Roland Barthes The Rustle of Language
Roland Barthes The Rustle of Language
Roland Barthes The Rustle of Language
45618910
-ro WriU!, An lntnnlitive Verbr fmt Plbliahed lin Enal-ishl in Tit. Ulll_8Uc!
C,iliNm tuod lIN ;,,., cfAI",,: Tit. SfrVd_Ii.r, C(}flm_I1. edited by Rkh.,d
M ...
.. ey. C 1970 by the JoM. H",*im Univcl1iay Pral. "The Rustle <:L l.anl"l,e
fIM publiabed in Vcn _ UJUliqwlWU 'II/raVU. C 1975b y U.G.E.
AMl)'lis fitlt publUhed in LiJ,INfIlT, " SDciill. C 1961 by L'InJliluI de JOcioIo&;e de
i'Univcnitt Iib!e de Bnuek' "The Division <:L lMI&UI'es fU'lt publi$hed in U.u
civiJi.roliole c? HAl;:"" d: G,or8U FrUd.:wNC, C 1m by Oallimard.
and EruUle" fU'lt published in La Corpsl1nJli8cn by Jean c.yroI, C 1964 by U.O,E.
BIoy" fimpubfuhcd in TQW... de klliJlir/JI.."frtu!f4ise, C 1974 by Gallinmd.. "What
Br ;Ollel<:L1he Sipif:er" fml published in &kif., Ed".. de". by Picm= Guywl, C 1970
by Oillimard. OutcoulCl of !he THot" fin! publilhed in &lIIiJl. in the 1011& collection.
C 1973 by U.G.E. "Readin, BriIlal.sav.rin fint published inPIojDl..,;" dll.8"" by
BrilW-SIovlrin, C 1975 by C . Hem::ann. "Preface 10 Rcnaud Camus', Trb: C 1979 by
Penona. "The Im..e fU'lt published inP,Iuu,: RoI4nd Bal1i:u in !he 10118
eoI1eclm.C 1978 by U.G.B.
The paper u.sed in this public.tion m1i the minimum requirements of American
Nlliooal Standard for Information Scienc,s-Permanence of Paper for Printed
Librlry M.terials, ANSI Z39.48-1984. e
B
Contents
1 I FROMSCIENCETOJ.JTERATlJRE
From Science to Jjterature 3
ToWrite:AnIntransitiveVerb? )
)
ReflectionsonaManual 22
Writing Reading 29
On Reading 33
Frttdom to Write 44
2 I FROMWORKTOTEXT
The Death of the Author 49
From Work to Text 56
Mythology Today 65
Research: The Young 6g
The Rustle of Language ,6
..
vu
B
VIII Contents
6 I READINGS
ONE
F.B. 223
The Baroque Side 233
What Becomes of the Signifier 236
Outcomes of the Text 238
Reading Brillat-Savarin 250
An Idea of Research 271
,
ox
Conunts
C;.pvnghted malaria
t
FROM SCIENCE TO
LITERATURE
Matena dlreitl
6 From Science to Litl'TatUTt
compromi and to spoil the analysis it wields in that infinitude
of language of which literature is today the conduit-in a word.
depending on whether it seeks to science or writing.
As science, structuralism "finds itself," one might say. on every
level of the literary work. First of all, on the level of contents,
or more exactly, on the level of the form of contents, since
structuralism ek5 to establish the "language" of the stories
told. their aniculations, their units. the logic which links some
to otheTS-in short. the general mythology in which each literary
work participates. Next. on the level of the forms of discourse:
structuralism. by virtue of its method, pays special attention to
classifications. orders, arrangements; its essential object is tax
onomy, or the distributive model inevitably established by any
human work, institution. or book, for there is no culture without
classification; now discourse, or ensemble of words superior to
the sentence, has its forms of organization; it too is a dassifica
tion, and a signifying one; on this point, literary structuralism
has a glamorous ancestor, one whose historical role is in general
underestimated or discredited for ideological reasons: Rhetoric.
grandiose effort of an entire culture to analyze and classify the
forms of speech. to render the world of language intelligible.
Finally. on the level of words: the sentence has not only a literal
or denoted meaning; it is crammed with supplementary signi
fications: since it is at once a cultural reference. a rhetorical
model. a deliberate ambiguity of the speech-act, and a simple
unit of denotation, the "literary" word has the depth of a space,
and this space is the field of structural analysis itself. whose
project is much greater than that of the old stylistics, entirely
based as it was on an erroneous idea of "expressivily." On all
its levels-that of the argument, that of discourse, that of the
words-the literary work thereby offers structuralism the image
of a structure perfectly homological (present-day investigations
tend to prove this) to the structure of language itself; derived
from linguistics, structuralism encounters in literature an object
which is itself derived from language. Henceforth. it will be
understood that structuralism may attempt to found a science
From Science to Lilnalure 7
of literature. or more exactly a linguistics of discourse. whose
object is the "language" of literary forms. apprehended on many
levels: a new project. for hitherto literature has been approached
"scientifically" only in a very marginal fashion-by the history
o f works. or of authors. or of schools, or of texU (philology).
New as i t may be. this project is nonetheless not satisfactory
or at least not sufficient. It leaves untouched the dilemma I
mentioned at the beginning. one that is a1legoricalJy suggested
by the opposition between science and literature. insofar as
literature assumes iu own language-under the name of writ
ing-and science avoids it, feigning to regard it as purely
instrumental. In a word, structuralism will never be anything
but one more "science" (several of these are born every century.
some quite ephemeral), if it cannot make its central enterprise
the very subversion of scientific language. i.e., cannot "write
itself": how can it fail to call into question the very language by
which it knows language? Structuralism's logical extension can
only be to join literature no longer as "object" of analysis but as
activity of writing, to abolish the distinction, born of logic. which
makes the work into a language.-object and science into a meta
language, and thereby to risk the illusory privilege attached by
science to the ownership of a slave language.
It remains therefore for the structuralist to transform himself
into a "writer." not in order to profess or to practice "style." but
in order to recognize the crucial problems of any speech-act.
once it is no longer swathed in the kindly cloud of strictJy realist
illusions which make language the simple medium of thought.
This transformation-still rather theoretical, it must be admit
ted-requires a certain number of ciarifications---o r acknowl
edgments. First of all. the relations of subjectivity and objectiv
ity-or, to put it another way, the subject'S place in his work
can no longer be conceived as in the palmy days of positivist
science. Objectivity and rigor. attributes of the scholar which we
still hear so much about, are essentially preparatory virtues.
necessary to the work's moment, and as such there is no reason
to mistrust them or to abandon them; but these virtues cannot
C :lpynghled malenal
8 From Science to Literature
be transfe to discourst:, except by a kind of hocus-pocus, a
purely metonymic procedure which identifies precaution with its
discursive effect. Every sechact supposes its own subject.
whether this subject expresses himself in an apparently direct
fashion, by saying /, or indirect. by designating himself as hi.
or in no fashion at all, by resoning to impersonal lurns of
speh; what is in question here are purely grammatical strat
agems, simply varying how the subject constitutes himself in
discourse, i.e., gives himself, theatrically or fantasmatically, to
others; hence they all designate forms of the image-repertoire.
Of these forms, the most specious is the privative form, precisely
the one usually employed in scientific discourse. from which the
scholar excludes himself in a concern for objtttivity; yet what
is excluded is never anything but the "person" (psychological,
emotional, biographical), not the subject; moreover, this subject
is filled, so to speak, with the very exclusion it so spectacularly
imposes upon its person, so that objectivity, on the levd of
discourse an inevitable levd, we must not forget-is an image
repertoire like any other. In truth. only an integral formalization
of scientific discourse (that of the human sciences. of course.
for in the case of the other sciences this has already been largely
achieved) could spare science the risks of the image-repertoire
unleS5. of course, it consents to employ this image-repertoire
with Julllr.1Wwltdgt, a knowledge which can be achieved only in
writing: only writing has occasion to dispel the bad faith attached
to every language unaware of its own existence.
Again. only writing-and this is a first approach to its defi
nition-effectuates language in its totality. To resort to scientific
discourse as to an instrument of thought is to postulate that a
neutral state of language exists, from which would branch off.
like so many gaps and ornaments, a certain number of special
languages, such as the literary language or the poetic language;
this neutral state would be, it is assumed, the code of reference
for all the "eccentric" languages which would be only so many
sub-codes; by identifying itself with this referential code, basis
of all normality, scientific discourse arrogates to itself the very
authority which writing must contest; the notion of "writing"
,
From Scimct to Literaturt 9
implies in effect the idea that language is a vast system of which
no single code is privileged-()r, one may say, central and of
which the departments are in a relation of "fluctuating hier
archy." Scientific discourse believes it is a superior code; writing
seeks to be a total code, including its own forces of destruction.
It follows that only writing can break the theological image
imposed by science, can reject the paternal terror spread by the
abusive "truth" of contents and reasonings, can open to research
the complete space of language, with its logical subversions, the
mixing of its codes. with its slippages, its dialogues, its parodies;
only writing can set in opposition to the savant's assurance
insofar as he "expresses" his science-what Lautreamont called
the writer's "modesty."
Last, between science and writing, there is a third margin,
which science must reconquer: that of pftasurt. In a civilization
inured by monotheism to the idea of Transgression, where
every value is the product of a punishment. this word has an
unfortunate resonance: there is something light, trivial, partial
about it. Coleridge said: "A poem is that spies of composition
which is opposed to works by science, by purposing, for its
immediate object, pleasure, not truth"-an ambiguous declara
tion, for if it assumes the "erotic" nature of the poem (of
literature), it continues to assign it a special and guarded canton,
distinct from the major territory oflruth. "Pleasure," however
we admit this more readily nowadays-implies an experience
much wider, more significant than the simple satisfaction of
"taste." Now. the pleasure oflanguage has never been seriously
considered; the old Rhetoric had, in its fashion, some idea of it
when it set up a spial genre of discourse dedicated to sptacle
and to admiration, the tpidictic; but classical art wrapped the
pleasing which it claimed as its law (Racine: "The first rule is to
please ... ") in all the constraints of the "natural"; only the
baroque, a literary experiment which has never been more than
tolerated by our societies, at least by French society, dared some
exploration of what might be called the Eros of language.
Scientific discourse is remote from this; for if it accepted the
notion, it would have to renounce all the privileges with which
B
10 From Scitnct to LiUralure
the social institution surrounds it and agrtt to return to that
"literary life" Baudelaire calls, apropos of p, "the sale element
in which certain diclassiJ can breathe."
Mutation of consciousness, of structure, and of the purposes
of scientific discourse that is what must be demanded today,
precisely where the Hourishing, constituted human sciences seem
to leave less and less room for a literature commonly accused
of unreality and inhumanity. But precisely: the Tole of literature
is to refwt$tnt actively to the scientific institution just what it
rejects. i.e., the sovereignty of language. And structuralism
should be in a good position to provoke this scandal; for.
intensely conscious of the linguistic nature of human works.
only structuralism today can reopen the problem of the linguistic
status of science; having language-all languages-for object, it
has very quickly come to define itself as our culture's meta
language. This stage, however, must b e transcended, for the
opposition of language-objects and their meta-language remains
ultimately subject to the paternal model of a science without
language. The task facing structural discourse is to make itself
entirely homogeneous to its object; this task can be accomplished
by only two methods, each as radical as the other: either by a n
exhaustive formalization, or el.se by an integral writing. In this
second hypothesis (which we are defending here), science will
become literature, insofar as literature-subject, moreover, to a
growing collapse of traditional genres (poem, narrative, criti
cism, essay)--is already, has always been, science; for what the
human sciences are discovering today, in whatever realm: soci
ological, psychological, psychiatric, linguistic, etc., literature has
always known; the only difference is that literature has not said
what it knows, it has written it. Confronting this integral truth
of writing, the "human sciences," belatedly constituted in the
wake of bourgeois positivism, appear as the technical alibis our
society uses to maintain the fiction of a theological truth,
superbly-abusively-disengaged from language.
,
To Write: An Intransitive Verb?
"
B
From Scinu:e to Literature
the creator and the critic, whose tasks, hitheno absolutely self
contained, are l>f=ginning to communicate, perhaps even to
converge, at least on the level of the writer, whose action can
increasingly be defined as a critique of language_ It is in this
perspective that I want to indicate by a few brief observations,
of a prospective and not conclusive nature, how the activity of
writing can today l>f= expressed [rnoncee] with the help of certain
linguistic categories_
2. Language
This new conjunction of literature and linguistics, which I have
just mentioned, might provisionally be called, for lack of a better
name, snnio-criticism, since it implies that writing is a system of
signs. Now, semio-criticism cannot be identified with stylistics.
even in a new form, or in any case, stylistics is far from exbausting
it. It involves a perspective of an altogether different scope.
whose object cannot be constituted by simple accidents of form,
but by the very relations between the scriptm- and language. This
perspective does not imply a lack of interest in language. but.
on the contrary, a continual return to the "truths," however
provisional, of linguistic anthropology. Certain of these truths
still have a power of provocation. in respect to a cenain current
idea of literature and of language. and for this reason. we must
not fail to consider them.
I. One of the teachings of contemporary linguistics is that
there is no archaic language, or that, at least, there is no relation
between a language's simplicity and its age: ancient languages
can be as complete and as complex as the recent ones; there is
no "progressive" history of languages. Hence, when we try to
recognize in modern writing certain fundamental categories of
language. we make no claim to reveal a cenain archaism of the
"psyche"; we are not saying that the writer harks back to the
origin of language, but that language is for him the origin.
2. A second principle. especially important with regard to
literature. is that language cannot be considered as a simple
B
To Write: An Intransitive VtrM '3
C JPYnghied mater1
14 From Science to Literature
does not have a demonstrative force and that for the moment
its value remains essentially metaphorical: but perhaps, too, in
the order of objects which concerns us, metaphor has-more
than we suppoa methodological ex.istence and a heuristic
force.
3. Temporality
As we know, there is a linguistic temporality, equaJly different
from physical time and from what Benveniste calls "chronicle"
time, or the time of calendars and computations. This linguistic
time receives extremely various comours and expressions in
various languages-for example. certain languages like Chinook
employ several pasts, including a mythic one but one thing
seems certain: the generating center of linguistic time is always
the present of the spttch-act (inonciationJ. This leads us to ask
whether there is, homologous to linguistic time, a time specific
to discourse. On this point. Benveniste offers an initial clarifi
cation: in many languages, specifically lndo-Euroan ones, the
system is twofold: (I) a first system, or system of discourse
pror, adapted to the temporality of the saker, whose sech
act is always the point of origin; (2) a second system, or system
of history, of narrative, appropriate to the recounting of past
events, without the saker's intervention and consequently
deprived of present and future (except riphrastically), its
specific tense the aorist (or its equivalents, like the French passe
simple), precisely the one tense missing from the system of
discourse. The existence of this a-rsonal system does not
contradict the essentially logocentric nature of linguistic time
we have just assened: the second system merely lacks the
characteristics of the first: one is linked to the other by the
opposition mar/c.td I unmar4td: consequently, they participate in
the same field of rtinence.
The distinction between the two systems is not at all the same
as the one traditionally made between objective discourse and
subjective discourse, for we cannot identify the relation of the
C ;.pvnghted malaria
To Write: An Intransitive VerM
speaker and the referent on one hand .....ith the relation of this
same speaker and the speech-act on the other, and it is only
this second relation which determines the temporal system of
the discourse. These linguistic phenomena were difficult to
perceive so long as literature was regarded as the docile and
"transparent" expression of either so-called objective (or chron
icle) time, or of psychological subjectivity, i.e . 50 long as litera
ture was placed within a totalitarian ideology of the referent.
Today, however. literature discovers in the unfolding of dis
course what I call certain fundamental subtleties: for example,
what is told in the aorist does not appear immersed in the past,
in "what has taken place," but only in the non-personal, which
is neither history nor science nor even the one of so-called
anonymous writing. for what prevails in this one is the indefinite,
not the absence of person: one is marked; he, paradoxically. is
not. At the other extreme of the experience of discourse, the
writer today. it seems to me. can no longer be content to express
his own present according to a lyrical project: he must learn to
distinguish the speaker's present, which remains grounded in
psychological plenitude, from the present of the locution, which
is as flexible as that locution and in which event and writing are
absolutely coincidental. Thus literature, at least in its explora
tions. is taking the same path as linguistics when, with Gustave
Guillaume. it concerns itself with operative time, or the time of
the speech-act itself.
4. Person
This leads to a second grammatical category, quite as important
in linguistics as in literature: that of person. First of all, we are
reminded by the linguists that person (in the grammatical sense
of the term) seems to be universal, linked to the very anthro
pology of language. Every language, as Benveniste has shown,
organizes person into two oppositions: a correlation of person
ality, which sets person (lor you) in opposition to the non
person (IK or it), sign of what is absent. of absence i15elf; and,
C JPYnghied mater1
.6 From Scnce to LittTatuTt
within this first great opposition, a correlation of subjectivity
sets two persons in opposition, the I and the non-J (i.e., you).
For our purposes, we must make three oppositions, following
Benveniste's lead. First of ail, the polarity of persons, a basic
condition of language. is nonetheless very special, for this
polarity involves neither equality nor symmetry: ego always has
a position of transcendence with regard to you, I being interior
LO what is Slaled and you remaining exterior to it; and yet I and
you are reversible. I can always become )'OU, and vice versa; this
is not the case for the non-person (he or it), which can never
reverse itself into person or vice versa. Second, the linguistic I
can and must be defined in an entirely a-psychological fashion:
I is nothing but "the person who utters the present instance of
discourse containing the linguistic instance I" (Benveniste). Last,
the nonperson never reflects the instance of discourse, being
situated outside of it; we must give its full weight to Benveniste's
recommendation that he or it is not to be represented as a more
or less diminished or distanced person: he or it i s absolutely
nonperson, marked by the absence of what specifically (i.e.,
linguistically) constitutes / and yOU.
From this linguistic explanation we shall draw several sugges
tions for an analysis of literary discourse. First of all, we note
that whatever the varied and often cunning forms (marks)
person may take when we proceed from sentence to discourse,
just as in the case of temporality, the work's discourse is subject
to a double system, that of person and that of nonperson. What
produces an illusion, here, is that our classical discourse (in the
broad sense) is a mixed one, which frequently ahernates--at a
rapid rate (for example, within the same sentence}-the personal
speech-act and the apersonal one, by a complex interplay of
pronouns and descriptive verbs. This mixed system of person
and non-person produces an ambiguous consciousness which
manages to keep the personal quality of what i s stated, yet
periodically breaking off the speaker's participation in the state
ment.
Second, if we return to the linguistic definition of the first
person (/ i s the one who says / in the present instance of
To Write: An Intransitive VtrM '7
discourse), we may bener understand the effort of certain writers
today (I am thinking of Sollers's Drame) when they try to
distinguish, on the level of the narrative itself, psychological
person from the author of the writing: contrary to the current
illusion of autobiographies and traditional novels, the subject of
the speech-act can never be the same as the one who acted
yesterday: the I of the discourse can no longer be the site where
a previously stored-up person is innocently restored. Absolute
recourse to the instance of discourse in order to determine
person, which with Damourette and Pichon we might can nyn
egocnurism (consider the exemplary beginning of RobbeGrillet's
novel In the LAbyrinth: "I am alone here now"}-this recourse,
imperfect as its practice may still be, thus seems a weapon against
the general bad faith of a discourse which makes or would make
literary form merely the expression of an interiority constituted
previous to and outside of language.
Last, let u s recall this detail of linguistic analysis: in the process
of communication. the course of the I is not homogenous: when
1 liberate the sign I, 1 refer to myself insofar as I am speaking,
and here there is an act which is always new, even if repeated,
an act whose "meaning" is always unprecedented; but upon
reaching its destination, this I is received by my interlocutor as
a stable sign, product of a complete code, whose contents are
recurrent. I n other words, the I of the one who writes I is not
the same as the I which is read by )IOU. This basic dissymmetry
of language. explained by Jespersen and Jakobson by the notion
o f shifter or an overlapping of code and message, is finally
beginning to disturb literature by showing it that intersubjectiv
ity. or rather interlocution, cannot be accomplished simply by a
pious wish about the merits of "dialogue," but only by a deep,
patient, and often circuitous descent into the labyrinth of
meanmg.
S. Diathesis
There remains to be discussed one last grammatical notion
which may illuminate the activity of writing at its very center,
Malena m dlreitl
.8 From Science to Luera/uTe
since it concerns the verb to write itself. It would be interesting
to know at what moment this verb began to be used intransitively,
the writer no longer being the one who writes something, but
the one who writes-absolutely: this shifl is certainly the sign of
an important change in mentality. But does it really involve
intransivity? No writer. of whatever period, can be unaware that
he always writes something; we might even say that it is
paradoxically at the moment when w write seems to become
intransitive that its object. under the name book or texl, assumes
a special importance. Hence, it is nOl, at least primarily. on the
side of intransivity that we must look for the definition of the
modern verb to write. Another linguistic notion may give us the
key: that of diathesis or, as the grammar books put it, "voice"
(active, passive, middle). Diathesis designates the way in which
the subject of the verb is affected by the action; this is obvious
for the passive; and yet linguists tell us that, in Indo-European
at least, the diathetical opposition is not between active and
passive but between active and middle. According to the classic
example given by Meillet and Benveniste, the verb to sacrifice
(ritually) is active if the priest sacrifices the victim in my place
and for me, and it is middle voice if, taking the knife from the
priest's hands, I make the sacrifice for my own sake; in the case
of the active voice, the action is performed outside the subject,
for although the priest makes the sacrifice, h e is not affected by
it; in the case of the middle voice, on the contrary, by acting,
the subject affects himself, he always remains inside the action,
even if that action involves an object. Hence, the middle voice
does not exclude transitivity. Thus defined, the middle voice
corresponds exactly to the modern state of the verb to write: to
write is today to make oneself (he center of the action of speech,
it is to effect writing by affecting oneself, to make action and
affection coincide, to leave the scriptor inside the writing-not as
a psychological subject (the Indo-European priest could perfectly
well be overflowing with subjectivity while actively sacrificing
for his client), but as agem of the action. We can even take the
diathetic analysis of the verb to write a little further. We know
C JPYnghied mater1
To Writt: An Intransitivt VtTb1 '9
C:lpynghled malenal
'0 From Scimct to LiUralure
,
To Write: An Intransitive Vt'TM ..
,
Reflections on a Manual
B
Reflectibns on a Manual
almost call monemes of the meta-literary language or the
language of literary history; these objects are of course the
authoTS, the schools, the movements, the genres, and the cen
turies. And then, around these objects, there is a certain
actually very limited-number of features or predicates which
find a place and combine with each other. If we were to read
the manuals of literary history, we should have no difficulty in
determining the paradigmatics, the elementary structure of
these features, which appears to be that of couples in opposition
with an occasional mixed term; this is an extremely simple
structure: for instance, there is the archetypal paradigm of our
whole literature, romanticism-classicism (though French romanti
cism, on the international scale, seems a relatively poor thing),
occasionally amplified into romanticism-reaism-symbolism
l (for the
nineteenth century). As you know, the law of combinative
operations permits, with very few elements, the immediate
production of an apparent proliferation: by applying cenain of
these features to certain of the objects I have mentioned, we
produce cenain individualities, or cenain literary individuals.
This is how the manuals always present the centuries themselves:
in a paradigmatic fashion. Actually, it's odd how a century comes
to have a kind of individual existence, but it is precisely our
childhood memories which accustom us to make the centuries
into individuals of a sort. The four great centuries of our
literature are strongly individuated by our literary history: the
sixteenth is overflowing life; the seventeenth is unity; the
eighteenth is movement; and the nineteenth is complexity.
Other features are added which again can very nicely be set
in opposition, paradigmatized. Here is a random sampling of
these oppositions, these predicates which are fastened onto
literary objects: there is "exuberant" opposed to " restrained" ;
there is "lofty an" or "deliberate obscurity" opposed to "expan
siveness"; "rhetorical coldness" to "sensibility"-which overlaps
the familiar romantic paradigm of cold and wann-or again the
opposition between "sources" and "originality:' between "labor"
and "inspiration." What we have here are the rudiments of a
,
From Science to Literature
little roster of this mythology of our literary history, one which
would begin by establishing those mythic paradigms of which
French textbooks have always been so fond, perhaps because
this was a good method of memorization or perhaps, on the
contrary, because a mental structure that functions by contraries
has a high ideological yield (we need an ideological analysis to
tell us). It is this same opposition that we encounter, for instance,
between Conde and Turenne, the great archetypes of two French
temperaments: if you put them together in a single writer
Oakobson has taught tht the poetic act consists in extending
a paradigm into a syntagm), you produce an author who
reconciles, for example, "formal an and extreme sensibility" or
who manifests "a witty nature concealing a tragic sense" (such
as Villon). What 1 am saying here is simply the sketch of what
we might imagine as a kind of little grammar of our literature,
a grammar which would produce stereotyped individuations:
authors, movements, schools.
Second element of this memory: French literary history
consists of dismissals we need to explore. There is-as we know,
as has already been said-a whole olher history which would be
precisely the history of such dismissals. What are these " censor
ships"? First of all, the social classes; the social structure which
underlies this literature is rarely found in manuals of literary
history, we must turn to more emancipated, more highly de
veloped critical works in order to find it; when we read these
manuals, references to class structure may sometimes exist, but
only in passing and as aesthetic oppositions. Actually, what the
manual sets in opposition are class atmospheres, not realities;
when the aristocratic "spirit" is opposed to the bourgeois and
folk spirit, at least for previous centuries, it is the distinction of
a refined taste which is opposed to good humor and realism.
We also find, even in recent textbooks, sentences of this son:
"A plebeian, Diderot lacks tact and delicacy; he commits faults
of taste which affect the sentiments themselves with a cenain
vulgarity . . ." Thus, class exists, but as an aesthetic or ethical
atmosphere; on the level of the instruments of knowledge, these
B
Reflections on a Manual
manuals betray the flagrant absence of any economics or soci
ology ofour literature. The second "censorship" would obviously
be mat of sexuality, but I shall not discuss it here, because it
overlaps the much more general censorship which our entire
society brings to bear upon sex. A third "censorship"-for my
part, I regard it as a censorshiwould be that of the very
concept of literature, which is never defined as a concept,
literature in these manuals being an object which is selfunder
stood and never interrogated in order to define, if not its being,
at least its social, symbolic, or anthropological functions; whereas
in fact we might reverse this omission and say-in any case, I
personally should be glad to say-that the history of literature
ought to be conceived as a history of the idea of literature, and
that such a history does not seem to exist, for the moment.
Finally, a fourth "censorship," and not the least important, bears
on "languages," as always. A language is a much more important
object of censorship, perhaps, than all the rest. By which I mean
a manifest censorship, the kind these manuals bring to bear on
states of language remote from the classical norm. This is a
well-known phenomenon: there is a vast censorship of preciosity,
which notably in the seventeenth century is described as a sort
of classical inferno: every French person, through the teaching
of our school system, has the same judgment and the same view
of preciosity as Boileau, Moliere, or La Bruyere. This one-way
indictment is repeated for centuries-and this despite what a
real history of literature would readily make clear, i.e., the
enormous and persistent success of preciosity throughout the
seventeenth century, since even in 1663 a voluminous collection
of patsies galantel by the Comtesse de Suze went into fifteen
printings. Hence, there is a point to clarify here-a point of
censorship. There is also the case of sixteenth-century French,
what is called Middle French, which is rejected from our
language, on the pretext that it consists of ridiculous novelties.
halianisms,jargon, baroque audacities, etc., without ever raising
the question of what it is we have lost today in the great
traumatism of classical purity. We have lost not only means of
C :lpynghled malenal
.6 From Science to Lien-ature
expression, as they are called, but mentaJ structures as well, for
language is a mental structure. Here again, there is perhaps an
indictment to be brought. one which should obviously begin
with a condemnation of"c1assico-centrism," which in my opinion
still marks our whole literature, specifically in regard to lan
guage. Once again, we must include these problems of language
in the problems of literature; we must raise the great questions:
When ds a language begin? What ds to begin mean for a
language? When does a genre begin? What does it mean when
we are told of the first French novel, for instance? It is evident
that there is always. behind the classical idea of the language, a
political idea: the language's very being. i.e., its perfection and
even its name, is linked to a culmination of power: the Latin
classic is Lati n or Roman power; the French classic is monarchic
power. This is why it must be said that, in our teaching, we
cultivate, orwe promote, what I should call the paternal language
and not the mother tongue-particularly since, let me say in
passing, we do not know what spoken French is; we know what
written French is because there are grammars of good usage;
but no one knows what spoken French is; and in order to know,
we should have to begin by escaping our c1assico-centrism.
Third element of this chi.ldhood memory: this memory is
centered. and its center is as I have just said-classicism. This
c1assico-centrism seems anachronistic to us; yet we are still living
with it. Even now, we pass doctoral theses in the Salle Louis
Liard, at the Sorbonne, and we must inventory the portraits in
that hall; they are the divinities which preside over French
knowledge in its entirety: Corneille. Moliere, Pascal, Bossuet.
Descartes. Racine under the protection-this is an admission
of Richelieu. This c1assico-centrism goes far. then, since it always
identifies literature-and this even in the discussions of the
manuals-with the king. Literature is the monarchy. and invin
cibly the academic image of literature is constructed around the
name of certain kings: Louis XIV, of course. hut also Franois
I. St. Louis. so that, ultimately, we are presented with a kind of
shiny image in which king and literature reflect each other.
There is also. in this centered structure of our literary history,
GJPYnghtcd maknal
Refltctions on a Manual '7
a natUmal identification; these manuals of history perpetually
advance what are called typically French values or typically
French temperaments; we are told, for instance. that JoinviUe
is typically French; what is French-General de Gaulle has
provided one definition-is what s
i "regular, 1Wr7M1, national."
This is obviously the range of our literature's norms and values.
From the moment that this history of our literature has a center,
it is obvious that it s
i constructed in relation to this center; what
comes after or before in the structure s
i presented as harbinger
or desenion. What is before classicism heralds dassicism
Montaigne is a precursor of the classics; what comes after
classicism revives or betrays it.
A last remark: the childhood memory I invoke borrows its per
manent structuration, down through these centuries, From a grid
which is no longer a rhetorical gTid in our teaching, for that was
abandoned around the middle of the nineteenth century (as Gh
ard Genette has shown in a splendid article on the problem); it s
i
now a psychological grid. All academic judgments rest on the
conception of form as the subject'S "expression." Penonality is
translated into style: this postulate nourishes all judgments and
all analyses concerning authors; whence, ultimately, the key value,
the one most often invoked to judge authors: sincerity. For in
stance, du Bellay will be praised for having produced cenain sin
cere and personal cries; Ronsard had a sincere and profound
Catholic faith; Villon, a cry From the heart. etc.
These remarks are simplistic, and I am uncertain as to their
value in a discussion, but I should like to conclude them with a
last observation. To my sense, there is a profound and irredu
cible antinomy between literature as practice and literature as
teaching. This antinomy is serious because it is attached to what
is perhaps the most serious problem we face today, the problem
of the transmission of knowledge; this is doubtless. now, the
fundamental problem of alienation, for if the gTeat structures
of economic alienation have been more or less revealed, the
structures of the alienation of knowledge have not; I believe
that in this regard a political conceptual apparatus is not enough
and that there must be, precisely, one of psychoanalytic analysis.
