Powermate Pm0103002 User Manual and Parts List (Pramac)
Powermate Pm0103002 User Manual and Parts List (Pramac)
Powermate Pm0103002 User Manual and Parts List (Pramac)
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
INDICE
Reglas de seguridad y de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 21 Revisión de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Silenciador apagachispas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Escudo contra el calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como determinar el vataje total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Congelamiento del carburador del motor . . . . . . . . . . . 28
Requerimiento de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instrucciones rápidas para el arranque. . . . . . . . . . . . . 28
Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Servicio y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Antes de la operacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Servicio poco frecuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Puesta a tierra del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lubricacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Informacion de servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
El sensor del nivel bajo de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lista y diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-35
Caracteristicas del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación de la manija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arranque de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparacion antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Como aplicar una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apagado del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1. Read carefully and understand operator manual 12.Your generator should never be operated under
prior to operation of this product. Follow all these conditions:
warnings and instructions. a. Uncontrolled change in engine speed.
b. Electrical output loss.
2. Know your equipment. Consider the applications, c. Overheating in connected equipment.
limitations, and the potential hazards specific to d. Sparking.
your unit. e. Damaged receptacles.
f. Engine misfire.
3. Equipment must be placed on a firm, supporting g. Excessive vibration.
surface. h. Flame or smoke.
i. Enclosed compartment.
4. Load must be kept within rating stated on j. Rain, snow or inclement weather. Do not let
generator nameplate. Overloading will damage the unit get wet when operating.
the unit or shorten its life.
13.Check the fuel system periodically for leaks or
5. Engine must not be run at excessive speeds. signs of deterioration such as chafed or spongy
Operating an engine at excessive speeds increases hose, loose or missing clamps, or damaged tank or
the hazard of personal injury. cap. All defects should be corrected before
Do not tamper with parts which may increase operation.
or decrease the governed speed.
14.The generator should be operated, serviced, and
6. To prevent accidental starting, always remove the refueled only under the following conditions:
spark plug or cable from the spark plug before a. Start and run the generator outdoors. Do
maintaining the generator or engine. not run the generator in an enclosed area,
even if doors or windows are open; avoid
7. Units with broken or missing parts, or without areas where vapors may be trapped, such as
protective housing or covers, should never be pits, garages, cellars, excavations and boat
operated. Contact your service center for bilges. DANGER - CARBON MONOXIDE
replacement parts. HAZARD: The engine exhaust contains
carbon monoxide, a poisonous, odorless,
8. Units should not be operated or stored in wet or invisible gas which, if breathed, may cause
damp conditions or on highly conductive death or serious personal injury. If you start
locations such as metal decking and steel work. to feel sick, dizzy or weak while using the
generator, shut it off and get to fresh air
9. Keep the generator clean and free of oil, mud and right away; you may have carbon monoxide
other foreign matter. poisoning.
b.Good ventilation for cooling. Air flow and
10.Extension cords, power cords, and all electrical temperatures are important for air cooled
equipment must be in good condition. Never units. Temperatures should not exceed 104º F
operate electrical equipment with damaged or ambient (40º C).
defective cords. c. Refuel the generator in a well lighted area.
Avoid fuel spills and never refuel while the
generator is running. Allow engine to cool for
two minutes prior to refueling.
English 3 Customer Hotline 1-800-445-1805
d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or
sparking electrical equipment such as power
SPARK ARRESTER
tools, welders, and grinders.
e. The muffler and air cleaner must be installed YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH
and in good condition at all times as they A SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be
function as flame arresters if backfiring occurs. used around flammable materials, such as agricultural crops,
f. Do not smoke near the generator. forests, brush, grass, or other similar items, then an approved
spark arrester should be installed and is legally required in the
15.Ensure that generator is properly grounded. (See State of California. The California statutes requiring a spark
“Grounding the generator” section in this arrester are Sections 13005(b), 4442 and 4443. Spark
manual.) Arresters are also required on some U.S. Forest Service land
and may also be legally required under other statutes and
16.Do not wear loose clothing, jewelry, or anything ordinances. An approved spark arrester is available from our
that may be caught in the starter or other rotating product dealers, or may be ordered from Pramac America,
parts. LLC, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68847.
1-800-445-1805.
17.Unit must reach operating speed before electrical
loads are connected. Disconnect loads before
turning off engine.
18.To prevent surging that may possibly damage DETERMINING TOTAL WATTAGE
equipment, do not allow engine to run out of fuel
when electrical loads are applied. In order to prevent overloading and possible damage to
your generator it is necessary to know the total wattage of the
19.When powering solid state equipment, a Power connected load. To determine which tools and/or appliances
Line Conditioner should be used to avoid possible your generator will run follow these steps:
damage to equipment.
