1919 Nabaloi Songs
1919 Nabaloi Songs
1919 Nabaloi Songs
IN
May
10,
1919
NABALOI SONGS
BY
C. R.
MOSS AND
A. L.
KROEBER
BERKELEY
$4.25;
Volumes 2 to
$5.00 each.
1.
1.
2.
Cited as Univ. Calif. PubL Am. Arch. Ethn. Life and Culture of the Hupa, by Pliny Earle Goddard. Pp. 1-88; plates $1-25 1-30. September, 1903 3.00 Hupa Texts, by Pliny Earle Goddard. Pp. 89-368. March, 1904
Index, pp. 369-378.
Pe
Vol.
2.
1.
2.
J. Sinclair.
Pp. 1-27;
40
60
3.
The Languages of the Coast of California South of San Francisco, by A. L. Kroeber. Pp. 29-80, with a map. June, 1904 Types of Indian Culture in California, by A. L. Kroeber. Pp. 81-103. June,
1904
~
25
.75
4.
January, 1905
California,
5.
by A.
L. Kroeber.
Pp.
2.25
January, 1907 Index, pp. 379-392. ^ Vol. 3. The Morphology of the Hupa Language, by Pliny Earle Goddard. 344 pp. June, 1905 Vol. 4. Wl. The Earliest Historical Relations between Mexico and Japan, from original documents preserved in Spain and Japan, by Zelia Nuttall. Pp. 1-47. April, 1906 2. Contribution to the Physical Anthropology of California, based on collections in the Department of Anthropology of the University of California, and in the U. S. National Museum, by Ales Hrdlicka. Pp. 49-64, with 5 tables; plates 1-10, and map. June, 1906 Pp. 65-166. 3. The Shoshonean Dialects of California, by A. L. Kroeber. February, 1907 - 4. Indian Myths from South Central California, by A. L. Kroeber. Pp. 167~ 250. May, 1907 - 5. The Washo Language of East Central California and Nevada, by A. L. Kroeber. Pp. 251-318. September, 1907 V6. The Religion of the Indians of California, by A. L. Kroeber. Pp. 319-356.
.
3.50
50
75
1-50
75
75
-60
September, 1907
Vvol.5.
1.
2.
3. 4.
5.
Index, pp. 357-374. The Phonology of the Hupa Language; Part I, The Individual Sounds, by Pliny Earle Goddard. Pp. 1-20, plates 1-8. March, 1907 Navaho Myths, Prayers and Songs, with Texts and Translations, by Washington Matthews, edited by Pliny Earle Goddard. Pp. 21-63. September, 1907 Kato Texts, by Pliny Earle Goddard. Pp. 65-238, plate 9. December, 1909 The Material Culture of the Klamath Lake and Modoc Indians of Northeastern California and Southern Oregon, by S. A. Barrett. Pp. 239-292, plates 10-25. June, 1910 The Chimariko Indians and Language, by Roland B. Dixon. Pp. 293-380. August, 1910
Index, pp. 381-384. The Ethno-Geography of the Porno and Neighboring Indians, by Samuel Alfred Barrett. Pp. 1-332, maps 1-2. February, 1908 The Geography and Dialects of the Miwok Indians, by Samuel Alfred Barrett. Pp. 333-368, map 3. On the Evidence of the Occupation of Certain Regions by the Miwok Indians, by A. L. Kroeber. Pp. 369-380. Nos. 2 and 3 in one cover. February, 1908 Index, pp. 381-400.
.35
75
2,50
75
1-0
</ Vol.6.
1.
3.25
2. 8.
.50
May
10,
1919
NABALOI SONGS
BY
C. K.
MOSS
AND A.
L.
KROEBER
CONTENTS
PAGE
Introduction
187
translations
]
Words and
88
193
_
structure
INTRODUCTION
The following songs are from the Nabaloi of Kabayan and from the neighboring Nabaloi-Kankanay of Buguias both in Benguet, northern Luzon, Philippine Islands. These two Igorot groups began to come under Christian influence only toward the close of the period of Span;
The words were recorded and translated in The melodies were transcribed by ear by Teodoro Francisco, instructor of the Kabayan school band. For the analyses and comparisons A. L. Kroeber is responsible.
ish rule of the islands.
1915 by C. R. Moss.
188
Am.
[Vol. 15
GIMANGAMAN
Gaya, gaya, may-
1.
kaga.
2.
Iti all
kamajon:
iti all
;
kamajon.