C JPYnghied mater1
From Science w Literature
Hence, it is for this that we must work., and this will have many
suquent repercussions on literature and on what can be done
with it in teaching, supposing that literature can subsist in
teaching, that it is compatible with teaching.
Meanwhile, we can indicate certain points of provisional
correction; within a teaching system which retains literature on
its program, I see three immediate ones. The first would be to
reverse c1assico-centrism and to "do" literary history baclcwards:
instead of envisioning the history of literature from a pseudo
genetic point of view, we should make ourselves the center of
this history, and if we really want to "do" literary history,
organize this history starting from the great modem break.;
thus, past literature would be dealt with through present-day
disciplines, and even in present-day language: we should no
longer see first-year lycie students obliged to study a sixteenth
century whose language they scarcely understand. on the pretext
that it comes before the seventeenth century, itself beset by
religious disputes unrelated to their present situation. Second
principle: to substitute lext for author, school. and movement.
The text, in our schools. is treated as an object of explication,
but an explication of the text is itself always attached to a history
of literature; the text must be treated not as a sacred object
(object of a philology), but essentially as a space of language, as
the site of an infinite number of digressions, thereby tracing,
from a certain number of texts, a certain number of codes of
knowledge invested in them. Finally, a third principle: at every
opportunity and at every moment to develop the polysemic
reading of the text, to recognize finally the rights of polysemy,
to construct a sort of polysemic criticism, to open the text to
symbolism. This would produce, I believe, a considerable de
compression in the teaching of our literature-not, I repeat. as
teaching is practiced-that depends on the teachers-but as it
seems to me to be codified still.
GJPYnghtcd maknal
Writing Reading
'9
I...1 1 1
From Scienct to Liuraturt
the stcrd of this strange text) nor quite an image ( l don't think
I have projected myself imo my reading; or if I have, it is from
an unconscious site which falls far short of "myself"). Then
what is SIZ? Simply a text, that text which we write in our head
when wt look up.
Such a text, which we should be able to call by a single word,
text-as-reading, is little known because for centuries we have
been overly interested in the author and insufficiently in the
reader; most critical theories try to explain why the author has
written his work, according to which pulsions, which constraints,
which limits . . . This exorbitam privilege gramed to the site
the work comes from (person or Story), this censorship applied
to the site it seeks and where it is dispersed (reading) determine
a very special (though an old) economy: the author is regarded
as the eternal owner of his work, and the rest of us, his readers,
as simple usufructuaries. This economy obviously implies a
theme of autlwrity: the author, it is believed, has certain rights
over the reader, he constrains him to a certain meaning of the
work, and this meaning is of course the right one, the real
meaning: whence a critical morality of the right meaning (and
of its defect, "misreading"): we try to establish what tht autlwr
meant, and not at all whaJ tIu rtader understands.
Though certain authors have themselves notified us that we
are free to read their text as we choose and that they are not
really iDlerested in our choice (Valery), we still find it hard to
perceive how the logic of reading differs from the rules of
composition. These, inherited from rhetoric, are still taken as
referring to a deductive, i.e., rational model: as in the case of
the syllogism, it is a matter of compelling the reader to a
meaning or an issue: composition chanruls; reading, on the
contrary (that text we write in ourselves when we read), dispersts,
disseminates; or at least, dealing with a story (like that of the
sculpwr Sarrasine), we see dearly that a certain constraint of
our progress (of "suspense") constantly struggles within us
against the text's explosive force, its digressive energy: with the
logic of reason (which makes this story readable) mingles a logic
I...1 1''''''
Writing Rtading 31
N , 1 1"';'
3' From Science to Litn"aturt
use (or used to use) in order to "catch" the various postures of
the human body; reading. we too imprint on the text a certain
posture, and it is for this reason that it is alive; but this posture,
which is OUT invention, is possible only because there is a
governed relation among the elements of the text, in shoTt a
proportion: I have tried to analyze that proportion, to describe
the topological disposition which gives the reading of a classical
text both its contour and its freedom.
C ;.pvnghted malaria
34 From Scil!nct 10 LittratuTi!
1. Pertinence
Pertinence is---or al least was-in linguistics the point of view
from which one chooses to consider, to question, to analyze an
ensemble as heterodite, as disparate as language: it was only
when he had made up his mind to regard language from the
point of view of meaning. and from that point of view alone,
that Saussure stopped fumbling. left panic behind, and was able
to establish a new linguistics; it was by deciding to consider
sounds alone within the pertinence of meaning alone that
Trubetskoy and Jakobson launched the development of pho
nology; it was by consenting. at the expense of many other
possible considerations. to see in hundreds of folk tales only
silUations and stable, recurrenl roles-in short, forms-that
Propp founded the structural analysis of narrative.
If, then, we could determine a pertinence within which to
interrogate reading. we might hope to develop. gradually. a
linguistics, a semiology. or simply an analysis of reading-from
anagnosis: an anagnosology: why not?
Unfortunately. reading has not yet encountered its Propp or
its Saussure; that desired pertinence, image of the scholar's
alleviation, has not been found-at least not yet: the old perti
nences do not suit reading, or at least reading overflows them.
l. In the field of reading, there is no pertinence of objects:
the verb to read, apparent1y much more transitive than the verb
to speak, can be saturated, catalyzed by a thousand complements
of objects: I read texts, images, cities, faces, gestures, scenes.
etc. These objects are so varied that I cannot unify them within
any substantial nor even formal category; I can find only one
intentional unity for them: the object I read is founded by my
intention to read: it is simply legmtium, to be read, issuing from
a phenomenology, not from a semiology.
Matena dlreitl
From Science to Literature
possible-in any case, that it is likely to be achieved just where
we do not expect it, or at least not exactly where we expect it:
by-recent-tradition, we expect it in the realm of structure;
and no doubt we are partly right: every reading occurs within
a structure (however multiple, however open), and not in the
allegedly free space of an alleged spontaneity: there is no
"naturdl," "wild" reading: reading does not ovtiflow structure;
it is subject to it: it needs structure, it respects structure; but
reading perverts structure. Reading is the gesture of the body
(for of course one reads with one's body) which by one and the
same movement posits and perverts its order: an interior
supplement of perversion.
2. Repression
3. Desire
What is there of Desire in reading? Desire cannot be named.
not even (unlike Demand) expressed. Yet it is certain that there
is an eroticism of reading (in reading. desire is there with its
object, which is the definition of eroticism). Of this eroticism of
reading. there is perhaps no purer apologue than that episode
in Proust's novel where the young Narrator shuts himself up in
the Combray bathroom in order to read, so as not to see his
grandmother suffer when she has been told, as a joke. that her
husband is going to drink cognac . . . ): ". went up sobbing to
the very top of the house. to the room next to the schoolroom,
under the roof, a little room smelling of iris, and also perfumed
by a wild currant bush sprouting between the stones of the wall
outside and which thrust a flowering branch through the open
window. Intended for a more particular and vulgar use, this
Matena dlreitl
On Rtading 39
room, from which one had a view, during the day, aU the way
to the donjon of Roussainville-Ie-Pin, long served me as a refuge,
doubtless because it was the only place I was allowed to lock
myself in, for all those occupations of mine which required an
Matena dlreitl
From Science to Literature
more specific. thrtt ways by which the Image of reading can
capture the reading subject. According to the first mode, the
reader has a fetishist relation with the text being read: he takes
pleasure in the words, in certain words, in certain arrangements
of words; in the texts, certain areas, certain solates
i are formed
and in their fascination the reader-subject is lost. ruined; this
would be a kind of metaphoric or poetic reading; to enjoy this
pleasure. is there any need of an extended linguistic culture?
This is not certain: even the very young child, at the stage of
prattle, knows the eroticism of the word, an oral and aural
practice available to pulsion. According to the second mode,
which is just the contrary, the reader is drawn onward through
the book's length by a force always more or less disguised,
belonging to the order of suspense: the book s
i gradually
abolished, and it is in this impatient, impassioned erosion that
the delectation lies; a matter, chieRy, of the metonymic pleasure
of all narration, without forgetting that knowledge itself can be
recounted, subjected to a movement of suspense; and because
this pleasure is visibly linked to the observation of what is
unfolding and to the revelation of what is hidden, we can
suppose there is some relation to the discovery of the primal
scene; I want to surprise, I am about to faint from expectation:
a pure image of delectation, in that it ds not belong [0 the
order of satisfaction; we should also question, conversely, the
blockages, the distastes of reading: Why don't we go on with a
book? Why cannot Bouvard, deciding to take up the Philosophy
of History, "finish Bossuet's celebrated Discours"? Is this Bou
vard's fault, or Bossuet's? Are mere universal mechanisms of
attraction? Is there an erotic logic of Narration? Here the
structural analysis of narrative should raise the problem of
Pleasure: it seems to me that it now has the means to do so.
Then there is a third adventure of reading (I am calling adventure
the way in which pleasure comes to the reader): that of Writing;
reading is a conductor of the Desire to write (we are now sure
that there is a delectation of writing, although it is Hill very
enigmatic for us); not that we necessarily wanted to write 1iJr.e
4. Subject
There has been a great deal of discussion, and long before the
advent of Structural Analysis. of the different points of view an
author can adopt to tell a story----or simply to produce a text. A
way of connecting the reader to a theory of Narration, or more
broadly to a Poetics, would be to consider him as himself
occupying a point of view (or several in succession); in other
words. to treat the reader a.s a character. to make him into one
of the characters (not even necessarily a privileged one) of the
fiction and/or the Text. Greek tragedy affords an example: the
reader is that character who is on stage (even if clandestinely)
B
4' From Science to LileraluTt
and who hears what each of the partners of the dialogue d5
not hear; his hearing is double (and therefore vinually multiple).
In other words. the reader's specific site is the paragram, as it
obssed Sau55ure (did he not feel he was going mad. this
scholar, from being souly and compktely the reader?): a "true"
reading. a reading which woul!i assume its affirmation, would
be a mad reading, not because it would invent improbable
meanings (misconstructions), not because it would be "delirious,"
but because it would n:eive the simultaneous multiplicity of
meanings, of points of view, of structures, a space extended
outside the laws which proscribe contradiction ("Text" is the
very postulation of such a space).
This imagination of a total-i.e., totally multiple, paragram
matic-reader may be useful in that it permits us to glimpse the
Paradox of the reader: it is commonly admitted that to read is
to decode: letters, words. meanings. structures, and this is
incontestable; but by accumulating decodings (since reading is
by rights infinite). by removing the safety catch of meaning. by
putting reading into freewheeling (which is its structural voca
tion). the reader is caught up in a dialectical reversal: finally,
he does not decode, he overcode.s; he does not decipher, he
produces, he accumulates languages, he lets himself be infinitely
and tirelessly traversed by them: he is that traversaL
Now, ths
i s
i the very situation of the human subject, at least
as psychoanalytic epistemology tries to understand him: a subject
who s
i no longer the thinJcing subject of idealistic philosophy, but
rather devoid of all unity, lost in the double misreading of his
unconscious and of his ideology, and remembering only a
whirligig of languages. I mean by this that the reader is the
complete subject, that the field of reading is that of absolute
subjectivity (in the materialistic sense which this old idealistic
word can now have): every reading proceeds from a subject,
and it is separated from this subject only by rare and tenuous
mediations, the apprenticeship of letters, a few rhetorical pro
tocols, beyond which (very quickly) it is the subject who redis
covers himself in his own, individual structure: either desiring,
B
On Reading 43
B
Freedom to Write
44
,
Freedom to Write 45
of the kind of intoxication, of baroquejubilation which explodes
in the orthographic "aberrations" of old manuscripts, of
texts by children and the letters of foreigners: might one not
say that in such efflorescences as these the subject seelu his
freedom: to trace, to dream, to remember, to understand?
Are there not occasions when we encounter particularly
"happy" spelling mutakes-as if the Scr1ptor were obeying not
academic law but a mysterious commandment that comes
to him from his own history-perhaps even from his own
body?
Conversely, once spelling is made uniform, legalized, sanc
tioned by state means, in its very complication and its irration
ality, it is obsessional neurosis which is instated: the spelling
mistake becomes Transgression. I have just sent off a letter of
application for a job which can change my life. But have I
remembered to put an s on that plural? Was I careful to put
two p's and just one l in apptin'? I worry. I am in agony, like
the vacationer who can't remember if he turned off the gas and
the water back home, and if a fire or a flood will be the result.
And just as such worry keeps our vacationer from enjoying his
vacation. legalized spelling keeps the scn'ptDT from enjoying
writing, that euphoric gesture which permits putting into the
tracing of a word a liule more than its mere intention to com
municate.
Reform spelling? It has been tried several times. it s
i tried
periodically. But what is the use of rerqaking a code. even an
improved one. if it is once again in order to impose it. to legalize
it, to make it a specifically arbitrary instrument of selection? It
is not spelling which should be reformed. but the law which
prescribes its minutiae. What can be asked is this: a certain
"Iaxism" of the Institution. If I enjoy writing "correctly", i.e ..
"in conformity." 1 am quite free to do so, as 1 am to enjoy
reading Racine or Gide today: statutory spelling is not without
its charm. it is not without perversity; but let "ignorances" and
"blunders" be penalized no longer; let them cease to be perceived
as aberrations or debilities; let society agree at last (or once
,
From Scitnct to Literature
again) to relea writing from the state apparatus to which it
belongs today; in shon, let us stop excluding "for reasons of
spelling,"
C ;.pvnghted malaria
2
FROM WORK TO mer
B
The Death of the Author
49
,
50 From Work to Text
or, as we say more nobly, of the "human person." Hence, it is
logical that in literary mauers it should be positivism, crown
and conclusion of capitalist ideology, which has granted the
greatest importance to the author's "person." The author still
reigns in manuals of literary history, in biographies of writers,
magazine interviews, and in the very consciousness of litterateurs
eager to unite. by means of private journals, their person and
their work; the image of literature to be found in contemporary
culture is tyrannically centered on the author, his person, his
hislory, his tastes, his passions; criticism still largely consists in
saying that Baudelaire's oeuvre s
i the failure of the man Bau
delaire, Van Gogh's is his madness, Tchaikovsky's his vice:
aplanaJion of the work is still sought in the person of its producer,
as if, through the more or less transparent allegory of fiction,
it was always, ultimately, the voice of one and the same person,
the author, which was transmitting his "confidences."
,
The Death of the Author 5'
the apparently psy,hological character of what is called his
analyses. visibly undertook to blur by an extreme subtilization
the relation of the writer and his characters: by making the
narrator not the one who has seen or felt, or even the one who
writes, but the one who is going to wnu (the young man of the"
novel-but, as a matter of fact, how old is he and who is he?
wants to write but cannot, and the novel ends when writing
finally becomes possible), Proust has given modern writing its
epic by a radical reversal, instead of putting his life into his
novel, as is so often said, he made his life itself a work of which
his own book was the model. so that it s
i quite clear to us that
it is not Charlus who imitates Montesquiou, but Montesquiou,
in his anecdotal, historical reality, who is only a secondary,
derived fragment of Charlus. Finally Surrealism. to keep to this
prehistory of modernity. could doubtless not attribute a sover
eign place to language, since language s
i system, and what this
movement sought was, romantically, a direct subversion of the
codes-an illusory subversion. moreover, for a code cannot be
destroyed, only "flouted"; yet. by constantly striving to disap
point expected meanings (this was the famous surrealist "shock"),
by urging the hand to write as fast as possible what the head
was unaware of (this was automatic writing), by accepting the
principle and the experiment of collective writing. Surrealism
helped desacralize the image of the Author. Last, outside
literature itself (in fact, such distinctions are becoming quite
dated), linguistics furnishes the destruction of the Author with
a precious analytic instrument, showing that the speech-act in
its entirety is an "empty" process, which functions perfectly
without its being necessary to "fill" it with the person of the
interlocutors: linguistically, the author is nothing but the one
who writes, just as 1 is nothing but the one who says I: language
knows a "subject," not a "person," and this subject. empty
outside of the very speech-act which defines it. suffices to "hold"
language, i.e . to exhaust it.
B
From Work to Text
figure! at the far end of the literary stage) is not only a historical
fact or an act of writing: it utterly transforms the modern text
(or-which is the same thing-the text is henceforth produced
and read so that the author absents himself from it at every
level). Time, first of all, is no longer the same. The Author,
when we believe in him. is always conceived as the past of his
own book: book and author are voluntarily placed on one! and
the same line, distributed as a before and an after: the Author is
supposed to fud the book, i.e., he lives before it, thinks, suffers,
lives for it; he has the same relation of antecedence with his
work that a father sustains with his child. Quite the contrary,
the modern scriptor is born at tht .same time as his text; he is not
furnished with a being which precedes or exceeds his writing.
he is not the subject of which his book would be the predicate;
there is n o time other than that of the speechact, and every
text is written eternally lure and now. This is because (or it
follows that) writing can no longer designate an operation of
recording. of observation. of representation. of "painting" (as
the Classics used to say), but instead what the linguists, following
Oxfordian philosophy, call a performative, a rare verbal form
(exclusively found in the first person and in the present), in
which the speech-act has no other content (no other statement)
than the! act by which it is uttered: something like the I dtclare
of kings or the I .sing of the earliest poets; the modern .scriptor,
having buried the Author. can therefore no longer believe,
according to the pathos of his predecessors, that his hand is
slower than his passion and that in consequence, making a law
of necessity, he must emphasize this delay and endlessly "elab
orate" his form; for him, on the contrary, his hand, detached
from any voice, borne by a pure gesture of inscription (and not
of expression), traces a field without origin--or at least with n o
origin but language itself, i.e., the very thing which ceaselessly
calls any origin into question.
,
The Death of tJu Author 53
Author-God), but of a multi-dimensional space in which are
married and contested several writings, none of which is original:
the text is a fabric of quotations, resulting from a thousand
sources of culture. Like Bouvard and Pecuchet, those eternal
copyists, at once sublime and comical, whose profound absurdity
precisely designates the truth of writing, the writer can only
imitate an ever anterior, never original gesture; his sole power
is to mingle writings, to counter some by others, so as never to
rely on just one; if he seeks to express himself, at least he knows
that the interior "thing" he claims to "translate" is iuelf no more
than a ready-made lexicon, whose words can be explained only
through other words, and this ad infinitum: an adventure which
exemplarily befell young Thomas Ik Quincey, so versed in his
Greek that in order to translate certain absolutely modern ideas
and images into this dead language, Baudelaire tells us, "he had
a dictionary made for himself, one much more complex and
extensive than the kind produced by the vulgar patience of
purely literary themes" (Les Paradis artiflCitls); succeeding the
Author, the scriptQT no longer contains passions, moods, senti
ments, impressions, but that immense dictionary from which he
draws a writing which will be incessant: life merely imitates the
book, and this book itself is but a tissue of signs, endless imitation.
infinitely postponed.
C:lpynghled malenal
54 From Work to Text
(as we say of a run in a sloelting) in all its reprises, all its stages,
but there is no end to it. no bottom; the space of writing is to
be tTaveTd, not pierced; writing conslandy posits meaning.
but always in order to evaporate it: writing seeks a systematic
exemption of meaning. Thereby. literature (it would be beuer,
from now on, to say writing). by refusing to assign to the text
(and to the world-as-text) a "secret," i.e., an ultimate meaning,
liberates an activity we may call countertheological, properly
revolutionary, for to refuse to halt meaning is finally to refuse
God and his hypostases, reason, science, the law.
not the author. as has hitheno been claimed. but the reader:
the reader is the very space in which are inscribed. without any
of them being lost, all the citations out of which a writing is
made; the unity of a text is not in its origin but in its destination.
but this destination can no longer be personal: the reader is a
man without history. without biography, without psychology;
he is only that someone who holds collected into one and the
same field all of the traces from which writing is constituted.
That is why it is absurd to hear the new writing condemned in
the name of a humanism which hypocritically claims to champion
C ;.pvnghted malaria
Manteia. 1968
C :lpynghled malenal
From Work to Text
56
,
From Wor. to Tat 57
studied the rlaJivily of refertnC points, so the combined action of
Marxism, Freudianism. and structuralism compels us, in litera
ture, to relativize the rtlations of scriptor. reader, and observer
(critic). Confronting the work a traditional notion, long since.
and still today, conceived in what we might call a Newtonian
fashion-there now occurs the demand for a new object, ob
tained by a shift or a reversal of previous categories. This object
is the Tat. I know that this word is fashionable (I mystlf am
compelled to use it frequently), hence suspect in some quarters;
but this is precisely why I should like to review the main
propositions at whose intersection the Text is located, as I see
it; the word proposition must here be understood more gram
matically than logically: these are speech-acts, not arguments.
"hints," approaches which agree to remain metaphorical. Here
are these propositions: they concern method. genres, the sign.
the plural. filiation. reading, pleasure.
B
From WorA: to Ttxt
be so); the Text is not the decomposition of the work, it is the
work which is the Text's imaginary tail. Or again: the Ttxt is
experienced only in an activity, in a production. It follows that the
Text cannot stop (for example, at a library shelf); its constitutive
moment is traversal (notably, it can traverse the work, several
works).
B
From Work to Text 59
and final. and must be sought for, and then the work depends
upon a hermeneutics, an interpretation (Marxist, psychoanalytic,
thematic, etc.); in shan, the work itself functions as a general
sign. and it is natural that it should represent an institutional
category of the civilization ofthe Sign. The Text, on the contrary.
practices the infinite postponement of the signified. the Text is
dilatory; its field is that of the signifier; the signifier must not
be imagined as "the first pan of the meaning," its material
vestibule. but rather, on the contrary, as its aftnmath; similarly,
the signifier's infinitude does not refer to some notion of the
ineffable (of an unnamable signified) but to a notion of play; the
engendering of the perpetual signifier (in the fashion of a
perpetual calendar) in the field of the Text is not achieved by
some organic process of maturation, or a hermeneutic process
of "delving deeper," but rather by a serial movement of dislo.
cations. overlappings. variations; the logic governing the Text
is not comprehensive (trying to define what the work "means")
but metonymic; the activity of associations, contiguities, cross
references coincides with a liberation of symbolic energy (if it
failed him, man would die). The work (in the best of cases) is
moderately symbolic (its symbolics runs short, i.e., stops); the Text
is radically symbolic: a work whose integrally symbolic nature ant
conuivts, perceives, and receives is a text. The Text is thus restored
to language; like langqage, it is structured but decentered,
without closure (let us note, to answer the scornful suspicion of
"fashion" sometimes. lodged against structuralism, that the ep
istemological privilege nowadays granted to language derives
precisely from the fact that in it (language] we have discovered
a paradoxical idea of structure: a system without end or center).
4. The Text s
i plural. This does not mean only that it has
several meanings but that it fulfills the very plurality of meaning:
an irreducible (and notjuSl acceptable) plurality. The Text is not
coexistence of meaning, but passage. traversal; hence, it depends
not on an interpretation, however liberal. but on an explosion.
on dissemination. The plurality of the Text depends, as a matter
B
60 From War. to Text
of fact, not on the ambiguity of its contents, but on what we
might call the stereographic plurality of the signi6ers which
weave it (etymologically, the tex.t is a fabric): the reader of the
Text might be compared to an idle subject (who has relaxed his
image-repenoire): this fairly empty subject strolls (this has
happened to the author of these lines, and it is for this reason
that he has come to an intenu: awareness of the Text) along a
hillside at the bottom of which Hows a wadi (I use the word to
attest to a certain alienation); what he perceives is multiple,
irreducible, issuing from heterogeneous, detached substances
and levels: lights, colors. vegetation, heat. air. tenuous explosions
of sound. tiny cries of birds, children's voices from the other
side of the valley, paths, gestures, garments of inhabitants close
by or very far away; all these incidents are half identifiable: they
issue from known codes, but their combinative operation is
unique, it grounds the stroll in a difference which cannot be
repeated except as difference. This is what happens in the Text:
it can be Text only in its difference (which does not mean its
individuality); its reading is semelfactive (which renders any
inductive-deductive science of texts illusory: no "grammar" of
the text) and yet entirely woven of quotations, references,
echoes: cultural languages (what language is not cultural?),
antecedent or contemporary, which traverse it through and
through, in a vast stereophony. The intenextuality in which any
text is apprehended, since it is itself the intertext of another
text, cannot be identified with some origin of the text: to seek
out the "sources," the "influences" of a work is to satisfy the
myth of filiation; the quotations a text is made of are anonymous,
irrecoverable, and yet alrtady read: they are quotations without
quotation marks. The work disturbs no monistic philosophy
(there are antagonistic ones, as we know); for such a philosophy,
plurality is Evil. Hence, confronting the work, the Text might
indeed take for its motto the words of the man possessed by
devils: "My name is legion, for we are many" (Mark 5:9). The
plural or demonic texture which sets the Text in opposition to
the work may involve profound modifications of reading. pre-
B
From W01"A to Text
dsely where monologism seems to be the law: certain "texts" of
Scripture, traditionally adopted by theological (historical or
anagogical) monism, may lend themselves to a diffraction of
meanings (i.e., finally, to a materialist ading), while the Marxist
interpretation of the work, hitherto resolutely monistic, may
become more materialist by pluralizing itself (if, of course,
Marxist "institutions" permit this).
C JPYnghied mater1
From WorA: to Text
precisely what resists this reduction), he plays the Text; we must
not forget that play is also a musical term; the history of music
(as practice, not as "art") is, moreover, quite parallel to that of
the Text; there was a time when, active amateurs being numer
ous (at least within a certain class), "to play" and "to listen"
constituted a virtually undifferentiated activity; then two roles
successively appeared: fim of all, that of the interprettr, to which
the bourgeois public (though it could still play a little itself: this
is the entire history of the piano) delegated its playing; then
that of the (passive) amateur who listens to music without being
able to play it (the piano has effectively been replaced by the
record); we know that today post-serial music has disrupted the
role of the "interpreter," who is asked to be in a sense the co
author of the score which he completes rather than "expresses."
The Text is a little like a score of this new kind: it solicits from
the reader a practical collaboration. A great novation this. for
who executes the work? (Mallarme raised this question: he wanted
the audience to produce the book.) Today only the critic executes
the work (pun intended). The reduction of reading to con
sumption is obviously responsible for the "boredom" many fed
in the presence of the modern ("unreadable") text, the avant
garde film or painting: to be bored means one cannot produce
the text, play it, release it, molce t
i go.
C ;.pvnghted malaria
From Work to Tat
when their distancing founds my modernity (to be modern-is
this not really to know that one cannot begin again?). The Text
is linked to delectation. i.e., to pleasure without separation.
Order of the signifier, the Text participates in its way in a social
utopia; before History (supposing that History does not choose
barbarism), the Text fulfills if not the transparency of social
relations, at least the transparency of language relations: it is
the space in which no language prevails over any other, where
the languages circulate (retaining the circular meaning of the
word),
GJPYnghtcd maknal
Mythology Today
GJPYnghtcd maknal
66 From Work to Text
cent" of natures: that of language (age-old, maternal, academic.
etc.).
This was how myth today appeared, or at least appeared to
me. Has anything changed? Not French society, at least on this
level, for mythic history is on a different time scale from political
history: nOT the myths, nor even the analysis; there is still a
great deal of the mythic in our society: equally anonymous,
slippery, fragmented, garrulous, available both to an ideological
criticism and to a semiological dismanding. No. what has changed
in the last fifteen years is the scienu of reading, under whose
scrutiny myth, like an animal long since captured and observed.
nonetheless becomes a difftTent object.
A science of the signifier (even if it is still being elaborated)
has in fact taken its place in the work of the period; its goal is
not so much the analysis of the sign as its dislocation. with
regard to myth, and though this is still a task which remains to
be accomplished, the new semiology-or the new mythology
can no longer (or will no longer be able to) separate so easily
the signifier from the signified, the ideological from the phrase
ological. Not that this distinction is false or ineffectual, but it
has become mythic itself: any student can denounce the bour
geois or petit-bourgeois character of a form (of life, of thought,
of consumption); in other words, a mythological endoxa has been
created: demystification (or demythification) has itself become
a discourse. a corpus of phrases, a catechistic statement; con
fronting which a science of the signifier can only be displaced
and stop (provisionally) farther on: no longer at the (analytic)
dissociation of the sign. but at its vacillation: it is no longer the
myths which must be unmasked (the endoxa now undertakes
that), but the sign itself which must be perturbed: not to reveal
the (latent) meaning of a statement, of a feature, of a narrative,
but to fissure the very representation of meaning; not to change
or to purify symbols. but to contest the symbolic itself. What is
happening to (mythological) semiology is a little like what
happened to psychoanalysis: it began. necessarily. by establishing
lists of symbols (a loosened tooth - the castrated subject, etc.),
GJPYnghtcd maknal
Mythology Today
but today, much more than interrogating this lexicon which,
without being false, is no longer of much interest (except to
amateurs of the psychoanalytic vulgate), it examines the very
dialectics of the signifier; semiology began in the same way by
establishing a mythological lexicon, but the task facing it today
is rather of a syntactical order (which aniculations, which
displacements constitute the mythic fabric of a mass-consump
tion society?); initially, we sought the destruction of the (ideo
logical) signified; now we seek the destTUctio of the sign:
"mythoclasm" is succeeded by a "semioclasm" that s
i much
broader and raised to a higher level. The historical field is
thereby extended: it is no longer French society, but far beyond
it, historically and geographically, the whole of Western (Greco
Judeo-Islamo-Christian) civilization, unified in one and the same
theology (essence. monotheism) and identified by the system of
meaning it practices, from Plato to Fronce-DimanclM.
The science of the signifier contributes a second correction
(or a second extension) to contemporary mythology. The world.
taken obliquely by language. is written, through and through;
signs, constantly deferring their foundations. transforming their
signifieds into new signifiers, quoting each other to infinity.
nowhere come to a halt: writing is generalized. If society'S
alienation still compels us to demystify languages (and notably
that of the myths), the means of this combat is not-is no
longer-a critical decipherment. it is evaluation. Faced with the
world's writing systems, the tangle of various discourses (didactic,
aesthetic. propagandistic, political, etc.), we must determine
levels of reification, degrees of phraseological density. Shall we
succeed in specifying a notion which seems to me essential: that
of a language's comjHUtmu? Languages are more or less tkns;
some the most social, the most mythical-present an unshak
able homogeneity (there is a power of meaning, there is a war
of meanings): woven of habits. of repetitions, of stereotypes, of
obligatory fragments and key words, each one constitutes an
idicuel (a notion which twenty years ago I designated as writing);
today, more than myths, it is idiolects which we must distinguish,
B
68 From Work to Text
describe; mythologies are succeeded by a more formal, and
thereby, I bdieve. more netrating. idiolectology, whose op
erative concepts are no longer sign. signifier, signified, and
connotation, but citation, reference, stereotype. Thus. the den
languages (such as mythic discourse) can be apprehended in
the cross fire of the trans-writing whose still literary "text,"
antidote to myth. would occupy the pole. or rather the region
airy, light, open, spaced, decentered, noble, free-where writing
deploys iudf against the idiolect. i.e., at its limit. and combats
it there. Myth in fact must be included in a general theory of
the language of writing. of the signifier, and this theory.
supponed by the formulations of ethnology, psychoanalysis.
semiology. and ideological analysis, must extend its object to
take in the sentence, or better still, to take in sentences (the plural
of the sentence); by which I mean that the mythic is present
wherever sentences are turned, where stories art told (in every sense
of these expressions): from interior monologue to conversation,
from the newspaper article to the political speech. from the
novel (if there are any left) to the advertising image-all
utterances that can be included in the Lacanian concept of the
image-repertoirt.