1. Determine if you want to run one item or multiple items
20. Do not stick anything through ventilating slots, simultaneously.
even when the generator is not operating. This can 2. Check wattage requirements for the items you will be
damage the generator or cause personal injury. running by referring to the load’s nameplate or by
calculating it (multiply amps x volts = watts).
21.Before transporting the generator in a vehicle, 3. Total the watts for each item. If the nameplate only gives
drain all fuel to prevent leakage that may occur. volts and amps, multiply volts x amps = watts.
1 KW = 1,000 watts.
22.Use proper lifting techniques when transporting 4. Motorized appliances or tools require more than their
the generator from site to site. Improper lifting rated wattage for start up.
techniques may result in personal injury.
NOTE: Allow 2 1/2 to 4 times the listed wattage for
starting equipment powered by electric motors.
Ground
Screw
NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed E. 6.5 HP OHV Engine
the nameplate ratings.
F. Recoil Starter
B. 120 V, 20 Ampere Receptacle
20 amps of current may be drawn from the receptacle. However,
total power drawn must be kept within nameplate ratings. G. Engine Choke Lever
J A C
K
B
G N
L
F
E H
I
D
M. Battery Charger Use cables approved for battery charging. Connect a red clip to
NOT RECOMMENDED FOR USE WITH GEL PACK, the positive terminal of the battery. Connect a black clip to the
SEALED OR SMALL (MOTORCYCLE) BATTERIES. negative terminal of the battery. Connect the other end of the cable
This generator contains an additional circuit used for battery to the DC accessory receptacle on the generator panel. After the
charging purposes. A DC accessory receptacle is provided on the battery is fully charged, remove the battery charging cable from the
control panel. A battery charging cable equipped with a matching generator and then disconnect from the battery posts.
plug for this receptacle has been supplied with the unit. Line up
metal prongs on plug with arrows on receptacle to secure. WARNING: Battery electrolyte fluid is comprised
The battery charger on this generator is referred to as an of sulfuric acid that can be very dangerous and
unregulated taper charger - the most widely used in the market today. cause severe burns. Do not allow this fluid to
The amount of current flowing will depend on the charging voltage contact eyes, skin, clothing, etc. If contact or
and battery's state of charge. As the battery becomes more fully spillage does occur, flush the area with water
charged, the output current to the battery decreases and nearly immediately.
becomes constant. Taper chargers are intended to be used with the
provision that they will be disconnected from the battery after a WARNING: Do not continue to charge a
maximum time on charge. Normally a period of 30 to 120 minutes is battery that becomes hot or is fully charged.
sufficient to recharge a weak battery. The charge level of the battery
should be checked periodically. N. DC Circuit Protector
The maximum current available from the battery charger circuit
CAUTION: This battery charging system is is 8 amps. A DC circuit protector has been provided to protect the
intended to recharge weak batteries, not to "boost circuit from overloads. If an overload occurs, the circuit protector
start" vehicles. Do not overcharge battery or leave will trip. The circuit protector may be reset by pushing the button of
battery unattended. the protector. The battery's maximum rate of charge will eventually
reduce to less than 8 amps as the battery approaches a 100 percent
Note: When the battery charger circuit is in use, the AC state of charge.
capacity is reduced by 96 watts. Make sure the combined load is Charging a large capacity battery or a totally discharged battery
within the rated limits. may cause the DC breaker to turn off. In these cases, a separate
Before charging a storage battery, check the electrolyte fluid battery charger unit connected to an AC power source is
level in all the cells. Add distilled water to each cell, if necessary, to recommended instead of the DC receptacle on the generator.
bring the level back up to the manufacturer's required level.
HANDLE INSTALLATION
TOOLS REQUIRED: 8mm sockets and ratchets.
HANDLE INSTALLATION
Note A: These are standard parts available at your local hardware store.
INSPECTING THE BRUSHES: 4. Check the fuel lines. Make sure the fuel valve is open.
1. Remove 2 screws (A) and end cover (B).
2. Remove screw (C) holding the brush module (D). 5. Check all generator parts for integrity.
3. Disconnect the red (+) and black (-) brush wires from
the tabs. 6. Clean the Carburetor.
4. Replace if worn to 1/4 inch (7mm).
5. Do not over tighten screw. SERVICE AND STORAGE
INFREQUENT SERVICE
If the unit is used infrequently, difficult starting may
result. To eliminate hard starting, follow these instructions:
1. Run the generator at least 30 minutes every month.
2. Run the generator, then close the fuel shut-off valve and
allow the unit to run until the engine stops.
3. Move the engine switch to the “OFF” position.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow a disclaimer of implied warranties, or the
exclusion or limitation of incidental and consequential dam-
ages, so the above disclaimers and exclusions may not
apply to you.
