Telling Time & Time Expressions
Telling Time & Time Expressions
Telling Time & Time Expressions
If you can count to 29 in Spanish, you can tell time. The basic way of telling time in Spanish is use to the singular form of ser ("to be"), which is es, for one o'clock and the plural form, son, for other times. Minutes can be stated simply by separating them from the hour using y, the word for "and." Es la una. It is 1:00. Es la una y dos. It is 1:02. Son las dos. It is 2:00. Son las tres. It is 3:00. Son las seis y cinco. It is 6:05. Son las siete y diez. It is 7:10. Son las once y diecinueve. It is 11:19. To indicate the half hour, use media. Use cuarto to indicate the quarter hours. Es la una y media. It is 1:30. Son las cuatro y media. It is 4:30. Es la una y cuarto. It is 1:15. It is customary to use menos to tell time during the second half of each hour, stating the number of minutes until the following hour. Es la una menos diez. It is 12:50. (It is ten until one.) Son las cinco menos cinco. It is 4:55. (It is five until five.) Son las diez menos veinte. It is 9:40. (It is twenty until ten.) Son las ocho menos cuarto. It is 7:45. (It is quarter until eight.) In most of the Spanish-speaking world, both 12-hour and 24-hour clocks are used, the latter being quite common in schedules and similar printed materials. To indicate time of day when using the 12hour clock, use de la maana before noon (medioda), de la tarde between noon and early evening, and de la noche between then and midnight (medianoche). Es medianoche. It's midnight. Son las siete y cuarto de la maana. It's 7:15 a.m. (It is 7:15 in the morning.) Es medioda. It's noon. Son las cuatro menos cinco de la tarde. It's 3:55 p.m. (It is five before four in the afternoon.) Son las ocho y media de la noche. It's 8:30 p.m. (It is eight and a half at night.) Uobicajeno, prepodne je do 14.00, popodne od 14.00-20.00, posle toga je vece. *en la maana/tarde/noche in the morning/afternoon/at night
(AmL) Here are some other time-related expressions that can be useful: Son las tres y cuarto en punto. It's 3:15 exactly. Son las seis y media ms o menos. It's about 6:30. Son las seis y media aproximadamente. It's about 6:30. Son sobre las seis y media. It's about 6:30. Son alderador de las seis y media. It's about 6:30. A eso de las 16:00 la clnica estar abierta. The clinic will be open about 4 p.m. Salimos a las nueve. We are leaving at 9:00. Nos vemos a las siete. See you at 9:00. Llegamos a las ocho. We are arriving at eight o'clock. Nos quedamos hasta las siete. We are going to stay till 9:00. Estar en casa despus de (a partir) de las ocho. I'll be at home after eight o'clock. Era la una. Eran las dos (tres, cuatro, etc.). It was 1:00. It was 2:00 (3:00, 4:00, etc.). Buenos das. Good day, good morning. Buenas tardes. Good afternoon, good evening (until about 8 p.m.). Buenas noches. Good evening, good night (as either a greeting or a farewell). Qu hora es? What time is it? Cundo ...? When ... ?
but...
Cerca de cinco horas tarda la operacin. The operation takes about five hours.
Como a las dos dela tarde. Around two o'clock in the afternoon.
Drugi Spanac iz Madrida kaze: "En la tarde" se usa cuando dices una fecha concreta: "En la tarde de ayer..." "La operacin retorno se inici en la tarde del sbado..." "En la tarde del da 15 de Agosto llovi..." U ovom slucaju vidimo da se en la koristi uz de (vrlo konkretan je dogadjaj u pitanju) SAVET!!! Iako ce nas svakako Spanac razumeti ako upotrebimo bilo koji predlog, ipak ako nas sve ovo zbunjuje, uradi sledece: - de kako je i receno, uvek koristimo uz oznaku vremena (Vamos a las dos de la tarde.) - u svim ostalim slucajevima, ako nisi siguran upotrebi por (Vamos por la tarde.) de la maana - in the morning, prepodne A la una de la maana. At one (oclock) in the morning. A las seis de la maana. At six (oclock) in the morning. El vuelo llega a Madrid a las ocho de la maana. The flight arrives in Madrid at eight in the morning. para maana - (for) tommorow, za sutra, do sutra; Para maana, se espera neblina. They expect fog (mist) tommorow. Pan para hoy, hambre para maana. Laught today, cry tommorow. (Ko se danas smeje, sutra place ili Danas imas, sutra nemas); Lo quiero para maana. Trebam to za (do) sutra. por la maana - in the morning, by the morning, prepodne, u toku prepodneva Nos vemos por la maana. We'll see each other in the morning. Salimos maana por la maana. Were leaving tomorrow morning. fraza >>> maana por la maana - next morning, tomorrow morning, sutra ujutru; syn: maana a la maana en la maana (de) - on the morning (of), na prepodne Los hechos ocurrieron en la maana del doce de octubre del ao pasado. The incidents occurred on the morning of October twelfth last year. Resolver el problema en la maana. I'll find a solution for the problem during the morning. a la maana - in the morning, during the morning, on the morning, jutrom Creo que se refiere a la maana. I think it refers on the morning. Mislim da se to odnosi na jutro. a la maana siguiente - the next morning, (on) the following morning, sledeceg jutra; syn: la maana siguiente fraza >>> de la noche a la maana - preko noci, brzo, overnight fraza >>> maana a la maana - next morning, tomorrow morning,
sutra ujutru; syn: maana por la maana de la tarde - in the afternoon, popodne Nos veremos maana a las cuatro de la tarde. We'll see each other tomorrow at 4 in the afternoon. por la tarde - in the afternoon, u toku popodneva, popodne Nos veremos maana por la tarde. We'll see each other tomorrow afternoon. Mi jornada laboral termina a las 2.30 y no trabajo por las tardes. My work day lasts until 2.30 so I don't work in the afternoon. en la tarde - in the afternoon, popodne (LA) Muerte en la tarde. Death in the afternoon. Smrt popodne. (naziv knjige Ernesta Hemingveja) En la tarde de ayer ocurri un accidente. Yesterday afternoon an accident happened. La operacin retorno se inici en la tarde del sbado... The return operation began in the afternoon of Saturday ... En la tarde del da 15 de Agosto llovi... On the afternoon of day August 15 it rained ... a la tarde - popodne, popodnevom, by the afternoon En general los domingos a la tarde voy a visitar a mis padres. Uglavnom, nedeljom popodne idem da posetim moje roditelje.