3. 4.
5.
To nankoma komayan to nankoma komayan. Gaya, gaya, maykaga. Jo i olop si Babad jo i olop si Babad. Gaya, gaya maykaga. To ak i chibchiban to ak i chibchiban. Gaya, gaya, maykaga.
; ;
1.
My spear,
my
Ex-
Experience, ex-
3.
it
Experience,
4.
You
Experi-
He
will tell
me what
it
predicts
he will
tell
me what
it
predicts.
2.
OYAMI
1.
Ma
alis
Oyami ma
;
alis
Oyami.
2.
3. 4.
5.
6.
Angagto ni timpepi; angagto ni timpepi. Tuay idaguanmoso? Tuay idaguanmoso? Idauko'd chi Kayapa; idauko'd chi Kayapa. Nak isadat ni baka; nak isadat ni baka. Idako nan Kamora; idako nan Kamora.
Is
1.
2. 3.
coming Oyami is coming Oyami. She is carrying a timpepi; she is carrying a timpepi. "Where are you taking it? Where are you taking it?"
;
' '
4.
5. 6.
I will take it to
Kayapa
I will take it to
Kayapa.
it
I will
exchange
it
for a baca.
Kamora;
Kamora."
is, dj.
"J"
somewhat approximating
1919]
189
3.
1.
2.
3.
4.
5. 6.
Orangak alid baybay orangak alid baybay. Orangak chi sepjiakto orangak chi sepjiakto. Kuanko, sasengunko; kuanko, sasengunko. I chanom i waswasto; i chanom i waswasto.
;
Ji angulot
waswasto;
ji
angulot
waswasto.
7.
8. 9.
Sorangto, sorangto; sorangto, sorangto. Sidanko ch.ua 'n singi sidanko chua'n singi.
;
Simbik
Insabik
i i
mabdin
kalonto
;
bil
;
simbik
i
mabdin
bii.
insabik
ji
kalonto.
10. Ji agontolotolok
agontolotolok.
;
11.
Kin makaok
manok.
13.
14. 15.
Dangdang
I I
inakanto
dangdang
;
inakanto.
1. 2.
am am
fish
fish
shore
am am a
from
its
shore.
3.
I said,
"I
"I
will go against
the current.
4.
5.
6. 7.
8. 9.
The water, the flowing water; the water, the flowing water." But muddy was the water but muddy was the water. For this reason, for this reason for this reason, for this reason. I went against the current of two brooks I went against the current of two brooks. I found a pretty mate I found a pretty mate.
; ;
; ;
All night I tried to engage her all night I tried to engage her, 10. But she would not agree but she would not agree.
; ;
11. Until
But
On
account of
my
Then tobacco I requested then tobacco I requested. A cigar I was given; a cigar I was given.
;
4.
PALANAJO
Palanajo.
i
1.
Ma
alis
Palanajo
i
ma
;
alis
2. 3.
Balitok
toktokto
balitok
toktokto.
i
Yabyab
tangidato; yabyab
tangidato.
190
Am.
[Vol. 15
4.
5.
Siwisiwi takdayto
siwisiwi takdayto.
i
Sulibau
ulpoto; sulibau
i i
ulpoto.
i
6. 7.
Chapochap
Salochang
chaponto
chapochap
salochang
i
chaponto.
tagdangto
tagdangto.
1.
2. 3.
Is coming Palanajo; is coming Palanajo. Gold is his head gold is his head.
;
4.
5. 6.
Bellows are his ears; bellows are his ears. A sieve for gold are his hands a sieve for gold are his hands.
;
Drums
drums
7.
BAKLATANKO
1.
Iman
2.
imayoroti.
Iman
3.
imayoroti.
Baklatanko's
Kuan
Iman
1.
imayoroti.
I will invite
Kamising; where he
is
lives is
Gusaran.
That one
2.
I will invite
Lamsis where he
is
lives is
Daklan.
That one
3.
I will invite
lives is
Kabayan.
That one
6.
TIKDAUAK, PITINGAYAK
1.
2.
Manbalayjak
3.
4.
5.
6.
Ma
alis
Iidungko
ma
alis
Ildungko.
7.
8.
toak inkasokaso.
agto at pangoso.
yomut, ikitanko.
;
inkaya kayadoko.
men who
cele-
The song
is
1919]
191
1. 2. 3.
am
a frog, I
am
a frog
;
am
a frog,
am
a frog.
I live
under a stone
I live
under a
stone.
