Teen Wolf 2011 S01E03 DVDRip XviD-DEMAND en
Teen Wolf 2011 S01E03 DVDRip XviD-DEMAND en
Teen Wolf 2011 S01E03 DVDRip XviD-DEMAND en
2
00:00:56,803 --> 00:00:58,964
<i>Faster than the fallin'rain</i>
3
00:00:59,039 --> 00:01:00,404
Come on.
4
00:01:00,874 --> 00:01:03,604
<i>My brain is in the cirrus clouds</i>
5
00:01:04,845 --> 00:01:07,780
<i>Scattered in American crowds</i>
6
00:01:08,915 --> 00:01:11,475
<i>Runnin'like a diesel train</i>
7
00:01:12,786 --> 00:01:15,448
<i>Racin'from my heart through the pain</i>
8
00:01:16,823 --> 00:01:19,621
<i>Pushin' the unmovable clouds</i>
9
00:01:20,694 --> 00:01:23,857
<i>I know I have to make it somehow</i>
10
00:01:24,898 --> 00:01:27,264
<i>Flyin'like an airplane</i>
11
00:01:28,702 --> 00:01:31,728
<i>Faster than the fallin'rain</i>
12
00:01:32,806 --> 00:01:35,673
<i>My brain is in the cirrus clouds</i>
13
00:01:36,543 --> 00:01:39,341
<i>Scattered in American crowds</i>
14
00:01:57,564 --> 00:01:58,826
What's wrong?
15
00:02:01,334 --> 00:02:02,323
Get away.
16
00:02:02,402 --> 00:02:03,664
Scott?
17
00:02:10,177 --> 00:02:12,611
- Scott?
- Get away from me.
18
00:03:07,033 --> 00:03:09,024
- So you killed her?
- I don't know.
19
00:03:09,102 --> 00:03:10,626
I just woke up.
20
00:03:10,704 --> 00:03:12,763
And I was sweating like crazy,
and I couldn't breathe.
21
00:03:12,839 --> 00:03:14,670
I've never had a dream where I woke up
like that before.
22
00:03:14,741 --> 00:03:16,038
Really? I have.
23
00:03:16,109 --> 00:03:17,337
Usually ends a little differently.
24
00:03:17,410 --> 00:03:19,878
A, I meant I've never had a dream
that felt that real,
25
00:03:19,946 --> 00:03:22,176
and B, never give me that much detail
about you in bed again.
26
00:03:22,682 --> 00:03:24,980
Noted. Let me take a guess here.
27
00:03:25,051 --> 00:03:26,075
No, I know,
28
00:03:26,152 --> 00:03:28,620
you think it has something to do
with me going out with Allison tomorrow.
29
00:03:28,688 --> 00:03:30,121
Like I'm gonna lose control and
rip her throat out.
30
00:03:30,190 --> 00:03:31,851
No, of course not.
31
00:03:32,592 --> 00:03:34,583
Yeah, that's totally it.
32
00:03:34,961 --> 00:03:36,690
Hey, come on, it's gonna
be fine, all right?
33
00:03:37,030 --> 00:03:39,260
Personally, I think you're handling this
pretty freaking amazingly.
34
00:03:39,599 --> 00:03:40,759
You know, it's not like there's
35
00:03:40,834 --> 00:03:43,769
a Lycanthropy for Beginners class
you can take.
36
00:03:43,837 --> 00:03:46,533
Yeah, not a class, but maybe a teacher.
37
00:03:46,606 --> 00:03:47,971
Who, Derek?
38
00:03:49,175 --> 00:03:50,870
You forgetting the part where we got
him tossed in jail?
39
00:03:50,944 --> 00:03:53,139
Yeah, I know, but chasing her,
40
00:03:53,213 --> 00:03:55,306
dragging her to the back of the bus,
it felt so real.
41
00:03:55,382 --> 00:03:56,679
How real?
42
00:03:56,750 --> 00:03:57,739
Like it actually happened.
43
00:04:05,892 --> 00:04:07,655
I think it did.
44
00:04:12,799 --> 00:04:13,959
She's probably fine.
45
00:04:14,034 --> 00:04:15,763
She's not answering my texts, Stiles.
46
00:04:16,136 --> 00:04:17,933
It could just be a coincidence, all right?
47
00:04:18,605 --> 00:04:19,663
A seriously amazing coincidence.
48
00:04:20,407 --> 00:04:21,874
Just help me find her, okay?
49
00:04:23,610 --> 00:04:25,271
- Do you see her?
- No.
50
00:04:57,344 --> 00:04:58,402
You scared the hell outta me.
51
00:04:59,679 --> 00:05:00,668
You're okay.
52
00:05:00,947 --> 00:05:03,177
Once my heart starts beating again, yeah.
53
00:05:06,519 --> 00:05:07,611
What?
54
00:05:08,421 --> 00:05:09,445
I'm just happy to see you.
55
00:05:09,522 --> 00:05:11,114
<i>Attention, students,
this is your principal.</i>
56
00:05:11,825 --> 00:05:14,885
<i>I know you're all wondering
about the incident that occurred last night</i>
57
00:05:14,961 --> 00:05:16,223
<i>to one of our buses.</i>
58
00:05:16,296 --> 00:05:18,821
<i>While the police work to
determine what happened,</i>
59
00:05:18,898 --> 00:05:21,332
<i>classes will proceed as scheduled.</i>
60
00:05:21,501 --> 00:05:23,093
<i>Thank you.</i>
61
00:05:24,070 --> 00:05:25,537
Save me a seat at lunch?
