we we
we we
ye
shall speak,
shall
speak.
J 1
if if
shall speak.
[ke
EXAMPLES.
Pela na mea ai, ke hanaia i akua. So with vegetables, if [provided] tJiey be made into gods. E maluhia lakou ke hiki mai. They shall be made comfortable if [provided] they come. ka neoneo koe, k pau ole ua mai la. Desolation remained, if the sickness ceased not.
FUTURE SUBJUNCTIVE.
199
The
First Forno
is
e suffixed to ina.
stand.
^ 1st person, ina e ku au, Sing. > 2d person, ina e ku oe, )3d perfson, ina e ku ia,
if I shall if
if
llfJ
srBJUNCTivE
rist person, ina e ku matra, 1st person, ina e ku kaua,
Moefir.
if
Tj
if
if
we two we two
shall stand-
shall stand.
],
if
if if if
p,
we we
shall stand,
shall stand-
2d person,
ina e
if
EXAMPLES.
Ina e loaiho oe keia mau mea, if you shall leave these things. Ina e kuai palia me kekahi haole. If you shall trade perhaps with a foreigner. Ina e loaa ia'u kekahi moku, if I shall obtain a Tcsgel. Ina e pii ke aka o ke kanaka. If tlie shadow of a man shall come upon.
i
Form
of
the
Future
is
o lest,
2d ^ 3d
f
1
per.
per. per.
thou lose.
he
st
y.
j 1st per.
lest
we two we two
2d
I
per.
o poho olua,
o poho laua,
lest
lest lest
lest
[^3d per.
r 1st per.
p,
J
I
1st per.
2d
per.
we we
lose,
lose.
lest
lest
l^3d per.
EXAMPLES.
hele oe i ka lua Pele, a make oe. not to the Volcanoe, lest you die. Aole au e olelo aku ia oe o poho kuu ikaika. I will not speak to you, lest my effort should be lost. Aole laua ai pn o pepehiia. They two did not eat together lest they should die. makau hoi o AiAi ole ia ia, he feared lest he should not be able. Makau kekahi o ino ke kino. Some feared lest their persons should suffer.
Mai
Go
201. The signs marking the different tenses of the Subjunctive Mood are used even where there is no verb, or where the verb to be would be used, or where a quality is affirmed as, Ina he kanaka makua, ua noho ma ka moku.
;
INFINITIVE MOOD.
117
[lie had been] a grown man, he would have staid on the ship. Ina pela marnua aku nei, ina aole make na kuia. If [it had been] so before, then the schools had not stopped. Ina he ikaika like oukou, pono.
i
If [you are] alike strong, it is well. Ina he palupalu like oukou, pono. If [you are] alike weak, it is well.
If the bread
202,
The word
last
one is similar in meaning to the English corresponding conjunction, if then, as so, &c. Ina i hele mai nei oia, ina ua ike. 2/^ he had come here, then [if] he would have seen. Ina i hele ia ke kula, ina ua naauao iho. If he had gone to school, then [if] he would have been intelligent,
i
INFINITIVE MOOD.
like the
Many of the forms of the Infinitive Mood are Imperative and can be distinguished only by the The same form belongs to all the sense of the passage. Tenses, that is, there are no different forms for the per 203.
The
Infinitive
in a
;
Mood
is
something
or person
general
e hele,
is
number
as,
go.
formed by prefixing e to the root. The always, and after the verb pono, freverb hiki, the After
quently the
e
becomes
e
ke.
EXAMPLES.
Makemake au
Lana ka manao
inike ia oe, I desire to pinch you. o kekahi e kanu laau.
to
Some people hope to plant trees. Kekahi man pono e noonoo ai, some good things I makaukau na kanaka e hai aku. That men may be ready to speak. Oia mau hana, na makou no e hana. Those works, they are for us to do.
After
hiki
think
of.
and pono.
Aole e hiki ia makou ke hoi aku, we shall not be able to return. Hiki no i ka moku ke holo ma ka moana.
118
OF PARTICIPLES.
vessel
is
Aole pono
He pono
204.
Preterite.
ia
makou ke hana pela, it is not right for us to do oe ke kokua mai, it is right for you to assist.
so.
This
its
according to
nuiy have different shades of time use, but always the same form.
last
2nd. The Present Participle is formed by prefixing e to the root and suffixing ana equivalent to the English termination ing, as e laive ana, carrying. The e is often dropped. 3rd. When any word qualifying the verb is used, it comes between the verb and the ana, making a compound verb; as, kukulu hale ana ia, he is a build house ing. mahiai ana ia, he is cultivate food ing.
E E
4th. Ana as a participial termination is used also with the preterite participle and is similar to the modern English phrase, the house is being built, the thing is now be-
ing done, etc.; as, Ua mahiia ana ka ai, the food is being cultivated. hioloia ana ke aupuni, the kingdom is being overturned.
E anaana ana
No On
ia ia kakou, he is using sorcery upon ko lakou inu ana ka rama. account of their drinking rum. hoohewa ana oe ka'u hana.
i
us.
Thou
art
condemning my work.
kokoke mai ana, standing near, lit. stand near ing. kekahi kanaka e noho ana ma Oahu. A certain man living at Oahu. A ike i na haole e ai ana i ka ipu. When they saw the foreigners eatijig a melon. 1 Maui o Kalaniopuu e kaua ana.
Kalaniopuu was on Maui fighting. A lohe na 'lii e noho ana ma Olualu. When the chiefs living at Olualu heard.
5th. The participial form, that is, a verb followed by ana and preceded by an article or prefix pronoun may be considered and treated as a noun. The English has the
E ku
same idiom
as,
his doing so
was correct
the
burning of
Moscow
OF PARTICIPLES.
Olelo ao mai ia ia ia e hooki i ke kaua ana. He entreated him to cease going to war [figliting.] Oia ke kolu o kona halo ana mai. That was the third time of his sailing here. I kapau ana o ua hale kula la ke ahi. On the burning up of said school house.
i
119
205.
The
is
the
i
suffixing ia;
ia, fitted.
as,'.t
same and
pili-
to him. hanaia, many other things were done. ka mea i haiia aku, he oiaio ia, tlie thing spoken was true. Aole e pau ka ino i haiia aku. The evil spoken of w'lW not be stopped.
i
Ma
He
ka aina
nui na
mea
Note.
The
ia
may be united
it
be separated from
or
it
may
Ua
The
THE GERUND.
206. There is a branch of the verb having mostly the form of a noun, but the meaning of a verb. It resembles in construction and meaning the Latin Gerund. In many It takes the definite article or prefix pronoun. cases it is diflUcult to distinguish it from a noun. Sometinrtes it is better to translate as a verb.
EXAMPLES.
Ua pono ka pepehi
The
i
na holoholona.
is
right.
Kaumaha
ka
laice ukana.
weary in the bearing of the burden. Hoikaika nui oia i ka papa aku ia Liholiho. He was urgent to forbid Liholiho.
He was
Note. Tt is used also in the Passive form kona, the speaking was of him.
as,
o ka haiia mai
120 OF CONJUGATION.
ed will show that there are other and important forms of the verb yet to be shown with their various modifications But thoroughly understanding the foregoing of meaning. and the principles of forming the remaining Conjugations, the reader will have no difficulty in understanding the
whole.
208. Synopsis of First Conjugation.
the
the
Indicative Mood, Preter Tense. Mai lawe oe, do not carry. ^201.
1st form.
La we
"^193.
2d form.
2d form.
i
lawe au,
if I
3d form.
lawe au,
I
3d form.
195.
carried.
4th form.
Ua .lawe au, I
Ua Ke
5th form.
lawe e au, I had carried. 197 Present Tense, 1st form. 1'98. lawe nei au, I carry;
2d form.
E E E
I carry,
am
car-
198. Future Tense, 1st form. lawe au, I shall or will carry. 199.
lawe au, if I should carry. 205. 4th form. [Potential.] I lawe au, that I might carry. 206. Present or Future Tense. Ke lawe au, if I carry. 207. Future Tense, 1st form. Ina e lawe au, if I shall carry. 208. 2d form. O lawe au, lest I carry. 208. Infinitivb Mood, 1st Form.
I
2d form.
Ke
lawe, to carry.
212.
lawe e au, I shall have carried. Pabticiples. Imperative Mood, 1st form. Pres, E lawe ana, carrying. 213. lawe oe. carry thou. 21'4. 200. Fret. I laweia, carried. Ger. Ka lawe, the carrying. 215. 2d form, [forbidding.]