4.
5.
6.
7.
He was taking hold of me he was taking He did not quite let go he did not quite
; ;
hold of me.
let go.
is
This
is
how
it
was
I tied
a string; this
how
it
was
I tied a
string.
8.
Then
I pulled it
then
pulled
it.
(Etc.)
7.
KABADYOK (KANKANAY)
;
1.
Kabadyok
lablabang
kabadyok
lablabang.
2.
3.
4.
5.
inabatkoi babasang.
;
6.
7.
8.
Ta asi tamasagang ta asi tamasagang. To mowada, mowada; ta mowada, mowada. Ta mankoi sin baiko ta mankoi sin baiko.
;
1.
My horse
black.
I I
is
my
horse
is
2.
3.
4.
5.
caused it to run to Mankayan I caused it to run to Mankayan. met a young unmarried woman I met a young unmarried woman. She asked me to have commerce she asked me to have commerce.
;
;
"Wait
6.
7.
wait until the rising sun. Then (I) will have commerce; then (I) will have commerce. Then if you have (a baby) then if you have (a baby)
;
8. I will
rear
(it) in
my
(it) in
my
house."
8.
1.
Balugak
2.
3.
Tap
Inay
(Repeat.) (Repeat.)
4.
5.
6.
7. 8.
Agda kami kuskuso, ho-ho-o, ho-ho-o. (Repeat.) Ampay, "Tui daguanmo?" ho-ho-o, ho-ho-o. (Repeat.) "Ondaukami'd ngo'd sagud," ho-ho-o. (Repeat.)
Kami'd mangadan Gaud,
ho-ho-o, ho-ho-o.
192
[Vol. 15
1.
am
2.
3.
Take away your tools, ho-ho-o, ho-ho-o. Because are coming people, ho-ho-o, ho-ho-o.
4.
5. 6.
The direction
is
ho-ho-o, ho-ho-o.
We
don't see
all,
ho-ho-o, ho-ho-o.
Question:
"Where
7. 8.
"We "We
will go also to
will get
Gaud,"
9.
SALASALAGKA'N BOLAN
1.
2.
3.
4.
1.
moon
moon.
2.
hot lands.
3.
4.
Rocks, rocks to step on rocks, rocks to step on. Bamboo, bamboo to hold to bamboo, bamboo to hold
;
to.
10.
1.
PANSADONKA'N AMONIN
2.
3.
Pansadonka'n amonina; pansadonka'n amonina. bakbad si Atodinga; mo bakbad si Atodinga. Agtoampta'n mambadina; agtoampta'n mambadina.
Mo
4.
5. 6.
imanaka ni chua.
singa sendesos ngoruchian.
;
7.
1. 2.
3.
4.
5.
Come from the South civet cat come from the South civet cat. You cross the path of Atoding you cross the path of Atoding. He does not know how to make a journey to trade; he does not know how to make a journey to trade. Better had you stayed at home better had you stayed at home. You would have had children two; you would have had children
; ;
two.
6. 7.
Ready Equal
to divide
us.
to a
to a
hundred
1919]
193
11.
BAGBAGTO
Bagbagto, bagbagtolambik
Bibikan, bibikalonay
;
tolarubik, tolambibikan.
kalonay, kaloninkanay.
takompa, takompayaan.
Kamadun, kamadiyongnas
diyongnas, diyongnasaas.
SALANGI (KANKANAY)
yanut.
yanut;
elastoi, elastoi,
;
Salagoi, salagoi,
yanut
Num
A
agakati
mobidayak
num
agakati
mobidayak.
live.
Some
rhymed.
more or
less
Compare
especially
numbers
3, 4, 5, 7,
8, 9.
"Whether the
Nabaloi feel these apparent rhymes as such, is difficult to say. Primitive people of course are almost invariably ignorant of rhyme. But the Philippine peoples have been subject to so many and ancient
from higher civilization, that the question cannot be dismissed offhand, and attention to the point in inquiries among other
influences
pagan
TRANSCRIPTIONS
1.
MODERATO
z
gaya gaya
Gayankogi
2.
natnga
man
gayankogi
namga man
mayka-
ka
ADAGIO
Ma-
a-
)i-
si
o-
ya-
mi
ma- a-
li-
si
oya-
mi
194
Am.
[Vol. 15
3.