por la noche - at night, during night, by night, uvece, nocu, tokom noci
en la noche de - na noc...
La luna llena se ver en la noche de sbado al domingo. The full moon will be seen on Saturday night and early Sunday (overnight Saturday). Pun mesec se videti na noc izmedju subote i nedelje.
maana
la maana - morning
maana a medioda - tomorrow noon por la maana - in the morning (no specific time)
tarde
Synonyms: anochecer, atardecer, cada de la tarde, noche Informal, pasado meridiano, atardecida
buenas tardes! - good afternoon, dobro vece/popodne por la tarde - in the afternoon (no specific time)
noche
Antonyms: da, luz del da, intensidad luminosa del da, luz diurna, luz solar
Synonyms: ayer por la noche, ayer en la noche, ayer noche, la noche pasada
todas las noches, cada noche - every night, svaku vecer por la tarde - in the afternoon (no specific time)
da
el da - dan
estos das - ovih dana; (Trabajo duro estos das. I work hard these days.)
otro da - another day, some other day, some other time, drugi dan, neki drugi put
hoy
hoy mismo - just right now today, upravo odmah danas, odmah od danas (pa nadalje)
hoy por hoy - at this precise moment, at this moment in time, u sadasnjem trenutku
Synonyms: hoy da, hoy en da, actualmente, en la actualidad, hoy, hoy mismo, en estos das, en los tiempos que corren, en nuestros das, estos das, modernamente, hogao
de hoy - od danas, od sada, danasnji; A partir de hoy. Starting today. Pocevsi od danas. El Diario de Hoy (Today's Daily) - dnevni list iz San Salvadora
para hoy - danas, za danas; Pan para hoy, hambre para maana. Laught today, cry tommorow. (Ko se danas se smej sutra place), Lo quiero para hoy. Trebam to za danas.
ayer
Synonyms: recientemente, all en los tiempos viejos, antao, de ayer ac, en das pasados, en el pasado, en estos ltimos aos, en la antigedad, en los ltimos tiempos, modernamente, ltimamente
Synonyms: antier, dos das atrs, antes de ayer, hace dos das
para ayer - Lo quiero para ayer. Trebam to za juce. ~ fraza treba mi hitno!
por ayer - za juce; hoy (por ayer)... danas (misli se na jucerasnji dan)
aldorada, amanecer, madrugada, aurora, alba dawn, awakening, daybreak, early morning, sunrise, svitanje
Synonyms: amanecer, madrugada, aurora, albor, amanecida, alba, despertar, maanita, maana, primeras luces, rayar del da, salida del sol
Antonyms: anochecer, atardecer, cada de la tarde, noche Informal, ocaso, puesta de sol, tarde, atardecida, nochecita, al puesta del sol, anochecida, al atradecer, a la caida de la tarde
Synonyms: cada de la tarde, ocaso, anochecer, noche Informal, tarde, atardecida, nochecita, anochecida, puesta del sol
Antonyms: amanecer, aurora, alborada, primeras luces, salida del sol, madrugada, albor, rayar del da, amanecida, alba, media luz
ahora
Synonyms: actualmente, en el momento presente, hoy da, al presente, de presente, presentemente, en este momento, en la actualidad, esta vez, hoy, por el momento, ya, a estas horas, en el momento actual, en el presente, hoy en da
ahora mismo - right now, at once, at the moment, at this minute, here and now, immediately, just now, straightaway, straightway, this very minute, even now, on the double, this very moment, upravo sada, bas sada
Synonyms: en seguida, inmediatamente, al instante, enseguida, ya, de inmediato, en el acto, acto continuo, ahorita mismo, al momento, en este mismo instante, en este preciso momento, en este momento, este mismo segundo, al punto, de contado, en el momento, en un segundo, este preciso instante, este preciso momento, este segundo, luego luego, prontito Familiar, directamente, sobre la marcha, actualmente, aqu y ahora, cuanto antes, de momento, en la actualidad, hace un momento, por ahora, por el momento, acto seguido, al minuto, al primer envite, apenas ahora, aun ahora, desde ya, en caliente, en ese momento, en este instante, instantneamente, seguidamente, simultneamente, sin demora, sin dilacin, sin perder tiempo, a carga cerrada, al tiro, de bote y voleo, de ipso facto, desde luego, en un verbo, incontinente, incontinenti, ipso facto, ahorita, ahoritica Familiar
Synonyms: ahora mismo, en este momento, hace un momento, ahorita mismo, en este preciso momento, este preciso instante, este preciso momento, ahorita