OF CONJUGATION.
conjugation of a Hawaiian Verb is not what it is in the languages of Western Europe, a bi-^ijiging together of the leading parts of a verb, but an arrangement of such parts as are similarly formed from the root, which formations seen through all the moods and tenses. In Hawaiian, there are twenty or more of these
209.
The
formations. They are made by prefixing and adding to the syllables of the root, and thus modify its meaning. In this respect, the verb resembles the Hebrew, Chaldaic and Arabic verbs.
OF CONJUGATION.
209.
121
They
The other four Conjugations are as follows. not be written out through all the Moods and Tenses as the former sixteen have been. Con. 17. Con. 18. Con. 19, Con. 20.
will
lalaiawe.
lalalaweia.
hoolalalawe.
hoolalalaweia.
'
These Conjugations are subject to all the changes by Mood, Tense, number and person that the foregoing were.
210.
ferent Conjugations.
The Root or Theme lawe is the simplest form of the verb, and it generally consists qi two syllables. There is quite a number of verbs that have three syllables such as aloha to love, but upon analyzing they can generally be reduced to tvi'o. There are some few verbs of three or more syllabU's, the root of which is difficult to ascertain, such as kamailio to converse freely; it is also reduplicated; as, kitmakamailio to converse familiarly.
1st. Laweia is the passive of lawe. The termi 211. nation lA is the sign of the passive, or forms the passive in all the Conjugations. In some cases the i of the ia is drop-
ped
know,
pass, ikea
;
for ikeia
kui, to a
kiko, to pick
up as
fowl,
3d. The, passive laweia may be followed by the active participial termination ana, as i laioeia una, he is being carried ; o ka wahine i kahilia ana, the woman was being fanned. This is like a modern phraseology in English.
The pre^ffoo/azwe, to cause to bear or carry. causative of the root, as, akea, broad, Aooakea This to cawse ?o 6e'broad, that is, to extend, enlarge. prefix may continue though the word becomes a noun or adjective ; as, he kanaka hoopunipuni, a man causing de
212.
fix hoo, is
-
ception, -a/
12'2
OF CONJUGATION.
2d. Before wards whose first letter is a vowel, the lasf O'oi the hoo frequently coalesces with the vowel, particularly with a, e, and o ; as, Aoano for ^ooano, hoo\e for
Aooole.
fix
A number of words take haa for the causative prefew words instead of hoo ; as, haaheo for Aooheo. Hoawi \b also take both forms; as Aoonui and haanu'i.
3d.
is
also
common.
causative hoo sometimes gives a different shade of meaning as, maikui, to be good, hoomaikai, to mke good or to bless. The verb liJce, to be like, takes
;
The
as, koouAlike, to
cause to be
2.
This is 213. Hoolaweia, to cause to Be carried. passive of Hoolawe as, ua hookuniia ke kukui, the torch is lighted literally, the torch is caused to fre burnt.
; ;
Lalawe, to carry often. This conjugation is reduplicating formed by the first syllable. It is a form somewhat frequent. Its general jTieaning is that of repeas, not, to ask, iionoi, to ask earnestly or often. tition Sontetimes the shade of meaning is changed ; as,- pshi, CO' throw, to pelt, pepehi, to strike, to kill.
<
214.
TTie passive of 216*. Lalaweia,. to be carried often. lalawe and subject to the same modifications of meaning
as lalawe.
This con 216. Hoolalawe to cause to carry often. jugation is not so frequently used as some of the others. It is causative of lulaive as, mai hoololohi oe, lit. do not cause yourself to be slow, i. e., do not tarry.
;
is
It
This cotijugation
is
formed by repeating the seeond syllable of the root. It is somewhat frequently used. It is frequentative in its meaning and it is difficult to tell in our language wherein the meaning differs from lalawe, and yet Hawaiians never confound them or use one for the other. Makai, to look at, 'inakaikiii, to examine, or look aboul with some
;
OF CONJUGATION.
curiosity.
na.kii
123
in this conjugation,
and
tiakiki,
Nald, to to
tie, lias
two forms
219.
remarks apply
220. Hoolaweweia, to cause to te carried often. is passive of the foregoing. Hoonaweweia ka honua olai, the earth was shajien [was caused 16 be shaken] 'by an earthquake.
This e ka
221.
i>a?i>etewe, to
is
This form
It is
common use. It expresses frequency and Foreigners are apt to use it where natives do mot; as, e hanakana oe, a form which natives understand but never use, except in imitation of foreigners. HolohoIn many io wale na Ho, the horses ran without object. cases the meaning of this iconjugation cannot be distinguished in English from sthe simple form of the verb.
of very
intensity.
fec.
It
is
passive
of lawelawe. 223. Modlatmlawe, to cause to carry frequently. It Hoolalelale lakou i ke kodften 'expresses great intensity. mo ana o ke aUi, they made great haste [were in great perturbation] at the entrance of the chief. This conjugation is frequently used.
I "224.
ly, etc.
This
The
prose.
225.
This conjugation is formed by repeating the first syllable Pau, to be-all, universal, paof the root, three times. papaupu makou malalo o ka make we are all [universally, individually] together under death.
226. Lalalawein
is
124
lakou e ka nalu,
surf-
This conjugation is causative ot 227. Eoolalalawe. the foregoing. This conjugation is passive ol 228. Hoolalalaweia.
the last.
REMARKS.
1. There are other forms of some verbs which 229. Some are referred to under the are not here mentioned. head of the formation of words. See 43. 2. There is probably no one verb of the language found
forms of the Paradigm, but all those forms htive been found belonging to some verb. 3. It is difficult, if not impossible for us to see the reason of so many forms which we must render in English But this is not peculiar to Hain nearly the same way.
in all the
waiian.
4.
From
the Paradigm
in its
and simplicity
appears that a Hawaiian verb has, however, much regularconstruction. In this respect it
it
It
may compare
OF COMPOUND VERBS.
230.
By compound verbs
;
in
Hawaiian
is
not meant
the union of two words into one and this new formed word used as a verb but a simple verb with seme prefix syllable, sometimes giving a diff'erent shade of meaning and
sometimes not. These verbs are used as regular or simple verbs after they have received their prefix syllable. The reader will easily see their nature after having read
the foregoing article on the verb.
'^
231.
flee,
EXAMPLES.
awhee, do,
pili,
,
to fit, Aiapili to join together as boards. Nini, to pour, Aanini, do -.vili, to twist, /cawili, do. Awe, to carry, /loawe, do., hinu, to annoint, Aohinu, do. Pal, to lift up, Aapai, do., pehi, to pelt, kipelii, do. Liiku, to slaughter, Aailuku, do., ohi, to collect, Aoohi. to restrain.
Oli, to sing, AoMoli, to rejoice, liolo, to run, naholo, to
Hee, to
run along
the ground.
Hea,
to call, ftaliea, do., nee, to slide along, panee, do. Huli, to turn, Aahuli, do., kela, to exceed, /rakela, do.
; ;
OF VERBS.
12 5
232.
in
There
Verb
common
neuter.
loaa olua ia Nawaa ? have you two met v/iih Nawaa ? ka poe i loaa ke daia, those who obtained the money. Ua loaa mai ia'u ka palapala, I have received the letter. Imi oia i ke keiki, aole i loaa. He sought for the child, he did not find it.
Ua
VERBAL DIRRCTIVES.
233. Verbs generally, in Hawaiian, are supposed to have a motion or tendency in some direction. This motion or tendency is expressed by several little worrfs which
follow as near after the verb as the construction of the The motion is either towards the sentence will allow. speaker or agent, or from him, wj? or dotvn or sideways,
Even those verbs exeither to the right hand or left. pressive of the most quiescent state, have this peculiarity. have something similar in the English phrases, drink
We
want of room.
specimen
will
be inserted
as,
implies motion towards the speaker or agent hele mai oia, he came this way.
the speaker or agent
Mai
as,
2d. Aku, implies motion from i hele aku oia, he went away. 3d.
Iho, implies
i
motion downward;
as,
pepehi
t'Ao
laua
kekahi
4th.
faele
ae ia
used to express ascending motion ; ae ia i uka, he has gone up into the country i kona lima, he lifted up his hand.
Ae
as,
;
ua hapai
is
or oblique motion.
126
OF vkubs.
1st per,
Sill.
2d ) 3d
>
"I
'
lawe mai au, lawe jnai oe, lawe mai ia, lawe lawe lawe lawe lawe lawe lawe lawe
I brought this way. thou broughtest this way. he brought this way.