MODERATO [KANKANAY]
1
0ra-
ngak
a-
lid
bay-
bay
Ma5.
a-
lis
pa- lo-
na-
jo
ma- a-
lis
pa- lo-
na-
jo
Mosso
imayoro-
ti
ADAGIO
Titdawak
tit-
lunga-
yak
nambalayak
ti-
ba-
to
7.
MODERATO [KANKANAY]
i
Ka
8.
m
ilab-
ba yok
labang
ka ba yok
ilab-
la
bang
MODEBATO [KANKANAT]
w
Balugak
alid
lo*
ko
ho-
ho-
ho-
ho-
9.
AD AGIO
^<
Sala-
'
^J
buIan
i^
ka
^
buIan
Ka
10.
ADAGIO
Pansalong-ka-
na amo-
ni-
na
na amo-
na
1919]
196
[Vol. 15
by putting it at the end of the song as we do, by accenting or holding it. In general there is no method of determining the tonic and then proceeding to build the native scale upon it, since an assumption as to either scale or tonic The only feasible plan seems to be really predetermines the other.
the basal tone, whether
or at the beginning, or
to proceed empirically
by the method
of trial
make every
possible assumption as to
to
to
(though unconscious) system that one of the several eventuating schemes which shows the greatest coherence and applies most consistently to the total body of music known from the
accept as the native
tribe.
Some approach
to such a
scheme
is
ficient analysis
this
not too irregular, is of course the primitive equivalent of our "scale." For the Nabaloi, the assumption of the last note of the song or
the melodies incline to move,
melodic unit as being in some degree the tonic, seems to work out rather favorably. The table, in which for the sake of convenience
all
that on the assumption that the tonic comes finally, six of the twelve
a scale (F) A[j B[? C E[> F G. This in turn consists of two halves, thus subtonic, minor third, fourth, fifth tonic, minor The total range of the scale is a tone more than third, fourth, fifth.
songs
fall into
:
an octave: the greatest observed range within any melody is less than an octave. There is clearly no feeling for the octave as an
interval.
The
first
numbers
10, 2-4-9, 1,
show
this
scheme quite rigidly. Moreover, they all begin a minor third higher than they end that is, they open on the first note of the scale above
:
Three other songs, numbers 12, 7, 8, begin differently and do not conform so strictly in range or choice of tones. But their notes fall
within the same
scale.
songs,
numbers
5, 11, 3, 6,
the preceding six, nor with each other, except in one feature: they replace the minor third by the second. With allowance for this substitution,
for F, three of
them also fit the suggested scale. undoubtedly akin to number 7, as is shown by both beginning on the fifth below the final. Only number 6 stands wholly apart.
3
is
Number
1919J
197
O ~*
CD
CD
198
[Vol. 15
songs and
at
same interval being sung in all cases, as E[? and sometimes as D by the
transcriber.
and
Ab and
is
F.
it is
only a tendency and not a rule in Nabaloi music. The lower part of the table shows the result reached when the notes of songs 5, 11 and 3 are arranged as, without correction, and
the finality of the tonic
fit
num-
3, they fit this scale absolutely as soon as they are allowed to end that is, are on the note of the scale next above or below the tonic
;
Eb
or
Bb
instead of C.
in this
What
is
alternative interpretation,
ence to scale.
fall in the
all
Of
now
scheme F-Ab-Bb-C-Eb-F-G, an ^ tne three exceptions are between C and Eb. The assumption of the invariable coincidence
and tonic yields seven deviations from the scale. two interpretations is the more satisfactory, it is hard to decide. That one or the other comes near to representing the actual melodic basis of Nabaloi music, and that there is such a recognizable basis, is highly probable from the fact that more than half of the songs accord rigidly with the double hypothesis of a certain scale and
of last note
Which
of the
This scale
may
oe
up
of intervals of a tone
and a
tone and a half, free from the concept or influence of the octave, and That it is more fluid than the scale of modern non-pentatonic.
European music need not surprise among a primitive or semi-primitive It is at any rate the prevailing framework for a rather people.
definite style.
INTEEVALS
The frequency
of the several intervals between successive notes in
is
also
shown
in the table.
It
is
interesting that
whereas melodic ascents tend to be by small steps, descents are more sudden. Nearly half the ascents do not exceed a full tone at a time,
1919]
199
upward
is
to
more than three-fifths are greater than a tone, nearly half greater than a minor third, the fourth is the commonest interval after the second, and the fifth occurs.
intervals
Of descending
When
they do
much
as
in scale.
ASCENDING
DESCENDING
Minor
Major
Fourth
....