This is no more than a program, perhaps in fact no more than
a "desire." Yet I believe that, even if the new semiology-mainly
concerned, recently, with the literary text-is no longer applied
to myths of our time since the last text of Mythologies. in which I
sketched an initial semiotic approach to social speech, it is at least
conscious of its task: no longer merely to reverst (or to correct) the
mythic message, putting it right side up, with denotation at the
bottom and connotation at the top. nature on the surface and class
interest deep down, but to change the object itself, to engender a
new object, point of departure for a new science; to shift-mak
ing due allowance. of course. for differences in importance. and
according to A1thusser's scheme-from Feuerbach to Marx, from
the young Marx to the great Marx.
Esprit. 1971
B
Research: The Young
6g
B
70 From Work to Tat
For desire to be insinuated into my work, that work must be
marukd of me not by a collectivity seeking to guarantee my
labor aop to gain a return on the loans it grants me, but by a
living collection of readers expressing the desire of the Other
(and not the control of the Law). Now, in our society, in our
institutions. what is asked of the student, of the young re
searcher, of the intellectual worker. is never his desire; he is
not asked to write, he is asked to speak, to "report" (with a view
to regular verifications).
Here the intention has been that the work of research befrom
ts
i inupticm the object of a strong demand, formulated outside
the institution-a demand which can only be the demand for
writing. or course, only a fragment of utopia can be represented
in this issue. for we realize that society is not ready to concede
this happiness broadly. institutionally. to the student. and sin
gularly to the student "of letters": that it is not his competence
or his future function that is needed. but his present passion.
B
ReJearch: The Young 71
assurance, to put his own language in a position of extraterri
loriality; or else to enter the play of the signifier, the infinity of
the speechact, in short "to write" (which does not simply mean
"to write well"), to extract the " ego" from its imaginary hull,
from that scientific code which protects but also deceives, in a
word to cast the subject acTOSS the blank page, not to "express"
it (nothing to do with "subjectivity") but to disperse it: to overflow
the regular discourse of research. It is obviously this overflow,
however slight, which we are allowing, in mis issue of Commu
nications. to come on stage: an overflow variable according to
the authors: we have not sought to reward any one kind of
writing; the important thing is that at one level or another of
his work (knowledge, method, speechact) the researcher decides
not to be imposed upon by the Law of scientific discourse (the
discourse of science is not necessarily science: by contesting the
scholar's discourse. writing in no way does away wim the rules
of scientific work).
B
7' From Work to Text
Research must join the anonymous circulation of language. the
dispersion of the Text.
C JPYnghied mater1
RestQrch; The Young
cospond to that moment when theory must be fragmented
for the sake of particular investigations. What is put forward
here is the passage from theory to research: all these articles
deal with a particular. contingent text belonging to historical
culture. but all are also the product of that preliminary theory
or of the methods of analysis which have prepared it.
Issue.
The Text: let us make no mistake about either this singular
or this capital letter; when we say the Text, it is not in order to
divinize it, to make it the deity of a new mystique, but to denote
a mass, a field requiring a partitive and not a numerative
expression: all that can be said of a work is that there is Text
in it. In other words. by passing from text to the Text, we must
change numeration: on the one side, the Text is not a comput
able object, it is a methodological field in which are pursued.
according to a movement more "Einsteinian" than "Newtonian."
the statement and the speech-act, the matter commented on
[the commenu1 and the matter commenting [the commentantJ; on
the other side. there is no necessity that the Text be exclusively
modern: there can be Text in ancient works; and it is precisely
the presence of this unquantifiable germ that makes it necessary
to disturb, to transcend the old divisions of Literary History;
one of the immediate, obvious tasks of new research is to
proceed to such accounts of writing. to explore what Text there
can be in Diderot. in Chateaubriand. in Flaubert, in Gide: this
is what many of the authors gathered here are doing; as one of
them says, speaking implicitly in the name of several of his
comrades: "Perhaps our work merely consisLS in identifying
fragments of writing caught up in a discourse .still guarantd
by the Father." No beuer definition of what. in previous work.
is Literature, and what is Text. In other words: how can this
past work still be read? These young researchers must be credited
GJPYnghtcd maknal
74 From Work to Text
with raising their activity to the level of a critical task: the
present evaluation of a past culture.
GJPYnghtcd maknal
Rtstarch: The Young 75
Last, the Text is above all (or after all) that long operation
through which an author (a discoursing author) discovers (or
makes the reader discover) the irrtparability of his speech and
manages to substitute it spealu for I spealt.. To know the image
repertoire of expression is to empty it out, since the image
repertoire is lack of knowledge: several studies. here. attempt
to evaluate the image-repertoire of writing (apropos of Cha
teaubriand, of Gide, of Michel Leiris) or the image-repertoire
of the researcher himself (apropos of a research on cinemato
graphic suspense).
It must not be supposed that these various "prospects" help
tneirck the Text; rather, it is to expand the Text that the entire
issue functions. Hence. we must resist trying to organize, to
program these studies. whose writing remains very diverse (I
have been reluctant to acknowledge the necessity of "introduc
ing" this wue of Communications. for thereby I risk appearing
to give it a unity in which the contributors may not recognize
themselves, and lending each of them a voice which is perhaps
not entirely his own: any presentation. by its intention of
synthesis, is a kind of concession to discourse). Ideally. through
out the issue. independent of what precedes and of what follows.
the research of these young scholars should appear both as the
revelation of certain structures of speech-acts (even if they are
analyzed in the simple language of a report) and the critique
(the auto-critique) of any speech-act: moreover it is just when
research manages to link its object to its discourse and to
dispossess our knowledge by the light it casts on objects not so
C JPYnghied mater1
The Rustle of language
GJPYnghtcd maknal
Tiu Rustle of Languagt 77
noise; to rustle is to make audible the very evaporation of noise:
the tenuous, the blurred. the tTemulous are received as the
signs of an auditory annulation. .
Thus, it is happy machines which rustle. When the erotic
machine, so often imagined and described by Sade, an "intel
lectual" agglomerate of bodies whose amorous sites are carefully
adjusted to each other-when this machine starts up. by the
convulsive movements of the participants, it trembles and rus
tles: in short, it 'WOT",u. and it works well. Elsewhere, when today's
Japanese surrender themselves en masse. in huge halls. to the
slot-machine game called pachinko. these halls are filled with
the enormous rustle of the little balls. and this rustle signifies
that something, collectively, is working: the pleasure (enigmatic
for other reasons) of playing. of moving the body with exacti
tude. For the rustle (we see this from the Sadean example and
from the Japanese example) implies a community of bodies: in
the sounds of the pleasure which is "working." no voice is raised,
guides, or swerves, no voice is constituted; the rustle is the very
sound of plural delectation-plural but never massive (the mass,
quite the contrary, has a single voice, and terribly loud).
Malena m dlraitl I
Rhetorical Analysis
83
Languages and Style
question is whether a confrontation of society and rhetoric is
possible, and under what conditions.
For centuries-from antiquity to the nineteenth century
rhetoric has received a definition which is at once functional
and technical: it is an art, i.e., a set of constraints which permit
either persuasion or, subsequently, expressiveness. This de
e1ared goal evidently makes rhetoric into a social institution,
and, paradoxically, the link which unites the forms of language
to societies is much more immediate than the strictly ideological
relation; in ancient Greece, rhetoric is born very specifically in
the property trials which followed the exactions of the Tyrants
in fifth..century Sicily; in bourgeois society, the art of speaking
according to certain rules is both a sign of social power and an
instrument of that power; it is not insignificant that the class
which concludes secondary studies of the young bourgeois in
France s
i called the clasJt de rhitorique. However, it is not this
immediate (and, indeed, quickly exhausted) relation that we
shall linger over, for, as we know, if social need engenders
certain functons, these functions, once they are set in operation,
or, as we say, once they are tUtn'mined, acquire an unforeseen
autonomy and acquire new significations. For the functional
definition of rhetoric, I shall therefore substitute an immanent,
structural definition, or to be still more specific. an informational
definition.
We know that every message (and the literary work is one of
them) includes at least one level of expression, or level of
signifiers. and one level of content, or level of signifieds; the
junction of these two levels forms the sign (or group of signs).
However, a message constituted according to this elementary
order can, by an operation of separation or amplification,
become the simple expressive level of a second message, which
is of the extensive variety; in short, the sign of the first message
becomes the signifier of the second. We are then in the presence
of two semiotic systems imbricated within each other in a regular
fashion. Hjelmslev has called the second system thus constituted
connotative semiotics (in opposition to the meta-language, in which
C JPYnghied mater1
Rhetorical A.nalysis
the sign of the first message becomes the signified and not the
signifier of the second message). Now, as language, literature
is. from all evidence, a connotative semiotics; in a literary text,
a firSl system of signification, which is language (French, for
instance), serves as a simple signifier in a second message, whose
signified is different fr.om the signifieds of the language; if I
read: Foius ovane" us commodiUstk La canvtTSlllion (Bring forward
the comforts of conversation). I perceive a dnwtaud message
which is the order to move the armchairs closer. but I also
perceive a cannotaud message whose signified here s
i "preciosity."
In informational terms, we shall therefore define literature as
a double system, denoted-connoted; in this double system, the
manifest and specific level, which is that of the signifiers of the
second system. will constitute Rhetoric; the rhetorical signifiers
will the connotators.
Defined in informational terms, the literary message can and
must subjected to a systematic exploration, without which we
can never confront it with the History which produces it, since
the historical ing of this message is not only what it says but
also the way in which it is fabricated. Of course. the linguistics
of connotation-which we cannot confuse with the old stylistics.
for the latter, studying means of expression, remained on the
level of speech [parou], while the former, studying codes, takes
its place on the level of the language [Langut}-is not yet
constituted; but certain indications of contemporary linguists
permit us to propose at least two directions to rhetorical analysis.
The first has been sketched by Jakobson, who distinguishes
six factors in every message: a sender, a receiver, a context or
referent, a contact. a code, and finally the message itself; to
each of these factors corresponds a function of language; every
discourse mixes most of these functions. but it receives its marA
from the dominance of one function or another over the rest;
for instance, if the emphasis is put on the person emitting the
message. the expressive or emotive function dominates; if it is
put on the receiver, it is the connotative (exhortative or suppli
cative) function which prevails; if it is the referent which receives
C JPYnghied mater1
86 Languages and Styu
the emphasis, the discourse is denotative (as is the case here);
if it is the contact (between sender and receiver), the phatic
function refers [0 all the signs intended to maintain communi
cation between the interlocutors; the meta-linguistic function,
or function of elucidation, accentuates rIXourse to the code;
last, when it is the message itself, its configuration, the palpable
aspect of its signs which are emphasized, the discourse is poetic,
in the broad sense of the term: this is obviously the case of
literature; we can say that literature (work or text) is specifically
a message which puts the emphasis on itself. This definition no
doubt permits a better understanding of how it comes about
that the communicative function does not exhaust the literary
work, but that the latter, resisting purely functional definitions,
always presents itself in a certain fashion as a tautology, since
the message's intra-mundane functions remain ultimately subject
to its structural function. However, the coherence and decla
ration of the poetic function may vary with History; and further,
synchronically, this same function may be "devoured" by other
functions, a phenomenon which in a sense diminishes the work's
coefficient of literary specificity. Jakobson's definition therefore
involves a sociological perspective, since it permits us to evaluate
both the process of literary language and its situation in relation
to non-literary languages.
Another exploration of the literary message is possible, this
time of a distributional type. We know that a whole portion of
linguistics is concerned today with defining words less by their
meaning than by the syntagmatic associations in which they can
take their place; roughly speaking, words associate among
themselves according to a certain scale of probability: dog is
readily associated with barh but rarely with mew, though syn
tactically there is nothing that forbids the association of a verb
and a subject; this syntagmatic "filling" of the sign is occasionally
called catalysis. Now, catalysis has a dose relation with the special
nature of literary language; within certain limits, which are
precisely those to be studied. the more aberrant the catalysis,
the more patent literature becomes. Of course, if we abide by
C JPYnghied mater1
Rhetorical Analysis
the literal units, literature is not at. all incompatible with a normal
catalysis; in the sky is blue as an orange, no literal association is
deviant; but if we refer to a higher level of units, which is
precisely that of connotators, we recognize the catalytic distur
bance without difficulty, for it is statistically aberrant to associate
blueness with an orange. The literary message can therefore be
defined as a divergence of association of signs (Guiraud);
operationally, for instance, confronting the normative tasks of
automatic translation, literature might be defined as the sum of
the insoluble cases presented to the machine. We can say in
another fashion that literature is essentially a costly system of
infmmation. However, if literature is uniformly luxurious, there
are several luxury economies, which can vary with periods and
societies; in our classical literature of the anti-precieux generation,
syntagmatic associations remain within normal margins on the
level of denotation, and it is explicitly the rhetorical level which
supports the high cost of the information; on the contrary, in
surrealist poetry (to take two extremes), the associations are
aberrant and the information costly on the level of the elemen
tary units themselves. We can reasonably hope, here again, that
the distributional definition of the literary message will cause
certain links to appear between each society and the economy
of information it assigns to literature.
Thus, the very form of the literary message is in a certain
relation with History and with society, but this relation is special
and does not necessarily coincide with the history and sociology
of contents. The connotators form the elements of a code, and
the validity of this code can be more or less lasting; the classical
code (in the broad sense) has lasted for centuries in the West,
since it is the same rhetoric which animates an oration by Cicero
or a sermon by Bossuet; but it is likely that this code underwent
a profound. mutation in the second half of the nineteenth
century, even if, to this very day, certain traditional writings are
subject to it. This mutation is doubtless related to the crisis of
bourgeois consciousness; the problem, however, is not to know
if the one analogically reflects the other, but if, confronting a
88 Languages and Style
certain order of phenomena, history does not somehow inter
vene to modify the rhythm of their diachrony; as a matter of
fact, as soon as we deal with forms (and this is obviously the
case with the rhetorical code), the processes of change are more
on the order of translation than of evolution: there is successive
exhaustion of the possible mutations, and history is called upon
to modify the rhythm of these mutations, not these forms
themselves; there is perhaps a certain endogenous development
of the structure of the literary message, analogous to the one
which governs changes of fashion.
There is another way of appreciating the relation between
rhetoric and society: by evaluating the degree of "frankness" of
the rhetorical code. It is certain that the literary message of the
classical period deliberately paraded its connotation, since the
figures constituted a code transmissible by apprenticeship (whence
the numerous treatises of the period), and since it was not
possible to form a recognized message except by drawing on
this code. Today, as we know, this rhetoric has exploded; but
precisely by studying its debris, its substitutes, or its lacunae, we
can doubtless account for the multiplicity of writings and
recognize, for each of them, the signification it possesses in our
society. We might thus approach quite precisely the problem of
the division between good literature and the others, whose social
importance is considerable, especially in a mass society. But
here, too, we must not look for an analogical relation between
a group of usages and its rhetoric; our task is rather to
reconstitute a gen<;ral system of sub-codes, each of which is
defined in a certain state of society by its differences, its distances,
go
C :lpynghled malenal
Style aM Its Image 9'
C:lpynghled malenal
92 Languages and Style
assumes a shamanic function, which UvjStrauss has well de
scribed in his Introduction to the Work of Marcel Mauss: it is the
site of (verbal) anomaly, as society establishes, recognizes, and
assumes it by honoring its writers, in the same way that the
ethnic group establishes the supernatural in the person of the
witch doctor (the way an abscess marks the limits of a disease),
in order to recuperate it in a process of collective communication.
I should like to stan from these two visions, less to attack
them than to complicate them.
GJPYnghtcd maknal
Style and Its Image 93
C :lpynghled malenal
94 Languages and Style
verbal play (linguistics, rhetoric), but this is a historical distinction,
useful only for the literature of the Signified (which is in general
the only literature that we have studied); for we need merely
think of a few modern texts to see that as the (narrative, logical,
symbolic, psychological) signified recedes still further. it is not
possible to sel in opposition (even with the greatest sensitivity
to nuance) systems of Form and systems of Content: style is a
historical (and not universal) concept, which has peninence only
for certain historic works. Does it have. within this older
literature, a definite function? I believe it does. The stylistic
system. which is one system among olhers. has a function of
naturalization, or of familiarization, or of domestication: the
units of the codes of content are in effect subjected to a rough
pigeonholing (actions are separated. characterial and symbolic
notations are disseminated, the march of truth is fragmented,
retarded); language. in the elementary aspects of sentence,
period, paragraph, superimposes upon this semantic disconti
nuity established on the level of discourse the appearance of
continuity; for however discontinuous language itself may be,
its structure is so fixed in the experience of each man that he
recognizes it as a veritable nature: do we not speak of the "flux
of speech"? What is more familiar, more obvious, more natural,
than a sentence read? Style "overspreads" the semantic articu
lations of content; by metonymic means, it naturalizes the story
told. declares it innocent.
C JPYnghied mater1
Style and Its Image 95
but in relation to what? The reference is most often, implicitly
or explicitly, to the spoken ("current," "normal") language. This
proposition seems to me both excessive and insufficient: excessive
because stylistic codes of reference or difference are numerous,
and the spoken language is always only one of these codes
(which, moreover, there is no reason to privilege as the princeps
language, the incarnation of the fundamental code, the absolute
reference); insufficient because the opposition of spoken and
written is never exploited in all its depth. A word on this last
pomt.
Mater1 neny a
Pax Culturalis
OUT entire culture which is bourgeois (and to say that our culture
s
i bourgeois is a tiresome truism, one which is mouthed in all
our universities). To say that culture is in opposition to nature
is dubious. because we are not sure where the limits of each
are: Where is nature in man? I f one is to describe himself as
man, that man must have a language, Le., culture itself. In the
biological? Today we recognize in the living organism the same
structures as in the speaking subject: life itself is constructed as
a language. In shoTt. everything is culture, from garment to
book, from food to image. and culture is everywhere. from end
to end of the social scale. This culture, certainly. is a very
paradoxical obje<:t: without contours, without oppositional term,
without remainder.
Let us even add, perhaps: without incident-or at least without
schism, subject to a tireless repetition. Here, on television, an
American spy serial: cocktails on a yacht. and the characters
indulging in a kind of worldly banter (flirtations, double mean
ings, worldly interests); but this has already been 5un Qr said: not
only in thousands of popular novels and films, but in earlier
works belonging to what might pass for another culture, in
Balzac, for instance: one might suppose that the Princess de
Cadignan has simply changed place5, that she has left the Fau
bourg Saint-Germain for the yacht of a Greek shipowner. Thus,
culture s
i not only what returns, it is also and especially what
remains in place, like an imperishable corpse: it s
i a bizarre toy
that History nt'VtT brtalu.
, A unique object, since it never sets itself in opposition to
,
anything. an eternal object, since it never break5--in short, a
>00
C :lpynghled malenal
Pax Culturalis 101
peaceable object. in whose bosom everyone is gathered without
apparent conflict: then where is culture's reflexive task where
are its contradictions. where is its inadequacy?
To answer. we must. despite the epistemological paradox of
the object. risk a definition. the vaguest imaginable of course:
culture is a field of dispersion. Of what? Of languages.
In our culture. in the Pax culturalis to which we are subject.
there is an inveterate war of languages: our languages exclude
each other; in a society divided (by social class. money. academic
origin). language itself divides. What portion of languages can
I. as an intellectual. share with a salesman in the Nouvelles
Galeries? Doubtless. if we are both French. the language of
communication; but this is an infinitesimal share: we can exchange
pieces of information and truisms; but the rest. i.e the enor
.
ridiculous to hold aloof from it. But by what means is such work
being done? By the already known means of bourgeois culture:
it is by taking and degrading the models (the patterns) of
bourgeois language (its narratives. its types of reasoning. its
I
The War of Languages 1 07
Le Conferenze deU'Associazione
Culturale luliana . 1973
Malena m dlreitl
The Division of Languages
, . .
Matena dlreitl
"4 Languags and Style
FlauTt'5 bourgeoisie; for if Flaubert, a bourgeois, speaks the
language of the bourgeoisie, we never know from what site this
speech-act functions: A critical site? A distant one? Or an
associated one? In truth, Flaubert's language is ulopic, and this
is what constitutes its modernity: are we not in the process of
learning (from linguistics, from psychoanalysis) precisely that
iangtUlge is a sitt with no almor? After Balzac and F1aubert-to
mention only the greatest-in order to confront this problem
of the division of languages, we can cite Proust, because we find
in his work a true encyclopedia of language; without returning
to the general problems of signs in Proust-which Deleuze has
treated so remarkably-and remaining on the level of articulated
language. we find in this author every state of verbal minusis,
i.e., characterized pastiches (the letter from Gisele, which mimics
academic jargon, the Goncourts' Journal), idiolects of character,
each panicipant in the Sarch for Lost Tim having his simulta
neously characterial and social language (Charlus the medieval
seigneur. Legrandin the snob), a clan language (the jargon of
the Guermames), a class language (Franoise and the "folk,"
though one reproduced here mainly by reason of its allegiance
to the past), a catalogue of linguistic anomalies (the distorting,
"outlandish" language of the manager of the Grand Hotel de
Balbec), the scrupulous collection of phenomena of acculturation
(Franoise contaminated by her daughter'S "modern" language)
and linguistic diaspora (the Guermantes language's "swarms"),
a theory of etymologies and of the founding power of the name
as signifier; there is even, in this subtle and complete panorama
of the types of discourse, a (deliberate) absence of certain
languages: the narrator, his parents, Albertine do not have a
language of their own. Whatever advance literalUre has made
in the description of divided languages, one sees the limits of
literary mimesis: on one hand, the language reported does not
manage to emerge from a folklorist (one might say, colonial)
view of exceptional languages; the language of the Other is
framed, the author (except perhaps in Flaubert's case) speaks it
in a situation of extraterritoriality; the division of languages is
GJPYnghtcd maknal
Tlu Division of Languages
often recognized by these "objective" authors with a perspicacity
socia-linguistics might well envy. but it remains external to the
describer: in other words. contrary to the acquisitions of modern.
relativist science. the observer does not utler his place in the
observation; the division of language stops at th one who
describes (if he does not denounce) it; and on the other hand.
the social language reproduced by literature remains univocal
(still the division of grammars denounced earlier): Franoise
speaks by herself. we understand her. but no one, in the book.
answers her; the language observed is monologic. it never
participates in a dialectic (in the proper sense of the term); the
result is that the fragments of language are in fact treated as so
many diolects-and
i not as a total and complex system of pro
duction of languages.
Hence, let us turn to the "scientific" treatment of the question:
How does (socia-linguistic) science see the division of languages?
The postulation of a link between the division of classes and
the division of languages is obviously not a recent insight: the
division of labor engenders a division of lexicons; it can even
be said (Greimas) that a lexicon is precisely the outline imposed
upon the semantic mass by the practice of a certain labor: no
lexicon without a corresponding labor (there are no grounds
for making an exception for that general. "universaJ" lexicon,
which is merely a lexicon "outside labor"); socia-linguistic in
vestigation would therefore be easier to conduct within ethnic
societies than in our historical and "developed" societies. where
the problem is extremely complex; for us, in effect, the social
division of languages sms blurred both by the weight, the
unifying force of the national idiom. and by the homogeneity
of so-called mass culture, as has been suggested; a simple
phenomenological observation suffices. however, to attest to the
validity of linguistic separations: one nd merely emerge for a
minute from one's own milieu and to have the wk. if only for
an hour or two, not only to listen to other languages besides
one's own but also to panicipate in the conversation as actively
as possible, in order to perceive, always with embarrassment,
GJPYnghtcd maknal
Languages and Style
sometimes with laceration, the extremely hermetic nature of
languages within the French idiom; the failure of these lan
guages to communicate (except about "the weather") occurs not
on the level of language, understood by all, but on the level of
discourse (an object which is beginning to join linguistics); in
other words, lack of communication is not strictly speaking of
an informational order but of an interlocutory order: from one
language to another, there is indifference, lack of curiosity: in
our society, the language of the same suffices us, we have no
need of the Other's language in order to live: to each his own
language suffrus. We lock ourselves into the language of our
own social, professional cell, and this sequestration has a neurotic
value: it permits us to adapt ourselves as best we can to the
fragmentation of our society.
Obviously, in the historic conditions of sociality, the division
of labar is not refracted directly, as a simple mirror-image within
the division of lexicons and the separation of languages: there
is compkxiuztion, overdetermination or contrariety of factors.
And, even in countries of relatively equal development, differ
ences, generated by history, can persist; I am convinced that,
compared to other countries no more "democratic" than ours,
France is particularly divided: there is in France, perhaps by
classical tradition, an intense awareness of the identities and
propmies of language; the other's language is perceived accord
ing to the most extreme qualities of its otherness: whence the
frequent accusations of 'Jargon" and an old tradition of irony
with regard to closed languages which are quite simply othn
languages (Rabelais, Moliere, Proust).
Confronting the division of languages, do we possess a scheme
of scientific description? Yes, and it is obviously socio-linguistics.
Without wanting to lodge a contestation of this discipline, we
must nonetheless acknowledge a certain disappointment: socio
linguistics has never dealt with the problem of the social language
(as a divided language); on the one hand, there have been
certain rapprochements (though episodic and indirect) between
macro-sociology and macro-linguistics, the phenomenon "soci-
C :lpyngh!ed malenal
The Division of Languages " 7
C ;.pvnghted malaria
. .8 Languages and Style
C :lpynghled malenal
The Division of Languages "9
. .
Matena dlreitl
The Division of Languages '21
Matena dlreitl
The Divisiun of LAnguages
of TSuasion, but they all include figures of intimidation (even
if acratic discourse seems more brutally terrorist): fruit of social
division. witness to the war of meaning, every sodolect (encratic
or acratic) aims at keeping the Other from saking (this is also
the fate of the liberal sociolect). Hence. the division of the two
great tys of sociolects merely sets types of intimidation, or, if
you prefer, modes of pressure, in opposition: the encratic
sociolect acts by reprtssion (of endoxal superfluity, of what
Flaubert would have called Bitist); the acratic sociolect (being
outside power. it must resort to violence) acts by
subjection, it
mounts offensive figures of discourse, intended to corutrain
rather than to invade the Other; and what sets these two
intimidations in opposition is once again the acknowledged role
of system: declared recourse to an elaborated system defines
acratic violence; the blurring of the system, the inversion of
thought into "experience" (and non-Lhought) defines encratic
repression: there is an inverted relation between the two systems
of discursivity: patent I hidden, overt I covert.
A sociolect has an intimidating character not only for those
excluded from it (by reason of their social, cultural situation):
it also constrains those who participate in it (or. rather, who
receive it as their lot). This results, structurally, from the fact
that the sadoled, on the level of discourse. is a true language;
following Boas, Jakobson has nicely remarked that a language
is defined not because it permits saying . . . but because it compels
saying . . . ; so every sodolect involves "obligatory rubrics," great
stereotyped forms outside which the clientele of this. sociolect
cannot speak (cannot think). In other words, like every language,
the sociolect implies what Chomsky calls a competence, within
which variations of performance become structurally insignifi
cant: the encratic sociolect is not broached by differences of
vulgarity established between its locuLOrs; and on the other side,
everyone knows that the Marxist sociolect can be spoken by
imbedles: the sodolectal language is not called upon to change
according to individual accidents, but only if there occurs in
history a mutation ofdiscursivily (Marx and Freud were themselves
Matena dlreitl
1 24 Languages and Style
Copyrigh,cd moterial
The Discourse of History
1. Speech-act
And first of all, under what conditions is the classical historian
led-or authorized-to designate. in his discourse, the very act
by which he utters it? In other words, what are. on the level of
discourse-and no longer of language-the shifters (in the sense
Jakobson has given this word) which assure transition from
statement to sech-act (or conversely)?
It seems that historical discourse involves two regular types
of shifters. The first ty we might call shifters of listening. This
category has been observed, on the level of language, by
Jakobson, under the name testimonial and under the formula
CCalCa2: besides the event reponed (C"), the discourse mentions
both the act of the informant (cal) and the sech of the "writer"
who refers to it (Ca2). This shifter therefore designates all
mention of sources, of testimony, all reference to a listening of
the historian, collecting an elUWMr of his discourse and speaking
it. Explicit listening is a choice. for it is possible not to refer to
it; it relates the historian to the ethnologist who mentions his
informant; we therefore find this shifter of listening abundant
in such historian-ethnologists as Herodotus. The forms they
employ vary from interpolations of the ty as I hav luard, to
our Jmowkdge, to the historian's present (a tense which attests to
the saker's intervention) and to any mention of the historian's
rsonal exrience; this is Michelet's case, who "listens" to the
History of France starting from a subjective illumination (the
July Revolution of 1830), and accounts for it in his discourse.
The shifter of listening is obviously not rtinent to historical
discourse: we find it frequently in conversation and in certain
artifices of the novel (anecdotes recounted as "heard from"
certain fictive informants who are mentioned).
The second type of shifter covers all the declared signs by
which me "writer," in this case the historian, organizes his own
discourse. revises it. modifies it in me process of expression; in
short, arranges explicit references wimin it. This is an important
shifter, and the "organizers" of discourse can receive many
B
The Discourst of Hislory
different expressions; they can all be reduced, however, to the
indication of a movement of the discourse in relation to its
substance, or more precisely throughout this substance, some
thing like such temporal or locative deictics as voici I voi/d; hence
we have, in relation to the flow of the speech-act: immobility (as
we have said earlitT), harking back (altius repeltre, replicart da pitt
alto [tulgo), the return (ma ritornando air ordine nostro, dico come
. ). the hah (on this point, we shall say no more), the declaration
. .
(here are the othtr memorable actions he performed during his reign).
The shifter of organization raises a notable problem. which we can
only mention here: it is generated by coexistence or. to put it
better. by the conflict of two time spans: the time of the speech
act and the time of the material stated. This conftict gives rise
to important phenomena of discourse; we shall cite three. The
first refers to all the acceleration phenomena of history: an
equal number of "pages" (if such is the crude measure of time
in the speech-act) cover varying lapses of time (time of the
material stated): in Machiavelli's History of Florence. the same
measure (a chapter) covers several centuries here and some
twenty years there; the closer we come to the historian's own
time, the more powerful the pressure of the speech-act becomes.
and the more history slows down; there is no isochrony-the
result of which is implicitly to attack the linearity of discourse
and to reveal a possible "paragrammatism" of historical speech.
The second phenomenon also suggests, in its way, that the
discourse, though materially linear, when confronted with his
torical time apparently determines to explore this time, pro
ducing what we might call zigzag history: thus, with each
character who appears in his History. Herodotus goes back to
the newcomer's ancestors, then returns to his point of depanure,
in order to continue a little funher-and to begin all over again.
Finally, a third phenomenon of discourse, and a considerable
,
From History 10 Reality
one, attests to the destructive role of the shiflers of organization
in relation to history's chronicle time: this involves inaugurations
of historical discourse, places where the beginning of the ma
terial stated and the exordium of the speech-act are united.