1st per.
yj
,
1st per.
^^
\
2d
per.
J 3d per.
1st per.
"I
way. way. you two brought this way. they two brought this way.
this
this
p,
'.1st per.
^^'
[2d
per.
J 3d per.
we brought we brought
236.
Preterite
per.
per.
Mst
Sing."
>2d
3 3d per.
^ 1st per.
j^
'.1st per.
2d 3d J
j
per.
per.
aku maua, aku kaua, aku olua, aku laua, aku makou, aku kakou, aku oukou, aku lakou,
iho.
"^
1st per.
1st per.
p.
we we
2d
per.
J 3d per. 337.
Preterite
per. per.
Tense with
Mst
Sing.
>2d ^3d
per.
I fell
down.
^ 1st per.
-^
t
\^s\. per.
(
2d
per.
J 3d per.
'
iho laua,
iho iho iho iho
down. down. you two fell down. they two fell down.
fell
fell
we two we two
1st per.
I
makou,
kakou, oukou,
lakou,
p.
1st per.
2d 3d
per.
per.
we we
fell
238.
Bing<
2d person, ( 3d person,
OF VEKI3S.
1st person,
oiii
127
Dual.
1st person,
2d person, 3d person,
1st person, 1st person,
^'lural.
2d person, 3d person,
we two moved sideways, we two moved sideways. you two moved sideways. they two moved sideways. We moved sideways. we moved sideways. ye moved sideways. they moved sideways.
OF LA.
239. The syllable la is a beautiful expletive and is used ia connection with all the Verbal directives; but mostly used in connection with narrative tenses. It always stands immediately after the Directive. When used with aku or iho it changes the accent of the directives from the joeww/Mo the wZhma. 59. 2. Note. Iho is the favorite directive in historical or narrative language, in which circumstances it often loses its accustomed mean'
240. The foregoing Verbal directives with or without the expletive te may be used in connection with all' the Conjugations, Moods and Tenses in consistency however with the scope of the language and the idea intended to be conveyed.
1st.
They
Ma or mai
Ma
Ma Ma Ma Ma
ia
this
side of Lahaina.
Lahaina aku, at Lahaina onward, i.e. beyond Lahaina. wahi mai, from that place this loay. ia wahi aku, from that place further on. ia wahi ae, from that place, one side. ia wahi iho, from that place loioex down.
2. They are more frequently used, however, in conas, nection with adverbs of place on [from the speaker.] ihere, further aku, Malaila
;
Malaila mai, there, but this side [towards the speaker] this side
of there.
128
Mal?iila ae. there,
OF VERBS.
one side of there, i. e. to right or left. Malaila iho, there, helaw there, i. e. below that place.
3.
This applies to
all
is
implied.
OF AL
use of the syllable ai in connection with o It genverbs ia the Hawaiian Language is a peculiarity. noun, verb or adpreceding when a erally follows a verb lis verb expresss time, place, manner, instrument or cause. The use must be learned more by practice than by rule. Hawaiians use it sometimes in places uhere it is difficult The following are examples. to see the reason of its use.
242.
The
No On
ka nui o kona ikaika i pakele ai oia. account of tiie greatness of his strength he escaped. Remarks. Ai here refers to ikaika nui as the cause or ground
of his escape.
Na koa a Kahekili hoouna malu ai. The soldiers whom Kahekili had secretly
i
sent.
certain
whether ai here
refers to
koa or hoouna
He
Imi iho la i mea e pono ai na 'Hi. sought the thing to benefit the chiefs. Rem. Ai here refers to mea, the thing, or what would benefit
the chiefs.
Pela no oia malama aku ai ia lakou. Thus indeed he took care of them. Rem. Ai here refers to pela, the manner. I ka wa kua ai na kanpka ka laau ala. At the time when the people cut down sandal wood. Rem. !^i here refers to wa, time, period of time.
i
PART
III,
OF SYNTAX.
Syntax, in Hawaiian, as in other languages, refers to the relation which words hold to each other in a sentence,
One
principle difficulty in getting the idiom of the Hawaiian langaa;ge fey foreigners is the collocation, or the poskion off words in sentences for the Hawaiian has its own rules in this respect, and will not submit to the rules of foreign language. The syntax of most GramiEnars is divided anto two parts, viz ; Concord and Government ; but in this grammar <a third will be introduced, viz., Position. The order generally followed will be Posi;
tion,
Concord, Govemmeot.
Note. By position is not meant the place of- every part of speech in a sentence but the place where the more prominent
;
iparts
The
'following
'Generally 1st.
The
The sjntax
in
(embraced
Tales.
3.
of some of the parts of speech may be a single -rule.,- others may extend to several
The
>rules will
first
ito lasit.
iParlictdariy.
Ut.
The general
if
The
agreement,
'The government,
if
4.
Examples and
illustrations in all
necessary cases.
illustra-
tions.
6. Notes, observations, remarks, etc., inserted in their places.
Note. speech.
Sentences
IT
may commence
180
or sYNrAx.
Position.
prv^-
The
number
as,
o Kau, a i ole ia, <? Koha^a. There are two places for the King to lite, Eaii, if'not there,-
ke
Alii,
Kekahi
alii
o Hawaii,
oHakau kona
inoa.
Manao
iho
o Hoapili
kii
thought,
oe no ka'u'i
mai
nei.
You yourself are the person I came for,Manao na kanaka e make io no oia. The people thought he will surely die. O wai ko laua mea hewa ? who of the two 'Was
i
irr
the wrong?'
lakou wale no ka.poe i kohoia. They only were the persons chosen.
RULE
In the case oi
diial
2.
common
empiiatic and;
the noun.
me
Good words and bad words, men followed them. Eia ke kaumaha o ke kane, of'kona pit ana ka ai. Here was the burden of the husband, his going up -for
food.
Agreement. The emphatic may be said to agree with; and render) emphatic the noun or pronoun to which ifbelongs^ asj
3.'
RULE
O ka make ka mea e makau ai, deathis the thing to be afraid O ka huhu, he wahi hebena ia, anger is a. certain madness. O ke Kiaaina, o ia ke ku paa> the Governor, he stands fast.i O Hawaii ka mokupuni nui, Hawaii the large island.
is
of.
NOTES.
viz.,
emphatic may be found in the following positions, emphatic is generally prefixed to the Aui l^umu when that cas^e stands before the verb, or in phrase orisentence that has no verb as,
1st.
;
The
Aole
ia
that
was not
his real
malo.
OF THE
'A piila
EMPHATIC.
131
no
Umi
I mai
2. emphatic may stand before proper names wher'Cver they may stand, Axid is generally prefixed the firdt
'
time such proper name is introduced ; as, Umi, oia kekahi keiki a Liloa, Umi, he was a child of Liloa. Ua kapaia o Hdkau he alii nui, JJdftaw was called a high chief. 1 mai o Akahi, ae, e hile oe, Akaki sa.id, yes, go thou.
3.
When
in apposition,
the
last,
;
onthe
as,
one used
'Ua kapaia kona inoafo Puhi, his name was called -PttAi. Kena ae la oia i kona kaikaina, Haiao. He sent his younger. brother Haiao. Holo ae la kekahi keiki, o 'Lanai kona iwoa. There ran a certain child, Lanai by name.
Note. If the firsit of two nouns. in apposition takes '0 emphatic, the second always does.
4. After the interrogative owai,wh-o; the answer inemphatic ; as, variably begins with O wai ka inoa o ia wahine ? What [who] is the name of that woman? O Mala kono inoa, Mala is her name. O wai ka inoa o keia laau ? what is the name of this wood ?
O iliahi,
5.
a o Inauala paha.
the names o given are usually prepersons or things as, nceded by o emphatic
;
kou inoa, ea. .Ina If he shall ask your name, take notice. Alalia, e bai aku oe, t) Umi oe. Then thou shalt tell him, thou art Und.
e ninau mai oia
i
emphatic may be prefixed to pronoans of any pea-in almost any part cf[ a sentence, 'to reanumber, or son
6.
as.
Hoi aku la oia i Waipio, he returned to Waipio. aka, o kou A;anafcq_kfiia^ oe no ke alii You indeed are the chief but this is your man. [servan*] laua kona mau hoa i hele mua mai ai.
Those
tivo
were
his
companions who
first
came.
132
7.