SONGS
2-4-9,
12, 7,
1,
Second
10
16
5, 11, 3,
Second
third
third
Fourth
Fifth
11
It is clear that the songs that adhere most closely to the prevailing Nabaloi scale are also the ones that are most given to the use of the typical ascending and descending melodic intervals.
C-E-G
8,
the
an unvarying and perhaps indefinite repetition of a snatch of melody never more than eight or ten measures long. In all but one instance (number 3, which is very
very simple.
They
consist of
brief), the
or units,
melody consists of either two or three themes or phrases, which are closely similar. Numbers 1, 5, and 11 contain
All the others are of double unit type, although
unit.
units,
numbers 8 and 12 repeat the process within the therefore be construed as built on a plan of four
These
may
though for
number
12, at least,
' '
' '
toward singing the Melodically the tendency recurrence with lower notes or at least with a lower close. There
effect
brought about
by
number
of the
of repetitions
a device employed by
many
Indians of California, most of whose songs follow the same plan of monotonously repeating a melody consisting of two, three, or four
variations of a brief theme.
inclination to
The Californians, however, evince less work the general course of their songs melodically down-
200
[Vol. 15
wards; so that in this feature the Nabaloi are more in accord with
the spirit of most primitive music, in which this trait
is
said to be
conspicuous.
On
who have
attained to the same degree of civilization as the Nabaloi, whose songs, if the present examples are representative, are so consistently regular
in their simplicity of structure.
in
Number 1 was recorded with its first measures written as two bars common time, and its last note prolonged over an additional three-
The words, however, indicate a tripartite division of the melody, and the rewriting of this as presented is also more convincing musically. The ending at Y does not match as closely with that at Z and at the termination of the melody as is usual but a very
fourths note.
;
number
-(-
5.
&)
+ &; that
is,
as bipartite with
tripartite song,
number
11, is
merely a -4- a -f- a: the three phrases are identical, and it is the words rather than the air that indicate the complex a -(- a -f- a and not the
mere unit a
as the melody. It therefore follows that there is some doubt whether any Nabaloi songs are to be considered as basically constructed on the scheme of three repetitions of the unit. Numbers 2, 4, and 9 prove to be but a single melody, although they
were separately transcribed and their words are distinct. The air is typical in structure, rhythm, scale, and intervals. Number 4 has been recorded a fourth lower than 2 and 9 but is unquestionably the idenmelody. The second note of the second measure is F in the recorded text, which has already been noted as an error of transcription for E.
tical
Number
3,
words in that
with the usual
form.
If its one
could be read as
would con-
The
on to another
stanza.
"
to at
comes in the middle of a word, so that its actuality is not wholly certain. In the record, the last two measures were written as a single four-fourths bar, but the parallelism of parts justifies the version
presented.
1919]
201
Number
much
:
any song
it
in
Rhythmically
belongs
preceding the long final. Like that air, it is recorded in common time but, as this arrangement makes the point of division Z, which is
;
indicated
a bar,
it
by the words as well as the structure, fall in the middle of would probably be better to regard each unit part as com-
posed of three two-fourths measures. In the original transcription, the last note of the song is made to extend over most of an additional bar.
Number
is
The
first
repeated without variation, and serving as a kind of introduction to the melody proper in the second half. This is perhaps the reason
why
moves on a higher
level of pitch.
Number
at Z,
8 has as
its
melodic content the notes of the major chord, It breaks initial, final, and fundamental.
is
again halved at
W. The
The result is that the two halves of the song are not symmetrical, or tend to be so inversely. The phrasing of the words does not coincide with the phrasing into either halves or quarters of the music. This is the only piece in the collection with
ters are identical.
is,
is
expectable.
is
identical, with the second throughout moving a tone lower in pitch. Number 11 is presented as recorded, in eight two-fourths measures.
Words, rhythm, and pitch however show that the natural divisions fall at the points Y, and that the three resulting parts are identical.
That
note
is,
five.
The accented
is the highest in pitch. This is the only instance of a song or theme commencing on an up-beat, except for the grace notes in the
following.