hasta ahora - until now, so far, thus far, till now, up till now, up to now, as yet, heretofore, hitherto, up to the present, up to the present time, do sad
Synonyms: hasta el momento, hasta aqu, hasta la fecha, antes, an, todava, a la fecha, anteriormente, previamente
por ahora - for the moment, at the moment, for the present, for the time being, meanwhile, temporarily, as of now, at the present moment, for just now, for now, just now, za sada
Synonyms: por el momento, de momento, por lo pronto, de momento, por de pronto, por el presente, por lo presente, actualmente, ahora mismo, en la actualidad, mientras tanto, al pronto, de esta fecha, en el entretanto, en el nterin, en ese momento, en este preciso momento, en tanto, entre tanto, entretanto, interinamente, por hoy, en medio, entremedias, nterin, por el pronto, pro tempore
Antonyms: en otro tiempo, antes, una vez, antao, anteriormente, antiguamente, con anterioridad, en cierta poca, en el pasado, en otros tiempos, era una vez, rase una vez, otrora, previamente, antecedentemente, rase que se era
pronto
pronto - soon, before long, early, in a short time, in a short while, in a very short while, sometime soon, at an early date, briefly, early on, in short order, promptly, pronto, chop-chop, uskoro, skoro, ubrzo, rano
Synonyms: dentro de poco, en poco tiempo, en seguida, dentro de muy poco tiempo, dentro de poco tiempo, prximamente, al poco rato, antes de mucho, en breve plazo, en fecha cercana, presto, algn da de estos, antes de mucho tiempo, de un momento al otro, dentro de un ratito, dentro de un rato, inmediatamente, muy pronto, prontamente, a corto plazo, a la hora en punto, a poco, al poco, de presto, de un da a otro, dentro de breve tiempo, ejecutivamente, en breve, en fecha prxima, en prxima fecha, en suma, luego de un rato, puntualmente, sin demora, de da a da, de prximo, en plata, expeditamente
Antonyms: en el pasado, antiguamente, en otros tiempos, en tiempos pasados, antes, ayer, all en los tiempos viejos, antao, anteriormente, atrs, con anterioridad, en das pasados, en la antigedad, en otra poca, en otro tiempo, en tiempos antiguos, otrora, previamente, antecedentemente
Synonyms: actualmente, de momento, en primer lugar, por ahora, por el momento, por lo pronto, a los principios, al comienzo, al principio, en el entretanto, en un principio, inicialmente, por de pronto, por el presente, por hoy, por lo presente, por el pronto
dentro de poco - uskoro, za koji cas/trenutak; Synonyms: pronto, muy pronto, en breve, prximamente
Synonyms: de sbito, de repente, repentinamente, de buenas a primeras, de golpe, de improviso, de golpe y porrazo Familiar, al mismo tiempo, de un momento a otro, de la noche a la maana, de sopetn Familiar, de un tirn, de una vez, en seco, en un descuido, improvisadamente, inesperadamente, sin decir agua va Colloquial, sbitamente, todo a la vez, todos a la vez, a deshoras, a sobrevienta, al rompe, de antuvin, de choz, de falondres Familiar, de manos a boca, de rebato, de tenazn, de una hebra Familiar, rondn, a tenazn
Antonyms: poco a poco, gradualmente, paso a paso, por grados, progresivamente, a fuego lento, de paso en paso, paulatinamente, poquito a poco, a tragos, de quedo, despacio, lentamente, pasito a pasito, paso por paso, por partes, a cuentagotas, a poquito, a poquitos, con pausa, de grado en grado, despaciosamente, grano a grano, lento, morosamente, palmo a palmo, parte por parte, pasito a paso, paso a pasito, pausadamente, pieza por pieza, poquito a poquito, por momentos, pulgada a pulgada, a repelones, pie ante pie, por alambique, por alquitara, sucesivamente, con toda pausa Familiar
demasiado pronto - much too soon, all too soon, too soon, way too soon, prebrzo, preskoro
hasta pronto! - see you later, by-by, good-by, good-bye, goodbye, see you, see you soon, so long, bye-bye, goodby, dovidjenja
Synonyms: hasta luego!, hasta la vista!, hasta otro rato!, hasta despus, adis!, hasta otro da!, abur!, hasta entonces!, hasta la vuelta!, hasta maana!, hasta ms tarde!, hasta siempre!, vaya con Dios!, hasta cada rato, hasta ms ver!