OF ARTICLES
In
merely
cases the o envphatic seems to be inserted of euphony ; and hence, grammatically speaking, it may be either inserted or omitted, according to the taste of the speaker or writer.
for the sake
many
Observation. Of the foregoing rules for the use of o emphatic, the first, second, third and sixth refer to it as it may be used; the fourth aad fifth are of very general application.
SYNTAX OF ARTICLES.
Kule
4.
The Articles may stand immediately before, and agree with the nouns to which they belong ; as, ^ Eia ke kumu mua, here is the first reason.
keiki kana, he had a child. hoomaau, the persecution. Kekahi moku haole, a certain foreign ship. Ka moku, he wahi kiakahi, the vessel, a something of one mast. Kuu wahi kino mai, my something of a sick body. Loaa ia'u kahi pauku wahie, I found a stick of firewood. I hookahi malama, $5. (dala.) For one month ^5, i.e. $5 per month.
He Ka
RULE
The
Articles
5.
the nouns to which they belong by the signs of the dual or plural ; as, Hele mai la ka poe holo moku, the sailors came here. He poe keiki pono ole keia, a bad set of children these. He mau mea akamai oukou, ye are wise persons. Kekahi mau manu, ua lele, some (of the) birds have flown.
RULE
/
6.
fined in
not always conuse to the Aui kumu ; as, He poe kuhi hewa lakou, they are a mistaken peapU. He pono anei keia walaau ? is this confusion a good thing ?
its
The
ka nui o lakou, he haneri a keu. of them was a hundred and more. Ina he oiaio keia olelo a pau, if all this description be a truth. He aihue ke kanaka, the man was a thief.
The number
Observation. Proper nouns or names applied to individuals, though they may have the o emphatic, have no article ; as, Oahu, Hawaii, Kamehameha, o Kauai, o Lahaina.
Note 1. The words Haku, lord, Alii, chief, Moi, majesty, Akua, god, &c., are not real exceptions, as the Hawaiians ha<l
OF ARTICLES.
lords, chiefs, siovereignsi,
133
nftt
Note
there
is
2.
some reason
3.
;
Note
self
I
for
often s:tands as
and a noun
as,
i
aku
i
ia
Boki.
said to Boki.
the attack.
RULE
The
Articles are
7.
Articles Dboppep.
as,
la
laau,
he asked for
article
medicine.
^The
semi-definite
wahi
is
Aole ma ka pali wale no ia emi o kanaka. Not on the hills only is that diminishing of people. Ke imi nei kakou i naauao no kakou. We are seeking knowledge for ourselves, Ua kohoia maua i mau luna awa. We two were chosen directors of awa. He kanaka hou e manao ana e lawe i wahine.
A
E
to take
i
wife.
Give
vessel.
me
Haawi o Kamehameha i aahu hulu manu. robe of birds' feathers. Kamehameha gave mau lole maikeyj. Haawi oia i
He
gave him
I.
some handsome
clothes.
Note
Note
cases the omission of the definite article in effect as the insertion of the indefinite artisame has the Hawaiian cle in English.
be seen In many
It will
no individ-
RULE
After the word
lilo
8.
to
change
from one thing, office or business to another; or to become a different person or thing ; or to establish a person
134
OF ARTICLES.
;
irrt
which
it
is
article, as,
IHo ia ala
That road
good road
lilo
ana
i
if it be worked. kahuna.
We
were astonished
i
at his
becoming a
i
priest.
Kaumaha lakou ua puaa la lilo hoi akua mana. They sacrificed that hog that it might become a powerful luna holo ka^aina e. Kohoia o Kauka
i i
god.
ambassador to foreign ana man kumu. Four scholars were about becoming teachers.
Doctor
(J.)
was chosen
e
lands..
lilo
Note
other
I
;
Words placed in apposition, or where tone defines the I. the latter generally drops the article ; as,
Ua koho
Note.
by
i.
au ia have chosen
2.
Wm. Wm.
all
In
L. Lee i Luna kanawai. L. Lee a judge. cases of this kind, the last noun is preceded
RULE
article
9.
The noun mea signifying possessor of something, or when it signifies the cause or purpose of action, drops the
;
as,
i
mea e waiwai ai na 'lii. thing (means) to enrich the chiefs. Aole mea e ae e nalowale ai keia hewa. There is no other thing (person) to cause this wickedness to be concealed. Aole o lakou kuhikuhi mai i mea e malu ai. They do not point out a thing (way) to make peace. mea e hooino mai ia makou. Hoonoho oia i kekahi keiki i He appointed a certain boy a thing (instrument) to reproach us.
na kanaka a pau
All persons
ia'u.
with
me
(i.e.
to
whom
am
indebted.)
mea e kaawale ai. thing to be separate. Akamai na wahine i ka imi hana i mea e pono ai ka lakou. The women were skilful in seeking work a thing to benefit their
1
ka hana ana
ka pa
families.
Oukou,
e na
makua
phrases
mea mea
keiki.
Ye
parents,
things of children,
aina,
Note.
The
e.
signifying posessors of land, fence, kalo patch, children, &c., are often used.
OF PRJGPOSlTIONS.
rSo
RULE
Ko
Ka Ko
10.
j^ noun following the Aui pili drops the wtkle ; as, Ko'Hawaiipae aina, Hawaii's islands is e. islands of Hawaii,^
ke ke
alii
halfe,
the lungs'
kumu
palapala,
Hoapili
waa,
book.
a'
article.
In bhe case o proper names, simple prepositions gerler-' stand immediately before the oases they help to form,
;
and govern them asi I ka make ana o Kahikiea, on the death of Kahikiea. Mai Kauai aku nei lakou; they Were /jsjwI' Kauai here.
E hoi ana lakoa fNiihau, they were returning io Niihau. He wi nui O'Kona'i Hawaii,; a great famine q/f Kona on Hawaii.
IJa lohe iho nei au ia Kinimaka,.
Phave
Va.
lately
RULE
12.
the case of common' nouns, simple pfepositidris are' generally separated from the cases which they help to form, and which they govern, by other words intervening. The words intervening' are generally the articles, the" prefix pronouns, the signs of the dual and' plural,- and a noun in the Aui pili; aSj -
Ma
Ka inoa O'ka itfaKihe; the name of the lOOrmtiv. Iks. la 14 o Augate, on the r4th day of August. Uakohoia mai au eke Kihaiha, I am chosen by the Govemor.JVo na mea'i liia,-c6/icei"mng'the persons yMho were hanged; Ke kanawai o keia Ahpuhi, the l&vr of thi^ kingdom. na. kanawui he umi, in the ten commandments. Noho iho oia me k.e\a.'pilikia, he lived with that difficulty. 7'ko'u ntanao he pono, in my opinion it was proper. Moe oiarm* ko Hawaii ^oe, he slept with Hawaii's peopl0>iHIti ko'makou mau Za aku, /rom our duffS.
OF'
SIGNS.
The signs of the Dual and Plural stand immediately before the nouns rendered dual or plural ; as, Na 'Hi a me na pu%li, the chiefs and the forces.
436
Maluna
t)
!F
N'OUN*.
nA ioaa kapapau^ on the canoes bearing tlie corpse. aina pohaku, some rocky lands. Maona keia pat huke, these cook's are full of food. N(ii ka pae meku, great is the collection of ships. He puu wahie pokopoko, a coltection of shortjirewood. Noho lakou ibk'o o na hewa a pau.
He
vfiau
They
'lived in all (
kinds of
toiekedness.
SYNtAX OF NOUNS.
RULIE
14.
noun rafely ever stands the first word in a s'entence, though it often stands the last. A noun, however, may Stand in almost any pla'ce in the seiiten'ce, except th-e ifirst reference l>eing had to the posistion of oitber words
;
and the
stfflctvire
of the sentence.
RULE
The Aui Ktcmu
is
15.
the subject df an affirmation, which 'affirmation is e3g)ressed ei^ther by a verb, pronoun or affir4native particle ; or it may contain an affirmation wiithi
itself;
[see
Rale 24,]
as,
ia olua.
Ke
utbe
you two.
o na kumu, oia ka hewa. of the teachers, 4hat was the 'error. "He kipi <oe, aole au he kipi, you are a rebel, tarn not a a tie mail haumana kana, he has some Tscholars. "O ka h6wa no 4a, that was the wrong. He poe anaana lakou, they ^mere a company cf sorcerers. "O Kehahaule ke kahuna, J^ehahaule was the priest. Eia ka ma kana a Namai, he kcA. 'Here 4s the gift of Namai, an adj;. 5 ka po ka lakou hcma, in the night was their >o-fe. He kino puaa no, the body Was that of a hog. JVanfi ke k-ahiheWa nui. Wonderful teas the great mistalce.