Number
12,
which
is
final
part identically in the second, note one tone. This is the exact
and
Triple time, triple grouping of accents or measures into the unit, triple grouping of units into the stanza or song, are all less com-
202
[Vol. 15
mon
Three-fourths time
than double or quadruple arrangement in this series of melodies. is always accompanied by double or quadruple
phrasing of the accents or of the theme units, and vice versa. There are several songs that do not follow triple arrangement at any point in their scheme. But these either divide dichotomously until the
quadruple measure
is
reached, or group double measures in fours. In song in the collection that adheres con-
time units.
grouping of its various due to an unconscious avoidance perhaps of exaggerated symmetry, which might quickly pall in music so simple and regular as this. The stanza or air of all the songs varies only from
This condition
is
Units in stanza
3 2
(2) 3
2
4
2 3
this
is
shown by
not a single case of a change of time and only one of an approach to syncopation. Trochaic rhythm prevails heavily over iambic.
1918]
203
5. 6.
Very simple and regular rhythms. Themes including not over four accents, more frequently only
three.
two or
7.
Elaboration of the theme into the stanza or air proper by its repetition two, three, or occasionally four times, sometimes without
change, sometimes with only a lowering of pitch, sometimes with change in both rhythm and pitch, but never with considerable alteration.
8.
many
times as the
words demand,
COMPARISONS
OTHER NABALOI SONGS
Since the above was written, two farther Nabaloi 5 songs have come to the attention of the author. These are given by Otto Scheerer on
They are
chi
13.
Andoa- ak
Kayapa,
andoa-ak chi
Kayapa
14
Kmibal
kimbal
dyo
/L
/*
204
[Vol. 15
Assuming as before that the last note is the foundation of the scale used, and transposing to C, we find the melodic framework to be
:
13
ab
bb bb
c c
eb eb
f
f
14
music.
The consecutive
of
intervals
conform
less closely;
moment
mens.
scale, a discrepancy would only be very marked or based on a considerable series of speciFor the two songs together they are
if
:
Ascending 2
1 1
Descending
7
3 1
Major third
Fourth
Fifth
2 1
The only new interval is the ascent to the fifth. The first measure of 14 is identical with the first
except for the longer final note.
of
number
7,
The approach to the "tonic" final monly used in the preceding songs: a
Major third below
Second below Second above
is
5, 6,
2-4-9, 11
3, 7, 13,
14
10, 12
4
presented as first published, but divides at Z into two balancing parts. This plan yields two units of seven quarter notes each or more probably, of two measures in three-fourths time, with
Thirteen
is
pation in the third bar. Fourteen is very brief and does not subdivide. It is clear that these two songs, independently noted by another
observer at some years' interval, agree thoroughly in scheme with those already analyzed, and thus tend to corroborate both the accu-
1919]
205
OTHER GROUPS
The only other Filipino music known to the authors is published 6 She by Miss Densmore in the American Anthropologist for 1906. a of one which must be admitted "Igorot" song, transcription gives to be as thorough a rhythmic and structural chaos as she says it is. The three lowest and the two highest Its tones are C, D, E, G, A.
evidently form two levels which are felt to be distinct, although the
melody leaps back and forth between them, rising from C to G and A, and falling from G to all three of the lower tones. By assuming E
as the fundamental,
we can
fit
externally into
have
is
also
But this does not meet the spirit and seems arbitrary. Whatever structure the song may certainly of a different type from the structure of the
simple Nabaloi songs. Miss Densmore also gives two Negrito songs. The first, Amba, is a brief theme, consisting essentially of a reverse progression of the scale C-D-E-F-G-A. This is not like anything Nabaloi. The semitone interval
F-E
(the
two tones adjoin in the melody) is practical^ In its repetition, the theme is rhythmically process, A becomes A-B^-A and A-B A, and F
This device
is
also to be based
on a simple
The range of tones is C-D-E-F-G-A-B-C-D, or considerably more than in any known Nabaloi song. Again the semitone appears. The theme ends
not adhered to after
its first
statement.
in the second
fifth
measure on stressed G, which is reaccentuated in the and sixth measures. If this G is assumed as the fundamental
to C, the scale
and transposed
the same pivots
It
becomes
F-G-A-B^-C-D-E-F-G,
with
more crowded filling. may be added that both songs begin on an up-beat, which
as in Nabaloi, but
' ' ' '
F-C-G
is
Igorot
Densmore show much resemblance to Nabaloi music. The same author gives also the approximate tones of three sets of Moro gongs, each set being played as an instrument. It is probable
that the
to control or
set
modify the pitch of these gongs, together as best they can from such pieces
New
series, vin,
611-632, 1906.
206
[Vol. 15
as are available.