lo ms pronto (posible) - as soon as possible, at the earliest, sto pre, cim pre
Synonyms: cuanto antes, lo ms pronto posible, a la mayor brevedad, en cuanto sea posible, lo antes posible, tan pronto como sea posible, a la mayor brevedad posible, con la mayor brevedad, con la mayor brevedad posible, cuanto ms antes, en cuanto fuere posible, en cuanto le fuere posible, en cuanto les fuere posible, en cuanto lo permitan las circunstancias, en cuanto se pueda, en cuanto sea factible, tan pronto como fuere posible, tan pronto como resulte posible, tan pronto como sea factible, lo ms antes posible Incorrect Usage
Synonyms: as bien, as que, en cuanto, luego como, luego que, no bien, tan luego como, tan pronto como, tan temprano como, cuanto antes
Synonyms: despus, luego, ms adelante, ms tarde, menos temprano, poco ms tarde, posteriormente, ulteriormente, al rato Familiar
muy pronto - very soon, very early, in a short while, very shortly, vrlo skoro, vrlo rano
Synonyms: dentro de muy poco tiempo, bien pronto, de un momento al otro, dentro de poco, dentro de poco tiempo, dentro de un ratito, en poco tiempo, pronto, a poco, al poco, al poco rato, en breve, luego de un rato
Synonyms: por lo pronto, actualmente, de momento, mientras tanto, por ahora, por el momento, al pronto, en el entretanto, en tanto, entre tanto, entretanto, interinamente, mientras, por de pronto, por el presente, por hoy, por lo presente, en medio, entremedias, ad interim
por lo pronto - for the time being, for the moment, for the present, in the meantime, meanwhile, temporarily
Synonyms: por ahora, por el momento, de momento, mientras tanto, en tanto, entre tanto, entretanto, interinamente, por de pronto, por el presente, por lo presente, en medio, entremedias, por el pronto, actualmente, al pronto, en el entretanto, en el nterin, mientras, por hoy, nterin, ad interim, pro tempore
tan pronto como - as soon as, just as soon as, as fast as, just as soon as, the instant, cim
Synonyms: as bien, as que, en cuanto, en el mismo momento en que, lo ms pronto que, luego como, luego que, no bien, tan luego como, tan temprano como
Synonyms: a primera hora, con anterioridad, con anticipacin, con tiempo, de antemano, prematuramente, tempranamente, temprano por la maana, matinal, madrugon, maanero
Synonyms: a ltima hora, con atraso, con retraso, despus de las horas de oficina, despus del trabajo, fuera de horas, tardamente, a horas extraordinarias;
medioda/medionoche
cerca del medioda de ayer - yesterday around noon, juce oko podnevas
luego
ms adelante
adelante - (forward), delante (ahead, in front, delante de > in front of); adelante! (como ) (autorizando la entrada) come in!; (ordenando marchar) forward!; (invitando a continuar) go on!, carry on!
ms adelante later
despus
antes de (que)
eso fue antes de que t nacieras (or empezaras a trabajar aqu etc) that was before your time
el autobs pas (or sali etc) antes de la hora the bus was early
dentro
dentro - inside
dentro de - within, in
se casan dentro de dos semanas they're getting married in two weeks' time
vez
vez - time
me acuerdo de una/aquella vez cuando ... I remember once/that time when ...
alguna vez me he sentido tentada there have been times when I've been tempted
algunas veces sometimes; te has arrepentido alguna vez? have you ever regretted it?
la de veces o las veces que se lo dije! the (number of) times I told him!
otra vez again; por qu no lo dejamos para otra vez? why don't we leave it for another time o day?; otra vez ser maybe next time
a veces sometimes
cada vez every o each time; lo encuentro cada vez ms viejo he looks older every time I see him;
cada vez ms more and more; se utiliza cada vez ms it's being used increasingly o more and more
de una vez (expresando impaciencia) once and for all; (simultneamente) in one go
en vez de instead of
una vez oncel; una vez que hayan terminado once o when you have finished
hacer las veces de algo <<caja/libro>> to serve as something; <<persona>> to act as something
Vidi deo nize: 'Cesti vremenski izrazi (prilozi i priloske oznake vremena)'
Units of Time
'Unidades de tiempo'
Need to know how to refer to a particular unit of time? Here are some of the most common ones in Spanish, listed from the shortest period of time to the longest: el nanosegundo nanosecond el microsegundo microsecond el milisegundo millisecond el segundo second el minuto minute la hora hour el da day la semana, el septenario week la quincena fortnight, two weeks (The Spanish term sometimes refers to a 15-day period or a half-month.) el mes month el semestre six months, half-year (The Spanish term can also refer to an academic semester.) el ao year el lustro five years el decenio, la dcada 10 years, decade el siglo century el milenio millennium el cron million years el en thousand million years, billion years in U.S. English (The Spanish term also can refer to an indefinitely long period of time.) In addition, Spanish has a number of units of time that are seldom used, or are used in specific contexts. For example, bimestre and trimestre, are two-month and three-month periods, respectively, with similar month groupings possible. Similarly, bienio and septenio are two- and seven-year perdiods of time, respectively, with other groupings possible.
La tarde comienza con el medioda y termina al atardecer. The afternoon or evening begins at noon and ends at sunset. Una siesta por la tarde podra mejorar su inteligencia. A rest in the afternoon could improve your intelligence. Al llegar a Nueva York a la medianoche, voy a viajar a Washington. After arriving at New York at midnight, I'm going to travel to Washington.
antes
de antes - old, previous, in the past, prosli, bivsi; le gusta ms la msica de antes - volim staru muziku; nuestra casa de antes - our old (previous) house
cuanto antes - as soon as possible, sto pre, cim pre, koliko pre; cuanto antes mejor - the sooner the better
la semana antes - the week before, the previous week, prosle nedelje
...como antes - kao ranije/pre/nekad; ya no nado como antes - I can't swim as I used to
despus
despus - later, after, kasnije, posle; ellos llegaron despus - they arrived later; yo voy despus - it's my turn next; despus de esa fecha - since that date
cada
cada... - each...