Ka uku
The pay
reW.
RULE
;
1-6.
In ^SiW a'nan, propogifions often have two different words ^s subjects one however, may illustrate or explain the
vofither
;
as,
JrtCa poe poe ia. round 'sMfestem*. 'O kekahi mau Mfci kane, ua kahikoia lakou. ^Getrtain 'hoys, they were splendidly clothed.
* ka hOnuA nei, he
The
eaiith, it is
a.
'OF NOITNS.
137
no ia, o ka noho naauao. a good thing, the living wisely. 'O kona mai ana, o kona make no ia.
1<a px)no
It is
Her
sickness, that
O
(verb,
ka
The
Ahakuka
Remark.
Btion faHs
;
There
it is
are
many
where
difficult to
as,
He ahaaina na na kula kamdlii. (There was) a feast for the childrens' schools. Me poe hilahila ole lakou, they (are) a shameless Gompany,. > ka baka ka enemi nui, tobacco (is) the great enemy. He ano okoa ka hae o na kula. 'The flag of the schools (was) different. fEia ka mea maikai, o ka malie. ^Mere (was) an excellent thing, the stillness. Alaila, he mea e ko'u kaumaha, then, wonderful (was) my grief.
*<Dia
ka'u piilc
'That (was)
my
RULE
'In
17.
sentences ^containing both an Aui Kumu and a Verb, ithe Aui kumu may stand before or after the verb.
Miki mai
fttanao iho la
makou
e kuai
me
oe.
iWe thougM
KUMU
FIRST.
ke kuahiwi i hookapuia e ka alii. The mountain was tabued by the king. Aia ua kanaka la ke hdna nei la. There that man is now working. Aole lakou e inu ana na mea ona.
i
are not drinking intoxicating drinks. Nolaila oe i manao ai e lawe i wahine nan. Therefore thou hast thought to take a wife for thyself.
They
Ina oe
If
i makemake e pepehi, e kii mai oe. you wish to kill me, come and do it.
18
WB'
Nouns
Pajpai o
OF NOBNS,-
RULE
IS.
same
thing, gen;
same
as,
Waimalu ka luna haiolelo. Waimalu the preacher exhorted. Me ka Moi ka mea kiekie, with the King the high personage. Na'u na P. W. Kepaa kumu kula. By me P. W. Kepaa school teacher. O ka inoa o keia kanaka o I, the name of this ma^n is /. Note 1. In the obliqup cases, the preposrtion is often repeated l)tefore the last noun as, me ka Moi me ka mea kiekie ; na'u na P. W. Kepaa nee ke kumu kula. In cases like this last, if the pre-
a question whether nouns cnnnected by me; a me, &c., continue to be in the same case.
2.
It is
Note
must be
inserted.
RULE
One noun
as,
19.
governs another through the medium of the &rmrple preposition forming the case of the latter noun
;
Ke kumu o ke Kulanui, the teacher q/" the High school Na ia o ke kai, the fish oj the sea. Ka ai a ka wahine, the food of the woman. Ke kiaaina a Hawaii, the governor of Hawaii; Ka eha o ka make, the pain o/" death.'
Note
its
own
preposition, willi
occur frequently
seteral succeeding rules. [By its own preposition, is meant some one of the simple prepositions mentioned in '68 and which are used in declining, nouns-and pronouns.] It seems to be a principle of the
knguage thatibuf very few words stand in such relation one may be said directly to govern the other but some smaH word, (generally the simple prepositions,) is used as a medium of transfer. It may be
to each other as that
.
said, perhaps, that the preposition is sufficient of itself to govern the noun after which it stands ; but the real relais between the nouns. Thus, ke kumu o ke kula, rhe words related to each other are kumu and kvla, likeludi magister in Latin. But it is the genius of the HaAvaii-
fion
an to use a simple preposition as a medium instead of a different termination of a case. This takes place, even where a transitive verb acts most directly upon an A.\xt
OF NOUNS.
13^
alo or accusative case. It will be seen that it acts generally through the medium of a preposition. The foregoing principle applies more or less to all the simple prepositions except Riile 32. This principle is found also
where a compound preposition is used for even there, a simple preposition is the medium of transfer as, Noho lakou maloko o ke ana, they lived in a' cave, literally they lived at [the] within o/'the-cave, or they lived, [the] inside of the. cave. See Rule 36, Note 4.
;
;
RULE
20.
When
iki
case,
two nouns come together, the first in the Aui this case is governed by the noun following
.
ithrough
Ko
Ma
Na Ka Ko ke:kumu mau hale, the teacher's houses. Ka na haumana palapala, the scholar's books.
Note
10.
1.
preposition^ as, Hawaii pae aina, Hawii's islands. ko ka Moi kanawai, by means of the lfing''s law. ko ke Konohiki kanaka, it is for the KonohikVs man. ka wahine kane, the moman's husband.
its
own
Note
2.
in
article.
Rule
Thus,
form of- expression i-s not difer^ the> forms of the foregoing rule
Ko
Ma
Na Ka
Hawaii pae aina, or ka pae aina o Hawaii. ko ka Moi kanawai, or ma ke kanawai o ka Moi. ko ke konohiki kanaka, or na ke kanaka ke Ironohiki, ka wahine kane, or ke kane a ka wahine.
RULE
The
several
21.
o5%Me cases of
ia ia
i
by
them
as,
Na
'^'it
ka A/ot
hoonoho
kiaaina.
/ I ko'u ike anp ma Kaneohe nei. Jn my observa ion at Kaneohe here. / ka nana 'ku me he mau holoholona.
the king who appointed him governor. ka heluhelu palapala, by the reading (of) books.
was
In looking at them as brute beasts. E puka mai oe, mai loko mai o ia wahi. Come thou out of that place.
Me
Ac
he mea
e
i
ao ole
ia,
mau makua.
140
OF ADJCTIVES.
The children were not instructed by then pare.nls. E hoomau mamuli o ka oukou hana.
Continue on after your works.
Note. For rules respecting the government of the Aui aloiir Rules 32 andi nounSj see the corresponding rule under pronounSi
33.
noun*
as,
Ka Ka
the
Hawaiian messenger.
Kona kapa
eleele, his
black kapa.
na huaolelo maopopo, with distinct words. hookahi no, on that one (same) day. Ke ano io o ke kanaka, the real character of the maw. Ka make hike waive loa, the very sudden death. He make weliweli loa, a most fearful death. Iloko O' ia mai loihi, in that long sickness.
la
la
Me
Exception
Elua kumu Ehiku hale
1.
staad
imme-
as-,
Umi
But
but
i hele aku, two teachers have gone. kula malaila, seven school houses are there. dala ke kumu kuai, ten dollars was the price.
the-
vi^ith
general rule often applies even in these eases^ the order of the words changed ; as,
mai na haole elua, two foreigners have arrived.
Ua
hiki
Exception 2, Some Adjectives stand before the nouns; they qualify, but with the indefinite article orsomeequfvalent before the adjective, and some other word or words
between the adjective and the noun; He Umikumamalua luina o ia moku.
Twelve
sailors
as.
He iwa ka nui o na wailelcj nine is the number of the waterfalls;. Ua nui na moku ili, many were the ships stranded. He lehulehu na kanaka uwe, numerous the people who wept.
i
Note
1.
^Tt
may be questioned whether such words as nui and ua and he should be considered as^
OF ADJECTIVES.
141!
WoTE
2'.
""'ifying
or
He
poe
liilii,
We
He
me
me
nei.
Then Note
Participles, verbals
NoTe 4. One noun following another without any sign of regimen, the one following is to be- considered an adjective as,.
;
He hana kamalii nO' ia, that is child's work, or childish work. He humuhumu pea kana, his business was sail making. Exception. One noun following another without any sign of regimen may be rendered as in regimen with the
preceding noun
I
as,
kela
wa
ivi
make
when
as,
there is
Olelo laua, a hoi mai Kanoa. TAej/ two said, wait till Kanoa returns. Elawe au i kuu alii, I will carry away my chief. Mai aua oukou i na keiki, be not stingy towards the children.
E hele maua me kuu alii, land my chief will ^loha iho la laua ia Kaahumanu. They two had compassion on Kaahumanu. Owau ka i olelo aku ia Boki, I myself said to
RULE
24.
go:
Boki.