DANGER signifie une situation L'AVERTISSEMENT Indique une La mention ATTENTION sert à
susceptible de présenter un danger situation présentant un danger prévenir l'utilisateur d'un danger
potentiel et qui, en l'absence
qui, s'il n'est pas évité, potentiel qui risque d'occasionner
d'intervention, pourrait conduire à la
CAUSERA de sérieuses blessures, mort ou entraîner de graves des dommages ou des blessures
voire la mort. blessures. légères ou modérées.
16.Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou Afin d’éviter à la génératrice la surcharge et les
toute autre chose qui pourrait se prendre dans le dommages possibles, il faut connaître la puissance totale de la
démarreur ou autres pièces rotatives. charge branchée. Pour déterminer quels outils et/ou quels
appareils peuvent fonctionner avec votre générateur, suivez
17.L'appareil doit atteindre son régime de ces étapes :
fonctionnement avant que toute charge y soit
connectée. Débrancher toute charge avant 1. Déterminez si vous désirez faire fonctionner un ou
d’arrêter le moteur. plusieurs appareils simultanément.
2. Vérifiez les exigences normales pour démarrer et faire
18.Afin d’empêcher les pointes de tension qui
fonctionner les appareils voulus en vous reportant à la
pourraient endommager les appareils branchés sur
plaque signalétique de charge ou en effectuant ce calcul
la génératrice, ne pas laisser le moteur tomber en
(multipliez les ampères x volts = watts).
panne de carburant pendant que des appareils sont
3. Additionnez le nombre de watts de démarrage et de
branchés dessus.
fonctionnement de chaque appareil. Toutefois, la plaque
signalétique de l’équipement vous donnera des chiffres de
19.Lorsque vous utilisez de l’équipement en solide,
consommation d’électricité plus exacts. Si la plaque ne
vous devriez utiliser un protecteur de surtension
vous donne que des volts et des ampères, multipliez les
pour éviter d’endommager l’équipement.
volts par les ampères = watts. 1KW = 1 000 watts.
4. Les appareils ou les outils à moteur exigent plus que leur
20.Ne rien mettre dans les fentes d’aération, même
puissance indiquée pour le démarrage.
quand l'appareil n’est pas en marche. Ceci
REMARQUE : Prévoir 2 1/2 - 4 fois la puissance
pourrait l’abîmer ou provoquer des blessures.
indiquée pour la mise en marche de l’appareil.
21.Avant de transporter la génératrice dans un
véhicule, le vider de tout carburant afin
Français 13 Assistance Téléphonique 1-800-445-1805
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou
supérieure au nombre total de watts nécessaires au
INSTALLATION
fonctionnement de l'équipement à alimenter.
6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au
générateur, puis ajoutez les les autres une à une.
VÉRIFIER LA TENSION
Ouvres-portes de garage
Appareils de cuisine à affichage digital
Téléviseurs
Stéréos
Ordinateurs personnel
Pour éviter les retours de courant dans le secteur, il est
Pendules à quartz nécessaire d’assurer l’isolation électrique de la maison.
Machines à photocopier Avant d’effectuer la connexion temporaire du générateur
Équipement téléphonique sur l’installation électrique de la maison, couper le courant
à l’interrupteur principal. Avant de réaliser des connexions
D'autres composants à semiconducteurs peuvent permanentes, installer un commutateur de transfert à deux
nécessiter l'usage d'un filtre de secteur. Pour de plus amples directions. Pour éviter toute électrocution ou des dommages
renseignements à cet égard, prière de contacter le service à la matériels, faire connecter le générateur à l’installation
clientèle en composant le numéro de téléphone électrique de la maison par un électricien qualifié. Les lois
californiennes exigent l’isolation de l’installation électrique
1 800 445 1805.
de la maison avant d’y connecter un groupe électrogène. Il
n'est pas recommandé de procéder au raccordement
temporaire de l'appareil en raison de la réalimentation.
NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas E. Moteur 6.5 HP OHV
dépasser les limites indiquées de plaque.
F. Reculer le Démarreur
B. Prise de 120 V, 20 A
20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. G. Levier d'arrêt du moteur
La charge totale doit cependant rester dans les limites
indiquées sur la plaque signalétique. H. Remplissage à huile
J A C
K
B
G N
L
F
E H
I
D
L’INSTALLATION DE POIGNÉE
OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 8mm.
POSE DE LA POIGNÉE
1 0067110 Poigne 1
2 0067111 Poignée 1
3 Remarque A Écrou auto-bloquant M8 2
4 Remarque A Contre-écrou M8 2
5 Remarque A Rondelle, plate M8 2
6 Remarque A Boulon M8 x 35 2
ARRET DE L’APPAREIL
1. Retirez toute la charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans charge.
3. Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”.
4. Ne quittez pas le générateur jusqu’à ce qu’il soit complètement
arrêté.
5. Fermez la vanne de fermeture du carburant (s’il y en a une) si le
moteur doit être rangé ou transporté.