The discourse of history knows, in general, two forms of
inauguration: first of all, what we might call the pnformative
opening, for in it speech is actually a solemn act of foundation;
the model of this is poetic, the I sing of the poets; thus, joinville
begins his history by a religious appeal ("In the name of God
Almighty, I, jehan, Sire de joinville, cause to be written the life
of our Holy King Louis"), and even the socialist Louis Blanc
does not disdain the purifying introit,t so difficult does the
inception of speech remain-or so sacred, let us say; subse
quentJy, a much more common unit, the Preface, a characteristic
speech-act, prospective when it announces discourse to come,
or retrospective when it judges that discourse (as in the great
Preface with which Michelet crowned his Histojre de Franct once
it was completely written and in fact published). Our review of
these units tends to suggest that the entrance of the speech-act
into historical statement, through shifters of organization, has as
its goal not so much to give the historian a chance to express
his "subjectivity" as to "complicate" history'S chronicle time by
confronting it with another time. that of discourse itself, a time
we may identify as paper time; in short, the presence, in historica1
narration, of explicit speech-act signs tends to "de-chronologize"
the historical "thread" and to restore, if only as a reminiscence
or a nostalgia, a complex, parametric, non-linear time whose
deep space recalls the mythic time of the ancient cosmogonies.
it too linked by essence to the speech of the poet or the
The exordium (of any discourse) raises one of the most interesting problems
of rhetoric, insofar as it is a (:odification or the breaks in silen(:e and a struggle
against aphasis.
t "Before taking up my pcn I have questioned myself closely, and since I
,
B
T Discount of History '3'
B
'3' From History to Reality
career. since it corresponds in fact to so-called objective historical
discourse (in which the historian never intervenes). As a matter
of fact, in this case, the speaker annuls his emotive person, but
substitutes for it another person, the "objective" person: the
subject subsists in his plenitude, but as an objective subject; this
is what Fuslei de Coulanges called, significantly (and rather
naively), the "chastity of History." On the level of discourse,
objectivity-or lack of signs of the "speaker"-thus appears as
a special form of imagerepenoire, the product of what we
might call the Tt/ern1tial illusion, since here the historian claims
to let the referent speak for itself. This illusion is not proper to
historical discourse: how many novelists-in the realistic pe
riod-imagine they are being "objective" because they suppress
signs of the I in the discourse! The combination of linguistics
and psychoanalysis has increased our lucidity with regard to a
privative speech-act: we know that the absence of signs has a
meaning. too.
To conclude with the speech-act, we must mention the special
case-anticipated by Jakobson, on the level of language. in the
grid of his shifters-in which the speaker (or writer) of the
discourse is at the same time a participant in the process spoken
(or written), in which the protagonist of the text is the same as
the protagonist of the speech-act (Te I 'P), in which the historian,
an actor at the time of the event, becomes its narrator; thus.
Xenophon participates in the retreat of the Ten Thousand and
becomes their historian after the fact. The most illustrious
example of this conjunction of the spoken I and the speaking I
is doubtless the M of Julius Caesar. This famous M belongs to
the statement; when Caesar becomes explicitly the "writer," he
shifts to we (ut supra demorutravimus). The Caesarian M seems at
first glance swamped among the other participants of the spoken
process and. on this account, we have seen it as the supreme
sign of objectivity; it seems, however, that we can formally
differentiate it; how? by observing that its predicates are con
sistently selected: the Caesarian M supports only certain syn
tagms which we might call syntagms of the leader (to give orders, to
B
The DiscOUT5e of History 1 33
2. Statement
The historical statement must lend itself to a figuration destined
to produce units of content, which we can subsequently classify.
These units of content represent what history 5fHaiu about; as
signifieds. they are neither pure referent nor complete dis
course: their totality is constituted by the referent discerned,
named, alady inteUigible. but not yet subjected to a syntax.
We shall not undertake to explore these classes of units here,
such an effort would be premature; we shall limit ourselves to
a few preliminary remarks.
Historical statement, like sentential statement. includes "ex
istents" and "occurrents," beings. entities. and their predicates.
Now. a first inspection suggests that the former and the latter
(separately) can constitute relatively closed, consequently con
trollable lists, in a word, coUtctions whose units ultimately repeat
themselves in obviously variable combinations; thus, in Her4r
dotus, existents are reduced to dynastUs, princes. generols. 50ldien.
fHofJus, and places. and occurrents to actions such as to devastate.
to subjugate, to alliances. to ma4t an txfHdition. to Trip. to employ
a stratagem. to con.sult tM oracle. etc. These collections. being
(relatively) closed, must be accessible to certain rules of substi
tution and transformation. and it must be possible to structure
them-a more or less easy task. obviously, depending largely
on a single lexicon. that of warfare; we must determine whether,
in modern historians, we must expect more complex associations
of different lexicons, and if, even in that case, historical discourse
EXillmple: Here we see the innocen,e iIInd the wisdom of young Joseph
. . . his mY'teriolU dreillms . . . his jealous brothen . . . the Jelling or this gTfilt
man . . . the 10Yilllty he maintained 10 his maSter . . . his iIIdmirable ,hutity: the
persecutions it drew upon him: his prison iIInd his cOO$tancy . ."-Bouuel.
.
Malena m dlreitl
T DisCOUTSt of History 1 35
Matena dlreitl
From History to Reality
feet, approximative syllogisms which are involved. Enthymemes
are not proper to historical discourse; they are frequent in the
novel. where bifurcations of the anecdote are generally justified
in the reader's eyes by pseudo-reasonings of syllogistic type.
The enthymeme arranges, in historical discourse, a non-symbolic
intelligibility, and this is what is interesting: does it subsist in
recent histories, whose discourse attempts to break with the
classical, Aristotelian model? Last, a third class of units-and
not the least-receives what since Propp we have called the
"functions" of the narrative, or cardinal points from which the
anecdote can take a different course; these functions are grouped
syntagmatically into closed, logically saturated series or se
quences; thus, in Herodotus, we frequently find a sequence
Oracle, composed of three terms, each of which is an alternative
(to consult or not, to answer or not, to follow or not), and which
can be separated from each other by units foreign to the
sequence: these units are either the terms of another sequence
and then the schema is one of imbrication--or else minor
expansions (times of information, indices}-and then the schema
s
i one of a catalysis which fills the interstices of the nuclei.
By generalizing-perhaps abusively-these few remarks on
the structure of statements, we can suggest that historical
discourse oscillates between two poles, according to the respec
tive density of its indices and its functions. When, in a historian's
work, indicial units predominate (constantly referring to an
implicit signified), the History is inflected toward a metaphorical
form, and borders on the lyric and the symbolic: this s
i the case,
for instance, with Michelet. When on the contrary it is functional
units which prevail, the History takes a metonymic form, it is
related to the epic: we might cite as a pure example of this
tendency the narrative history of Augustin Thierry. A third
History, it is true, exists: one which, by the structure of its
discourse, attempts to reproduce the structure of the choices
3. SlgnlflcaHon
For history not to signify, discourse must be limited to a pure
unstructured series of notations: these will be chronicles and
annals (in the pure sense of the word). In constituted historical
discourse. the facts related irresistibly function either as indices
or as nuclei whose very succession has an indicial value; and
even though facts are presented in an anarchic manner, they at
least signify anarchy and refer to a certain negative idea of
human history.
The signifieds of historical discourse can occupy at least two
different levels. There is, first of all. a level immanent to the
material stated; this level retains all the meanings the historian
deliberately gives to the facts he reports (the motley of fifteenth
century garments for Michelet, the importance of certain con
flicts for Thucydides, etc.); such can be the moraJ or political
"lessons" the narrator draws from certain episodes (in Machia
velli, in B055uet). If the "lesson" is continuous, we reach a second
level, that of a signified transcending the entire historical
discourse, transmitted by the historian's thematics. which we are
thereby entitled to identify with the form of the signified; thus.
the very imperfection of Herodotus's narrative structure (gen
erated by certain series of facts withoUi closure) ultimately refers
to a certain philosophy of History, which is the accessibility of
the world of men under the law of the gods; thus again. in
Michelet, the very "strong" structuration of particular signifieds,
articulated in oppositions (antitheses on the level of the signifier),
has as its ultimate meaning a Manichaeistic philosophy of life
and death. In the historical discourse of our civilization, the
process of signification always aims at "filling" the meaning of
History: the historian is the one who collects not so much
facts as signifiers and relates them, i.e.. organizes them in
,
Tiu DiscouNt of History '39
believes it elides the fundamental term of imaginary structures,
which is the signified. Like any discourse with "realistic" claims,
the discourse of history thus believes it knows only a two-term
semantic schema, referent and signifier; the (illusory) merging
of referent and signified defines, as we know, sui-rtf"mtial
discourses (such as performative discourse); we can say that
historical discourse is a fake performative discourse in which
the apparent constative (descriptive) is in fact only the signifier
of the speh-act as an act of authority.
In other words. in "objective" history, the "real" is never
anything but an unformulated signified, sheltered behind the
apparent omnipotence of the referent. This situation defines
what we might call the reality tffect. The extrusion of the signified
outside the "objective" discourse. letting the "real" and its
expression apparent1y confront each other, does not fail to
produce a new meaning. so true is it, once more, that within a
system any absence of an element s
i itself a signification. This
new meaningxtensive to all historical discourse and ultimately
defining its peninence-is reality itself, surreptitiously trans
formed into a "shamefaced" signifier: historical discourse does
not follow the real. it merely signifies it, constantly repeating
this happnud. without this assertion ever being anything but the
signified wrong .ride of all historical narration.
The prenige of thi.! htJppemd has a truly hinorical importance
and scope. Our entire civilization has a taste for the reality
effect. attested to by the development of specific genres such as
the realistic novel, the private diary, documentary literature.
the news item [fait divm], the historical museum, the exhibition
of ancient objects, and, above all. the massive development of
photography, whose sole peninent feature (in relation to draw
ing) is precisely to signify that the event represented has really
taken place. Secularized, the relic no longer has anything sacred
about it, except that sacred quality attached to the enigma of
Thien has expreued. with great purity and nai\'ete, this referential illusion,
or this merging of rererent and signified, by thul defining the historian's ideal:
MTo be simply true, to be what thing1 are and nothing more than that, and
nothing except that."
B
From History to Reality
what has been, is no more, and yet offers itself as present sign
of a dead thing. Conversely, the profanation of rdics is in fact
a destruction of reality itself, starting from the intuition that
the real is never anything but a meaning, revocable when history
requires it and demands a veritable destruction of the very
foundations of civilization.-
Since it refuses to assume the real as a signified (or even to
detach the referent from its simple assertion), it is understand
able that history, at the privileged moment when it attempted
to constitute itself as a genre. i.e., in the nineteenth century,
should have come to see in the "pure and simple" relation of
facts the best proof of these facts, and to institute narration as
a privileged signifier of the real. Augustin Thierry made himself
the theoretician of this narrative history, drawing its "truth"
from the very solicitude of its narration, the architecture of its
articulations. and the abundance of its expansions (called, in
this case, "concrete details").t
Thus, we dose the paradoxical circle: narrative structure,
elaborated in the crucible of fictions (through myths and early
epics), becomes both sign and proof of reality. Hence, it will be
understood that the effacement (if not the disappearance) of
narration in contemporary historical science, which prefers to
speak of structures rather than of chronologies, implies much
more than a simple change of school: a veritable ideological
transformation; historical narration is dying because the sign of
History is henceforth not so much the real as the inteUigible.
InfOTTMtion sur UJ sciences soOaUJ, 1967
,
The Reality Effect
'4 '
,
From History to ReaLity
possible to see in the notation of the piano an indication of its
owner's bourgeois standing and in that of the cartons a sign of
disorder and a kind of lapse in status likely to connOle the
atmosphere of the Aubain household, no purpose seems to
justify reference to the barometer, an object neither incongruous
nor significant, and therefore not participating, at first glance,
in the order of the notable; and in Michelet's sentence, we have
the same difficulty in accounting structurally for all lhe details:
that the ex.ecutioner came after the painter is all that is necessary
to the account; how long the sitting lasted, the dimension and
location of the door are useless (but the theme of the door, the
softness of death's knock have an indisputable symbolic value).
Even if they are not numerous, the "useless details" therefore
seem inevitable: every narrative, at least every Western narrative
of the ordinary sort nowadays, possesses a certain number.
Insignificant notation- (taking this word in its stong sense:
apparently detached from the narrative's semiotic structure) is
related to description, even if the object seems to be denoted
only by a single word (in reality, the "pure" word does not exist:
Flaubert's barometer is not cited in isolation; it is located, placed
in a syntagm at once referential and syntactic) ; thus is underlined
the enigmatic character of all description, about which a word
is necessary: the general structure of narrative, at least as it has
been occasionally analyzed till now, appears as essentially pre
dictive; schematizing to the ex.treme, and without taking into
account numerous detours, delays. reversals. and disappoint
ments which narrative institutionally imposes upon this schema,
we can say that, at each articulation of the narrative syntagm,
someone says to the hero (or to the reader, it does not matter
which): if you act in this way, if you choose this alternative, this
is what will happen (the reported character of these predictions
does not call into question their practical nature). Description
In this brief account, Wf' shall nOl. giVf' f'xampl.,s of "insignificant" notations,
for thf' insignificant can I::c revf'alal only on thf' If',d of an immf'nse StruClUrf':
once alai, a notion is nf'ithf'r significant nor insignificant; it requires an altf'ady
analyzed COntf'xt.
C JPYnghied mater1
TM Reality Effect '43
i entirely different:
s it has no predictive mark; "analogical," its
structure is purely summatory and does not contain that trajec
tory of choices and alternatives which gives narration the
appearance of a huge traffic-control center. furnished with a
referential (and not merely discursive) tempora1ity. This is an
opposition which, anthropologically, has its importance: when,
under the inAuence of von Frisch's experiments, it was assumed
l e these
that bees had a language, it had to be realized that, whi
insects possessed a predictive system of dances (in order to
collect their food), nothing in it approached a description. Thus,
description appears as a kind of characteristic of the so-called
higher languages. to the apparently paradoxical degree that it
is justified by no finality of action or of communication. The
singularity of description (or of the "useless detail") in narrative
fabric, its isolated situation. designates a question which has the
greatest imponance for the structural analysis of narrative. This
question is the following: Is everything in narrative significant.
and if not. if insignificant stretches subsist in the narrative
syntagm. what is ultimately, so to speak. the significance of this
insignificance?
First of all. we must recall that Western culture. in one of its
major currents, has certainly not left description outside mean
ing. and has furnished it with a finality quite "recognized" by
the literary institution. This current is Rhetoric. and this finality
is that of the "beautiful": description has long had an aesthetic
function. Very early in antiquity, to the two expressly functional
genres of discourse, legal and political. was added a third. the
epideictic, a ceremonial discourse intended to excite the admi
ration of the audience (and no longer to persuade it); this
discourse contained in germ-whatever the ritual rules of its
use: eulogy or obituary-the very idea of an aesthetic finality of
language; in the Alexandrian neo-rhetoric of the second century
A.D., there was a craze for ecphrasis. the detachable set piece
(thus having its end in itself. independent of any general
function). whose object was to describe places. times. people. or
works of art. a tradition which was maintained throughout the
C JPYnghied mater1
'44 From History 10 Reality
Middle Ages. As Cuniu5 has emphasized. description in this
period is constrained by no realism; its truth is unimportant (or
even its verisimilitude); there is no hesitation to put lions or
olive trees in a nonhern country; only the constraint of the
descriptive genre counts; plausibility is not referential here but
openly discursive: it is the generic rules of discourse which lay
down the law.
Moving ahead to Flaubert. we see that the aesthetic purpose
of description is still very strong. In Madame Bovary, the descrip-.
tion of Rouen (a real referent if ever there was one) is subject
to the tyrannical constraints of what we must call aesthetic
verisimilitude, as is attested by the corrections made in this
passage in the course of six successive rewritings. Here we see,
first of ali, that the corrections do not in any way issue from a
doserconsideration ofthe model: Rouen, perceived by Flaubert,
remains just the same, or more precisely, if it changes somewhat
from one version to the next, it is solely because he finds it
necessary to focus an image or avoid a phonic redundance
condemned by the rules of le beau 5tyle, or again to "arrange" a
quite contingent felicity of expression; next we see that the
descriptive fabric, which at first glance seems to grant a major
importance (by its dimension, by the concern for its detail) to
the object Rouen, is in fact only a sort of setting meant to receive
the jewels of a number of rare metaphors, the neutral. prosaic
excipient which swathes the precious symbolic substance, as if,
in Rouen, all that mattered were the figures of rhetoric to which
the sight of the city lends itself-as if Rouen were notable only
by its substitutions (the masts liM a forest of netdie5, the islands liM
hugt motionless black [ISh, the clouds like aerial waves silently breaking
against a cliff ); last, we 5tt that the whole description is construckd
so as to connect Rouen to a painting: it is a painted scene which
the language takes up ("Thus, seen from above, the whole
GJPYnghtcd maknal
The Rtality Elltet 145
Communications, 1968
Malena m dlreitl
Writing the Event
To describe the event implies that the event has been written.
How can an event be written? What can it mean to say "Writing
the event"? The event of May '68 seems to have been wrinen
in three fashions, thrtt writings, whose polygraphic conjunction
forms, rhaps, its historical originality.
1 . Speech
One recalls Itreets filled with motionless people seeing nothing, looking at
nothing, their eyes down , but their ears glued to u.n,iltor radios, thus
representing a new human anatomy.
'49
C :lpynghled malenal
From History to Rality
itself. The age-old distance between act and discourse, event
and testimony. was reduced; a new dimension of history ap
peared. immediately linked to its discourse. whereas all historical
"science" had the task to acknowledge this distance. in order to
govern it. Not only did radiophonic speech inform the partici
pants as to the very extension of their action (a few yards away
from them). so that the transistor became the bodily appendage,
the auditory prosthesis, the new science-fiction organ of certain
demonstrators, but even, by the compression of time, by the
immediate resonance of the act. it inAected. modified the event;
in short, wrote it: fusion of the sign and its hearing. reversibility
of writing and reading which is sought elsewhere, by that
revolution in writing which modernity is attempting to achieve.
2. The relations of force bet\Oo'een the different groups and
parties engaged in the crisis were essentially spolcen. in the sense
that the tactical or dialectical displacement of these relations
during the days of May occurred through and by (confusion of
the means and of the cause which marks language) the com
munique, the press conference, the declaration, the speech. Not
only did the crisis have its language, but in fact the crisis was
language: it is speech which in a sense molded history, made it
exist like a network of traces, an operative writing, displacing
(it is only stale prejudice that considers speech an illusory activity,
noisy and futile, and set in opposition to actions); the "spoken"
nature of the crisis is all the more visible in that it has had.
strictly speaking, no murderous, irremediable effect (speech is
what can be "corrected"; its rigorous antonym, to the point of
defining it. can only be death).
3. The students' speech so completely overflowed, pouring
out everywhere, written everywhere, that one might define
superficially-but also, perhaps, essentially-the university re
volt as a Taking ofSpech (as we say Taking of the Bastille). It seems
The insistence wilh which il was repealed, on eilher side, Ihat, whalever
happens, a[/nuItJrtU Gn no longer be like /HffTff doubtless translales, negalh'dy,
the fear (OT the hope) thal in fact aj/m.IIards would become /Hfrm: the event
being speech, il can, mythically, cross itself OUt.
C JPYnghied mater1
Writing tAt Evmt 151
C ;.pvnghted malana
'5' From History to Reality
2. Symbol
There was no lack of symbols in this crisis, as was often remarked;
they were produced and consumed with great energy; and
above all, a striking phenomenon, they were swtaintd by a
general. shared willingness. The paradigm of the three Rags
(red I black J tricolor), with its pertinent associations of terms
(red and black against tricolor, red and tricolor against black),
was "spoken" (Hags raised, brandished, taken down, invoked,
etc.) by everyone, or just about: a fine agrmenl, if not as to
the symbols, at least as to the symbolic system itself (which, as
such. should be the final target of a Western revolution). The
same symbolic avatar for the barricade: itself the symbol of
revolutionary Paris, and itself a significant site of an entire
network of other symbols. Complete emblem, the barricade
made it possible to irritate and unmask other symbols; that of
property, for example, henceforth lodged, for the French, in
the fact that it appeared much more in the car than in the
house. Other symbols were mobilized: monument (Bourse,
Odeon), demonstration, occupation, garment, and of course
language, in its most coded (i.e., symbolic, ritual) aspects. This
inventory of symbols should be made; not so much because it is
likely to produce a very eloquent list (this is improbable, despite
or because of the "spontaneity" which presided over their libera
tion), but beca.use the symbolic system under which an event
functions is closely linked to the degree ofthis event's integration
within the society of which it is both the expression and the viola
tion: a symbolic field is not only ajunction (or an antagonism) of
symbols; it is also formed by a homogeneous set of rules, a com
monly acknowledged recourse to these rules. A kind of almost
unanimous adherencet to one and the same symbolic discourse
C JPYnghied mater1
Writing the Event '55
ems to have finally marked partisans and adversaries of the
contestation: almost all played the same symbolic game.
3. Violence
Violence, which in modern mythology is linked, as if it followed
quite naturally, with spontaneity and effectiveness violence,
symbolized here concretely, then verbally, by "the street," site
of released speech, of free contact, counterintellectual space,
opposition of the immediate to the possible ruses of all media
tion-violence s
i a writing: it is (a Derridian theme) the trace in
its profoundest gesture. Writing (if we no longer identify it with
style or with literature) is itself violent. It s
i . in fact. the violence
of writing that parates it from speech, reveals the force of
inscription in it, the weight of an irreversible trace. Indeed, this
writing of violence (an eminently collective writing) possesses a
code; however one decides to account for it. tactical or psy
choanalytic. violence implies a language of violence. i.e., of signs
(operations or pulsions) repeated, combined into figures (actions
or complexes), in shon. a system. Let us take advantage of this
to repeat that the presence (or the postulation) of a code does
not intellectualize the event (contrary to what anti-intellectualist
mythology constantly states): the intelligible is not the intellec
tual.
C :lpynghled malenal
1 54 From History to Reality
C"",municali<mS, 1 968
THE LOVER OF SIGNS
Copyrigh,cd moterial
Revelation
1 57
The Lover of Signs
Le Monde, 1 97 1
A Magnificent Gift
'59
,
The Lover of Signs
guity of meanings, the system of substitutions, the code of
figures (metaphor and metonymy).
Subsequently. even more strongly than Saussure. he promoted
a pansemiotics. a generalized (and not only general) science of
signs; but here again his position was doubly avantgarde: on
the one hand he maintained a preeminent place in that science
for articulated language (being well aware that language is
everywhere. and not simply close by). and on the other he imme
diately united the realms of Art and Literature to semiotics.
thereby postulating from the start that semiology is a science of
signification-and not of mere communication (thus freeing
linguistics of any risk of technocratic intent).
Finally. his linguistics itself admirably grounds our present
concept of the Text: i.e., that a sign's meaning is only its
translation into another sign. which defines meaning not as a
final signified but as arwther signifying level; and also that the
commonest language involves an important number of meta
linguistic utterances, which attests man's necessity to conceive
his language at the very moment he speaks: a crucial activity
which Literature merely carries to its highest degree of incan
descence.
The very style of his thought, a brilliant. generous. ironic.
expansive. cosmopolitan, Hexible style which we might call
devilishly intelligent, predisposed jakobson to this historical func
tion of opening-of abolishing disciplinary ownership. Another
style is doubtless possible, based at once on a more historical
culture and on a more philosophical notion of the speaking
subject: I am thinking here of the unforgettable (and yet
somewhat forgotten. it seems to me) work of Benveniste, whom
we must never dissociate (and jakobson would agree with me
here) from any homage we pay to the decisive role of Linguistics
in the birth of that other thing operative in our age. ButJakobson,
through all the new and irreversible propositions that constitute
his work of fifty years, is for us that historic figure who, by a
stroke of intelligence, definitively shoved into thepast some highly
respectable things to which we were attached: he converted
B
A Magnlf","" Gift
B
Why I Love Benveniste
.6,
B
Why I Love Bmvmiste
silence. The articles that follow occupy the cardinal poinu of
linguistic space: communication, or again the articulated sign,
situated in relation to thought, to animal language. and to
oneiric language; structure (1 have mentioned the crucial text on
the levels of linguistic analysis: I must also point out the text
fascinating in iu darity-in which Benveniste establishes the
suh-Iogical system of Latin prepositions; if only we had had
such an explanation in the days when we were making our Latin
translations: everything is illuminated by structure); signifutUicn
(for it s
i always from the point of view of meaning that Benveniste
interrogates language); person. to my mind the decisive pan of
the work. in which Benveniste, essentially, analyzes the organi
zation of pronouns and tenses. The work concludes with several
lexical studies.
All of which forms the program of an impeccable scholarship,
answers with darity and power the questions of fact likely to be
raised by anyone with some interest in language. But this is not
all. This book not only satisfies a present demand of culture: it
anticipates it. forms it, directs it. In short, this is not merely an
indispensable book; it is also an important book, an unlooked
for book: it is a very beautiful book.
When the science in which one has specialized is solicited by
the curiosity of amateurs of every kind. it is quite tempting to
defend the specialty of that science rather jealously. Quite the
contrary, Benveniste has the courage deliberately to place lin
guistics at the point of origin of a very wide movement and to
divine in it the future development of a veritable science of
culture. insofar as culture is essentially language: he does not
hesitate to note the birth of a new objectivity, imposed upon
the scholar by the symbolic nature of cultural phenomena; far
from abandoning language on society's doorstep as if it were
merely a tool, he hopefully asserts that "it is society which is
beginning to acknowledge itself as language." Now, it is crucial
for a whole set of investigations and revolutions that a linguist
as rigorous as Benveniste should himself be conscious of his
discipline's powers. and that, refusing to constitute himself as
B
The Lover of Signs
Kristeva's Semeiotike
,68
B
KriskVa's Semeiotike 16g
,
'70 Tiu Love'( of Signs
institutes a new type of transmission of knowledge (it is not
knowledge which constitutes the problem. but its transmission):
Kristeva's writing possesses at once a discursivity. a "develop
ment" (we should like to give this word a mc,ciist meaning rather
than a rhewrica! one), and a formulation, a frappe (trace of
shock. and of inscription), a germination; it is a discourse which
functions not so much because it "represents" a thought as
because, immediately, without the mediation of dim ecrivana
(inauthentic writing), it produces thought and aims it. This
means that only Julia Kristna is able to produce semio-analysis:
her discou is nOl propaedeutic, it does not offer the possibility
of a "teaching"; but this also means, conversely, that this
discourse transforms us, displaces us, gives us words, meanin,
sentences which permit us to work and to release in ourselves
the creative movement itself: permutation.
In shon, what Julia Kristeva produces is a critique of com
B
Kristtva',s Semeiotike '7'
,
The Retum of the Poetician
'7'
B
TM Return of the Pottitian '7S
The poetician: until quite recently, this character might have
passed for the poet's poor relation. But precisely. the poetics
practiced by Geneue has as its object all the praxis of language
or the praxis of all language. Not only does poetics include in
its field the narrative forms (whose analysis is well developed)
and doubtless tomorrow the essay. intellectual discourse-inso
far as it chooses to be um'Utn-but also, turning back to its own
language. it consents, it is compelled to consider itself. in a
certain fashion, as an object of poetics. This return, which is
much more important than a simple expansion. tends to make
the poetician into a writer, to abolish the hierarchical distance
between "creator" and "commentator." In other words, the
poetician accepts the return of the 5ignifier in his own discourse.
At least. this is what happens in Genette's case. I am nO[ here
passing judgment on writing in the name of "style" (though
Genette's is perfect), but on the kind of fanlasmatic power which
makes a scriptcr give himself over to the demon of classifying
and naming, consent to put his discourse on stage. Genette
possesses this power in the guise of an extreme discretion-a
discretion, moreover, sufficiently wily to enjoy such power
(crucial attribute of the pleasure of writing and of reading).
Geneue classifies. vigorously and rigorously (notably the nar
rative figures in PrOUSl, since that is the chief object of his
Figures Ill): he divides and subdivides forms, and this is the first
point where the poetician becomes a poet. for he creates, in the
profile of the work (here Proust's novel), a second tabuau,
deriving less from a meta-language than, more simply, from a
second language (which is not the last, since I myself, among
others, am writing on Genette). Genette's description of the
modes of Proustian narrative reminds me of that text in which
Poe simultaneously describes, discredits, and creates "Maelzel's
Chess-Player": a man is hidden in the automaton, but he is not
seen; the problem (for Poe, and by proxy for Genette) is not to
describe the man (hidden object), or even, strictly speaking, how
he is hidden (since the machine's interior is apparently always
visible), but the subtle shifting of screens, doors, and shutters
B
174 Tlu Lovt'r of Signs
which arranges matters so that the man is never wher one is
IooJUng; in the same way, Genette sees Proust where we are not
looking for him; and from that moment on. it is of lilLIe
importance whether or not he is there: it is not the occupant of
meaning which determines the work, it is his piau; and. also
from that moment on, Proust, the Proustian aroma, returns in
force and circulates in Genette's machine; the quotations pass
in a new light, they engender a different vibrato from the one
to which we had been accustomed by a compact muting of the
work.
Then, too, Genette names what his classification finds: he
argues against received acceptations, he creates neologisms. he
vivifies old names, he constructs a terminology. Le a network
.
,
Thl Return of the Pattician 1 75
narrative (whose creator "would withdraw"), or even a narrative
ontology (whose "work" would be some monstrous abortion); in
reality, the narrative "model" is itself only an "idea" (a fiction),
a memory of reading. I should prefer to say that nette dips
into the Proustian reservoir and shows us the places where the
story ".sIUds" (this metaphor aims at respecting the text's move
ment, its productivity). Now, a theory of "skidding" is necessary
puci.sel, today. Why? Because we are in that historical moment
of our cuhure when narrative cannot yet abandon a certain
readability, a certain conformity to narrative pseudo-logic which
culture has instilled in us and in which, consequendy, the only
possible novations consist not in destroying th Story, the an
ecdote, but in deviating it: making the code skid while seeming
to respect it. It is this very fragile state of the narrative, at once
conforming and deviant, that nette has been able to see and
to make us see in Proust's work. His work is at once structural
and historical because he specifies the conditions on which
narrative novation is possible without being suicidal.
,
To learn and to Teach
Even before the curtain got=s upon his book, Christian Metz gives
us what is inimitable in his voice. Listen to the overture of his lat
est work: "Volume I of this collection. elaborated in 1967 and
published in 1968 (2nd edition, 1971), grouped certain articles
written between 1964 and 1967, published between 1964 and 1968.
This second volume consists of subsequent texts (written between
1967 and 1971, published between 1968 and 19711:), as well a!I twO
unpubljshed texts written in 1971 (texts no. 8 and g).".
These numerical specifications are of coune required by the
scientific-or at least by the scholarly----code of exactitude; but who
could fail to notice that. in the mixture ofinsistence and elegance
which marks the statement, there is something rMTt? What is it?