When a sentence has no verb, the Aui kumu of the pronoun may contain the property of aiBrmation or decRule 15, as, laration within itself waiwai. ka mea loaa'i Oia ka
; i
That
is
Lakou no
the thing to obtain wealth. ka poe kauwa, they are the servants.
'i42
OF PERSONAL PRONOUNS
ia
oukou, that
is iny
thought to you,
o wau no ke alii. IVho is the chief? I am the chief. oe ka wahine kaulana, tJiou art the celebrated woman. Makou ka poe hewa, aole oukou, we are in the wrong, not you'.
Owai
ke
alii ?
RULE
is
its
25.
The Aui pili of the pronouns when it stands absolutely, governed by the preceding noun or other words through
own simple
preposition.
By standing
absolutely
it.
is
Note. This rule contains the same general principle as that where one noun governs another (Rule 19,) as,
;
is a house of mine. wahi palapala au keia, a book of thine is this. Maluna ona ia hewa, upon him is that fault. He mau luna malalo iho o laua. There were officers under them two. 1 laweia'ku imua o lakou, he was brought before them. A hiki i ka nui o lakou, till he came to the greater part of them. Ka ukana e hooili aku maluna ou. The baggage to be put upo7i you. Ka hoike a na keiki a kakou. The exhibition of the children of us. Na keiki a oukou, the children of you. Ke kula pa-ko-li a laua, the singing school of them two. Ka make ana o ke keiki a'u, the dying of the child of me. Naone a me kekahi poe o na. Naone and certain others of him. [you? Heaha keia ou 1 what is the matter of you ? lit. what is this of
He
RULE
The Aui pili
-or
26.
often stands in the middle of a sentence, connected with some idea following, in which case the Aui pili is governed by its own preposition, and then it becomes the subject of the following verb or proposition., r governs a verb in the infinitive mood as,
;
Aole a'w lohe i kona ano. 1 have not heard respecting his ciiaracter. Aole ona lohe mamua, he did not hear before. iHe wahi ukana au e laive aku ai. A bundle ivhich you are to take along.
hoike
ai.
you
exhibited.
Of PROiNOUJSS.
ka aina kahi a maua e hele ai. The country, where we two are lo go. iSfa mea kupanaha a'w i iki ai. The wonderful things which I smo. Aka, aole o'm manao e hai aku, but, I have no wish 0ia ka mea ana ioleio aku ai.
143-
to declare;:-
That was
the thing
of.
which he spake.
rendered into Note. This form of English by lohich, with the person and number of the pronoun which the following verb requires as, Fie wahi ukana aw e la we aku ai, a' bundle vfhith you OrC' to take along, &,c. The au con1st, to the relative which ;' 2nd, to the t&ins the ideas- equivalent pronoun you ; andSd, the affirmative are or must ; and this complex idea expressed- by au evidently acts upon and governs the infinitive, to take ; and so of most of the examples of this class.
;
manao ai. we two are to think oL the Aui pili may often be
REMARKS.
The
Syntiix
of Pronouns'
is
unique
in its
structure
es-
peciaHy when we consider to what extent its forms, to usThat a pronoun should be govanomalbus', are carried. erned'^' in an oblique case by a part of itself^j and then, inthis oblique state assume the office of subject of a verb or affirmation and govern some object, either noun, pronoun or infinitive mood, is not according to the analogy of E'Uropean lang,uages, and hence we should be inclined to But the foregoing rule and. class it amon^ anomalies. several succeeding. ones will show such to be the case. Tn English, there is one word, viz., the compound relat?ive, what, which, in some degree, resembles the words referred fo, as it often includes the subject and the object.-
There
is
a classof'phrases in English
somewhat
Hawaiian
;.
simithus,.
hr
to those
is
now under
consideration in
a kinsman of. mine. That is a friend of yours. It was a fault of'theivs, &c.
This
question is, what' governs mine, his and theirs in theThe preposition of, governs the object? sentences above and theirs are clearly in the possess-his but mine, ive case perhaps, that these sentences said, It may be ive case. or words can be supplied: word what But are eliptical.
The
^'44
withou't altering
OT TROKOUNS.
the whole phraseology of
it (^e
tTie
serite'irce
But such sentences are not novo? 'eliptical, at least in the present state of the English Ianiguage. They are full, explicit in their meaning, classicl in 'their structure, and of every day use by the best What then is the syntax of these writers and speakers.
^and constructing
ipossessive cases
language that "tlie verb to Je has the same case after it as that which nexit precedes It.'" In the first part of the above sentence the word book as evidently in the nominative ease, and the word mine is as evidently in the possessive case, contrary' and so of the other phrase, that book 'to 'the above rule
principle of the English
;
is
youPs.
It
maybe
no words can be supplied without altering the words, mine and yours. It is the business of the grammarian, if he can, 'to account for words as he finds them, provided
'but
to obey.
Here, the phrases, it is yours and it is mine are similar 'to those noticed before ; a verb to be, hovi^ever, with a inominative before it and a possessive after it, is not acbut what governs the infinitives to comcof ding to rule
;
Does the verb is govern the two inyours and mine govern the possessives or do the the infinitive? what is rule for it in the grammars? If so,
mand, and
ifiriitives ?
'to
obey ?
mine govern the incase in both phrases an essential part of such government ? Do not the ideas of duty -or obligation Implied in the words yours and mine constitirte the main power that governs the infinitives ? If so what Is the rule ? Jt Isinot at all the object of these remarks to explain (the ;grammatical construction of these double genitives but to call the attention of *df 'the foregoing sentences
<ot
do
<the
?
phrases
it is
yours and
it is
finitive
6V PKONOUNS.
145
the reader to the fact of their existence, and thus prepare his mind to understand, that in Hawaiian there are not only a great many such, but they are in great variety. One English author, speaking of similar phrases, says, " They are anomalous and we are not bound to account for anomalies." But if the above phrases are anomalous In English ; then a great portion of the most plain, most significant, most forcible, and it may be added most classical, phrases in Hawaiian, are anomalous; as the several succeeding rules and examples will show. But it is the business of the grammarian, to exhibit, as far as he can, the laws and analogies of the language he has in hand, whether such laws follow those of other languages or nof. Several of the succeeding rules might, possibly, have been condensed into one; but there is such a variety of meaning and such a variety of form also, -it was thought best to explaiflvcach case of the pronoun by itself. It is hoped that the number of examples brought forward as illustrations will be of benefit in explaining some of the principles of the pronouns. It will appear, then, that some of the oblique cases of the pronouns perform the several offices of governing and being governed of subject and object of affirmalion and existence, at the same time.
RULE
The Ani
iki of the
27.
Pronouns, when it stands absolutely, is governed by the preceding noun or other word, through its own preposition ; and this Ani iki expresses the existence, or possession of some property or quality of the preceding word ; as, He wahi manao fco' ia oe, lit. there is a tliought of mine to you, Eng. id. I have a thought for yo. He wahi lole ula ko lakou^ tliere is some red cloth ofth^m. Some red cloth is theirs, they have some red cloth,
E na hoalahi, ua pau ko'u. Fellow laborers, mime [my thought] is done. Fellow laborers, I have done [speaking ] I kuu lohe, he mai make kou. I heard a deadly sickness teas fours, I heaTd that you were deadly sick. He aina oluoiu ko oukou. A pleasant land is yours, you Jiave a pkasatit land.
19
M6
momona ka
OF PRONOtJN;
a beautiful book imir9iis
olua, there
ka oukou. some pleasure was yours. I' heard, that you enjoyed pleasure. above It' will be seen- that in translating literally the sentfences, we have been obliged to use the phrase reThus^. marked upon in the note to the preceding rule. here is a thought of mine Vo youj &,c. This form of the pronoun requires tb be Englished mostly by soiae partof thev^hs'to'havt ov possess, but' sometimes ofexistence merely.
au; he wahi lealea
I heard,
Lohe
RULE
Tbe Aid
iki like t\\e
;
28.-
Aui pili oHi&n siands in the middle' of a sentence in which case; the pronoun is governed ifs own preposition, and also becomes ihe subject oi ihs following' verb or affimiation) or governs an infinitive j as^. He wahi ukana ka'we liaikav, a burden is mins^to carry. I have a hurdkn to carry.