cada da, cada semana, cada mes, cada ao - each day/week/month/year; cada dos meses - every two months
cada cosa a su tiempo - one thing at a time, svaka stvar u svoje vreme
cada vez - every time, each time, svaki put; cada vez ms - more and more, sve vise; cada vez ms largo - longer and longer, duze i duze; cada da ms - more and more each day, svakim danom sve vise; cada vez que - every time that, svaki put kad; cada vez mejor - better and better, svaki put sve bolje; cada vez menos - less and less, svaki put sve manje; cada vez peor - worse and worse, svaki put sve gore
cada cierto tiempo - every so often, once in a while, sometimes, (every) now and then, ponekad
cada dos por tres - every other minute; all the time, cesto, sve vreme
prximo
prximo-a - next, sledeci; el prximo ao - next year, sledece godine; el prximo domingo - this o next Sunday, ove/sledece nedelje
vez
todas las veces, todos los tiempos - all the times; todo el tiempo - all the time; toda la vez - the whole time
un vez al da/mes/ao - once a day/month/year, daily, monthly, yearly; un vez a la semana - once a week, weekly
casi... - almost...
siempre - always; casi siempre - almost always; en todo caso always, in every case; para (por) siempre - forever; desde siempre: oduvek
usualmente - usually
de vez en cuando, ocasionalmente, a veces - occasionally, at times, sometimes, from time to time
todas las das, todas las semanas, todos los meses, todos los aos - every day/week/month/year
a corto plazo (en un corto plazo de tiempo) - for (in a) short period (of time), u kratkom vremenskom periodu, kratkorocno
a largo plazo (en un largo plazo de tiempo) - for (in a) long period (of time), u dugom vremenskom periodu, dugorocno
rato - while, a little while, a short time, minute, moment; pasar el rato - to pass the time; a cada rato (AmL) - all the time, constantly; al poco rato - later, shortly after; hace un rato - a while ago; un ratito - a moment; a ratos - from time to time; a ratos perdidos now and again; para rato (fam) - in moment; un rato (largo) (Esp fam) a lot; al (poco) rato - shortly afterwards
Primeri
Estaba aqu la ltima maana (el ltimo da). I was here last morning (day).
Estar aqu la prxima maana (el prximo da). I will be here next morning (day).
La semana que viene trabajo y la (semana) siguiente me voy de vacaciones. Next week i will work and the following one I am going on vacations. (Sledece nedelje radim i one (nedelje) zatim idem na odmor.)
npr.
la prxima semana - bez sumnje se odnosi na sledecu nedelju (od ove sadasnje)
la semana prxima - moze se odnositi na neku nedelju iza spominjane u proslosti ili buducnosti (Vas a viajar del 4 al 10 de septiembre? -No, la semana prxima a esa.)
al da siguiente je vremenska priloska oznaka i znaci sutra (sutradan), isto sto i maana
El da siguiente era un domingo, [y como todos los domingos, iramos al pueblo a visitar a los abuelos].
Aqu se est hablando sobre los das en general, no se usan para indicar el da de un acontecimiento. No es complemento temporal, sino sujeto de la frase.
al da siguiente es complemento temporal, igual que maana, despus, dos horas ms tarde..
[dos semanas ms tarde, yo digo] Me dijo que al da siguiente se pasara por mi casa a buscar el cuadro.
al/el lunes...
El lunes que viene haremos tal cosa... Sledeci mesec uradicemo takvu stvar...
El lunes siguiente haremos tal cosa... Sledeci mesec uradicemo takvu stvar...
El prximo lunes haremos tal cosa... Sledeci mesec uradicemo takvu stvar...
Al lunes siguiente, hicimos esto/aquello (pasado, u proslosti) Sledeci mesec (u odnosu na neki prosli dogadjaj) uradili smo to...
Vidi e:\JEZICI\Spanish\_GRAMTICA\Verbos y Tiempos\Infinitive\a + infinitive.rtf > deo 'Using 'Al' Followed by an Infinitive'
a fortnight
quince das, quincena (f) a fortnight quincena (f) in the afternoon por la tarde ago hace always siempre at the start al principio/comienzo day da (m) day after tomorrow pasado maana* day before yesterday anteayer early temprano, pronto evening tarde (f) every day todos los das/cada da from a partir de from time to time de vez en cuando as when como cuando just now, straight away ahora mismo last night anoche last year ao pasado later ms tarde, ms adelante midnight medianoche (f) minute minuto (m) morning maana (f) in the morning por la maana next prximo/siguiente night noche (f) at night por la noche now ahora, en este momento on time puntual/a tiempo since/from desde recently recientemente soon pronto/luego the day after tomorrow pasado maana the day before yesterday anteayer the next day al da siguiente (m) today hoy tomorrow maana week semana (f) weekend fin de semana (m) year ao (m)
yesterday day workday, working day, weekday workday, working day, weekday weekend festive, day off holiday holidays timetable
ayer jornada, da jornada laboral (de trabajo) da laborable fin de semana da festivo fiesta, da festivo vacaciones horario, programa
*pasado je prilog i u muskom rodu je (kao i svi prilozi) - ne treba brkati sa pridevom koji se odnosi na imenicu (kao npr. ao pasado, prosla godina), jer bi u tom slucaju bio zenskog roda > 'pasada' (maana); pasada maana bi u prevodu bila 'proslo jutro'
incident happened after his arrival antes de (que) antes de la cena before; before dinner; llegaron antes que nosotros they arrived before us anterior before; el da/ao anterior the day/year before al comienzo de at the beginning
Lo quiero terminado para maana. Zelim to dovrsiti do sutra (kao krajnji rok).