Precisely, the suhjt's very voice. Dating with any message. Metz
odds on; but what he adds on is neither idle nor vague nor digres
sive nor verbose: it is a matte supplement, the idea's insistence
that it be expressed completely. Anyone who knows Metz in the
triple aspect of writer, teacher, and friend is always struck by this
paradox, which is merely apparent: a radical demand for preci
sion and clarity generates a free, somehow dreamy tone, a tone I
should say sounds almost drugged (did not Baudelaire make
hashish the source of an unexampled precision?): here an enraged
exactitude prevails. Henceforth. we are in Expenditure-and not
in mere knowledge: when Metz gives figures, references, when
he summarizes, when he classifies, when he clarifies, when he in
vents, when he proposes (and in all these operations his labor is
active, tireless, efficacious), he does not merely communicate, he
gives, in the full sense of the term: there is a veritable gift of
B
To uam and to Teach '77
knowledge. of language. of the subject insofar as he is concerned
to speak (though his work issues so explicidy from linguistics. does
he not tell us. in his way. that the error of this science is to make us
believe that messages are "exchanged"-always the ideology of
Exchange-whereas the reality of speech is precisely to give or to
take itself back. in short to tkmand?). There are two ways of sub
verting the legality of knowledge (inscribed in the Institution):
either to disperse it or to give it. Metz chooses to give; the way in
which he treats a problem oflanguage and/or of cinema is always
generous: not by the invocation of "human" ideas. but by his in
cessant solicitude for the reader. patiently anticipating his de
mand for enlightenment, which Metz knows is always a demand
for love.
There are perhaps two ways of avoiding mastery (is this not the
stake today of all teaching, of any intellectual "role"?): either to
produce a perforated, elliptical. drifting. skidding discourse; or.
conversely, to load knowledge with an excess ofclarity. This is the
way chosen (savored?) by Mea. Christian Mea is a marvelous di
dacticia n; when we read him. we know everything. as if we had
learned it ourselves. The secret of this effectiveness is not difficult
to find: when Mea teaches a piece of knowledge. a classification,
a synthesis, when he explicates certain new concepts. he always
demonstrates. by the didactic perfection of his utterance, that he
is teaching himselfwhat he is supposed to be communicating to oth
ers. His discourse-th is is his characteristic, his idiolectal virtue
manages to unite two tenses: that of assimilation and that of ex
position. Hence, we understand why the transpartfWj of this dis
course is not reductive: the (heteroclite) substance of knowledge
is clarified before our eyes; what remains is neither a scheme nor
a type, but rather a "solution" of the problem. briefly suspended
before us solely so that we can traverse and inhabit it ourselves.
Metz knows and invents many things, and these things he says
very well: not by mastery (Meu never sets anyone else right), but
by taltnl: by this old word. I mean not some innate disposition but
the artist's or scholar's happy submission to the effect he wants to
B
The Lovtr of Signs
produce, to the encounter he wanlS to provoke: even to the trans
ference he thus accepu, lucidly, ouuide any scientific image-rep
ertoire, as the very principle ofwriting.
Ca, 1975
,
6
READINGS
ONE
.8.
B
Readings
from object to object, from memory to memory, while every
where remaining a pure articulated substance. This is anything
but a metaphor; there , in Carrol. a veritable imagination of
the voice substituted for the visual sensibility of writers and
poets. First of all, the voice can rise. emanate from no one
knows where; unsituated, it is nonetheless there, somewhere,
around you, behind you. beside you, but actually never in front
of you; the real dimension of the voice is indirect. lateral; it
takes others obliquely, brushes against them and goes off; it can
touch without telling its origins; hence. it is the very sign of the
unnamed. what is born or what remains of man if we take from
him the materiality of his body, the identity of his face. or the
humanity of his gaze; it is the substance at once most human
and most inhuman; without it, no communication among men,
but with it, [00. the discomfort of a double, insidiously appearing
from a (chthonic or celestial) super-nature, in short from an
alienation; a well-known test tells us that everyone is uncom
fortable hearing his own voice (on tape, for example) and often
fails even to recognize it; this is because the voice, if we detach
it from its source. always establishes a kind of nrange familiarity
which is, ultimately, the very familiarity of the Cayrolian world,
a world which offers itself to recognition by its exactitude and
yet denies itself to recognition by its uprootedness. The voice is
still another sign: that of time; no voice is motionless, no voice
ceases to pass; furthermore, the time the voice manifests is not
a serene time; however smooth and discrete it may be. however
continuous its flux. every voice is threatened; symbolic substance
of human life, there is always at its origin a cry and at its end a
silence; between these two moments develops the fragile time
of speech; fluid and threatened, the voice s
i therefore life itself,
and it is perhaps because a novel by Cayrol is always a novel of
the voice that it is also always a novel of life of fragile
jeopardized-life.
It is said of certain voices that they are caressing. The Cayrolian
voice gives an abusive caress to the or1d. a lost caress. Like the
caress. language here remains on the surface of things; the
,
Cayt'ol and Erasurt
surface is its realm. This superficial description of objects has
been made into a feature common to a certain number of
contemporary novelists; yet, unlike Robbe-Grillet, for example,
Cayrol's surface is not the object of a perception which exhausts
its existence; his way of describing is often profound, it gives
things a metaphorical radiance which does not break with a
certain romantic writing; this is because the surface, for Cayrol,
is not a quality (optic, for instance) but a situation of things. This
superficial situation of objects, of landscapes, of memories, even,
is lew, as we might say of a world seen from floor level; we shall
not find here. on the writer's part, any sentiment of power or
elevation with regard to the things described; the gaze and the
voice which follow them on t !rotl remain captives (and we
with them) of their surface; all the objects (and there are many
of them in Cayrol's novels) are minutely scrutinized, but his
minuteness is a captive, in it something cannot rise, and the very
complete world which the writing caresses remains stricken by
a kind of sub-familiarity; man does not enter completely into
the use of the things he encounters in the course of his life. not
because he sublimates them (as would be the case in a traditional
novel, lapsed into psychology), but on the contrary because he
cannot raise himself to this use-because he remains doomed
to a certain unattainability of objects whose exact altitude he
cannot reach.
This literature at floor !rod (Cayrol himself has already used
the expression) might have the mouse for its totem animal. For
the mouse, like Cayrolian man, deals with things; it omits little
on its way, concerned with everything its oblique gaze, proceed
ing from the ground up, can encounter; a tiny stubbornness,
never triumphant and never discourag, animates it; remaining
on the level of things. it sees them all; the same is true of
Cayrolian description. which in its fragile and insistent way
scrutinizes the countless objects modern life stuffs into the
narrator's existence; this busy, mouselike progless, at once
incidental and continuous, gives its ambiguity to Cayrolian
description (such description is important. for Cayro)'s novels
B
Readings
are essentially exterior); this description spares nothing, it slides
across the surface of everything, but its sliding lacks the euphoria
of Hight or swimming, it acquires no resonance from the noble
substances of the poetic image-repertoire, the aerial or the
liquid; it is a terrestrial sliding, a sliding across of the Roor,
whose apparent movement consists of tiny jerks, of a rapid and
modest discontinuity: the "holes" in such description are not
even loaded silences, but merely a human impotence to link the
accidents of things: there is a Cayrolian misfortune in not being
able to institute a familiar logic, a rational order among the
phenomena with which time and the journey confront the
narrator. It is here that we rediscover, in a mocking form, the
theme of the caress: in opposition to it, though proceeding from
it, we discover a kind of scratchy perception of things, a grating
touch bestowed upon the world of objects (but silk, [00, can
grate, and often nothing could be more sumptuous, in its
modesty, than a Cayrolian description); whence so many images
of the rough, the nibbled, and the acid, mocking forms of a
sensation which never manages to regain the euphoric continuity
of the caress; the smooth, elsewhere a miraculous theme of the
"seamless," is here an element which "turns," covering itself
with a kind of surficial harshness: the surface of things begins
to vibrate, to grate slightly.
This theme of the rough, of the failed caress, disguises a still
more disturbing image, that of a certain coldness. The touchy is,
after all, merely the active world of the chilly, the susceptibility
to cold. In Cayrol, where seascapes abound, from Dieppe [0
Biarritz, the wind is always sharp; it is faintly cutting, but, more
certainly than deep cold, causes constant shivering, without,
however, altering the progress of events, without astonishing
. . . The world continues, familiar and dose at hand, and yet
one feels the cold. This Cayrolian cold is not that of the great
immobilities, it leaves life intact, even agile, yet fades it, ages it;
Cayrolian man, vulnerable as he may be, is never frozen stiff,
paralyzed; he still walks, but his physical milieu keeps him
cominually on edge: the world is to be warmed up. This sustained
B
.86 Readings
says in La Gaffe. "and yet I know no one more impervious to
pain than you . . . You are impregnable when someone attacks
your secret reserves." This fragile, sensitive world is a resistant
world; beneath the harshness and the piercing wind, behind
the oblivion which fades things. behind that tense footstep.
something (or someone) bums whose reserves nonetheless re
main secret, like a strength which never knows its own name.
This strength is secret because it is not in the hero described
by the book but in the book itself. As a shortcut, we can say
that it is Carrol's own strength, the strength which makes him
write. OUT culture has long wondered what it was that passed
from the author into a work; here we see that, even more than
his life or his times, it is the writer's strength which passes into
his work. In other words, literature is itself a moral dimension
of the book: to be able to write a Story is the final meaning of
that story. This explains how, with an extremely disarmed
world, Cayrol can present a power, even a violence (I am
thinking of Muriel), but this power is not interior to this world,
it is the power of the writer Cayrol. the power of literature: we
can never sever the meaning of a fictive world from the very
meaning of the novel. Hence. it is futile 10 ask by what
philosophy-interior to Cayrolian man but modestly silenced
the default of thisworld can be recuperated, for once literature
takes over "what doesn't work in the world" (as it does here),
the absurd ceases. Led to the brink of the cold and the futile,
every reader of Cayrol also finds himself endowed with warmth
and a sense of being alive which are given by the very sctacle
of someone who writes. Thus. what can be asked of this reader
is to entrust himself to the work, not for what philosophy it
may afford. but for what literature . . .
CJPYnghied mater1
188 Rtadings
novel. Fortign Bodies begins with a review of all the objects which
can enter the body. by negligence or misfortune; but for
Cayrolian man, the real foreign body is ultimately time: this
man is not hewn within tbe same duration as other men; time
is transferred to him, sometimes too short when he forgets,
sometimes too long when he invents. For this unjust (unadjusted)
time must be struggled against, and the entire novel consists in
telling one man's efforts to regain the exact time of other men.
Thus is generated, throughout the Cayrolian monologue (es
pecially in FortignBodie.s), a disclaiming utterance whose function
is not to deny faults but in a more elementary. less psychological
fashion, w erase time. Cayrolian erasure is nonetheless secondary:
the narrator does not try to rub out what exists, to invoke
oblivion of what has been, but. quite the contrary. to repaint
the void of time with bright colors, to paper the holes in his
memory with an invented memory, destined much less to justify
his time (though the collaborator Gaspard desperately needs an
organized time) than to make it rejoin tlu ti1M of others, i.e., to
humaniu time.
For this is basically the great task of the Cayrolian novel: to
say-with all of literature's power of recuperation, of which we
have spoken-how a man is separated from other men, nOl by
the romantic singularity of his destiny, but by a kind of vice of
his temporality. The singularity of tbis Cayrolian world is in
fact that the beings in it are by the same impulse 17Udiocrt and
unwonted, natural and incompuhnuible. Hence, we never know if
the hero of this world is "sympatbetic"-if we can care for him
to the end. All our traditional literature has played on the
positivity of the fictive hero. but here we do not feel alienated
in the presence of a being whose world we know well but of
whose secret lime we are ignorant: his time is not ours. yet he
speaks to us quite familiarly of the places, objects, and stories
we share with him: he is at home with us, yet he comes from
"somewhere" (but from where?). Confronting this ordinary and
singular hero, we experience a sentiment of solitude, but such
solitude is not simple; for when literature offers us a solitary
GJPYnghtcd maknal
Cayrol and Erasure 189
C ;.pvnghted malaria
. go Radings
(U.G.E.). 1964
GJPYnghtcd maknal
Bw, ' 93
blindness which failed to discern, within the bourgeois, the
capitalist. Yet can literature be anything other than indirutly
lucid? In order to constitute his discourse, in order to invent
and develop it within his own truth. the writer can sak only
of what alienates himself, for one cannot write by proxy; and
what alienates the writer. in the bourgeois, is stupidity; bourgeois
vulgarity is doubtless only the sign of a deeper malady, but the
writer is doomed to work with signs, to vary and elaborate them,
not to deRower them: his form is metaphor, not definition.
Hence, Bloy's labor has been to metaphorize the bourgeois.
His disgusts invariably and specifically designate the parvenu
writer as the bourgeoisie acknowledges and delegates him. It
I
C :lpynghled malenal
MichLlet, Today 1 97
C JPYnghied mater1
'98 Readings
proposition outrageous to a classical historian (but, once History
is structuralized, does it not come closer to our present philos
ophy of language?), a proposition promising to the modern
theoretician who thinks that. like any science (and this is the
problem of the "human sciences"), the science of history, not
being algorithmic. inevitably encounters a discourse, and it is
here that roerythingbtgins. We must be grateful to Michelet (among
other gifLS he has given US-giflS ignored or suppressed) for
having represented to us, through the pathos of his period, the
real ccmdilions of historical discourse, and for inviting us to
transcend the mythic opposition between "subjectivity" and
"objectivity" (such a distinction is merely propaedeutic: necessary
on the level of research), in order to replace it with the opposition
between statement [inonci] and spetch act [inonciationJ, between
-
202 Readings
"But how dark he is, this Bonaparte! , , , He is dark, but what
white teeth he has!" This portrait is striking, but what attests to
Michelet's power (the excess of his text, its transcendence of
any rhetoric) is that we cannot really say why; it is not that his
art is ineffable, mysterious, inherent in a "brushstroke," a "je ne
sais quai," but rather that it is a kind of pulsional art which
directly plugs the body (Bonaparte's and Michelet's) into lan
guage, without the intermediary of any rational relay (by which
we might understand the subjection of the description to a grid,
either anatomical the kind observed by Balzac or rhetorical
traditionally, the portrait derived from a strong code, that of
prosopography), Now, it is never possible to speak directly with
regard to pulsions; all one can do is to divine their locus; in
Michelet, this locus can gradually be situated: in the broad
sense including states of substance, half visual, half tactile it
is color, Bonaparte's colors are sinister (black, white, gray, yellow);
elsewhere outside history, in Nature color is jubilatory; con
sider the description of insects: ", , , charming creatures, bizarre
creatures, admirable monsters, with wings of fire, encased in
emerald, dressed in enamel of a hundred varieties, ;;Irmed with
strange devices, as brilliant as they are threatening, some in
burnished steel frosted with gold, others with silky tassels, lined
with black velvet; some with delicate pincers of russet silk against
a deep mahogany ground; this one in garnet velvet dotted with
gold; then certain rare metallic blues, heightened with velvety
spots; elsewhere metallic stripes, alternating with matte velvet";
the pulsion of multiple color (as it is perceived behind closed
eyelids), which reaches the point of a perceptual transgression:
"I succumbed, 1 closed my eyes and asked for mercy; for my
mind was benumbed, blinded, growing unconscious," And al
ways that faculty of making the pulsion signify without ever
severing it from the body; here, the motley refers to the
inexhaustible profusion of the insects' generating nature; but
elsewhere just the contrary occurs, the bold reduction to an
obsessional color: the chain of the Pyrenees is green: " 1 n the
Pyrenees, the singular water-greens of the torrents, certain
Miclu",. Today
C JPYnghied mater1
204 Readings
which relate to history and to language at the same time (nothing
is more important and less studied than fashions in words); and,
no longer passing, this language accumulates in Michelet's
discourse and constitutes a barrier: if the book does not fall
from our hands for the signifier is there to enliven it at least
we must continually decant it, split Michelet and, worst of all,
make excuses for him.
This pathetic faU from grace is very extreme in Michelet.
Paradoxically, we might say this: what is sincerest ages fastest
(the reason for this, of a psychoanalytic order, is that "sincerity"
belongs to the realm of the image-repertoire: a realm where
the unconscious is least acknowledged). Further, we must ac
knowledge the fact that no writer ever produces a pure discourse
(one that is irreproachable, integrally incorruptible): work ex
foliates and fragments under the action of time, like a limestone
relief; there are always, in the greatest, the boldest writers, the
ones we like the most, perfectly antipathetic sites of discourse.
It is wisdom to accept the fact (or, less passively, more aggres
sively, it is the very plural of writing which obliges us to do so).
We cannot, moreover, reconcile ourselves to this situation in
Michelet's case with such simple liberalism, we must go further.
These words, whose magic is dead for us, can be renewed.
First of all, these words had, in their time, a living meaning,
sometimes even a fiercely combative one. Michelet used them
with passion against other words, themselves active, oppressive
(language always proceeds in this polemical direction). Here, a
certain historical culture must come to the aid of our reading:
we must divine what language's stake was at the time Michelet
was writing. The historical meaning of a word (not in the narrow
acceptation of philology, but in the much broader one of
lexicology: I am thinking of the word civilization as studied by
Lucien Febvre)-that meaning must always be evaluated dialec
tically: for historical recall sometimes encumbers and constrains
our present reading, subjects it to an untimely equality, and
therefore we must free ourselves from it quite summarily;
sometimes, on the contrary, history serves to revivify a word
Michelet, Today 205
and then we must rediscover this historical meaning as an
enjoyable, not authoritarian element, witness of a truth, but
free, plural, consumed in the very pleasure of a [lCtion (that of
our reading). In short, dealing with a text, we must make use of
the historical reference with cynicism: reject it if it reduces and
diminishes our reading, accept it if it extends that reading and
makes it more delectable.
The more a word has a magic use, the more mobile its
function: it can be employed for everything. This word is
something of a mana-word, a joker-word: it can be blank, it is
true, but it also assumes, at the same time, the highest rank; and
the word's justification is less its meaning than its rank, its
relation to other words. The word lives only as a function of its
context, and this context must be understood in an unlimited
fashion: it is the writer's whole thematic and ideological system,
and it is also our situation as reader, in all its scope and fragility.
The word Liberty is eroded (by dint of having been employed
by impostors)-but history can restore its terrible contempor
aneity; we understand today that liberty, in the meaning this
word has had since the French Revolution, was too abstract an
entity to satisfy the concrete demands of a worker alienated in
his labor and in his leisure; but such a crisis can make us fall
back on the word's very abstraction; this abstraction will once
again become a power, and Michelet once again be readable
(the rise of certain "ecological" dangers may revivify the Mich
e1etist word Nature: this process is already beginning). In short,
words never die, because they are not "beings" but functions:
they merely undergo avatars (in the strict sense), reincarnations
(here again, Febvre's text, published just after the Nazi occu
pation, shows how in 1 946 Michelet's work suddenly reechoed
the sufferings of the French oppressed by foreign occupation
and by fascism).
L'Arc, 1972
Michelet's Modernity
Michelet's Modernity 211
Rehearse softly
In his political texts, Brecht gives us a reading exercise: he reads
us a Nazi speech (by Hess) and suggests the rules for a proper
reading of this kind of text.
Thus, Brecht joins the group of Exercise-Givers, of "Regu
lators"; those who give not regulations but regulated means for
achieving a goal; in the same way, Sade gave rules for pleasure
(it is a veritable exercise that Juliette imposes upon the lovely
Countess de Donis), Fourier those for happiness, Loyola those
for communication with me Divine. The rules taught by Brecht
aim at reestablishing the trutb of a text: not its metaphysical (or
philological) trutb, but its historical truth: the truth of a gov
ernmental script in a fascist country: an action-truth, a truth
produced and not assened.
The exercise consists in saturating the mendacious text by
intercalating between its sentences the critical complement which
demystifies each one of them: "Legitimately proud of the spirit
of sacrifice . . ." Hess pompously began, in the name of
"Germany"; and Brecht softly completes: " Proud of me
generosity of those possessors who have sacrificed a Iitt1e
of what the non-possessors had sacrificed to them . . . "
Concatenation
Because they are concatenated, Brecht says, errors produce an
illusion of Iruth; Hess's speech may seem true, insofar as it is
successive. Brecht questions concalenation, questions successive
discourse; all the pseudo-logic of the discourse--links, transi
tions, the patina of elocution, in short the continuity of speech
releases a kind of force, engenders an illusion of assurance:
concalenated discourse is indeslructible, triumphant. The first
attack is therefore to make it discontinuous-to discominue it:
literally to dismember Ihe erroneous text is a polemical acl. "To
unveil" is not so much to draw back the veil as to cut it to pieces;
in the veil, one ordinarily comments upon only Ihe image of
that which conceals, bUI the OIher meaning of the image is also
important: Ihe smooth, Ihe suswined, the successive; to anack the
mendacious text is to separate the fabric, to tear apart the folds
of the veil.
Matena dlreitl
Brecht and Discourst "7
The critique of the continuum (here applied to discourse) is a
constant one in Brecht. One of his first plays, In the Junglt of
C!Us.
i still seems enigmatic to many critics because in it two
partners take part in a duel incomprehensible not on the level
of each of its peripeties but on the level of the whole, i.e.,
according to a continuous reading: Brecht's theater is henceforth
a series (not a consequence) of cutup fragments deprived of
what in music is called the Zeigarnik effect (when the final
resolution of a musical sequence retroactively gives it its mean
ing). Discontinuity of discourse keeps the final meaning from
"taking": critical production does not wait-it will be instanta
neous and repeated: this is the very definition of epic theater
according to Brecht. Epic is what cuts (shears) the veil. disag
gregates the stickiness of mystification (see the preface to
Mahngonny).
The maxim
Brecht's praise of the fragment (of the scene presented "for
its own sake") is not that or the maxim. The maxim is not a
rragment; first or all. because the maxim is generally the point
of departure or an implicit reasoning, the outset or a continuity
surreptitiously developing in the docile inter-text which inhabits
the reader; then, because the Brechtian fragment never gen
eralizes-it is not "concise." it does not "assemble"; it can be
loose. relaxed. red on contingencies, specifications. dialectical
donntles; whereas the maxim is a statement minus History: it
remains a bluff or "Nature."
Hence, Brecht's unceasing supervision of the maxim. The
Hero is doomed, one might say, because the maxim is his
"natural" language ("Wherever you find great virtues, you can
be sure that something is going wrong"); the same applies to
widespread Custom, ror it is based on gnomic truths: "He who
takes the first step must also take the second": who says this,
and in this rorm? The cultural code, whose raise logic is abusive,
for he who takes the first step does not necessarily have to take
the second. To break the custom is, first of all, to break the
maxim, the stereotype: under the rule, discover the abuse;
under the maxim, discover the concatenation; under Nature,
discover History.
Metonymy
In his speech, Hess constantly speaks of Germany. But Germany,
here. is only the German "possessors." The Whole is given,
abusively, for the part. Synecdoche is totalitarian: it is an act of
force. "The whole for the part"-this definition of metonymy
means: one part against another part. the German possessors
against the rest of Germany. The predicate ("German") becomes
the subject ("the Germans"): there occurs a kind of local Putsch:
metonymy becomes a class weapon.
How to combat metonymy? How, on the Inlel of discQUTSe, to
restore the sum to its parts, how to undo the abusive Name?
This is a very Bre<:htian problem. In the theater, the undoing
of the Name is easy enough, for it is inevitably only bodies that
are represented there. If we must speak of the " People" on the
stage (for this word itself can be metonymic, can engender
abuses), we must divide up the concept: in The Trial of Lucullw,
the " People" is the meeting of a peasant, a slave, a schoolmaster.
a fishmonger, a baker, a prostitute. Bre<:ht says somewhere that
Reason is never what the totality of reasonable people think:
the (invariably abusive?) concept is reduced to a summation of
historical bodies.
However, de-nomination---or ex-nomination-because infi
nitely subversive. is difficult to sustain. It is tempting to exculpate
a Cause, to excuse the errors and stupidities of its partisans,
separating the excellence of the Name from the imbecilities of
its subjecl.5. Berdyaev once wrote a brochure entitled On the
Dignity of Christianity and 1M Indignity of Christians . . . Ah, if we
could similarly purify Marxist discourse of the dogmatism of
Marxisl.5. the Revolution of the hysteria of revolutionaries, and
in a general way the Idea from the neurosis of its supporters!
Malena m dlreitl
Brecht and Discourse 219
,
The sign
Ys, Brecht's theater is a theater of the Sign. But if we want to
understand how and whereby this semiology can be, more
profoundly, a seismology, we must always remember that the
originality of the Brechtian sign is that it is to be read twice over:
what Brecht gives us to read is, by a kind of disengagement,
the reader's gaze, not diretiy the object of his reading; for this
object reaches us only by the act of intellelion (an alienated
act) of a first reader who is already on the stage. The best
example of this " turn," paradoxically, 1 should borrow not from
Brecht but from my personal experience (a copy is readily more
exemplary than the original; "Brecht-like" can be more Brech
tian than "Brecht").
Here then is a "street scene" of which 1 was a wilOess. The
public beach of Tangier, in summer, is carefully supervised;
one is not permitted to undress there-not out of modesty, no
doubt, but rather to compel bathers to rent the cabanas which
220 Readings
line the promenade i.e., to keep the "poor" (this category exists
in Morocco) off the beach, thereby reserved for the bourgeois
and the tourists. On the promenade, an adolescent boy, solitary,
sad, and poverty-stricken (signs for me, I confess, deriving from
a simple reading, which is not yet Brechtian), is walking along;
a policeman (almost as filthy as the boy) passes him and looks
him up and down, I see his scrutiny, I see it reach and linger
over the shoes; then the cop orders the boy off the beach.
This scene invites two commentaries. The first will accom
modate our indignation provoked by the barricading of the
beach, the grim subjection of the boy, the arbitrary action of
the police, the segregation of money, the Moroccan regime;
now, this commentary would not be Brecht's (though this would
certainly be his "reaction"). The second commentary will estab
lish the mirror action of the signs; it will note first of all that
there is a feature in the boy's garments which is the major sign
of poverty: the shoe; it is here that the social sign explodes in
all its violence (there used to be, not so long ago, in the days
when we had "the poor," a mythology of the cast-off shoe: if
the intellectual rots from his head down, like fish, the poor
man rots from the feet up which is why Fourier, seeking to
invert the civilized order, imagines a corps of flamboyant
cobblers); and, in the realm of the shoe, the extreme point of
poverty is the old slipper, without laces, the upper flattened
beneath the heel, precisely in the fashion exhibited by the boy.
But what this second commentary would especially note is that
this sign is read by the cop himself: it is when his gaze, descending
the body's length, perceives the wretched shoe, that the police
man, with a single impulse, by a veritable paradigmatic leap,
classifies the boy among those to be expelled: we understand
that he has understood and why he has understood. The
action may not stop here: the cop himself is almost as ragged
as his victim: except, precisely, for his shoes! Round, shiny,
solid, old-fashioned, like all policemen's shoes. Whence we can
read two alienations confronting one another (a situation sketched
in a scene from a neglected play by Sartre, Nekrassov). Our
222 Readings
greatest of all: the art of living"; hence, it is less a matter of .
making pictures than furniture, clothes, tablecloths, which will
have distilled all the juice of the "fine" arts; the socialist future
of art will therefore not be the work (except as a productive
game) but the object of use, the site of an ambiguous flowering
(half functional, half ludic) of the signifier. The cigar is a
capitalist emblem, so be it; but if it gives pleasure? Are we no
longer to smoke cigars, to enter into the metonymy of the social
Fault, to refuse to compromise ourselves in the Sign? It would
be hardly dialectical to think so: it would be to throw out the
baby with the bathwater. One of the tasks of a critical age is
precisely to pluralize the object, to separate pleasure from the
sign; we must de-semanticize the object (which does not mean
de-symbolize it), give the sign a shock: let the sign fall, like a
shed skin. This shock is the very fruit of dialectical freedom:
the freedom which judges everything in terms of reality, and
takes signs conjointly for operators of analysis and for games,
never for laws.
TW O
F.B.*
1 . Splinters of language
223
224 Readings
poetical excitements interspersed, inevitably, with corresponding
depressions. . . . " F.B. manages to eliminate these depressions;
his writing is of a luxuriance without loss, i.e., without duration;
it is the writing itself, and not the story, which ceases, here, to
be uneven, hence boring, hence periodically ugly, as happens
in so many beautiful works: everything is referred to writing,
but this delegation has nothing to do with the effort of form;
artisanry is no longer the necessary condition of style; Stendhal
scoffed at Chateaubriand and virtually never "corrected." Here
the writer gives his effort not to the verbal substance but to the
decision to write: everything happens before writing. The least
of F.B.'s texts bespeaks this anterior "transumption"; the tender
and sumptuous luxury of an absolutely free writing, in which
there is not an atom of death, invulnerable by dint of grace,
expresses the initial decision which makes language into the
fragile salvation of a certain suffering.
2. Incidents
The power of writing: these texts are also, in their way, splinters
of a novel. F.B.'s texts show two indestructible signs of the
novel: first, the uncertainty of the narrative consciousness, which
never clearly says he or I; then a cursive manner, i.e., a continuity
which relates writing to the sustained forms of nature (water,
plant, tune); you "sample" nothing from a novel, rather a novel
is "devoured" (which means that the sustained nature of nov
elistic reading derives not from the care you might take in
reading anything but, quite the contrary, from the rapid trajec
tory which makes you forget certain parts of the itinerary;
writing's continuity is a matter of speed, and this speed is perhaps
ultimately no more than that of the hand). Thus with F.B.'s
texts: they, too, are "devoured": a very small space of -1O:ords
encloses here (the pa;'adox of writing) an essence of continuity.
F.B.'s writing, once it is completed (always too soon), nonetheless
has already flowed past: light, profound, luminescent as the sea
it often speaks of, it leads us, gives us at once the idea of a goal
Readings
4. Sublimation
Thereby, F.B. silences not only narrative's morality but also its
logic (which is perhaps the same thing); his descriptions are
subversions, they do not lead on, they detach and "exceed."
How? Each text starts like a novel, each text is a simulacrum of
a novel: there are objects, characters, a situation, a narrator, in
short a realistic instance; but very quickly (i.e., both instantly
and imperceptibly, as if we were leaving the ground), this whole
familiarity of the novel begins to move elsewhere: we are lifted
toward another meaning (what will be given of this meaning is
nothing more than this: it is other; a pure alterity, which is the
sufficient definition of the strange): a character arrives at a
railroad station; the station is described, then suddenly it is the
site, or better still, the triumph of desire; now, this identity is
F.B. 22 7
immediate: the station does not become other than itself, there
is no metaphor, no transport of vision; by a special illogicality,
we receive the succession and the coincidence of the two sites.
This very special montage effaces something which has been
very difficult for literature to get rid of: the astonishment of its
own notations; F.B.'s writing is never to any degree accessory
to the effect it produces: . it is a writing without complicity.
Another text begins like an adventure story: a man makes his
way into an airplane hangar and knocks out the pilot sleeping
there; very quickly, an "excessively" amorous description of the
young pilot (everything is in this "excess") alienates this classical
start; the hallucination "takes," and without leaving the frame
work of the traditional narrative, the scene of escape changes
its nature and finds itself an erotic scene. For F.B. the novel is at
discretion; it lends desire its inceptions; the narration is like a
launching pad; but what happens at the end no longer belongs
to the order of the successibility of events, in other words of
suspense, but to the order of essences. In the (real) novel, desire _
5. Eros
Of course, desire prowls through all literature, ever since
language, having become sovereign, useless, began saying some
thing which has been called beauty; but this written desire has
never hitherto been anything more than an element of moral,
psychological, theological algebra: literature once served to
comprehend desire, in the name of a larger whole; all literature
thus tended to morality, i.e., to an economy of good and evil,
of light and dark: an Eros recounted means something else than
Readings
Readings
7. Technique
F.B.
precious epithets he has the fortune of finding, he does not act
as a psychologist who uses a felicitous language in order to
8. Signum {aeere
The old rhetoric distinguished disposition from elocution. Dispo
sition (taxis) accounts for the work's major units, its general
arrangement, its "development"; elocution (lexis) accounted for
the figures, the turns of speech, what we should call today the
writing [ecTiture], i.e., a class (and not an epitome) of "details."