Oia no ka'u e hoopuka'fca nei, that is mine to pablish here. That is what Vhave to pnblish here. Bia ka olua e hana mai nei, here is your ttvos' to do here.Hfere is what you two have to do here. Oia ka maua i olelo aku ai, thafa;as of us tioa, we said it,Tliat loas what we tieo said. O ka pilikia ka oukoii i hai niai'ai;
The The
difficulty (rf
cfifficulty
yau, yoa'spoke of
it^
cf which i/oti spoke. He wahi mea kanaenae ka makou e haawi A thing observed by iis^ we give to you.
ia
oe.
have a thing observed tohich we give to you. Hfe hale_ fto'w e wawahira ae, a house of mine to be torn dowrtjl^hxive a house to be torn down.
in general be rendered' verb to he ; also, by what or whiohi with the proper pronoun as nominative to the following But there is more or. less of obligation or duty implied vferb; ^
We
Note.
This form
of the
AuiiKi may
into
Englisll
by some
part of the
thus,
kaikai,
lit.
burden
is
This form
is
also in use
as,
ai,
Mekau'i
olelo mai
RULE
of the Pronouns
may
stand absolutely^
OF PRONOtFNS.
147
and then
'its
it is
own
preposition
as,
Hoolilo ka Moi ia lakou i mau kuhina nona. His Majesty appointed them ministers /or himself.
E manao
You
ana oe e lawe
wahine nau.
are thinking to take a wife for yourself. Pono no au kelawe i wahine mo'm. t is proper that I shouM take a wife/w myself e laua i ka pono no laua iho.
Ku
They refused what was proper for themselves. 'Ke kulu nei ka waimaka nou a me kou aupuni. The tears are now falJing/or you and for your kingdona. E kipulu a e hana hale nona. To manure (the land) and to build a house /or 'fctm. E pule i ke Akua no maua, pray to God for us two. E lawe mai ana i ai na makou, he is bringing food /or us. Ao lakou ka nani a me ka pomaikai;
i
For them be the glory and blessedness. NotE. The preposition in connection with this form of the JLui paewa seems to act more directly upon the pronoun than any
>ther, although
it is
Thus, hoolilo myself, Uimself &c. nona, His Majesty appointed them ministers /or himself; buti^a, self, is often added in such phrases.
'E-ULE 30.
often stands in the middle of a sentence, (in which case the pronoun is governed by its own preposiaion and also becomes the subject of the following verb or
affirmation, or governs a verb in the infinitive mood; as, Ka elele, ka mea nana e hai mai ka olelo. The messenger, the person whose duty it is to declare thesentence. Na kumu nana e ao aku na kanaka. "The teachers lehose business it is to teach the people. Ua imi lakou i mea mo'm e hewa ai. They sought something against me to blame me. Nolaila, nau no e olelo aku ia lakou e hoi. Wherefore, it is for you to order them to return. A nau no e i aku i na 'lii. And it belongs to you to speak to the chiefs. Oia ka mea nana hana ka lani a me ka honua. fie is the being loAo made the heaven and the earth. Na ke Kiaaina e kaohi i ka waa. it belonged to the governor to detain the canoe.
i
148
OF PRONOUNS.
1.
form of the Aui paewa implies duty, obliga&c., to do a thing or see that it is donei-rIt may be connected with the past or future tense or the infinitive mood. With a preterite tense it may be rendered simply by the With nouns both proper and common, it relative toho or which. is the ordinary way of asserting that an office, duty or obligation belonged to a certain individual, or that he was bound to do or not to do a certain thing, as the last example under rule 30 shows.
Note
This
be seen from several of the foregoing rules and iki and Aui paewa have each two different methods of construction in a sentence. One absolute, that is, when these cases stand in the latter part of a sentence or phrase, or are not connected with what follows the other found in the beginning or middle of sentences and have an influence upon the succeeding words. They may be the same words, but their construction in the sentence gives them a different influence.
2. It will
Note
RULE
The Aui ah
ferent ways.
1.
31.
is
of the Pronouns
governed
in
three dif-
2.
By an active verb through its own preposition. By its own preposition after a neuter or passive verb. 3. By its own preposition alone. First. By an active verb through its own preposition as,
;
'
Olelo mai la oia ia makou, he said to us i. e. he addressed us. Hele au e ike ia lakou, I went to see them. Hele ae la kekahi e ninau ia ia, a certain person went to ask him. Hookuke mai la kela ia maua, that person drove us two away. He mea ia e paipai ai ia makou, it is a matter to stir ua up. E ao mai oe ia makou, teach thou us.
Second. By its own preposition after a neuter or passive verb or noun ; as,
I
That
akaka'i ia lakou ka pono. the propriety may be clear to them. Ke hai aku nei au ia oe, I declare to you. E hiki ia laua ke hana pu.
It is fit/or
them two
to
work together.
to take heed.
A haawiia mai la ia'u, and it was given to me. E pono ia oukou ke malama, it is proper for you Me ke ano huhu ia makou hele mai ai.
i
He came
Note.
(to us) as if
When an
near to you.
Atii alo
OF PRONOUNS.
149
nating with the letter i or when the verbal directivie mai may stand before the i of the Aui alo, the latter is sometimes dropped or assimilated with the preceding i ; as,
I^ana wale no e kuai (i) ka wahie ala. It belonged to him alone to sell sandal wood.
Third. By
.
its
own
preposition alone.
Pela mai kekahi o lakou id'u, thus some of them (said) to me. la ia ka oihana kiaaina,ybr him (he had) the office of governor. Pela aku la au ia ia, thus L (said) to him, Eia ko'u manao ia oukou, here is my thought to you.
Note
1.
The Aui
alo
is
Aui paewa ;
as,
He
malihini, ia ia kekahi
manao.
A
I
He To
I
the head man, to him (he has) the orders. ke konohiki, nana ka olelo, &c.
Note 2. The Aui alo thus used for the Aui paewa mostly implies possession of something or obligation to do something.
RULE
32.
the Aui alo stands next before a verb and preceded by the Aui paewa, either of a noun or pronoun, the Aui alo drops the preposition, the sign of the case ; as, ke Akua nana makoc e kiai nei.
is the being who keeps us. ke aupuni oukou e uku mai. The government is the agent who
When
God
Na
will
reward you.
wahine lakou i ao. Mrs. Lyman was the person who taught them. Nana wale no kakou hana, he only it xoas who made Oia ka mea nana oe e hoomaikai ai.
i
Aa Laimana
os.
He is the being who will bless you. jVa'u oE e hai aku i kona an3. 1 am he who will declare to you his character. Ina e hele au, wa'w no ia e hoouna mai. If I shall go, 1 am he who will send him. Limaikaika ka oukou kumu nana oukou e ao.
Mr. Armstrong your teacher is the person who will teach rou. Oia ka mea nana ia hana, he is the being who made him. Note 1. -It will be perceived that in most cases of this construction the Aui paewa may be rendered into English by the phrase " is or was the being, person or agent who," etc., with varii
idea.
150
Note
2.
OF Prefix protmouns.
Hawaiians
Aui
dropping the
:
S,
sentence; viz
O lehova ka mea nana i hana ka lani. Jehovah is the being who made the heaven.
Note
Siibited
3.
Many
;the
under
ipronouns.
RULE
The Aui
33.
kui and Aui ia moe, hea, Aui hete, are each, like the cases of nouns, governed by .the prej)ositions that serve to make them ; as,
Am
Am
Mai o makou aku nei ke kauoha. From us i(was given) the charge.
Ma o na la
ka hana. work was done. ou'kou ,. e hdle mai, lO ye, come 'here. E lalau pu oe me au ka ukana, take hold with me the bundle. Ua haaildleia kela poe e ia, that company were foiaken hy him. Rule 21. K^oir.E.^See corresponding rule for nouns.
i
hanaia'i
Through him
the
SYNTAX OF
The
i-REPIX PRONOUNS.
RULE
34.
Prefix Pronouns stand before their nouns and exclude or take the place of the Articie. The same applies
ito
Numeral Adjectives when placed before the noun. See Rule 22, ex. 2.
Ua
f
were admired, keia pae aina* at this cluster of islands, at these islands. iEIailukuia no iie poe kanaka, those men were stoned to death.
nnahaloia kela poe bipi, those cattle
Ma
his ship.