No abras el regalo todava, es para maana. Nemoj jos da otvaris poklon, to je za sutra.
Aqu est tu regalo. Es para maana. Evo tvog poklona. To je za sutra (za kasnije).
Tengo chocolate. No lo voy a comer ahorita. Lo guardar para despus de la cena. imam cokoladu. Necu je pojesti sada. Cuvacu je za posle vecere.
No comas el pastel ahora. Es para despus. Nemoj jesti kolac sada. To je za posle (kasnije).
U Spaniji se por na ovaj nacin gotovo i ne koristi (jednostavno se izostavlja): Presione ambas teclas por dos segundos para enviar un mensaje. Press both keys for two seconds in order to send a message. No se me pas por la mente ni por un nanosegundo. It didn't cross my mind for even a nanosecond.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=84490
Q:
1. Ser slo por unos das. It will only be for a few days.
2. Se ha marchado para un par de meses. He has gone away for a couple of months.
A1:
I'm sorry to tell you that there are other ways of translating "for". The extra one is not using anything. I'll say "me voy a Madrid dos semanas"
I'll say that "por" will state a length of time. In this way you can say "me voy a Madrid por dos semanas" and it will be completely right.
I use "para" quite scarcely in time expressions. I usually say "para" when I'm not sure of the exact length. But I can't say if this is the rule.
Last, but not least. I'll say "durante" as a translation of "during": "during the war..."=> "durante la guerra...." when something is happening at the same time "estar en Madrid durante las navidades".
The Oxford's example, "se van durante un mes", sounds strange to me. I'll understand that you don't mind where they're going, but it is important that they'll be away one month.
A2:
Por/para are interchangeable in these sentences, but I agree with previous, the most idiomatic would be to not use anything: "Ser/n slo unos das", "Se han marchado un par de meses", "Se van un mes".
'Llevar' Often Used When Indicating How Long Something Has Been Occurring
Spanish has several ways in which expressions such as "for three days" and "for six months" can be stated. Your choice of which expression can be used depends, among other things, on the length of time, when the specified activity occurred and whether it is still occurring. Although it is possible to translate "for" in time expressions using por or para, those prepositions can be used in time expressions under only limited circumstances. Here are some of the common ways in which "for" in time expressions can be said in Spanish:
Llevar
Llevar is commonly used in the present tense when discussing an activity that is still occurring. If it is followed by a verb, that verb is typically in the gerund form (the -ando or -iendo form of the verb): Llevo dos meses viviendo en Nueva Jersey. I have been living in New Jersey for two months. Llevo un ao sin fumar. I have not smoked for a year. Los perros llevan un mes en una jaulita porque no tenemos otro sitio para ellos. The dogs have been in a cage for a month because we don't have any other place for them. Llevamos dos aos buscando una casa. For two years we have been looking for a house. Llevar is typically used in the imperfect tense when discussing the past: Llevaba un ao preparando su salida. He had been planning his exit for a year. Llevbamos un da esperando la mejora de las condiciones meteorolgicas. We had been waiting for a day for the improvement of weather conditions.
There has been little to do for three days. Hace treinta minutos que ya tengo treinta aos. I have already been 30 years old for 30 minutes. hace muy poco tiempo - very recently, nedavno, upravo
Por
When por is used for expressions of time to mean "for," it suggests a short period of time: Presione ambas teclas por dos segundos para enviar un mensaje. Press both keys for two seconds in order to send a message. Yo quisiera ir a Londres por slo un mes. I would like to go to London for just one month. No se me pas por la mente ni por un nanosegundo. It didn't cross my mind for even a nanosecond.
Para
The preposition para to translate "for" in time expressions is used only as part of a phrase that acts as an adjective: Tenemos agua para un da. We have enough water for a day. Tengo trabajo para una semana. I have work for a week. Un hotel para un mes no tiene que ser caro. A hotel for a month does not have to be expensive. Note that the para phrase in each sample sentence doesn't affect the meaning of the verb, but rather one of the nouns.
Durante
Unlike the English word, durante is freely used with plural periods of time: Durante aos ha ocupado la atencin de nuestros medios de noticias. For years it has had the attention of our news media. Mantenerse en esta posicin durante cuatro segundos. Stay in this position for four seconds. Durante muchos siglos los antisemitas odiaban la religin de los judos. For many centuries, anti-Semites hated the Jewish religion. Important note: When speaking of past events, the preterite progressive verb form (the progressive form using the preterite of estar) is used to indicate that sometime happened during the entire period of time: Thus "Estuve estudiando durante los tres meses." would be used to say, "I studied for the full three months." But "Estudi durante los tres meses." would mean only that "I studied at some point during the three months."
Leaving "for" untranslated: When an activity is no longer occurring, the "for" in time expressions is frequently left untranslated, as it often can be in English: Estudi dos horas. I studied (for) two hours. Vivmos varios meses en Madrid. We lived in Madrid (for) a few months. The same is true for the future: He decidido que estudiar una hora diaria. I have decided (that) I will study (for) an hour each day. Vamos a trabajar un da ms. We will work (for) one more day.