6. Si l’on utilise, un couvercle, ne l’installez pas jusqu’à ce que
ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner l’appareil soit refroidi.
cinq minutes sans aucun appareil branché dessus au 7. Si la génératrice ne doit pas être utilisée pendant une durée
moment du démarrage initial pour permettre au moteur et prolongée, reportez-vous à la section ENTRETIEN ET
au groupe électrogène de se stabiliser. ENTREPOSAGE de ce manuel.
ou en visitant notre site Web à l'adresse Période couverte par la garantie : Un (1) an à partir de la
date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les
applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des
www.powermate.com. fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la
garantie se limite à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la
Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le garantie, le client doit présenter une preuve de la date d'achat
groupe électrogène en votre possession, des pièces de et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte
par la garantie.
rechange peuvent devenir nécessaires pour garder l’appareil en
bon état au fur et à mesure que passent les années. Pour Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
commander des pièces de rechange, veuillez fournir les Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à
renseignements suivants : Pramac America, LLC, Product Services, 4970 Airport
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68847 É.-U.
1. Les numéros de modèle et de série ainsi que toutes les
spécifications portées sur la plaque où sont indiqués les EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE
numéros de modèle et de série. PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
2. Les codes de pièces apparaissent dans la section IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
Nomenclature des pièces de rechange.
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,
3. Une brève description du problème rencontré. ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS
Pramac America, LLC EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
4970 Airport Road RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES
P. O. Box 6001 ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE
Kearney, NE 68847 AURORISÉE PAR LA LOI.
1-800-445-1805
www.powermate.com Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par
la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres
droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre.
Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas de
clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites à
l'égard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les
clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s'appliquer à vous.
PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, si situación de peligro potencial, la potencialmente de riesgo, la cual, si
no se evita, PROVOCARÁ cual, si no se evita, podría ocasionar no se evita, puede ocasionar
muerte o una lesión seria. lesiones severas e incluso la muerte. heridas personales menores o
moderadas o daños materiales.
16.No use ropa demasiado holgada, alhajas o COMO DETERMINAR EL VATAJE TOTAL
cualquier otra cosa que pueda quedar atrapada en
el arrancador u otras partes movibles. A fin de evitar la sobrecarga y los posibles daños a su
generador, resulta necesario conocer el vataje total de la carga
17.La unidad debe alcanzar la velocidad de operación conectada. Para determinar qué herramientas y/o equipos
antes de conectarse las cargas eléctricas. electrodomésticos su generador hará funcionar, siga los pasos
Desconecte las cargas antes de apagar el motor. a continuación:
18.Para evitar sobrecargas que podrían dañar al 1. Determine sí desea hacer funcionar un aparato o varios
equipo, no permita que el motor se quede sin aparatos simultáneamente.
combustible al aplicarse las cargas eléctricas. 2. Verifque los requerimientos de potencia de arranque y de
funcionamiento de los aparatos fijándose en las carga
19.Al dar carga a un equipo de estado sólido, debe especificada en la etiqueta, o calculándola (multiplique
utilizarse un protector de sobrecarga para evitar amperios x voltios = watts o potencia).
posibles daños al equipo. 3. Sume la potencia necesaria de arranque y de
funcionamiento de cada aparato. Sí la etiqueta sólo le da
20.No coloque nada a través de las ranuras de el voltaje y el amperaje, entonces multiplique Voltios x
ventilación, aun cuando el generador no esté en Amperios = Watts. 1KW = 1,000 watts.
operación. Esto puede dañar al generador o causar 4. Los electrodomésticos o herramientas impulsadas por
lesiones personales. motores requieren más potencia que lo especificado para
arrancar.
21.Antes de transportar el generador en un vehículo, NOTA: Permita 2 1/2 - 4 veces el vataje mencionado
extraiga todo el combustible para evitar la para arrancar al equipo.
posibilidad de salideros o derrames. 5. Los vatios unitarios del generador deberían coincidir o
superar el número total de vatios que requiere el equipo
22.Use técnicas correctas de alzaje al mover el que usted desea arrancar.
generador de un lugar a otro. De lo contrario, 6. Siempre conecte la carga más grande primero, y luego
podrían producirse lesiones personales. agregue los demás equipos uno por uno..
J A C
K
B
G N
L
F
E H
I
D
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 8mm.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
INTAKE & EXHAUST ASSEMBLY / ENSEMBLE DE ADMISSION ET ÉCHAPPEMENT / CONJUNTO DE ADMISIÓN Y DESCARGA
CRANKSHAFT & FLYWHEEL ASSEMBLY / ENSEMBLE DE VILEBREQUIN ET VOLANT-MOTEUR / CONJUNTO DE CIGÜEÑAL Y VOLANTE
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un
electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate
de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.