It is also
unsound
to
instrument with the tones sung by the unaccompanied voice, particularly when the manufacture of the instrument is not under thorough
mastery.
as
Still,
a collocation
may
be attempted.
Transposed to show
the note on which the melodies usually end, the tones of the
:
gongs are
Nabaloi song scale Samal Moro gongs Samal Moro gongs Lanao Moro gongs
F
C
CCJF
FG GAbA
A
Ab
Bb Bb
Eb
BC CD
F F
GB FG
G G A
The compass of the instrument is in every case greater not only than that of any one Nabaloi song, but than the abstracted Nabaloi
At the same time, the scheme is not so very different, if allowance is made for the probable inability of the composer of each instruscale.
ment
Thus, lower
of F, the
in the first
gongs of precisely the pitch he may have desired. Samal set may have been accepted as an
Afc>,
the same
It
is
upper
in place of C.
speculation;
but the recording of the tones of a considerable number of such gong instruments might well throw some light on the intervals of native
Filipino vocal music,
and would
in
any event be of
interest in itself.
by Max
TThle.
2.
Recent Investigations bearing upon the Question of the Occurrence of Neocene Man in the Auriferous Gravels of California, by William J.
Sinclair. Pp. 107-130, plates 13-14. February, 1908 Porno Indian Basketry, by S. A. Barrett. Pp. 133-306, plates 15-30, 231 text figures. December, 1908 Shellmonnds of the San Francisco Bay Region, by N. C. Nelson. Pp. 309,.. 356, plates 32-34. December, 1909 The Ellis Landing Shellmound, by N. C. Nelson. Pp. 357-426, plates 36-50. April, 1910
35
1.75
.50
V 3.
*
4.
U
Vol.
8.
5.
75
2.
* 3.
4.
Mission Record of the California Indians, from a Manuscript in the Bancroft Library, by A. L. Kroeber. Pp. 1-27. May, 1908 The Ethnography of the Cahuilla Indians, by A. L. Kroeber. Pp. 29-68, plates 1-15. July, 1908 The Religion of the Luisefio and Diegueno Indians of Southern California, by Constance Goddard Dubois. Pp. 69-186, plates 16-19. June, 1908
25
75
1.25
The Culture of the Luiseflo Indians, by Philip Stedman Sparkman. Pp. 187234, plate 20. August, 1908 Notes on Shoshonean Dialects of Southern California, by A. L. Kroeber. Pp. 235-269. September, 1909 The Religious Practices of the Diegueno Indians, by T. T. Waterman. Pp. 271-358, plates 21-28. March, 1910
50
35
80
-.
5.
6.
Texts, by Edward Sapir, together with Yana Myths collected by Roland B. Dixon. Pp. 1-235. February, 1910 '2. The Chumash and Costanoan Languages, by A. L, Kroeber. Pp. 237-271. November, 1910 v 3. The Languages of the Coast of California North of San Francisco, by A. L. Kroeber. Pp. 273-435, and map. April, 1911
!.
Yana
2.50
35
1.50
Vol. 10.
Phonetic Constituents of the Native Languages of California, by A. L. Kroeber. Pp. 1-12. May, 1911 / 2. The Phonetic Elements of the Northern Paiute Language, by T. T. Waterman. Pp. 13-44, plates 1-5. November, 1911 ^3. Phonetic Elements of the Mohave Language, by A. L. Kroeber. Pp. 45-96, plates 6-20. November, 1911 - 4. The Ethnology of the Salinan Indians, by J. Alden Mason. Pp. 97-240, plates 21-37. December, 1912 ^5. Papago Verb Stems, by Juan Dolores. Pp. 241-263. August, 1913 ^6. Notes on the Chilula Indians of Northwestern California, by Pliny Earle Goddard. Pp. 265-288, plates 38-41. April, 1914 7. Chilula Texts, by Pliny Earle Goddard. Pp. 289-379. November, 1914
Kl.
*
\t
.10
45
65
1.75
25
30
1.00
* Vol.
11.
1.
2.
3.
Pp. 1-176, plates October, 1912 Phonetic Elements of the Dieguefio Language, by A. L. Kroeber and J. P. Harrington. Pp. 177-188. April, 1914 Sarsi Texts, by Pliny Earle Goddard. Pp. 189-277. February, 1915
Tequistlatecan, and Hokan,
2.00
10
1.00
4. Serian,
by A. L. Kroeber. Pp.
279-290.
Febru10
ary, 1915
5.
6.
7.