F.B.'s texts are fully (at least for the moment) texts of elocution.
The unit of elocution has a very ancient name: it is the song.
The song is not a euphony or a quality of images; according to
the Orphic myth, it is a way of keeping the world under one's
language. What sings here is not directly the words, it is that
second writing, that mental writing which forms itself and
advances between the things and the words a kind of anterior
song (as Baudelaire speaks of a vie anteTieure, a previous exist
ence). Vico at one point mentions certain universals of the imag
ination: that is the space where F.B. forms a particular writing,
without tradition and without provocation; neither "noble" nor
"natural," this writing eludes all the models without ever assum
ing the heavy signaletics of originality. Whence, perhaps, its
naked friendliness, severed from any humanism. To read F.B.
is constantly to form in oneself certain adjectives: fresh, simple,
silky, light, sensitive, accurate, intelligent, desirable, strong, rich
Readings
(Valery: "After all, the artist's sole object comes down to securing
an epithet'" but ultimately these adjectives dislodge each other,
truth is only in the whole and the whole cannot support any
definition; the very function of this writing is to say what we
could never say about it: if we could, it would no longer be
justified. F.B. stands at the precise point of a double postulation:
on the one hand, his writing makes meaning, whereby we cannot
name it, for this meaning is infinitely more remote than our
selves; and on the other, it makes a sign. Signum facere, such might
be the motto of these texts: these sentences, this entirety of
sentences floats in the mind like a future memory, predeter
mining the discourse of the latest modernity.
The oque Side
to Ste behi1ld language, and that discourse, far from being the
final attribute and the last touch of the human statue, as the
misleading myth of PygmaJion suggests, is never anything but
its irreducible scope.
However, let humanists be reassured, at least partially. The
allegiance given to writing by any subject, the one who writes
and the one who reads, an act which has no relation with what
classical repression, by a self-seeking ignorance. calls "verbalism"
or more nobly "poetry," suppresses none of reading's "plea
sures," provided we agree to find its correct rhythm, Severo
Sarduy's text deserves all the adjectives which constitute the
lexicon of literary value: it is a brilliant, lively, sensitive, funny,
inventive text, unexpected yet clear. cultural even, and contin
uously affectionate. Yet I fear that, in order to be received
without difficulty in literary good society, it lacks that suspicion
of remorse, that touch of transgression. that shadow of the
signified which transforms writing into a sermon and thus
ransoms it under the name of "fine work," like a piece of
merchandise useful to the economy of the "human." Perhaps
this text does have one thing in excess, which will embalTIl55:
the energy of speech, which suffices for the writer to be:
reassured,
Eden, Etkn, Eden. is a free text: free of any subject, of any object,
of any symbol: it s
i wriuen in that recess (that abyss or that
blind spot) where the traditional constituents of discourse (he
who speaks, what he tells. how he expresses himself) are de trap.
The immediate consequence is that criticism, since it can speak
neither of the author nor of his subject nor of his style, can do
notbing with this text: one must "enter" GuYOtat's language;
not believe in it. be the accomplice of an illusion, participate in
a hallucination, but write this language with him, in his place,
sign it at the same time as P. Curotal himself.
To be in language (as we say: to be in on the deal): this is possible
because Cuyamt produces not a manner, a genre, a literary
object. but a new element (why not add it to the four Elements
of the cosmogony?); this element is a sentence: substance of
speech which has the special nature of a fabric, or a foodstuff,
a single seOlence which never ends, whose beauty derives not
from its "report" (the reality to which it is presumed to refer)
but from its respiration, interrupted, repeated, as if it were the
author's business to represent for us not imagined scenes but
the scene of language, so that the model of this new mimt'5u is
no longer the adventure of a hero but the adventure of the
signifier itself: what becomes of it.
Eden, Eden, Eden constitutes (or should constitute) a kind of
upsurge, of historic shock: a whole anterior action, apparently
twofold. but whose coincidence we see more and more dearly,
from Sade to Genet, from Mallarme to Artaud. is collected.
displaced. purified ofiu period circumstances; there is no longer
either Narrative or Transgression (no doubt one and the same).
there is nothing left but desire and language, not the latter
236
What Becomes of the Signifter ' 37
expressing the former, but placed in a reciprocal, indissoluble
metonymy.
The strength of this metonymy, sovereign in GUyOlat's text,
suggests that a strong censorship is likely-a censorship which
will find united here its two habitual quarries, language and
sex; but also such censorship, which can take many forms, will
be immediately unmasked by its very strength: doomed to be
excessive if it censors sex and language at the same time, doomed
to be hypocritical if it claims to censor only the subject and not
the form, or conversely: in both cases, doomed to reveal its
essence as censorship.
However, whatever the institutional peripeties may be, the
publication of this text is important: all critical, theoretical work
will be advanced by it, without the text ever ceasing to be
seductive: at once unclassifiable and indubitable, a new reference
and a departure for writing.
Malena m dlreitl
Outcomes of lhe Tnt '39
contrary as a deflation ofvaltUJ: return of tragedy as farce (Marx),
clandestinity of festal expenditure in bourgeois society (Bataille),
critique of Germany. disease, exhaustion of Europe, theme of
the last man, of the vermin "that diminishes everything" (Nietzsche).
We might add Micbelet's diatribes against the nineteenth cen
tury-his own-the century of Boredom. In all, the same disgust
provoked by bourgeois deAation: bourgeois man d not
destroy value, he deflateJ it, diminishes it, establishes a system of
the paltry. This is a theme at once historical and ethical: fall of
the world out of the tragic, rise of the petite-bourgeoisie, written
as an advent: the Revolution (Marx) and the Ubermtruch (Nietzsche)
are vital shocks applied to deAation; all of Bataille's heterology
is of the same order: electric. In this apocalyptic history of value.
''The Big Toe" refers to two time frames: an ethnological time
(marked in the text by verbs in the present tense), the time "of
men," "of peoples" who anthropologically disparage the low
and exalt the high, and a historical time (marked by episodes
in the past tense), which is the time of Christianity and of i15
quintessence, Spain. for which the low s
i purely and scrupulously
censured (modesty). Such is the dialectic of value: when it is
anthropological, rejection of the foot designates the very site of
a seduction: seduction is where one Jaoogely conceals, value is
in the savage transgression of the forbidden; but when it is
historical, sublimated in the figure of modesty, condemnation
of the foot becomes a repressed, deflated value which invites
the denial of LaughuT.
GJPYnghtcd maknal
Readings
Commencement I Beginning
C ;.pvnghted malaria
Readings
to the intrusion of a value: noble and ignoble (top and bottom,
hand and foot).
DeJouer I Baffling
Bataille's text teaches us how to deal with knowledge. We need
not reject it. We must even, occasionally, pretend to place it in
the forefront. It did not at all trouble Bataille that the editorial
committee of Documents consisted of professors, scholars, librar
ians. Knowledge must be made to appear where it is not
expected. As has been said, this text, which concerns a part of
the human body, discreetly but stubbornly avoids psychoanalysis;
the (discursive) play of knowledge is capricious, cunning: "high
heels" appear on the text's stage, yet Bataille eludes the expected
stereotype of the heel-as-phallus; and yet again, by a third turn,
Bataille immediately afterwards invokes sexuality, bringing it
on stage by a transition ("furthermore") that seems deceptively
naive. Knowledge is fragmented, pluralized, as if the one of
knowledge were ceaselessly made to divide in two: synthesis is
faked, baffled; knowledge is there, not destroyed but displaced;
its new place is in Nietzsche's word that of a fiction: meaning
precedes and predetermines fact, value precedes and predeter
mines knowledge. Nietzsche: "No fact exists in itself. What
occurs is a set of phenomena selected and grouped by a being
who interprets them . . . There is no such thing as a state of
fact; on the contrary, a meaning must be introduced before
there can be a fact." Knowledge, in short, would be an inter
pretative fiction. Thus, Bataille assures the baffling of knowledge
by a fragmentation of the codes, but more particularly by an
outburst of value (noble and ignoble, seductive and deflated). The
role of value is not a role of destruction, nor yet of dialectization,
nor even of subjectivization, it is perhaps, quite simply, a role
of rest . . . "it suffices for me to know that truth possesses a great
power. But it must be able to do battle, and it must have an
opposition, and from time to time one must rest from it in the
non-true. Otherwise, truth would become tedious for us, without
, ,
Outcomes of the Text 2 43
Habllle / Dressed
Idiomatique / Idiomatic
How to make the body talk? We Cjln transfer the codes of
knowledge (of that knowledge which deals with the body) into
the text; we can also take into account the doxa, the opinion of
people about the body (what they say about it). There is a third
means, to which Bataille systematically resorts (and which is
interesting from the viewpoint of contemporary work on the
text): this is to articulate the body not on discourse (that of
others, that of knowledge, or even my own) but on language: to
let idiomatic expressions intervene, to explore them, to unfold
them, to represent their "letter" (i.e., their significance); mouth
will lead us to "fire-mouth" (cannibal expression for cannon),
"close-mouthed" ("lovely as a strongbox"); eye will provoke a
complete exploration of all the idioms in which this word occurs;
the same for foot ("flat-footed," "stupid as a foot," etc.). By this
means, the body develops on the level of language: idiomatism
and etymologism are the signifier's two great resources (proof a
contrario: ecrivance, which is not writing [ecriture], but its in
authentic form, ordinarily censures the work of what, in lan
guage, is both its center and its excess; have you ever seen a
metaphor in a sociological study or in an article of Le Monde?).
Bataille engages in textual work of the same type, of the same
productive energy we see in operation, on stage, in Philippe
Sollers's Lois.
Readings
.. "For above aU one must not submit oneself and one's reason to anything
higher, to anything which might give my being, and to the reason which arms
that being, a borrowed authority. My being and i1$ reason (an only submit, in
fact, to what is lown-, to what in any case cannot serve 10 ape a conventional
authority. Low matter is external and alien to ideal human aspirations and
refuses to allow itself to be re-duced to the great ontological machinery resulting
from these aspirations."-Docuonmts
VOCdbles ! Vocables
Need I desire
If B.-S. had written his book today. he would surely have
included among the perversions this taste (specifically. of food)
which he defended and illustrated. Perversion is. one might say.
the exercise of a desire which serves no purpose, like the
exercise of the body which gives itself up to love with no
intention of procreation. Now. in the schema of food, B.-S.
always marked the distinction between need and desire: "The
pleasure of eating requires. if not hunger. at least appetite; the
pleasure of the table is generally independent of both." At a
period when the bourgeoisie knew no social culpability, B.-S.
sets up a cynical opposition: on one side, natural aptitt, which
is of the order of need; and on the other. appetitt for luxury.
i of the order of desire. Everything is here, of course:
which s
the species needs to procreate in order to survive. the individual
nteds to eat in order to subsist; yet the satisfaction of these two
needs does not suffice man: he must bring on stage, so to speak,
the luxury of desire. erotic or gastronomic: an enigmatic, useless
supplement, the desired food-the kind that B.-S. describes
is an unconditional ....aste
. or loss. a kind of ethnographic
ceremony by .....hich man celebrates his po....er.
. his freedom to
consume his energy "for nothing." In this sense. B.-5.'s book is
altogether the book of the strictly human," for it is desire
(insofar as it is spoken) .....hich distinguishes man. This anthro
pological basis gives a paradoxical cachet to The Physiology of
Taste: for ....hat
. is expressed through the turns of style, the
.....orldly tone of the anecdotes, and the graceful futility of the
descriptions is the great adventure of desire. The question,
C JPYnghied mater1
Readings
The anti-drug
Baudelaire rebuked B.-S. for not speaking well of wine, For
Baudelaire, wine is memory and forgetling,joy and melancholy;
it is what permits the subject to be transported oUlside himself,
to make his ego's consistency yield LO certain alienated states; it
is a path of deviance; in short, a drug.
Now, for B.-S., wine is not at all a conducLOr of ecstasy. The
reason for which is clear: wine is part of food, and food, for
B.-S., is essentially convivial; wine cannot therefore proceed
from a solitary protocol: one drinks at the same time one eats,
and one always eats with others; a narrow sociality governs the
pleasures of food ; of course, dope smokers can gather in groups,
like the guests at a fine table; but in principle this is so that each
can withdraw into his own singular dream; now, this gap is
forbidden to the gastronome, for in eating he submits LO a
rigorous communal practice: conversation. Conversation (among
several people) is in a sense the law which protects culinary
pleasure from any psychotic risk and maintains the gourmand
in a "healthy" rationality: talking chatting about one thing and
another while he eats, the guest confirms his ego and protects
himself against any subjective leakage, by the image-repertoire
of discourse. Wine, for B.-S., has no special privilege: like food,
and with it, wine slightly amplifies the body (renders it "brilliant")
bUl does not mUle it. It is an anti-drug.
Cosmogonies
Bearing on transformable substances, culinary practice quite
naturally leads the writer who speaks of it to deal with a general
thematics of matter. Just as ancient philosophies attributed great
importance to the fundamental states of matter (water, fire, air,
earth) and from these states derived various generic attributes
(the aerial, the liquid, the ardent, etc.) which could pass into all
forms of discourse, beginning with poetic discourse, in the same
way food, by the treatment of its substances, assumes a cosmo-
Readings
Ethics
It has been possible to reveal the physical nature of erotic
pleasure (tension / release), but gustative pleasure escapes any
Reading Brillat-Savarin 2 57
such reduction, and consequently any science (as is proved by
the heteroclite nature of tastes and disgusts down through
history and around the world). B.-S. speaks as a scholar, and
his book is a physiology; but his science (does he know this?) is
merely an irony of science. All gustative delight inheres in the
opposition of two values: the agreeable and the disagreea.ble, and
these values are quite simply tautological: the agreeable is what
agrees and the disagreeable what disagrees. B.-S. can go no
further: taste comes from an "appreciative power," just as, in
Moliere, sleep comes from a dormitive virtue. The science of
taste thus reverts to being an ethic (this is the habitual fate of
science). B.-S. immediately associates his physiology (what else
can he do, if he wants to continue his discourse?) with certain
moral qualities. There are two principles here. The first is
statutory, castrating: it is exactitude ("of all the virtues of a cook,
the most indispensable is exactitude"); here we encounter the
classical rule: no art without constraint, no pleasure without
order; the second is well known to the ethics of Transgression :
it is disceiliment, which permits the separation of Good from
Evil; there is a casuistry of taste: taste must always be alert, must
train itself to be subtle, to be scrupulous; B.-S. respectfully cites
the gourmands of Rome who could distinguish the taste of fish
caught between the various bridges of the City from those taken
from the Tiber downstream; or those hunters who manage to
perceive the special flavor of the leg on which the partridge has
rested in its sleep.
Language
Cadmus, who brought writing to Greece, had been the King of
Sidon's cook. Let us take this mythological feature as apologue
to the relation which unites language and gastronomy. Do not
these two powers employ the same organ? And more broadly,
the same apparatus, productive or appreciative: the cheeks, the
palate, and nostrils, whose gustative role B.-S. remarks and
which are responsible for fine singing? To eat, to speak, to sing
Readings
(need we add: to kiss?) are operations which have the same site
of the body for origin: cut off the tongue, and there will be
neither taste nor speech.
Plato had compared (it is true, invidiously) rhetoric and
cooking. B.-S. does not explicitly invoke this precedent: for him,
there is no philosophy of language. Since the symbolic is not
his strong point, it is in certain empirical remarks that we must
seek this gastronome's interest in language, or, more exactly, in
tongues. This interest is very great. B.-S., as he reminds us,
knows five languages; thus, he possesses an enormous repertoire
of words from every source, which he takes for his own use, in
different compartments of his mind, quite shamelessly. In this,
B.-S. is very modern: he is convinced that the French language
is poor, and that it is therefore licit to borrow or steal words
elsewhere; in the same way, he appreciates the charm of marginal
languages, such as the language of "the people"; he transcribes
and quotes with pleasure the patois of his region, the Bugey.
Finally, each time he has occasion to do so, however remote
from his own gastrosophic discourse, he notes this or that
linguistic curiosity: "to make arms" means: to play the piano
with exaggerated elbow movements, as if one were smothered
by feeling; "to make eyes" means: to look up to heaven as if
one were about to swoon; "to make brioches" (a metaphor which
must have pleased him) means: to miss a note, an intonation.
His attention to language is meticulous, as the cook's art must
be.
Yet w'e must go further than these contingent proofs of
interest. B.-S. is certainly linked to language as he was to
food by an amorous relation: he desires words, in their very
materiality. He comes up with an astonishing classification of
the tongue's movements as it participates in manducation: there
are, among other oddly learned words, spication (when the
tongue takes the shape of a stalk of wheat) and vel7'ition (when
it sweeps). A twofold delight? B.-S. becomes a linguist, he deals
with food the way a phonetician would (and subsequently will)
deal with vocality, and he sustains this learned discourse in a
Readings
of fried food is, in a sense, the rape to which substance has
been subjected; second, and especially, because B.-S. condemns
boiling (but not bouillon): boiled meat loses (according to the
period's chemistry) a precious substance (precious for its sa
pidity), naturally attached to red meat. This substance is osma
lOme.
Faithful to his philosophy of essences, B.-S. attributes to
osmazome a kind of spiritual power; it is the very absolute of
taste: a sort of alcohol of meat; like a universal (demoniac?)
principle, it assumes various and seductive appearances; it is
osmazome which produces the roux of meats, the "browning"
of roasts, the bouquet of venison; above all, it is osmazome
which makes juice and bouillon, direct forms of quintessence
(the word's etymology refers to the combined notion of odor
and bouillon).
Chemically, osmazome is a meat principle; but the symbolic
realm does not respect chemical identity; by metonymy, osma
zome lends its value to everything that is browned, caramelized,
grilled: to coffee, for instance. B.-S.'s chemistry (however dated)
allows us to understand the present vogue of grilled food: aside
from the functionalist alibi (rapid preparation), there is a
philosophical reason for the popularity of grilled food, which
unites two mythic principles, that of fire and that of rawness,
both transcended in the figure of the grilled, solid form of the
vital juice.
Pleasure
Here is what B.-S. writes about pleasure: "It was only a few
months ago that I experienced, while sleeping, an altogether
extraordinary sensation of pleasure. It consisted in a kind of
delicious thrill of every particle composing my being. It was a
kind of magical tingling which, from the soles of my feet to the
top of my head, racked me to the marrow of my bones. I seemed
to see a violet flame that played around my forehead."
This lyrical description accounts niceI.y for the ambiguity of
Reading Brillat-Savarin
the notion or pleasure. Ordinari
l y. gastronomic pleasure is
described by B.-S. as a refined and rational sense or well-being;
or course, it gives the body a luster (shininess), but it does not
depersonalize this body: neither rood nor wine has a narcotic
power. On the other hand. there is a kind or limit alleged;
pleasure is dose to toppling over into delight, into ecstasy: it
changes the body. which reels itselr in a state or electrical
dispersion. Doubtless. this excess is laid to the account or dreams;
yet it designates something very important: the incommensur
able character or pleasure. Hencerorth, it is enough to sociaize
l
pleasure's unknown quality in order to produce a utopia (here
again we meet Fourier). B.-S. puts it very well: "The limits or
pleasure are not yet known or posited, nor do we know at what
point our body can be beatified." A surprising remark in an old
author. whose style or thought is generally Epicurean: it intro
duces into this philosophy a sentiment or the historical limit
lessness or sensation, or an unsuspected plasticity or the human
body. which we find only in very marginal philosophies: it
postulates a kind or mysticism or pleasure.
Questions
The object alluded to by a sign is called a referent. Each time I
speak or rood, I emit (linguistic) signs which relate to an aliment
or to an alimentary quality. This banal situation has unramiliar
implications when the object alluded to by my speech-act is a
desirable one. This is obviously the case with Tiu Physiolhgy of
Task. B.-S. speaks and I desire what he speaks about (especially
ir I am in a state or appetite). The gastronomic statement,
because the desire it mobilizes is apparently simple, presents
the power or language in all its ambiguity: the sign calls up the
pleasures or its rererent just when it traces its absence (which
we know each word does, ever since Mallarme said so of the
Hower, "missing from every bouquet"). Language provokes and
excludes. Whereupon the gastronomic style presents us with a
whole series of questions: What does it mean to represent? to
C JPYnghied mater1
264 Readings
figure? to project? to say? What IS It to desire? What is it to
desire and to speak at the same time?
Dreams
Appetite relates to dreaming, for it is both memory and hallu
cination, which is why, moreover, it might be better to say that
it relates to hallucinations. When I have an appetite for food,
do I not imagine myself eating it? And, in this predictive
imagination, is there not the entire memory of previous plea
sures? I am the constituted subject of a scene to come, in which
I am the only actor.
B.-S. has reRected on dreams, then, "a life apan, a kind of
extended fiction. " He has grasped the paradox of dreams, which
can be intense pleasure yet exempt from real sensuality: in
dreams. neither odor nor taste. Dreams are memories or com
binations of memories: "Dreams are only the memory of the
senses." Like a language which is elaborated only on the basis
GJPYnghtcd maknal
Rtading Briliat-Savarin
of certain signs, solated
i vestiges of another language, dreams
are a decrepit narrative, consisting of the ruins of memory.
B.-S. compares them to a reminiscence of melody, of which one
might play only a few notes, without adding harmony to it. The
discontinuity of dreams s i opposed to sleep's consecution, and
this opposition is reAected in the very organization of foodstuff's;
some are somniferous: milk, fowl, lettuce, orange blossoms,
pippin apples (eaten before going to bed); others produce
dreams: dark meats, hare, asparagus, celery, truffles, vanilla;
these are strong foods, perfumed or aphrodisiac. B.-S. discerns
the dream as a marked, one might almost say a virile state.
Science
"Thirst," B.S. says, "is the internal sentiment of the need to
drink." Certainly, the interest of such sentences is not in the
formation they provide (here, none at all). By such tautologies,
evidently, B.-S. tries his hand at science, or at least at scientific
discourse; he produces statements without surprise, which have
no other value than to present a pure image of the scientific
proposition (definition, postulate. axiom, equation): and is there
a more rigorous science than the kind which defines the same
by the same? Here, no risk of error; B.-S. is protected from
that malign power which wrecks science: paradox. His audacity
is one of style: to use a learned tone in order to speak of a sense
reputed to be trivial (because banally sensual): taste.
Science is the great Superego of Tiu Physiology of Task. The
book, it is said, was written in consultation with an official
biologist, and B.-S. strews his discourse with scientific solemni
ties. Thus, he imagines he is submitting the desire for food to
experimental measures: "Each time a dish of distinguished and
well-known Aavor is served, observe the guests closely, and you
will note as unworthy all those whose physiognomy does not
betray pleasure." By his "gastronomic assays," 8.-S., however
preposterous the notion, takes into account two very serious
and very modern factors: sociality and language; the dishes he
C :lpynghled malenal
.66 Readings
presents to his subjects fOT experiment vary according to the
social class (income) of these subjects: a fillet of veal or eggs Ii
Ia mige if one is poor; a fillet of beef or a turbot au naturtl if
one is well-off; tTuffie, quails, vanilla meringues if one is rich,
etc.-which is to imply that taste is modeled by culture, i.e., by
social class; and then, a surprising method, in order to rtad
gustatory pleasure (since this is the goal of the experiment),
B.-S. suggests interrogating. not the (probably universal) ges
tures and facial expressions of the diners, but their language, a
socialized object if ever there was one: the expression of assent
changes according to the speaker's social class: in front of his
eggs Ii La migt the poor man will exclaim "Damnation!", while
ortolans provenrok will wring from the rich man: "My lord, your
chef is an admirable man!"
These witticisms, which include several true intuitions, nicely
express how B.-S. took science: in a fashion at once serious and
ironical; his project of establishing a science of taste, of stripping
culinary pleasure of its habitual signs of triviality, was certainly
close to his heart; but he performs it rhetorically, i.e., with
irony; he is like a writer who puts quotation marks around the
truths he utters, not out of scientific prudence, but for fear of
appearing naive (whereby we can see that irony is always timid).
Sex
There are, it is said, five senses. From the first page of his book,
B.-S. postulates a sixth: the generic, or physical love. This sense
cannot be reduced to louch; it implies a complete apparatus of
sensations. "Let us give to the genesic," B.-S. says, "the seruual
place we cannot deny it, and let us bequeath to our nephews
the task of assigning its rank" (we the nephews have evidently
not shrunk from the task). It is obviously B.-S.'s intention to
suggest a kind of metonymic exchange between the first of
delights (even if it is censored) and the sense whose defense
and illustration he has undenaken, i.e., taste; from the point of
view of sensuality, it signifies taste to put it in the same roster
C ;.pvnghted malaria
Rtading Brillat-Savarin
with erotic pleasure. B.-S. insists then, when he can, on the
aphrodisiac power of certain foods: tTuffles, fOT example, or
fish. which provokes his astonishment (a slight anti-clerical irony
here) that this should be the food eaten during Lent by monks,
dedicated to chastity. Yet try as he will, he can find little analogy
between lust and gastronomy; between the two pleasures, a
crucial difference: orgasm, i.e., the very rhythm of excitation
and its release. Pleasures of the table include neither ravishments
nor transports nor ecstasies-nor aggressions; bliss, if there is
such a thing here, is not paroxystic: no mounting of pleasure,
no culmination, no crisis; nothing but a duration; as if the only
critical element of gastronomic joy were its expectation; once
satisfaction begins, the body enters into the insignificance of
repletion (even if this assumes the demeanor of a gluttonous
compunction).
Sociality
Doubtless, a general ethnology could easily show that eating is
in all places and at all times a social act. We eat together, that
s
i the universal law. This alimentary sociality can assume many
forms, many alibis, many nuances. according to societies, ac
cording to periods. For B.-S., the gastronomic collectivity is
essentially worldly, and its ritual figure is conversation. The
table is in a sense the geometric locus of all the subjects discussed;
it is as if alimentary pleasure vivified them, brought them to a
kind of rebirth; the celebration of food is laicized in the form
of a new kind of gathering (and panicipation): the convivium.
Added to the good food, the convivium produces what Fourier
(whom we always find close to B.-S.) called a comprutt
i pleasure.
The vigilant hedonism of the two brothers-in-law n
i spired them
with this thought, that pleasure must be ovtrdtttrmind, that it
must have several simultaneous causes, among which there is
no way of distinguishing which one causes delight; for the
composite pleasure does not derive from a simple bookkeeping
of excitations: it figures a complex space in which the subject
C :lpynghled malenal
268 Readings
no longer knows where he comes from and what he wants- s-
except to have his voluptuous pleasure -jouir. The convivium
so important in B.-S.'s ethic is therefore not only a sociological
fact; it prompts us to consider (as the human sciences have so
rarely done hitherto) communication as a delight, ajouissance
and no longer as a function.
Social classes
We have seen that, in the game of gastronomic experiments,
B.-S. linked difference in tastes to difference in incomes. The
originality here is not to recognize classes of money (want,
comfort, wealth) but to conceive that taste itself (i.e., culture) is
socialized: if there is an affinity between eggs a la neige and a
modest income, it is not only because this dish costs relatively
little to make; it is also, it seems, by reason of a social formation
of taste, whose values are established not in the absolute but in
a determined field. Hence, it is always by the relay of cultur'e-e
and not by that of needs that B.-S. socializes food. So when
he turns from incomes to professional classes (to what was called
the "states" or "conditions"), establishing that society's great
gourmands are chiefly financiers, physicians, men of letters and
the Church, what he considers is a certain profile of customs
and habits, in short a social psychology: gastronomic taste seems
to him linked by privilege either to a positivism of profession
(financiers, physicians) or to a special aptitude to displace, to
sublimate, or to intimize pleasure (men of letters, of the Church).
In this culinary sociology, modest as it is, the purely social is
nonetheless present: precisely where it is missing from discourse.
It is in what he does not say (in what he occults) that B.-S. most
clearly registers the social condition in all its nakedness: and
what is repressed, quite pitilessly, is the food of the people.
What did such food chiefly consist of? Bread and, in the country,
gruels, the cook using for these a grain she pounded herself in
a mortar and pestle, which spared her having to submit to the
monopoly of mills and communal ovens; no sugar, but honey.
Reading Brillat-Savarin
The essential food of the pOOT was potatoes; these were sold,
boiled or roasted, in the street (as they are still in Morocco), as
chestnuts are today; long despised by people "of a certain rank,"
who relegated them to "animals and the very poor," potatoes
owe nothing of their social elevation to Parmentier, an army
physician whose main interest was in substituting starch for
flour in making bread. In B.-S.'s own time, potatoes, while
beginning their redemption, remain marked by the discredit
attached, socially, to anything "boiled." Consider the menus of
the period: nothing but discreet, separated dishes: the combined
and the thickened are found only in sauces.
Topic
B.-S. has understood that, as a subject of discourse, food was a
sort of grid (a topic, the old rhetoric would have said), through
which he could successfully introduce all the sciences we now
adays call social and human. His book tends toward the ency
clopedic, however summarily. In other words, its discourse is
likely to treat food under several pertinences; in short, it is a
total social phenomenon, around which can be convoked various
meta-languages: those of physiology, of chemistry, of geography,
of history, of economy, of sociology, and of politics. It is this
encyclopedism this "humanism" which, for B.-S., is suggested
by the name gastronomy: "Gastronomy is the knowledge of all
that relates to man, insofar as he subsists on food." This
"scientific" opening nicely corresponds to what B.-S. was in his
own life; essentially, a polymorphous subject: jurist, diplomat,
musician, man of fashion, he was quite familiar with both foreign
parts and the provinces, so food was not an obsession for him
but rather a kind of universal operator of discourse.
Perhaps, to conclude, we should glance at some dates. B.-S.
lived from 1 755 to 1826. He was (for instance) a contemporary
of Goethe ( 1 742-18 3 2). Goethe and Brillat-Savarin: these two
names, set side by side, constitute a riddle. Of course, Werther
was not above ordering peas cooked in butter in his Wahlheim
An Idea of Research
In the little Balbec train, a solitary lady is reading the Revue des
deux mondes; she is ugly and vulgar; the Narrator takes her for
the madam of a brothel; but on his next journey the little clan,
having invaded the train, informs the Narrator that his lady is
Princess Sherbatoff, a woman of high birth, the pearl of the
Verdurin salon.
This pattern, which conjoins two absolutely antipathetic states
in one and the same object and radically reverses an appearance
into its contrary, is frequent in Proust's novel. Here are a few
examples, noted while reading the first volumes: 1 . Of the two
Guermantes cousins, the more affable is in reality the more
disdainful (the duke); the colder, the more sincere (the prince).
2. Odette Swann, a superior woman in the judgment of her
circle, is regarded as stupid by the Verdurin clan. 3 . Norpois,
pontificating to the point of intimidating the Narrator's parents
and of persuading them that their son has no talent, is utterly
destroyed by Bergotte's single phrase ("But he's an old fool").