Makemake
ke
alii
ia
mau mea,
mai ua kahuna la, and if that priest come. ko oukou pae aina, at yow islands. ke kokua kana haawi ana, as a benefit was his giving. Pela pau ai kona pilikia, thus his difficulty v^as ended. ko laua make no ia, that was the death of them two. Ke noho nei ka laua luau wahane, their two wives are living here. Elaa a laua mau keiki, there are of them both children, i. e, both (^ them have children. E malama ka oukou mau keiki, take heed to your children, E pale aku oe i ka lakou oldo, do thou resist their words. E haliai kakou i ko kakou poo, let us follow our head.
i
hiki
Ma Ma
OF'
INTEKBTOGATIVE PRONOUNS'.
i
151
Mai hoonoho oe
Do
ka haole i Hawaii nei, elua wale no haole. not settle foreigners on Hawaii, two foreigners^ only.
wai ka mea
ka
Ma
Oh Ko Ka wai
aina o nei ? who is the owner of land here o wai'i holo mai nei ? the vessel of lohom- did you sail here ? wai ia wahi laau hale ? whose is that house timber?
moku
Ma
Me
Wa
ia owili pepa ? whose is that roll of paper ? JVo wai ka WE|iwai i waihoia ae la ? For whom is- the property lying there ? Lilo ka palapala va/wail the book has passed itj whomT wai la i hoouna aku ai ? by whom did he send ?
ififai
ia ai
? ?
From whom is
that fish
hopuia ka aihue
Interrogative Pronouns are generally found either attheBeginning of a sentence, or at the end'; rarely in the middle.
Note.
wilh ivhorrv did you work ? wai ? the thief was caught by
whoml
Na haku rrmluna o ka aina, the lords over the land. Elua kanaka rwflWo'O'ka laau,- two men under the tree. Noho O'Kinau iloko oHa hale, Kinau sat in the house. Kau ae Ik maua malurva o na lio, we two mounted on the horses^, Boi aku la ia Uuna oka- moku'. Ire returned on board the shiptA puka mawuho o'ka'papu, then he came out of the fort. Hai mai la ke Kiaaina mai loKomai o ka hale. The Grovernor spake out of the house^
jfoTE
1.
in' 6al directives^ to show the motion or tendency of the action such cases, the verbal directives stand' between^ the compound an J
f!he sirpple
preposition
39
;
haku maluna ae o ka> aina the lords over the Haule oia malalo iho o- ka laau he fell under the
Na
land'.
tree.
Note
Pii
2-
Other
;
may
follow eoHa>
pound ones
ae
la
as
i
iluna
ka laau
he climbed
u^j)
152
OF ADVERBS.
the form oF
compound
prepositions,
casJe,
and not followed by a simple preposition, or govern some may be consfdered as adverbs of place.
Note 4. The Compound Prepositions, as they have the cases of nouns,' may be considered as nouns with the article dropped as, Na haku ma (ka) luna o ka aina. The lords at {the) ower of the land. Elua kanaka ma (ka) lalo o ka laau. Two men at (the) under of tfie tree. Noho o Kinau i (ka) loko o ka hale. Kinau sat in (the) within of the house. i. e., in (the inside of) the house.
;
la ia
no ka molowa.
He lives idly on account of laziness. Ua kuhi hewa paha wau, I have thought erronetyusty perhaps. E uku maikai ia ka mea nana ka waiwai. He shall be properly rewarded who owns the property.
a.u, ua pau ka noho naaupo ana. thought the living in ignorance was done. Aole loaa iki ka mea nona ka lio. The person who owns the horse has not found him at alL Ua dhaaina olioli makou, we feasted joty/wZ/i/. Hele papalua lakou a pau, they all went Itoo by itvo.
Kuhi
1
Note. It will be noticed that no word comes between the Verb and the adverb, not eVen the Verbal directives.
RULE
38.
Other Adverbs, such as Adverbs qf place. Particles, ConJunctions and Interjections have their places in the sentence where they will be most expressive. These are various
to rule, but
must be learned by
RULE
One
;
40.
it,
Verb governs another that follows ing in the infinitive mood as,
OF VERBS.
153
yoa.
Makemake au e hai aku ia oe, I desired to speak to Hoomaka na haumana e hookani. The scholars began to make music. Aole j>aha e hiki ke pai ia mau hijaolelo, It mil not be possible perhaps to print those words. Nau no e kii mai c pepehi ia lakon.
It is
your
office to
come
to kill
them.
RULE
41.
An Active preposition.
ah through
its
own
Note. This preposition is always i before common nouns and proper names of places. Before pronouns and names of peisoius, it
is ia.
E hai aku au
E paio aku kakou i keia enemi. Let us contend against this enemy. Ua haalele lakou i na mea ona. They have forsaken the things making drunk. E hoomahui oukou i ka naauao, follow ye after intdligen.ee. Ke hana nei lakou i ka lakou hana, they arc doing their ioork.
Hoowahawaha lakou ia ia, they mocked him. Olelo ae la o Kimo ia Puhi, Kimo said to Puhi.
RULE
Some
Active Verbs govern
i
42.
Atii alas
;
two
as,
to
Na Kekukiha
ke kala ia'u, g-we thou the money hai mai ia makou ia mau inoa. It was Kekukiha who told us those names. Kauoha ae la i kona waiivai a pau i kana keiki. He willed all his property to his cAiitf. JE ao aku ia lakou i ka heluhelu, teach them reading.
haawi mai oe
i
me.
RULE
43.
An
tive
^a
Atd'Oilo,
with an
infini-
mood
as,
The
154
Katteha ae la ke
alii
i
OF VERBS.
na makaainana
the
e
pepehi
na kumu.
The
chief
commanded
common people
Ao
aku la kela ia lakou e pai palapala. That person taught them to print.
RULE
The
jedives
Infinitive
;
44.
Mood
is
often governed
as,
He pono
It
is
i na kamalii a pau e makaala proper for all child en to beware. Aole pono ke haawi i ka hana ia hai. It is not right to give the work to another. Aole o makou m,akemake e pepehi ka makou kumu. "We have no desire to kill our teachers. No na ivai e ona ai, concerning the liquid to make drunk.
i
RULE
The
nouns
It
45.
Infinitive
in the
mood is often governed by nouns and prO' Aui iki and Aui paewa cases as,
;
hale pule.
of Hoapili to build a meeting house. jya ka lunakanawai e hookolokolo i kanaka^ It is the office of the judge to try men. Nau e halihali aku ma kela wahi. It is for you to carry it to that place. He wahi pauku hapuu ka'u e haatoai ia oe, I have a piece of fern root to give you. liau hoi ia e wehe aku ma ke akea. It is thine to spread it abroad. Na oukou e noi aku a loaa niai. It is for you to ask and obtain. Nana no e hapai ae i ka poe haahaa^ It is his province to raise up those who are humble.
the business
was
Note.
See Rules
RULE
46.
Participles, Adjectives, and Verbal nouns formed from causative v^bs govern the Aui alo. Catisativt verbs are those having the prefix hoo or haa.
He mea hoo oluolu ko lakou manao. A thing causing contort to their mindt.
i
OF PARTICIPLSS.
'O ka
15S
hoomanao ana
ka mea ponOv
good thing. hoopuni ana i ka mokupuni nui. The going round the great island, ka hoonaauao ana ko Hawaii poe.
the
The remembering
The
RULE
The
Aui
alo,
47.
governs the through the preposition forming the Aui alo ; as^
ana i ka lakou hana, on my seeing' their work, na )aau e hua ana i ka hua, the trees hearing fruit. Pela ka mea e imi ana i ka pono. So is the person seeking righteomness. E hoike ana i na 'mea hou, exhibiting new things. Nui wale kou kokua ana ia makou. Very great is your assisting us. Pela ko ka makai hai ana mai ta'. So was the constable's telling me. 1 ka oukou hooino ana ia ia, in yoar reproaching him.
1 ko'ii ifte
RULE
The
ive
i
48.
as,
i eliia,
Maiaita ka lua
there
is
the
pU
that
Was digged.
Ma
RULE
Nouns
some
be considered as
49.
signifying time, place, distunte, measure, etc., may in the Aui kumu without a verb, or in oblique case without a preposition ; as,
Two places
Ia
live.
o KalaniopUU, at that time Kalaniopiiu died. Elima anana ka loa o ka hale. Five fathoms was the length of the house. Fakolu paha kona holo ana, three times perhaps was his sailing.
wa make
156
OF TERES.
RULE
The singuhr
is
50.
partieularly
Ua hoonohoia me he waa kaua la. Tliey were stationed like a war canoe, (lihe*war CQ$K>es.} Ua ike au i ka hale o na kamaaina. *>*. I have seen the house (houses) of the refeiddnts. Ke kulu nei ka maimaka nou.
The
iear
is
'^"^-i