Using 'Durante'
qu hiciste durante las vacaciones? what did you do in o during the holidays? ha llovido durante el fin de semana? did it rain at o over the weekend? habl durante una hora he spoke for an hour durante muchos aos for many years durante toda la noche all through the night; all night long Para traducir durante tenemos que diferenciar si hace referencia a cundo ocurre la accin o a cunto dura. Cundo ocurre la accin? Traducimos durante por during si nos referimos al intervalo de tiempo en que ocurre la accin, cuando la referencia temporal la indica un suceso o actividad determinados: Se conocieron durante la guerra. They met during the war. Se puso enferma durante una visita a Madrid. She became ill during a visit to Madrid. La bomba hizo explosin durante la entrega de premios. The bomb went off during the prize-giving ceremony. Tambin se traduce por during cuando la referencia temporal viene indicada por un periodo de tiempo concreto: El trfico es peor durante el verano. The traffic is worse during the summer. Durante los aos treinta la economa se hallaba en dificultades. The economy was in difficulties during the 1930s. Si se trata de una accin progresiva, o que contina o que se repite durante todo el periodo de tiempo que se indica, es preferible traducir durante por over: La situacin ha empeorado durante los ltimos aos. The situation has worsened over the last few years. Durante el fin de semana el actor ha sido visto en varias ocasiones. There have been several sightings of the actor over the weekend. Cunto dura la accin? Si nos referimos a la duracin de la accin, durante se traduce generalmente por for: Llevo sufriendo dolores de cabeza durante ms de treinta aos. I've been having headaches for more than 30 years. Fue periodista durante cuatro aos. He was a journalist for four years. Ovde se durante moze izostaviti.
hasta que (until) De aqu no sale nadie hasta que llegue la banda. Nobody is leaving here until the band arrives. mientras que (while, as long as) Sabas que los felices leen, mientras que los infelices ven televisin? Did you know that happy people read, while the unhappy watch television? siempre que (whenever, as long as) Podemos vernos siempre que quieras. We can see each other whenever you want. tan pronto como (as soon as) Llegaron tan pronto como se abrieron las puertas. They arrived as soon as the doors were opened.
Note: In most if not all the cases above, the clauses in the sentence can be reversed, although the conjunction still precedes the depending clause. In the instance of "a poco de que," for example, the sentence also could have been written this way: A poco de que se encendi la computadora, aparecieron las primeras imgenes. The examples above have all been written with the main clause first to help students more easily understand the concept.
Expressions of Frequency
Indicating How Often
How often do you study Spanish? Never? Once a day? Always? Regardless, sooner or later you'll need to be able to answer such a question. Here are some, but certainly not all, of the common ways that Spanish indicates how often an event occurs: nunca, jams (never) Nunca te olvidar. (I will never forget you.) En mi casa jams comemos carne. (In my house we never eat meat.) casi nunca, casi jams (almost never) Casi nunca te he dicho que eres bella. (I have almost never told you that you're beautiful.) En el norte de Chile, donde casi jams llueve, la situacin es diferente. (In northern Chile, where it almost never rains, the situation is different.) raras veces, raramente (seldom) Estos efectos secundarios raras veces son severos. (These secondary effects are seldom severe.) Raramente pensamos en lo que tenemos. (We seldom think about what we have.) de vez en cuando, ocasionalmente, a veces (occasionally, at times, sometimes, from time to time) Es posible que de vez en cuando nuestras pginas tengan enlaces a sitios de terceros. (It is possible that sometimes our pages have links to third-party sites.) Le recomendamos que visite esta pgina ocasionalmente para verificar si est disponible. (We recommend that you visit this page occasionally in order to verify that it is available.) A veces ocurre. (Sometimes it happens.) a menudo, frecuentemente, con frecuencia (frequently, often) El cncer de piel ms mortal a menudo no se diagnostica. (The most
deadly type of skin cancer is often not diagnosed.) La oficina de correos de Jerusaln recibe frecuentemente cartas dirigidas a Dios. (The post office in Jerusalem often receives letters sent to God.) Estos medicamentos con frecuencia se vuelven menos efectivos con el paso del tiempo.) (These medicines often become less effective over time. cada (each ) Te ofrecemos cada dia 25 fotos. (Each day we offer you 25 photos.) Este sitio se actualiza cada semana. (This site is updated each week.) Encontr que un adolescente especial estaba en mi oficina casi cada otro da hacer preguntas y solicitar ayuda. I found a special teenager was in my office almost every other day to ask questions and request help. todos los , todas las (every ) La vacuna se prepara todos los aos. (The vaccine is prepared every year.) Todas las noches yo estaba listo. (Every night I was ready.) casi siempre (almost always) Casi siempre estoy pensando en ti. (I am almost always thinking about you.) siempre, en todo caso (always, in every case); para (por) siempre - forever; desde siempre - forever, oduvek
En todo caso, los nios debe hacer el deporte que ms le guste. (Children should always do the sport they like best.)