4. The same Norpois, a monarchist aristocrat, is entrusted with
extraordinary diplomatic missions by radical cabinets "which
even a reactionary bourgeois would have refused to serve and
whose suspicions should have been aroused by Monsieur de
Norpois's past, his connections, and his opinions." 5. Swann and
Odette pamper the Narrator; yet there was a time when Swann
did not even deign to answer Marcel's "persuasive and detailed"
letter; the concierge in the Swanns' apartment building is
transformed into a benevolent Eumenid. 6. Monsieur Verdurin
speaks of Cottard in two ways: if he believes the professor is
little known to his interlocutor, he glorifes him, but follows the
converse procedure and speaks of Cottard's medical genius
271
Readings
quite simply if Cotlard is recognized. 7. Having just read in a
great scholar's book that perspiration is harmful to the kidneys,
the Narrator encounters Dr. E., who informs him: "The advan
tage of these hot days we're having, when one perspires so
abundantly, is that the kidney is greatly relieved." And so forth.
These notations are so frequent, they are applied so consist
ently to such different objects, situations, and languages, that
we may identify in them a form of discourse whose very
obsessiveness is enigmatic. Let us call this form, at least provi
sionally, inversion, and let us anticipate (without presently being
able to do so) inventorying its occurrences, analyzing its modes
of expression, the devices which constitute it, and situating the
considerable extensions it seems capable of at very different
levels in Proust's work. This would propose "an idea of re
search"-though without allowing us to entertain any positivist
ambition: Proust's novel is one of those great cosmogonies
endemic to the nineteenth century (Balzac, Wagner, Dickens,
Zola), whose character, at once statutory and historical, is that
they are infinitely explorable spaces (galaxies); thereby, our
critical work is shifted (from any illusion of "result") toward the
simple production of a supplemental writing whose tutelary text
(Proust's novel), if we write up our "research," would be only a
pre-text.
Here, then, are two identities of one and the same body: on
one side, the madam of a brothel; and, on the other, Princess
Sherbatoff, lady-in-waiting to the Grand Duchess Eudoxia. We
may be tempted to see this figure as the banal interplay of
appearance and reality: the Russian princess, ornament of the
Verdurin salon, is only a woman of the coarsest vulgarity. Such
an interpretation is strictly moralistu: (the "is only" syntactic form
is constantly used by La Rochefoucauld, for instance); we would
thereby recognize (as has occasionally been the case) the Prous
tian oeuvre as an alethic project, an energy of decipherment. a
search for essences, whose first effort is to rid human truth of
the contrary appearances which superimpose upon it vanity,
B
An Idea of Restarch
B
'74 Readings
stern Father unexpectedly LUrning into the kindly Father (" . . .
and tell Franoise to make the big bed for you, and sleep with
him tonight"). Reversal does not remain limited to the thousand
notations of detail of which we have given a few examples; it
structures the very development of the main characters, subject
to "exact" elevations and falls: from the height of aristocratic
grandeur, Charlus falls, in the Verdurin salon, to the rank of
petit-bourgeois; Swann. habitual companion of princes, is for
the Narrator's great-aunts a colorless figure of no particular
status; the cocotte Odette becomes Mme Swann; Mme Verdunn
ends as -the Princess de Guermantes, etc. An incessant permu
tation animates, overturns the social interplay (Proust's work is
much more sociological than is acknowledged: it describes with
great exactitude the grammar of promotion, of class mobility),
to the point where worldliness can be defined by a form: reversal
(of situations, opinions, values, feelings, languages).
In this regard, sexual inversion is exemplary (but not neces
sarily primary), since it enables us to read one and the same
body as the super-impression of two absolute contraries, Man
and Woman (contraries which Proust defined biologically and
not symbolically: a period feature. no doubt; in order to
rehabilitate homosexuality, Gide proposes examples of pigeons
and dogs); the scene of the hornet, during which the Narrator
discovers the Woman in the Baron de Charius, is theoretically
valid for any reading of the interplay of contraries; whence, in
the whole work, homosexuality develops what we might caU its
enantiology (or discourse of reversal); on the one hand, it gives
rise in the world to a thousand paradoxical situations. misun
derstandings, surprises, climaxes, and tricks, which the novel
scrupulously collects; and on the other, as exemplary reversal,
it is animated by an irresistible movement of expansion; by a
broad sweep which takes up the entire work, a patient but
infallible curve, the novel's population, heterosexual at the
outset, is ultimately discovered in exactly the converse position
i.e., homosexual (like Saint-Loup, the Prince de Guermantes.
etc.): there is a pandemia of inversion, of reversal.
B
An Idta of Rtstarch 275
Reversal is a law. Every feature is required to reverse itself,
by an implacable movement of rotation: endowed with an
aristocratic language, Swann can only, at a certain moment,
invert it into bourgeois language. This constraint is so statutory
that it renders futile, Proust says, any observation of manners:
one can readily dtduct them from the law of inversion. A reading
of reversal is therefore equivalent to knowledge. But we must
be careful: such knowledge does not reveal content, or at least
does not stop there: what is notable (statutory) is not that the
great Russian lady is vulgar or that M. Verdurin adapts his
description of Cottard to his interlocutor; it is the form of this
reading, the logic of inversion which structures the world. Le.,
worldliness; this inversion itself has no meaning, we cannot
retain it. one of the permuted terms is not "truer" than the
other: Cottard is neither "great" nor "small"; his truth, if he
has one, is a truth of discourse. extensive with the entire
oscillation to which the Other's speech (in this case. M. Verdur
in's) subjects him. For classical syntax, which would tell us that
the Princess Sherbatoff is only a madam. Proust substitutes a
concomitant syntax: the princess is also a madam; a new syntax
we should call metaphorical because metaphor, contrary to what
rhetoric has long supposed. is a labor of language deprived of
any vectorization: it moves from one term to another only in a
circular and infinite fashion. Thus, we understand why the ethos
of Proustian inversion s
i Surprise; it is the astonishment of a
Ttturn. of ajunction, of a recognition (and of a reduction): to utter
the contraries is finally to unite them in the very unity of the
text, of writing'S journey. It follows. then, that the great oppo
sition which seems at the outset to animate both the Combray
excursions and the divisions of the novel (Swann's Way I Tiu
Guermantes' Way) is. if not fallacious (we are not within the order
of truth). at least revocable: the Narrator discovers with stupe
faction (the same stupefaction he experiences when he realizes
that the Baron de Charlus is a Woman, the Princess Sherbatoff
a madam, etc.) that the two paths which diverge from the family
house will converge. and that Swann's world and that of Guer-
B
Reading$
Paragone, 1971
,
Longtemps, je me suis couche
de bonne heure . . .
'77
B
Readings
B
Rtadings
form of his Starch . . . : novel? essay? Neither one, or both at
once: what I should call a third form. Let us question this third
genre a moment.
If I began these refle<:tions with the first sentence of Proust's
Starch . . . , it is because it opens an episode of some fifty pages
which, like a Tibetan mandala, collects together within its view
the entire Proustian lX:uvre. What does this episode discuss?
Sleep. Proustian sleep has an inceptive value: it organizes what
is original (and "typical") in the novel (hut this organization, as
we shall see, is in fact a disorganization).
Of course, there is a good sleep and a bad. The good kind is
the one begun, inaugurated, permitted. consecrated by the
mother's evening kiss; it is the right sleep, in accord with Nature
(to sleep by night, to act by day), The bad kind is the sleep far
from the mother: the son sleeps by day, while the mother is up;
they see each other only at the brief intersection of the right
time and the inverted time: awakening for one, bedtime for the
other; this bad sleep (under Veronal) can only be justified,
redeemed by the entire novel, since it is at the painful price of
this inversion that Proust's StaTch . . . , night after night, will be
written,
And what is this good sleep (of childhood)? It is a "half
waking" ("I have tried to wrap my first chapler in the impressions
of half waking,") Although Proust speaks on one occasion of
the "depths of our unconscious," this sleep has nothing Freudian
about it; it is not oneiric (there are few real dreams in Proust's
work); rather, it is constituted by the depths of consciousness as
disordtT. A paradox defines it nicely: it is a sleep which can be
written, because it is a consciousness of sleep; the whole episode
(and, consequently, I believe, the whole work which emerges
from it) is thus held suspended in a sort of grammatical scandal:
to say "I'm asleep" is in effect, literally, as impossible as to say
''I'm dead"; writing is precisely that activity which tampers with
language-the impossibilities of language-to the advantage of
discourse,
What does this sleep (or this half waking) do? It leads to a
B
Longtemps, je me suis couche de bonne heure . . . 281
later). I am much older than that, and the time I have left to
live will never be half the length of my life so far. For the
"middle of our life" is obviously not an arithmetical point: how,
at the moment of writing, could I know my life's total duration
so precisely that I could divide it into two equal parts? It is a
semantic point, the perhaps belated moment when there occurs
in my life the summons of a new meaning, the desire for a
mutation: to change lives, to break off and to begin, to submit
myself to an initiation, as Dante made his way into the selva
oscura, led by a great initiator, Virgil (and for me, at least during
this text, the initiator is Proust). Age, need we be reminded?
but yes, we do, so indifferently do we experience each other's
age age is only very partially a chronological datum, a garland
of years; there are classes, compartments of age: we pass through
life from lock to lock; at certain points there are thresholds,
gradients, shocks; age is not gradual and progressive, it is
mutative: to consider one's age, if that age is what we French
call un certain age, is not a coquetry intended to bring forth
kindly protestations; rather, it is an active task: what are the
real forces which my age implies and seeks to mobilize? That is
the question, appearing quite lately, which it seems to me has
Preface to Rnulud Camus's Tricks ' 93
C :lpynghled malenal
Rtadings
is sought in the other is something we shall call, for lack of a
better word and at the cost of great ambiguity. the person. To
the person is attached a kind of homing device that causes this
particular image, among thousands of others, to seek out and
capture me. Bodies can be classified into a finite number of
types ("That's just my type"), but the person is absolutely
individual. Renaud Camus's Triclu always begin with an encoun
ter with the longed-for type (perfectly encoded; the type could
figure in a catalogue or in a page of personal want ads); but
once language appears. the type is transformed into a person,
and the relation becomes inimitable, whatever the banality of
the first remarks. The person is gradually revealed, and lightly.
without psychologizing. in clothing, in discourse. in accent, in
setting, in what might be called the individual's "domesticity,"
which transcends his anatomy, yet over which he has control.
All of which gradually enriches or retards desire. The trick is
therefore homogeneous to the amorous progression; it is a
virtual love, deliberately stopped short on each side, by contract;
a submission to the cultural code which identifies cruising with
Don Juanism.
The Triclts repeat themselves; the subject is on a treadmill.
Repetition is an ambiguous form; sometimes it denotes failure,
impotence; sometimes it can be read as an aspiration, the
stubborn movement of a quest which is not to be discouraged;
we might very well take the cruising narrative as the metaphor
of a mystical experience (perhaps this has even been done; for
in literature everything exists: the problem is to know where).
Neither one of these interpretations, apparently, suits Triclu:
neither alienation nor sublimation; yet something like the me
thodical conquest of happiness (specifically designated, carefully
boundaried: discontinuous). The Aesh is not sad (but it is quite
an art to convey as much).
Renaud Camus's Triclts have an inimitable tone. It derives
from the fact that the writing here imitates an ethic of dialogue.
This ethic is that of Good Will, which is surely the virtue most
contrary to the amorous pursuit, and hence the rarest. Whereas
C :lpynghled malenal
Preface to Renaud Camus's Tricks 2 95
ordinarily a kind of harpy presides over the erotic contract,
leaving each party within a chilly solitude, here it is the goddess
Eunoia, the Eumenid, the Kindly One, who accompanies the
two partners; certainly, in literary terms, it must" be very agree
able to be "tricked" by Renaud Camus, even if his companions
do not .always seem aware of this privilege (but we, the readers,
are the third ear in these dialogues: thanks to us, this bit of
Good Will has not been vouchsafed in vain). Moreover, this
One Always Fails in Speaking of What One Loves 297
it occurs without any apparent reason. Music, for Stendhal, is
the symptom of the mysterious action by which he inaugurated
his transference the symptom, i.e., the thing which simulta
neously produces and masks passion's irrationality. For once
the opening scene is established, Stendhal constantly reproduces
it, like a lover trying to regain that crucial thing which rules so
large a share of our actions: the first pleasure. "I arrive at seven
in the evening, tormented with fatigue; I run to La Scala. My
journey was justified," etc.: like some madman disembarking in
a city favorable to his passion and rushing that very evening to
the haunts of pleasure he has already located.
The signs of a true passion are always somewhat incongruous,
the objects of transference always tending to become. tenuous,
trivial, unforeseen . . . I once knew someone who loved Japan
the way Stendhal loved Italy; and I recognized the same passion
in him by the fact that he loved, among other things, the red
painted fireplugs in the Tokyo streets, just as Stendhal was mad
for the cornstalks of the "luxuriant" Milanese campagna, for
the sound of the Duomo's eight bells, "perfectly intonate," or for
the pan-fried cutlets that reminded him of Milan. In this erotic
promotion of what is commonly taken for an insignificant detail,
we recognize a constitutive element of transference (or of
passion): partiality. In the love of a foreign country there is a
kind of reverse racism: one is delighted by Difference, one is
tired of the Same, one exalts the Other; passion is Manichaean
for Stendhal, the wrong side is France, i.e., Ia patrie-for it is
the site of the Father and the right side is Italy, i.e., Ia matTie,
the space in which "the Women" are assembled (not forgetting
that it was the child's Aunt Elisabeth, the maternal grandfather's
sister, who pointed her finger toward a country lovelier than
Provence, where according to her the "good" side of the family,
the Gagnon branch, originated). This opposition is virtually
physical: Italy is the natural habitat, where Nature is recovered
under the sponsorship of Women, "who listen to the natural
genius of the country," contrary to the men, who are "spoiled
by the pedants"; France, on the contrary, is a place repugnant
Readings
"to the point of physical disgust." All of us who have known
Stendhal's passion for a foreign country (this was also my case
for Italy, which I discovered belatedly, in Milan, at the end of
the nineteen-fifties then for Japan) are familiar with the in
tolerable annoyance of encountering a compatriot in the adored
country: "I must confess, though it goes against the national
honor, that finding a Frenchman in Italy can destroy my
happiness in a moment"; Stendhal is visibly a specialist in such
inversions: no sooner has he crossed the Bidassoa than he is
charmed by the Spanish soldiers and customs officers; he has
that rare passion, the passion for the other or to put it more
subtly: the passion for that other which is in himself.
Thus, Stendhal is in love with Italy: this is not a sentence to
be taken metaphorically, as I shall try to show. "It is like love,"
he says: "and yet I am not in love with anyone." This passion is
not in the least vague; it is invested, as I have said, in specific
details; but it remains plural. What is loved and indeed what is
enjoyed are collections, concomitances: contrary to the romantic
project of Amour fou, it is not Woman who is adorable in Italy,
but always Women; it is not a pleasure which Italy affords, it is
a simultaneity, an overdetermination of pleasures: La Scala, the
veritable eidetic locus of Italian delights, is not a theater in the
word's banally functional sense (to see what is represented); it
is a polyphony of pleasures: the opera itself, the ballet, the
conversation, the gossip, love, and ices (gelati, crepe, and pezzi
duTi). This amorous plural, analogous to that enjoyed today by
someone "cruising," is evidently a Stendhalian principle: it
involves an implicit theory of irregular discontinuity which can be
said to be simultaneously aesthetic, psychological, and meta
physical; plural passion, as a matter of fact once its excellence
has been acknowledged necessitates leaping from one object
to another, as chance presents them, without experiencing the
slightest sentiment of guilt with regard to the disorder such a
procedure involves. This conduct is so conscious in Stendhal
that he comes to recognize in Italian music which he
principle of irregularity quite homologous to that of dispersed
One Always Fails in speoJcing of what One Louts '99
love: in performing their music, Italians do not observe tnnpo;
tempo occurs among Germans; on one side, the German noise,
the uproar of German music. beating out an implacable measure
("the first lempi.5ti in the world"); on the other. Italian opera,
summa of discontinuous and untamed pleasures: this is the
natural. guaranteed by a civilization of women.
I n Stendhal's Italian system, Music has a privileged place
because it can replace everything else: it is the degree zero of
this system: according to the needs of enthusiasm. it replaces
and signifies journeys, Women. the other arts, and in a general
manner any sensation. Its signifying status, precious above all
others. is to produce effects without our having to inquire as to
their causes, since these causes are inaccessible. Music constitutes
a kind of primal state of pleasure: it produces a pleasure one
always tries to recapture but never to explain; hence, it is the
site of the pure effect. a central nOlion of the Stendhalian
aesthetic. Now. what is a pure effect? An effect severed from
and somehow purified of any explicative reason, i.e ultimately.
.
C ;.pvnghted malaria
goo Rtadings
C :lpynghled malenal
Om Always Fails in Speaking of What Om Loves
expeditiously to a different order of signifiers; once this refer
ence si suggested, Stendhal moves on to something else, i.e.,
repeats the operation: "This is as beautiful as Haydn's liveliest
symphonies." "The men's faces at the ball that night would have
afforded magnificent models to sculptors of busts like Danneker
or Chamrey." Stendhal does not describe the thing, he does not
even describe the effect; he simply says: there, there is an effect:
I am intoxicated, transported, touched, dazzled, etc. In other
words, the platitudinous word is a cipher, it refers to a system
of sensations; we must read Stendhal's Italian discourse like a
figured bass. Sade employs the same procedure: he describes
beauty very poorly, platitudinously and rhetorically; this is
because beauty is merely the element of an algorithm whose
goal is to construct a system of practices.
What Stendhal wanu to construct is, so to speak, a non
systematic set, a perpetual How of sensations: that Italy, he says.
"which is in truth merely an occasion for sensations." From the
point of view of discourse, then. there is an initial evaporation
of the thing: "I am not claiming to say what things are, I am
describing the snuation the}' produce upon me." Does he really
describe it? Not really; he says it, indicates it, and asserts it
without describing it. For it is just here. with sensation, that the
difficulty of language begins; it is not easy to "render" a sensation:
you recall that famous scene in Jules Romains's play Knoell in
which the old peasant woman, ordered by the implacable doctor
to say how she feels, hesitates in her confusion between "it
tickles" and "it itches" (fa me chatouilu I fa me gratouilUj. Any
sensation, if we want to respect its vivacity and its acuity, leads
to aphasia. Now Stendhal must go quickly, that is the constraint
of his system; for what he wants to note is "the sensation of the
moment"; and the moments, as we have seen apropos of tempo.
occur irregularly, refractory to measure. Hence, it is by fidelity
to his system, fidelity to the very nature of his Italy, "a country
of sensations," that Stendhal seeks a rapid writing: in order to
proceed quickly, sensation is subjected to an elementary stenog
raphy. to a kind of expedient grammar of discourse in which
GJPYnghtcd maknal
Ont Always Fails in Speaking of What Ont Lavts
preamble o f TJu Charltrhotue, which Stendhal was quite right to
retain. despite Balzac's reservations: festivity, i.e., the very
transcendence of egotism.
In short. what has happened-what has transpired-between
the travel journals and The Charttrhowe. is writing. Writing
which is what? A power. probable fruit of a long initiation,
which annuls the sterile immobility of the amorous image
repertoire and gives its adventure a symbolic generality. When
he was young. in the days of R ome. Napus. Florenct. Stendhal
could write: ". . . when I tell lies. I am like M. de Goury. I am
bored"; he did not yet know that there existed a lie. the lie of
novels. which would be miraculously-both the detour of truth
and the finally triumphant expression of his Italian passion.
I...1 1 1
o>Schiitz ".
Writers. Intellectuals. Teachers
Two constraints
Speech is irreversible: a word cannot be retraced except precisely
by saying that one retracts it. Here, to cancel is to add; if I want
to erase what I have just said, I can do so only by showing the
eraser itself (I must say: "or rathtT . . ," '" txprtsstd mystlf badly
.
I...1 1''''''
Environs of the Image
chosen abode of the unconscious part of our discourse (it is no
accident that psychoanalysis is linked to speech, not to writing:
a dream is not wriuen): the eponymous figure of the speaker is
Penelope.
Nor is this all: we cannot make ourselves understood (properly
or poorly) unless we maintain, as we speak, a certain spud of
delivery. We are like a bicyclist or a film---doomed to keep
riding or turning if we are to avoid falling or jamming; silence
and hesitation are both denied us: articulatory speed subjugates
each point of the sentence to what immediately precedes or
follows it (impossible to "venture" the word in the direction of
odd or alien paradigms); context is a structural datum not of
language but of speech; now, context by its very status is
reductive of meaning, the spoken word is "clear"; such clarity,
the banishment of polysemy, serves the Law: all speech is on the
suu of the Law.
Anyone preparing to speak (in a teaching situation) must
become conscious of the staging imposed,by the use of speech,
by the simple effect of a flllu
l Tal determination (which derives
from its physical nature: that of ariculatory breathing). This
staging develops in the following way. Either the speaker chooses
the role of Authority in all good faith, in which case it is sufficient
to "speak well," i.e., to speak in accordance with the Law inherent
in all speech: without stammering, at the right speed; or again
clearly (this is what is asked of good pedagogical discourse:
clarity, authority); the distinct sentence is a sentence indeed,
srntnltia, a penal speech. Or else the speaker is hampered by
the Law which his speech will introduce into what he wants to
say; of course, he cannot spoil his delivery (which condemns
him to "clarity"), but he can apolfJgiu for speaking (for laying
down the Law): in this case he uses the irreversibility of speech
to breach its legality; he corrects himself, adds on, stammers,
enters into the infinitude of language, superimposes upon the
simple message expected of him a new message which spoils
the very notion of message, and by the shimmer of blemishes
and mistakes with which he accompanies his speech line, he
N , 1 1"';'
Wrilm, InuUectuals, Ttachers
asks us to believe with him that language is not reduced to
communication. By all these operations. which bring his stam
mering closer to the Text. the imperfect orator hopes to
attenuate the ungrateful role which makes every speaker a kind
of policeman. Yet. at the end of this effort to "speak badly."
there is still a role which is imposed upon him: for the audience
(nothing to do with the reader), trapped in its own image
repertoire. receives this fumbling as so many signs of weakness
and offers him the image of a human. all too human master: a
liberal one.
The choice is grim: conscientious functionary or free artist.
the teacher escapes neither the theater of speech nor the Law
staged within it: for the Law is produced. not in what he says. but
in tJu fact that Iu sptalu at all. In order to subvert the Law (and
nO[ simply to get around it). he would have to dismantle all
vocal delivery, the speed and rhythm of words. until he achieved
an altogether different intelligibility-or else not speak at all; but
then he would be back in other roles: either that of the great
silent mind. heavy with experience and reserve, or that of the
militant who in the name of frraxis dismisses all discourse as
trivial. No help for it: language is always on the side of power;
to speak is to exercise a will to power: in the space of speech,
no innocence, no safety.
The summary
Statutorily. the teacher's discourse is marked by this character
istic: that it can (or may) be summarized (this is a privilege it
shares with the discourse of politicians). In French schools, for
example, there is an exercise known as tnt reduction; an expres
sion which nicely expresses the ideology of the summary: on
one side there is "thought," object of the message. element of
action. of knowledge, a transitive or critical force, and on the
other there is "style," an ornament associated with luxury,
idleness. hence with the trivial; to separate thought from style
is in a sense to rid discourse of its sacerdotal garments. to
B
3" Environs of tJu Image
secularize the message (whence the bourgeois identification of
teacher and politician); "form," it is assumed, is compressible,
and such compression is not regarded as essentially detrimental:
from a distance, Le., from our Western promontory, is there really
such a difference between the head of a living Jivaro and a
shrunken Jivaro head?
It is difficult for a teacher to see the "notes" taken during his
lectures; he has no desire to do so, either out of discretion (for
nothing is more rsonal than "notes," despite the formal
character of this practice) or else, more likely, out of fear of
discovering himself in a reduced version, dead yet substantial,
like a Jivaro "treated" by bis fellow tribesmen; not knowing if
what is taken (siphoned) out of the How of speech is erratic
statements (formulae, sentences) or the gist of an argument; in
either case, what is lost is the .supplement, just where the stake of
the language is advanced: the summary is a disavowal of writing.
Conversely, therefore, we may call a "writer" (this word always
designating a practice, not a social value) any sender whose
"message" (thereby immediately destroying its nature as mes
sage) cannot be summarized: a condition which the writer shares
with the madman, the compulsive talker, and the mathematician,
but which it is precisely writing's task (i.e., the task of a certain
practice of the signifier) to specify.
,
Writm. Inle[kctuaLs. Ttachen
in the npose, more aptly named than we assume. it s
i not
knowledge which is exposed. it is the subject (who exposes himself
to painful adventures). The mirror is empty: it reflects only the
defection of my language as it emerges. Like the Marx Brothers
disguised as Russian aviators (in A Nighi at the Opera-a work I
regard as an allegory of many textual problems), 1 begin my
expose decked out in a big false beard; but, gradually flooded by
the rising tide of my own speech (a substitute for the pitcher of
water on the rostrum of the Mayor of New York from which
the mute Harpo greedily drinks), 1 feel my beard peeling off in
front of everyone: no sooner have I made the audience smile
by some "clever" remark, no sooner have I reassured it by some
"progressive" stereotype, than I feel the complacency of such
provocations; I regret the hysterical pulsion, I'd like to retract
it. preferring (too late) an austere discourse to a "smart" one
(but, in the contrary case, it is the "severity" of the discourse
which seems hysterical to me); should some smile answer my
remarks, or some assent my intimidation, I am immediately
convinced that such manifestations of complicity are produced
by fools or flatterers (I am here describing an imaginary process);
though it is I who want a response and take steps to provoke
it. once the response comes. I am suspicious; and if the discourse
1 offer chills or postpones any response at all, I do not feel I
am any more on pitch on that account, for then 1 must glory in
the solitude of my speech, furnish it the alibi of missionary
discourse (science. truth, etc.).
Hence, in accordance with psychoanalytic description (Lacan's,
whose perspicacity here an)' speaker will confirm), when the
teacher speaks to his audience. the Other is always there.
puncturing his discourse; and his discourse, though sustained by
an impeccable intelligence. armed with scientific "rigor" or
political "radicality," would still be punctured: it suffices that I
speak, that my speech flows, for it to How away. Of course,
though every professor is in the posture of an analysand, no
student audience can claim the advantage of the converse
situation; first, because there is nothing preeminent about
B
Writers, Intellectuals, Teachers 3'5
whom you cannot place with regard to the image he asks of you
becomes disturbing); (11:) to act as a relay. to extend him. to
spread his ideas. his style, far afield; (3) to let himself be seduced,
to assent to a loving relationship (granting all the sublimations,
all the distances, all the forms of respect consonant with social
reality and with the anticipated futility of this relationship); last,
to permit him to honor the contract he himself has entered into
with his employer, i.e., with society; the peT50n taught is part
of a (remunerated) practice, the object of a craft, the substance
of a production (however delicate to define).
On his side. here. peUmell. is what the person taught asks of
the teacher; (I) to guide him to a favorable professional inte
gration; (11:) to fulfill the roles traditionally devolving upon the
teacher (scientific authority, transmission of a body of knowl
edge, etc.); (3) to reveal the secrets of a technique (of research,
of examinations, etc.); (4) under the banner of that secular saint
Method, to be an initiator of ascesis, a guru; (5) to represent a
"movement of ideas," a School, a Cause, to be ilS spokesman;
(6) to admit him, the student, into the complicity of a private
language; (7) for those obsessed by the thesis (a timid practice of
writing. both disfigured and defended by its institutional final
ity), to guarantee the reality of this fantasy; (8) last. the teacher
is asked to lend his services: to sign forms, recommendations,
etc.
This is simply a Topic, a set of choices which are not all
necessarily actualized at the same time in one individual. Yet it
is al the level of contractual totality that the comfort of the
teactling relation is worked out: the "good" teacher, the "good"
student are those who philosophically accept the plurality of
their determinations, perhaps because they know that the truth
of a relationship of speech is elsewhere.
Research
What is a piece of "research"? To find out, we need some idea
of what a "result" might be. What does one find? What does
one want to find? What is missing? In which axiomatic field will
B
Environs of the Image
,
Writers, Intellectuals, Teachers
truth because indifferent to its nature as language: it is both
corny and solemn.
To distance the stereotype is not a political task, for political
language itself is constituted by stereotypes; but a critical one,
i.e., one seeking to put language in a state of crisis. Initially,
this permits us to isolate that speck of ideology contained in all
political discourse, and to attack it like an acid capable of
dissolving the fats of "natural" language (i.e., of the language
which pretends not to know it is language). Then, it is a way of
breaking with the mechanistic conception which makes language
the simple response to stimuli of situation or of action; it sets
the production of language in opposition to its simple and
fallacious utilization. Further, it disturbs the Other's discourse
and constitutes, in short, a permanent operation of pre-analysis.
Last of all: the stereotype is at bottom a form of opportunism:
one conforms to the ruling language, or rather to what, in lan
guage, seems to rule (a situation, a privilege, a struggle, an
institution, a movement, a science, a theory, etc.); to speak in
stereotypes is to side with the power of language; it is this
opportunism which must (today) be refused.
But can one not "transcend" stereotypes instead of "destroy
ing" them? Such a solution is unrealistic; the operators of
language have no power except to empty what is full; language
is not dialectical: it allows only a two-stage movement.
Questions
To question is to want to know something. Yet, in many
intellectual discussions, the questions which follow the lecturer's
remarks are in no way the expression of a "want," but the
assertion of a plenitude. In the guise of questioning, I mount
an aggression against the speaker; to question then takes on its
police meaning: to question is to interpellate. Yet the interpellated
subject must pretend to answer the letter of the question, not
its "address." So a game is set up: although each side knows just
what the other's intentions are, the game demands a response
to the content, not to the way that content is framed. If I am
asked, in a certain tone, "What's the use of linguistics?" thereby
signifying to me that it's of no use whatever I must naively
pretend to answer: "Linguistics is useful for this, for that," and
not, in accordance with the truth of the dialogue: "Why are you
attacking me?" What I receive is the connotation; what I must
give back is the denotation. In the space of speech, science and
logic, knowledge and argument, questions and answers, prop-
320 Enviroru of the Image
ositions and objections are (he masks of the dialectical relation.
OUT intellectual discussions are as encoded as the old scholastic
disputes; we still have the stock roles (the "sociologist," the
"Goldmannian," the "TelqueJian," etc.), but contrary " to the
disputatio, where these roles would have been ceremonial and
have displayed the artifice of their function, our intellectual
"intercourse" always gives itself "natural" airs: it claims to
exchange only signifieds, not signifiers.
Matena dlreitl
Writers. InUlkctuals. Ttachers
pritt, for willy-nilly I am placed in a circuit of exchange; and
linening is also the position of the peT$On I address.
Familiarity
Occasionally-the wreckage of May '68-a student will speak to
a teacher using the familiar tu form of address. This is a strong
sign, a full sign, which refers to the mon psychological of
signifieds: the will to contestation or closeness-muscle. Since
an ethic of the sign is here imposed. it can be contested in its
turn and a subtler semantics preferred: signs are to be dealt
with against a ntutral background. and. in French. that background
is the vow form of address. The tu form can escape the code
only in cases where it constitutes a simplifICation 0/ grammaT (for
example. in addressing a foreigner who speaks French poorly);
in such cases. it is a matter of substituting a transitive practice
for a symbolic behavior: instead of trying to signify jwt who I
think the other is (and therefore just who I think I am), I simply
try to make myself understood by him. But this recourse. too.
is ultimately devious: the tu form becomes another form of
escape behavior; when a sign displeases me. when the signifi
cation bothers me, . shift toward the operational: the operational
becomes a censorship of the symbolic, and thus a symbol of
asymbolism; many political and scientific discourses are marked
by this shift (on which depends, notably, the entire linguistics
of "communication").