Winslow Gifford. Pp. 291-296. February, 1916 The Delineation of the Day-Signs in the Aztec Manuscripts, by T. man. Pp. 297-398. March, 1916 The Mutsun Dialect of Costanoan Based on the Vocabulary of De by J. Alden Mason. Pp. 399-472. March, 1916
Index, pp. 473-479.
05
T.
Water1.00
la Cuesta,
70
VoL 12.
Pp. February, 1916 * 2. California Place Names of Indian Origin, by A. L. Kroeber. Pp. 31-69. _ June, 1916 3. Arapaho Dialects, by A. L. Kroeber. Pp. 71-138. June, 1916 K4. Miwok Moieties, by Edward Winslow Gifford. Pp. 139-194. June, 1916 v 5. On Plotting the Inflections of the Voice, by Cornelius B. Bradley. Pp. 195218, plates 1-5. October, 1916
1-29.
'1.
UNIVERSITY OF CALIFORNIA PUBLICATIONS- (CONTINUED) Composition of California Shellmounds, by Edward Winslow Gifford.
30 40 70
55 25
Tubatulabal and Kawaiisu Kinship Terms, by Edward Winslow Gifford. Pp. 219-248. February, 1917 7. Bandolier's Contribution to the Study of Ancient Mexican Social Organization, by T. T. Waterman. Pp. 249-282. February, 1917 8. Miwok Myths, by Edward Winslow Gifford. Pp. 283-338, plate 6. May, 1917 _ 9. Calif ornia Kinship Systems, A. L. Kroeber. Pp. 339-396. May, 1917 ..._ v'10. Ceremonies of the Porno Indians, by S. A. Barrett. Pp. 397-441, 8 textfigures. July, 1917 v 11. Porno Bear Doctors, by S. A. Barrett. Pp. 443-465, plate 7. July, 1917
V 6.
SO
35
55 60 45
25
in the
T. T.
Hokan
Stock,
by
E. Sapir.
Pp. 1-34.
1
July,
35
2.
Waterman.
February,
.75
3.
4.
Yahi Archery, by Saxton T. Pope. Pp. 103-152, plates 21-37. Yana Terms of Eelationship, by Edward Sapir. Pp. 153-173.
The Language of the Salinan Indians, by
J.
.75 .25
Vol.14.
1.
Alden Mason.
2.
3.
4.
January, 1918 Clans and Moieties in Southern California, by Edward Winslow Gifford. Pp. 155-219, 1 figure in text. March, 1918 Ethnogeography and Archaeology of the Wiyot Territory, by Llewellyn L. Loud. Pp. 221-436, plates 1-21, 15 text-figures. December, 1918 The Wintun Hesi Ceremony, by S. A. Barrett. Pp. 437-488, plates 22-23, 3 figures in text. March, 1919
1.75
75
2.50
75
2.00
.20
Law, by R. F. Barton. Pp. 1-186, plates 1-33. February, 1919 Nabaloi Songs, by C. R. Moss and A. L. Kroeber. Pp. 187-208. May, 1919
Vol. 16.
1.
Myths
1919
Miwok, by
S.
A. Barrett.
Pp. 1-28.
March,
30 15
2.
29-45.
March, 1919
Volumes now completed: Volume 1. 1903-1904. 378 pages and 30 plates Volume 2. 1904-1907. 393 pages and 21 plates Volume 3. 1905. The Morphology of the Hupa Language, 344 pages Volume 4. 1906-1907. 374 pages, with 5 tables, 10 plates, and map Volume 5. 1907-1910. 384 pages, with 25 plates Volume 6. 1908. 400 pages, with 3 maps Volume 7. 1907-1910. 443 pages and 50 plates Volume 8. 1908-1910. 369 pages and 28 plates Volume 9. 1910-1911. 439 pages Volume 10. 1911-1914. 385 pages and 41 plates Volume 11. 1911-1916. 479 pages and 45 plates Volume 12. 1916-1917. 473 pages and 7 plates
$4.25 3.50
3.50
3.50 3.50
3.50
3.50
3.50
3.50
3.50 3.50
5.00
Note: The University of California Publications are offered in exchange for the publications of learned societies and institutions, universities, and libraries. Complete lists of all the publications of the University will be sent upon request. For sample copies, lists of OF THE UNIVERSITY publications or other information, address the PRESS, BERKELEY, CALIFORNIA, U. S. A. AU matter sent in exchange should be
MANAGER
addressed to
CALIFORNIA, U. S. A.