a cada rato (AmL) - every now and then, every once in a while, all the time, constantly
durante: during en la actualidad: presently, now en seguida/enseguida: immediately, right away entonces: then esta maana/noche/tarde: this morning/tonight/this afternoon (en) estos das/meses/aos: these days/months/years; ovih dana/meseci/godina al fin: finally con frecuencia: frequently hace: ago hace algun tiempo: some time ago hoy: today. Hoy quiero estar contigo. Today I want to be with you. hogao: these days, nowadays de improviso: unexpectedly jams: never; Jams voy a alcanzar el nivel de Einstein. I'm never going to reach Einstein's level. luego: later; Luego cantaron canciones ms recientes. Later they sang more recent songs. inmediatamente: immediately ms tarde: later; Te llamo ms tarde. I'll cal you later. ms temprano: earlier; Si hubiera sabido (yo) habra venido ms temprano. If I had known I would have come earlier. maana: morning; Maana probaremos otras opciones. Tomorrow we'll try other options. a menudo: often, frequently; A menudo la apariencia del sitio web cambia. Often the appearance of the website changes. mientras: in the meantime, while, meanwhile mientras tanto: in the meantime de nuevo, nuevamente: again, anew, nanovo, ponovo, opet, ispocetka nunca: never; Es otro debate que nunca tuvimos. It's another discussion we never had. pocas veces: seldom, rarely, occasionally, infrequently, not often en pocas ocasiones: seldom, rarely, occasionally, on a few occasions, on a number of occasions, infrequently, not often primero-a: first, firstly de prisa: hurriedly pronto: soon; No lo hago pronto. I'm not going to do it soon. de pronto: immediately proximo-a: next, following; Nos vemos la proxima semana/mes. See you next week/month. de pronto: suddenly ...que viene: next; La semana que viene. Next week. El mes que viene. Next month. rara vez: seldom, rarely rato: while. a little while; pasar el rato - to pass the time; a cada
rato - all the time, constantly; al poco rato - later, shortly after recin: recent recintamente: recently. lately de repente: suddenly siempre: always, forever; Siempre tengo que trabajar en Navidad. I always have to work on Christmas. como siempre: as usual desde siempre: forever, oduvek para (por) siempre - forever, zauvek tarde: late; Llegaron muy tarde al concierto. They arrived very late to the concert. temprano: early; En el primer da de la escuela, se despert temprano. On the first day of school, she got up early. a tiempo: on time, in time a todas horas: continually todava: already, still en toda la vida: always, forever, citav zivot, zauvek ltimamente: lately. recently ltimo-a: last a veces: sometimes a la vez: at the same time alguna vez: ever, once upon a time, there have been times..., ever; Te has arrepentido alguna vez? Have you ever regretted it?; alguna vez me he sentido tentada there have been times when I've been tempted; have you ever visited London? has estado en Londres (alguna vez)?; if you're ever in trouble ... si alguna vez ests en apuros ... algunas veces: sometimes, not often, from time to time cada vez: every/each time; Se utiliza cada vez ms. It's being used increasingly o more and more. cada vez menos: less and less, every/each time less de vez en cuando: occasionally, from time to time, every now and then en vez de: instead of tal vez (maana): maybe (tommorow) de una vez: once and for all, in one go la de veces/las veces: number of times; La de veces (las veces) que se lo dije! The (number of) times I told him! rase/haba una vez: unce upon a time (lit) otra vez: again, another time; Otra vez ser. Maybe next time. esta vez: this time; Por esta vez pase. I'll forget it this time. la ms de las veces: more often than not repetidas veces: again and again a ltima hora: late; Voy a comer a ltima hora de la tarde. I will eat late in the afternoon una vez por...: once a...; Dos/tres veces. Two/trhree times. Me
acuerdo de una/aquella vez cuando... I remember once/that time when... una vez ms: once again/more uno de estos das (un da de estos): one of these days, nowadays (por) ltima/primera vez: (for) the last/first time ya: already; Ya dije que insultos no son permitidos. I already said that insults aren't allowed.
Note that some of the adverbs can be used as other parts of speech, especially nouns: Lo quiero para maana. (I want it for tomorrow.) El periodismo de ayer era ms divertido. (The journalism of yesterday was more fun.) Days of the week can also function as adverbs: El prximo lunes nos vamos con Jack y Ana. Next Monday we're going away with Jack and Ana. Ms de cuatrocientos peregrinos oraron este domingo. More than 400 pilgrims prayed this Sunday.
mientras: while, as long as, in the meantime, meanwhile; Antes de comer y mientras el arroz se cuece tomaremos un aperitivo. Before lunch and while a risc is boiling we wil have an apertitif. mientras tanto, entretanto: in the meantime (while something else happens), meanwhile, while; Por qu no vas poniendo la mesa, mientras tanto? In the meantime, why don't you set the table?; Ell entr la casa mientras dormamos. She enterd the house while we were asleep. en el nterin or intern: in the intervening period; Muchas cosas haban cambiado en el nterin (intern). Much had changed in the meantime. por ahora, por el momento, de momento : for the meantime, at/for the moment, for the present, for now, so far, for a while, for the time being, za sada, za trenutak, trenutno
antiguo > antiguamente (old, ancient > in the past, in the old days)
expedito > expeditamente > (speedy, quick > expeditely, easily, quickly)
inicial > inicialmente (Initial, placed at the beginning > initially, at first, firstly)
paulatino > paulatinamente (slow, by degrees > slowly, by little and little, gradually)
pronto > prontamente (quick, fast, prompt, early > soon, early)
prximo > prximamente (next, close > nearly, immediately, proximately, in the near future, soon)
tardo > tardamente (late, slow > too late, belatedly, out of time)
English to Spanish
often, frequently - a menudo, muchas veces, con frecuencia, as often as I can siempre que puedo; every so often de vez en cuando; how often? con qu frecuencia?, cada cunto? rarely, seldom, not often, occasionally, infrequently - rara vez, raras veces, raramente, pocas veces, casi nunca, poco frecuente, en pocas ocasiones