An odor of speech
As soon as you have finished speaking, the vertigo of the image
begins: you exalt or regret what you have said, the way you
have said it, you imagine YOUTStlf (you consider yourself as an
image); speech is subject to remanence. it smells.
Writing has no mull: produced (having accomplished its
process of production). it/ails. not like a collapsing souffle but
like a meteorite disappearing; it will trawl far from my body
B
Writers, IntLlkctuals, Tachm
in hiJ final plau. Then we should see that what must be made
reversible are not the social "roles" (""hat is the point of quibbling
over "authority," over the "right" to speak?) but the regions of
speech. Wher is speech? In locution? In listening? In the returns
ofeach? The problem is not to abolish the distinction offunctions
(the tacher, the student: after all, as Sade has taught us, order is
a guarantee of pleasure) but to protect the instability and. so to
speak. the vertigo of the sites of speech. In the teaching space,
no one should anywhere be in his place (1 am reassured by this
constant displacement: were I tofind my plac, 1 should not even
go on pretending to teach, I should give up).
Yet does not the teacher have a fixed place that of his
rtmuneration, the place he has in the economy, in production?
It is always the same problem we keep coming back to: the
origin of a speech does not exhaust it; once the speech is spoken,
a thousand adventures happen to it, its origin becomes confused,
all its effects are not in its cause; it is this redundancy which we
are exploring.
Two criticisms
B
Environs of tJu lmagt
there is a skid within tlu codt.s: meaning subsists. but pluralized.
faked. without law of content. of message. of truth.
Each of these two types of mistake figures (or prefigures) a
type of criticism. The first type dismisses all meaning of the
support text: the text must lend itself only to a signifying
emorescence; it is its phonism alone which is to be treated. but
not interpreted: we aS5OCiate, we do not decipher; reading offiVtr
instead of Offtctr. I gain access, by the mistake. to a right of
association (I can make "offiver" explode in the direction of
"offer," of "olive," etc.): not only does the ear of this first criticism
hear the cracklings of the phono-pickup, but they are all it
wants to hear-it will make them into a new music. I n the
second type of criticism, the "reading head" rejects nothing: it
perceives both the meaning (s) and its cracklings. The (historical)
stake of these two criticisms (I should like to be able to call the
field of the first signifwsis, and that of the second, signifUlnct) is
obviously different.
The first has in its favor the signifier's right to spread out
where it likes (where it can?): what law and what meaning
from what soured-would be entitled to constrain it? Once the
philological (monological) law has been relaxed and the text
opened to plurality, why stop? Why refuse to take polysemy to
the point of asemy? In the name of what? Like any radical right,
this one supposes a utopian vision of freedom: we revoke the
law immtdiattly, outside of any history, in defiance of any dialectic
(which is why this style of demand can seem ultimately petit
bourgeois). However. once it evades all tactical reason while
nonetheless remaining implanted within a specific (and alien
ated) imellectuaJ society, the signifier's disorder reverts to hys
terical wandering: by liberating reading from all meaning, it is
ultimately my reading which I impose, for in this moment of
History the subject's economy is not yet transformed, and the
rejection of meaning(s) is turned into subjectivity. At best, we
can say that this radical criticism, defined by a foreclosure of
the signifier (and not by its escape), anticipates History, anticipates
a new, unprecedented state in which the signifier's efflorescence
B
Writm, /nlellectuals, TeacMrj
B
Environs of the Image
tenses. The axiomatic field consists of several individual axio
matics: cultural criticism develops successively. diversel,. and si
multanequsiy by opposing the New to the Old, sociologism to
historicism, economism to formalism. logico-positivism to psy
choanalysis. then again. by arwthtr tum. monumental history to
empirical sociology. the alien to the New, formalism to histori
cism. psychoanalysis to scientism, etc. Applied to culture, critical
discourse can only be a cross-hatching of tactics, a tissue of
elements now past, now circumstantial (linked to contingencies
of fashion). and now frankly utopian: to the tactical necessities
of the war of meanings is added the strategic conception of the
new conditions which will be applied to the signifier when this
war is over: cultural criticism, as a matter of fact, must be
impatient, because it cannot be carried on without desire. Hence,
all the discourses of Marxism are present in its writing: apologetic
(to exalt revolutionary science), apocalyptic (to destroy bourgeois
culture), and eschatological (to desire, to call for the indivision
of meaning, concomitant with the indivision of classes).
Our unconscious
The problem we set ourselves is this: how can the two great
epistemts of modernity, i.e., materialist and Freudian dialectics,
be made to converge. intersect, and produce a new human
relation (nor is it to be excluded that a third term lurks in
the interdiction of the first two)? Which is to say: how to as
sist the inter-action of these two desires: to change the economy
of the relations of production and to change the economy of
the subject? (Psychoanalysis temporarily seems to us the power
better suited to the second of these tasks; but other topics are
imaginable, those of the East, for example.)
This generalized task comes up against the following question:
What relation is there between class determination and the
unconscious? By what displacement does this determination
"slip" between subjects? Certainly not by "psychology" (as
if there were mental contents: bourgeois I proletarian lin-
B
Writtrs, Inlelkctuau, Teachers
tellectual, etc.), but obviously by language, by discourse: the
Other-who speaks, who is aU speech-is social. On one side,
though the proletariat is separated, it is still bourgeois language,
in it! degraded. petit-bourgeois form, which unconsciously
speaks in the proletariat's cultural discourse; and on the other
side, though the proletariat is mute, it speaks in the discourse
of the intellectual, not as a canonical, founding voice, but as an
unconscious: it suffices to see how the proletariat striAa all our
discourses (explicit reference of the intellectual to the proletariat
in no way prevents the proletariat from occupying, in OUT
discourses, the place of the unconscious: the unconscious is not
"lack of consciousness"); only the bourgeois discourse of the
bourgeoisie is tautological: the unconscioU5 of bourgeois dis
course is indeed the Other, but that Other is a different bourgeois
discourse.
Writing as value
Evaluation precedes criticism. There is no calling into crisis
without evaluating. Our value is writing. This stubborn refer
ence, beyond the fact that it must often irritate, seems in some
people's eyes to involve a risk: the risk of developing a certain
mJstiq1u . The reproach is mischievous, for it inverts point by
point the bearing we attribute to writing: that of being, in this
little canton of our Western world, the materialist fuld par el
lmce. Though deriving from Marxism and from psychoanalysis,
the theory of writing tries to shift-without breaking with-its
place of origin; on one hand, it rejects the temptation of the
signified, i.e., deafness to language, to the return and redun
dancy of it! effects; on the other, it is opposed to speech in that
speech is not transferential and escapes-partially at least, in
very narrow, even particularist social 1imits-the traps of "dia
logue"; in this theory of writing is the germ of a mass gesture;
against all discourses (speeches, inauthentic writings, rituals,
protocols, social symbolics), only the theory of writing, today,
even in the form of a luxury, makes language into something
GJPYnghtcd maknal
To the Seminar 333
and its members. Even in this sense, however, this relation is
not certain: I do not say what I know, I set forth what I am
doing; I am not draped in the interminable discourse of absolute
knowledge, I am not lurking in the terrifying silence of the
Examiner (every teacher-and this s
i the vice of the system-is
a potential examiner); I am neither a sacred (consecrated) subject
nor a buddy, only a manager, an operator, a regulator: the one
who gives rules, protocols, not laws. My role (if I have one) is
to dear the stage on which horizontal transferences will be
established: what matters, in such a seminar (the site of its
success), s
i not the relation of the members to the director but
the relation of the members to each other. That s
i what muS[
be said (as I have learned by dim of discovering the discomfort
of overcrowded groups, where each member complained of
knowing nobody else): the famous "teaching relation" is not the
relation of teacher to taught, but the relation of those taught to
each other. The space of the seminar is not Oedipal but
novtlistic (an offshoot of the novel:
Phalansterial, i.e., in a sense,
in Fourier's work, hannonia1t discourse ends in snatches of a novel:
this is the amorous NroJ W01'ld); the novelistic is neither the false
nor the sentimental; it is merely the circulatory space of subtle,
ftexible desires; within the very artifice of a "sociality" whose
opacity is miraculously reduced, it is the web of amorous
rdations.
The third space is textual: either because the seminar assumes
responsibility for producing a text, for writing a book (by a
montage of writings); or because, on the comrary, it regards
its own-non-functional-practice as already constituting a
text: the rarest text, one which does not appear in writing. A
certain way of being together can fulfill the inscription of
significance: there are writers sans book (I know some), there
are texts which are not products but practices; it might
even be said that the "glorious" text will someday be a pure
practice.
Of these three spaces, none is judged (disparaged, praised),
none prevails over its neighbors. Each space is, in its turn, the
C JPYnghied mater1
Environs of tlu Image
the beginning of a dislocation-separate discourse from the
body: precisely those three-tenths whose fall defines style, ac
cording to the actor Zeami Oapan, fourteenth century): "Move
your mind to the ten-tenths, move your body to the seven
tenths."
Giddiness
The etymology of giddiness is uncertain, but it seems to derive
from the presence of the god in wine. We should not be surprised,
then, if the seminar is somewhat "giddy," too: displaced beyond
meaning, beyond the Law, abandoned to a certain minor
euphoria. ideas being generated as though by chance, indirectly,
from a flexible listening, from a sort of swing of the attention
(they want to "speak up." hut it is "listening up" which intoxicates,
displaces, subver15; it is in listening that the Law's defect is to
be found).
In the seminar, there is nothing to represent, to imitate;
"grades," massive instrument of record, are out of place here;
what is recorded, at an unpredictable rhythm, is only whatever
traverses our listening, what is generated by a "giddy" listening.
"Grades" are detached from knowledge as a model (a thing to
copy); what is recorded is writing. not memory; grades are in
production, not in representation (showing tlu grade).
Practlces
Let us imagine or remember---three educational practices.
The first is teaching. A (previous) knowledge is transmitted by
oral or written discourse, swathed in the flux of statements
(books, manuals, lectures).
The second s
i apprernhc ship. The "master" (no connotation of
authority: instead, the reference is Oriental) works for himself in
the apprentice's presence; he does not speak, or at least he
sustains no discourse; his remarks are purely deictic: "Here,"
he says, "I do this in order to avoid that . . ." A proficiency is
C JPYnghied mater1
To the Seminar 337
transmitted in silence. a spectacle is put on (that of praxis), to
which the apprentice, taking the stage, is gradually introduced.
The third is mothering. When the child learns to walk, the
mother neither speaks nor demonstrates; she does not teach
walking, she does not represent it (she does not walk before the
child): she supports, encourages, calls (steps back and calls); she
incites and surrounds: the child demands the mother and the
mother desires the child's walking . . .
I n the seminar (and this is its definition), all teaching is
foreclosed: no knowledge is transmitted (but a knowledge can
be created), no discourse is sustained (but a text is sought):
teaching is disappointed. Either someone works. seeks. produces.
gathers, writes in the othen' presence; or else all incite each
other, call to each other, put into circulation the object to be
produced, the procedure to compose, which thus passes fTOm
hand to hand. suspended from the thread of desire like the
ring in round games.
The chain
At either extremity of the metaphor, two images of the chain:
one, abhorred, suggests the assembly line; the other, voluptuous,
refen to the Sadean figure, the ring of pleasure. I n the alienated
chain, objects are transformed (an automobile motor), Jubjects re
peated: the subject'S repetition is the price of the merchandise
produced. In the chain of gratification, of knowledge, the object
is indifferent, but the subjects "pass."
Such would be, more or less. the movement of the seminar:
to pass fTOm one chain to the other. Along the first (classical,
institutional) chain, knowledge is constituted. increased. assumes
the form of a specialty, i.e . of merchandise. while the subjects
persist, each in his place (in the place of his origin, of his
capacity, of his labor); but along the other chain, the object (the
theme, the question), being indirect or insignificant or aban
doned, in any case severed from knowledge, is the stake of no
pursuit, of no market: non-functional, perverse, it is never
GJPYnghtcd maknal
340 Environs of the lmagl!
with them a book in proce$$; let us show ourselves in the speech
act.
To teach
Guelf I Ghlbelline
This same Michelet opposed Guelf to Ghibelline. The Guelf is
the man of the Law, the man of the Code, the Legist, the Scribe,
the Jacobin. the Frenchman (shall we add the Intellectual?).
The Ghibelline is the man of the feudal link. of the oath sworn
in blood. the man of affective devotion, the German (and also
Dante). If we could extend this great symbolics to such minor
phenomena. we might say that the seminar has a Ghibelline
C JPYnghied mater1
34' EntJ1T07U of the Image
our lives only as comdy, farce. masquerade: culture is accept
able, one might say. only in the second degree-no longer as a
direct value but as an inverted one: kitsch, plagiarism, game,
pleasure, shimmer of a parody-language in which we believe and
do not believe (the characteristic of farce), a fragment of pastiche;
we are condemned to the anthology, short of rehearsing a moral
philosophy of totality.
To the seminar
To the stminar: this expression must be understood as a locative,
as an encomium (like the one the poet von Schober and the
composer Schubert addressed "An du Musik"), and as a dedi
cation.
L'Are, 1974
C ;.pvnghted malaria
The Indictment
Periodically Lodged . . .
343
C JPYnghied mater1
Environs of the Image
to a true metonymy, the darkness of the theater is prefigured
by the "twilight reverie" (a prerequisite for hypnosis, according
to Breuer-Freud) which precedes it and leads him from street
to street, from poster to poster, finally burying himself in a dim,
anonymous, indifferent cube where that festival of affects known
as a film will be presented.
What does the "darkness" of the cinema mean? (Whenever I
hear the word cinema, I can't help thinking haU, rather than
film.) Not only is the dark the very substance of reverie (in the
pre-hypnoid meaning of the term); it is also the "color" of a
diffused eroticism: by its human condensation, by its absence of
worldliness (contrary to the cultural appearance that has to be
put in at any "legitimate theater"), by the relaxation of postures
(how many members of the cinema audience slide down into
their seats as if into a bed , coats or feet thrown over the row in
front!), the movie house (ordinary model) is a site of availability
(even more than cruising), the inoccupation of bodies, which
best defines modern eroticism-not that of advertising or strip
tease, but that of the big city. It is in this urban dark that the
body's freedom is generated; this invisible work of possible
affects emerges from a veritable cinematographic cocoon; the
movie spectator could easily appropriate the silkworm's motto:
Inclusum labor illwtrat; it is because I am enclosed that I work
and glow with all my desire.
In this darkness of the cinema (anonymous, populated, nu
merous---oh. the boredom, the frustration of so-called private
showings!) lies the very fascination of the film (any film). Think
of the contrary experience: on television, where films are also
shown, no fascination; here darkness is erased, anonymity
repressed; space is familiar. articulated (by furniture, known
objects), tamed: the eroticism-no, to put it beuer, to get across
the particular kind of lightness, of unfulfillment we mean: the
tTOticiwti01l of the place is foreclosed: television doomed us to
the Family, whose household instrument it has become-what
the hearth used to be, Aanked by its communal kettle.
C JPYnghied mater1
uaving 1M MoW Tlualtr 347
In that opaque cube, one light: the film, the screen? Yes, of
course. But also (especially?), visible and unperceived, that
dancing cone which pierces the darkness like a laser beam. This
beam is minted, according to the rotation of its particles, into
changing figures; we turn our face toward th currency of a
gleaming vibration whose imperious jet brushes our skull,
glancing off someone's hair, someone's face. As in the old
hypnotic experiments, we are fascinated-without seeing it head
on-by this shining site, motionless and dancing.
For such is the narrow range-at least for me-in which can
function the fascination of film, the cinematographic hypnosis:
I must be in the story (there must be verisimilitude), but I must
also be tlsewhtTe: a slightly disengaged image-repertoire, that s
i
what I must have-like a scrupulous, conscientious, organized,
in a word diffICUlt fetishist, that is what I require of the film and
of the situation in which I go looking for it.
C JPYnghied mater1
Environs of the Image
relation which establishes the imagerepertoire. The image is
there, in front of me, for me: coalescent (its signified and its
signifier melted together), analogical, total, pregnant; it is a
perfect lure: I fling myself upon it like an animal upon the
scrap of "lifelike" rag held out to him; and, of course, it sustains
in me the misreading attached to Ego and to imagerepertoire.
I n the movie theater, however far away I am sitting, I press my
nose against the screen's mirror, against that "other" image
repertoire with which I narcissistically identify myself (it is said
that the spectators who choose to sit as close to the screen as
possible are children and movie buffs); the image captivates me,
captures me: I am gllUd to the representation, and it is this glue
which established the naturalmss (the pseuda.nature) of the
filmed scene (a glue prepared with all the ingredients of
"technique"); the Real knows only distances, the Symbolic knows
only masks; the image alone (the imagerepenoire) is clost, only
the image is "trut" (can produce the resonance oftruth). Actually,
has not the image, statutorily, all the characteristics of the
ideological? The historical subject, like the cinema spectator I am
imagining. is also gllUd to ideological discourse: he experiences
its coalescence, its analogical security, its naturalness, its "truth":
it is a lure (QUr lure, for who escapes it?); the Ideological would
actually be the imagerepertoire of a period of history, the
Cinema of a society; like the film which lures its clientele, it
even has its photograms; is not the stereotype a fixed image, a
quotation to which our language is glued? And in the common
place have we not a dual relation: narcissistic and maternal?
GJPYnghtcd maknal
Leaving the MoW Theater 349
ical) hypnosis: the very methods of an epic art, the spectator's
culture or his ideological vigilance; contrary to classical hysteria,
the image-repertoire vanishes once one observes that it exists.
But there is another way of going to the movies (besides being
armed by the discourse of counter-ideology); by letting oneself
be fascinated twice DVn', by the image and by its surroundings
as if I had two bodies at the same time: a narcissistic body which
gazes, lost, into the engulfing mirror, and a perverse body,
ready to fetishize not the image but precisely what exceeds it:
the textu of the sound, the hall, the darkness, the obscure
mass of the other bodies, the rays of light, entering the theater,
leaving the hall; in short, in order to distance, in order to "take
off," 1 complicate a "relation" by a "situation." What I use to
distance myself from the image-that. ultimately. is what fasci
nates me: I am hypnotized by a distance; and this distance is
not critical (intellectual); it is, one might say, an amorous
distance: would there be, in the cinema itself (and taking the
word at its etymological suggestion) a possible bliss of discretion?
Communications, 1975
GJPYnghtcd maknal
The Image
C JPYnghied mater1
352 Environs of the Image
I the one who is limited, inept, am I the one who doesn't
understand?
Confronted with a text 1 cannot read. I am, literally, "bewil
dered"; a vertigo occurs. a disturbance of the semicircular canals:
all the "otoliths" fall on just one side; in my hearing (my
reading). the signifying mass of the text collapses, is no longer
ventilated, balanced by a cultural action.
The status of "unreadabiHty" is "scientifically" (linguistically)
inapprehensible, unless we can refer to certain norms, but these
norms are variable and vague. Which inexorably brings us back
to a situation of language (language in we); linguistics is well aware
that it must now deal with this, otherwise it will perish; but this
means dealing with the whole surface of the world, of the
subject. Unreadability is a kind of Trojan horse in the fortress
of the human sciences.
Yet little by little I recognize in myself a growing desire for
readability. I want the texts I receive to be "readable," I want
the texts I write to "readable," too. How? By work on the
Sentence, on Syntax; I accept the "thetic" (linked to the Sentence
by Julia Kristeva, apropos of the Olophrase), or else I fake it by
means other than syntax. A "well-made" sentence (according to
a classical mode) is clear; it can tend toward a certain obscurity
by a certain use of ellipsis: ellipses must be restrained; metaphors.
too; a continuously metaphorical writing exhausts me.
A preposterous notion occurs to me (preposterous by dint of
humanism): "We shall never be able to say how much love (for
the other, the reader) there is in warA: on the sentence." Charity
of the Thetic. Agape of the syntax? In negative theology. Agape
is steeped in Eros; hence, eroticism of the "readable" Sentence?
C ;.pvnghted malaria
354 Environs of the Image
the Revolution has occurred, it has not been able to "change
language," The rejection of language's intimidations therefore
consists. modestly, in drifting within familiar words (without too
much concern if they are outdated); for example: Tolerance,
Ikmocracy, Contract.
Tolerance: we must rework the notion, define a new Tolerance,
since there is a new Intolerance (it would instructive to make
a map of today's world in terms of these new Intolerances).
Democracy: a word saturated with disillusions. to the point of
disgust. sometimes of violence; the lures of bourgeois democracy
have been abundantly demystified. Perhaps we must, nonethe
less, not throw out the baby with the bathwater. I'd like a theory
of History'S "layers of experience": the bourgeoisie is like the
caMh, made up of several layers, some good, others bad; we
must sort outstablish a differential geology. Then. too, we
can have a diffrcuU notion of Democracy: can define it, not as
the realization of a stifling "gregarity," but as "what should
produce aris[()cratic souls" (says one commentator on Spinoza).
ContTact: this word has gathered a whole socia-political dossier,
and a psychoanalytic one as well; let us leave it aside, defining
Contract a minima. as a casual apparatus which keeps the other
(and therefore, conversely, myself) from imprisoning me in the
pincers of a double term: to be either a swine (if I must answer
his blows, his Will-la-power) or else a saint (if I must answer his
generosity); actually, the Contract has this virtue: to dispense
anyone from being a Devil or a Hero (Brecht: "Woe to the
country which needs heroes").
C :lpynghled malenal
The Image 355
CJPYnghied mater1
Deliberation
359
C :lpynghled malenal
goo Environs of the Image
exasperates me like a refrain. In a third phase. if I reread my
journal pages severa] months. several years after having written
them, though my doubt hasn't dissipated, I experience a certain
pleasure in rediscovering, thanks to these lines, the events they
relate. and even more, the inflections (of light. of atmosphere.
of mood) they bring back. In short, at this point, no literary
interest (save for problems of formulation. Le., of phrasing),
but a kind of narcissistic attachment (faintly narcmistic-Iet's
not exaggerate) to my doings (whose recall is inevitably ambig
UQUS, since to remember is also to acknowledge and to lose once
again what will not recur). But still, does this final indulgence,
achieved after having traversed a phase of rejection. justify
(systematically) keeping a journal? Is it worth the trouble?
I am not attempting any kind of analysis of the "Journal"
genre (there are books on the subject), but only a personaJ
deliberation, intended to afford a practical decision: Should I
keep a journal with a view to publication? Can I make the journal
into a "work"? Hence, I refer only to the functions which
immediately come to mind. For instance, Kafka kept a diary in
order to "extirpate his anxiety," or if you prefer, "to find
salvation." This motive would not be a natural one for me, or
at least not a constant one. Nor would the aims traditionally
attributed to the IntimateJournaJ; they no longer seem pertinent
to me. They are all connected to the advantages and the prestige
of "sincerity" (to express yourself, to explain yourself, to judge
yourself); but psychoanalysis, the Sartrean critique of bad faith,
and the Marxist critique of ideologies have made "confession"
futile: sincerity is merely a second-degree image-repertoire. No,
the journal's justification (as a work) can only be literary in the
absolute, even if nostalgic, sense of the word. I discern here
four motives.
The first is to present a text tinged with an individuality of
writing, with a "style" (as we used to say), with an idiolect proper
to the author (as we said more recently); let us call this motive:
poetic. The second is to scatter like dust, from day to day, the
traces of a period, mixing all dimensions and proportions, from
C :lpynghled malenal
Environs of the Image
day that has passed ( I can give only one of these, the second
one involving others besides myself).
Depression, fear, anxiety: I see the death of a loved one, I panic, etc.
Such an imagination is the very opposite of faith. For constantly to
imagine the inevitability of disaster is constantly to accept it: to utter it
is to assert it (again, the fascism of language). By imagining death, I
discourage the miracle. In Ordet the madman did not speak, reflJ.Sed
the ga1lulous and perelnptory language of inwardness. Then what is
this incapacity for faithr Perhaps a very human love Love, then, ex
cludes faithr And v!ce versa
Gide's old age and death (which I read about in Mme van Ryssel
berghe's Cahiers de la Petite Dame) were surrounded by witnesses.
But I do not know what has become of these witnesses: no doubt, in most
cases, dead in their tum: there is a time when the witnesses themselves
die without witnesses. Thus, History consists of tiny explosions of life, of
deaths without relays. Our human impotence with regard to transition,
to any science of degrees. Conversely, we can attribute to the classical
God the capacity to see an infinity of degrees: "God" as the absolute
Exponential.
(Death, real death, is when the witness himself dies. Chateaubriand
says of his grandmother and his great-aunt: "I may be the only man in
the world who knows that such persons have existed": yes, but since he
Environs of the Image
produces the plenitude of an evidence: that it is worthwhile being alive.
The morning el1ands (to the grocer, the baker, while the village is still
almost deserted) are something I wouldn't miss for anything in the
world.
This afternoon, a sunny, windy day, the sun already setting, I burned
garbage at the bottom of the garden. A complete course of physics to
follow; a1.ned with a long bamboo pole, I stir the heaps ofpaper, which
slowly burn; it takes patience who would have guessed how long paper
can resist the fire r On the other hand, the emerald-green plastic bag (the
garbage bag itself) burns very fast, leaving no trace: it literally van
ishes. This phenomenon might serve, on many an occasion, as a metaphor.
July 1 7, 1977
As if Sunday morning intensifUls the good weather. Two heteroclite
intensities reinforce each other.
I never mind doing the cooking. I like the operations involved. I take
pleasure in observing the changingfonns of thefood as they occur (colora
tions, thickenings, contractions, crystallizations, polarizations, etc.). There
is something a little perverse about this observation. On the other hand,
what I can't do, and what I always do badly, are proportions and sched
ules: I put in too much oil, afraid everything will burn; I leave things on
Deliberation
thefire too long, afraid they won't be cooked through. In short, I'm afraid
because I don't know (how much, how long). Whence the security of a
code (a kind ofguaranteed knowledge): I'd rather cook rice than potatoes
because I know it takes seventeen minutes. Thisfigure delights me, insofar
as it's precise (to the point of being preposterous); a round number would
.
seem contrived, andjust to be certain, I'd add to it.
Around six in the evening, I doze on my bed. The window is wide open,
the gray day has lifted now. I experience a certain floating euphoria:
everything is liquid, aerated, potable (I drink the air, the moment, the
garden). And since I happen to be reading Suzuki, it seems to me that I'm
quite close to the state Zen calls sabi; or again (since I'm also reading
Blanchot), to the "fluid heaviness" he speaks ofapropos ofProust.
Environs of the Image
July 2 1, 1977
Some bacon, onions, thyme, etc.: simmering, the smell is wonderful.
Now this fragrance is not that offood as it will be seived at table. There
is an odor of what is eaten and an odor of what is prepared (observation
for the "Science of Motley," or "diaplwrology").
is a stupidity which I should now utter in the third book of this little
trilogy, a kind of Political Diary. It would take en01mous courage, but
maybe this would exorcise that mixture ofboredom, fear, and indignation
which the Politician (or rather Politics) constitutes for me.
I'd like to read (if such a thing exists) a History of Stores. What
happened before Zola and Au Bonheur des dames1
August 5, 1977
Continuing War and Peace, I have a violent reading the
Ikath of old Prince Bolkonsky, his last words oftenderness to his daughter
Deliberation
(Rereading: this bit gave me a distinct pleasure, so vividly did it revive
the sensations of that evening; but curiously, in reading it over, what I
remembered best was what was not wrilten, the interstices of notation:
for instance, the gray of the rue de Rivoli while I was waiting for the
bus; no use trying to describe it now, anyway, or I'll lose it again instead
of some other silenced sensation, and so on, as if resurrection always
occurred alongside the thing expressed: role of the Phantom, of the
Shadow.)
tion (it is Gide's life which is a "work," not his Journal). The
Album is a collection of leaflets not only interchangeable (even
this would be nothing) but above all infinitely suppressible: re
reading my Journal, 1 can cross out one entry after the next, to
the complete annihilation of the Album, with the excuse that "I
don't like this one": this is the method of Groucho and Chico
Marx reading aloud and tearing up each clause of the contract
meant to bind them. But can't the Journal, in fact, be
considered and practiced as that form which essentially expresses
the inessentials of the world, the world as inessential ? For
that, the Journal's subject would have to be the word, and not
me; otherwise, what is uttered is a kind of egotism which
constitutes a screen between the world and the writing; whatever
1 do, 1 become consistent, confronting the world which is not
so. How to keep a Journal without egotism? That is precisely
the question which keeps me from writing one (for I have had
just about enough egotism).
Inessential, the Journal is unnecessary as well. I cannot invest
in a Journal as 1 would in a unique and monumental work
which would be dictated to me by an incontrovertible desire.
The regular writing of the Journal, a function as daily as any
other physiological one, no doubt implies a pleasure, a comfort,
but not a passion. It is a minor mania of writing, whose necessity
vanishes in the trajectory leading from the entry produced to
the entry reread: "I haven't found that what I've written so far
is particularly valuable, nor that it obviously deserves to be
thrown away" (Kafka). Like any subject of perversion (I am
told), subjected to the "yes, but . . . " I know that my text is
futile, but at the same time (by the same impulse) I cannot wrest
myself from the belief that it exists.
Deliberation 37 1
Inessential, uncertain, the Journal is also inauthentic. I don't
mean by this that someone who expresses himself in one is not
sincere. I mean that its very form can only be borrowed from
an antecedent and motionless Form (that, precisely, of the
Intimate Journal), which cannot be subverted. Writing my
Journal, I am, by status, doomed to simulation. A double
simulation, in fact: for since every emotion is a copy of the same
emotion one has read somewhere, to report a mood in the
coded language of the Collection of Moods is to copy a copy:
even if the text was "original," it would already be a copy; all
the more so if it is familiar, worn, threadbare: "The writer, by
his pains, those dragons he has fondled, or by a certain vivacity,
must set himself up, in the text, as a witty histrion" (Mallarme).
What a paradox! By choosing the most "direct," the most
"spontaneous" form of writing, I find myself to be the clumsiest
of ham actors. (And why not? Are there not "historic" moments
when one must be a ham actor? By practicing an antiquated
form of literature to the bitter end, am I not saying that I love
literature, that I love it in a harrowing fashion, at the very
moment when it's dying? I love it, therefore I imitate it but
precisely: not without complexes.)
All of which says more or less the same thing: that the worst
torment, when I try to keep a Journal, is the instability of my
judgment. Instability? Rather, its inexorably descending curve.
In the Journal, as Kafka pointed out, the absence of a notation's
value is always recognized too late. How to transform what is
wrftten at white heat (and take pride in the fact) into a nice cold
dish? It is this waste, this dwindling which constitute's the
Journal's uneasiness. Again, Mallarme (who, moreover, didn't
keep one): "Or other verbiage become just that, provided it is
exposed, persuasive, pensive, and true when one confides it in
a whisper": as in that fairy tale, under the effect of a curse and
an evil power, the flowers that fall from my lips are changed
into toads. "When I say something, this thing immediately and
definitively loses its importance. When I write it here, it also
loses it, but sometimes gains another importance" (Kafka). The
difficulty proper to the Journal is that this secondary importance,
37 2 Environs of the Image