62
00:05:25,905 --> 00:05:27,031
Yeah.
63
00:05:38,918 --> 00:05:40,510
What are you looking at, asswipe?
64
00:05:49,129 --> 00:05:50,460
Maybe it was my blood on the door.
65
00:05:50,664 --> 00:05:52,393
Could have been animal blood.
66
00:05:52,465 --> 00:05:54,126
You know, maybe you caught
a rabbit or something.
67
00:05:54,200 --> 00:05:55,292
And did what?
68
00:05:55,702 --> 00:05:57,226
- Ate it.
- Raw?
69
00:05:57,303 --> 00:05:59,771
No, you stopped to bake it
in a little werewolf oven.
70
00:05:59,839 --> 00:06:01,500
I don't know, you're the one
who can't remember anything.
71
00:06:01,574 --> 00:06:04,475
Mr. Stilinski,
if that's your idea of a hushed whisper,
72
00:06:04,544 --> 00:06:07,240
you might want to pull the headphones out
every once in a while.
73
00:06:07,981 --> 00:06:10,973
I think you and Mr. McCall would
benefit from a little distance, yes?
74
00:06:11,051 --> 00:06:13,042
No.
75
00:06:14,921 --> 00:06:17,685
Let me know if the separation anxiety
gets to be too much.
76
00:06:28,968 --> 00:06:31,766
Hey, I think they found something.
77
00:06:38,511 --> 00:06:40,138
That's not a rabbit.
78
00:06:42,949 --> 00:06:44,211
Okay.
79
00:06:45,085 --> 00:06:46,712
This is good, this is good.
80
00:06:46,786 --> 00:06:48,310
He got up, he's not dead.
81
00:06:48,588 --> 00:06:50,579
Dead guys can't do that.
82
00:06:51,891 --> 00:06:53,358
Stiles...
83
00:06:55,161 --> 00:06:56,685
I did that.
84
00:07:02,969 --> 00:07:04,766
But dreams aren't memories.
85
00:07:04,838 --> 00:07:06,806
Then it wasn't a dream.
86
00:07:07,207 --> 00:07:10,233
Something happened last night,
and I can't remember what.
87
00:07:11,745 --> 00:07:13,804
What makes you so sure that
Derek even has all the answers?
88
00:07:13,880 --> 00:07:17,475
Because during the full moon
he wasn't changed.
89
00:07:17,550 --> 00:07:18,574
He was in total control
90
00:07:18,852 --> 00:07:20,410
while I was running around
in the middle of the night
91
00:07:20,487 --> 00:07:21,886
attacking some totally innocent guy.
92
00:07:21,955 --> 00:07:23,820
- You don't know that.
- I don't not know it.
93
00:07:25,325 --> 00:07:28,419
- I can't go out with Allison. I have to cancel.
- No, you're not canceling, okay?
94
00:07:28,495 --> 00:07:31,089
You can't just cancel your entire life.
We'll figure it out.
95
00:07:33,299 --> 00:07:34,857
Figure what out?
96
00:07:34,934 --> 00:07:35,923
Ha!
97
00:07:37,170 --> 00:07:38,228
Just, uh, homework.
98
00:07:38,304 --> 00:07:39,532
Yeah.
99
00:07:40,306 --> 00:07:41,398
Why is she sitting with us?
100
00:07:44,811 --> 00:07:46,005
Thanks.
101
00:07:54,053 --> 00:07:55,247
Get up.
102
00:07:55,922 --> 00:07:57,116
How come you never ask Danny to get up?
103
00:07:57,190 --> 00:07:59,055
Because I don't stare
at his girlfriend's coin slot.
104
00:08:01,928 --> 00:08:04,362
So I hear they're saying
it's some type of animal attack.
105
00:08:04,430 --> 00:08:06,295
- Probably a cougar.
- I heard mountain lion.
106
00:08:06,366 --> 00:08:09,824
A cougar is a mountain lion. Isn't it?
107
00:08:10,036 --> 00:08:11,025
Who cares?
108
00:08:11,104 --> 00:08:13,470
The guy's probably some homeless
tweaker who's gonna die anyway.
109
00:08:13,540 --> 00:08:15,667
Actually, I just found out who it is.
Check it out.
110
00:08:17,343 --> 00:08:20,244
<i>The Sheriff's Department
won't speculate on details of the incident</i>
111
00:08:20,313 --> 00:08:23,646
<i>but confirmed the victim, Garrison Meyers,
did survive the attack.</i>
112
00:08:24,017 --> 00:08:27,612
<i>Meyers was taken to a local hospital
where he remains in critical condition.</i>
113
00:08:28,221 --> 00:08:30,155
- I know this guy.
- You do?
114
00:08:30,223 --> 00:08:32,987
Yeah, when I used to take the bus
back when I lived with my dad.
115
00:08:33,059 --> 00:08:34,390
He was the driver.
116
00:08:35,628 --> 00:08:37,892
Can we talk about something
slightly more fun, please?
117
00:08:37,964 --> 00:08:40,364
Like, oh, where are we going
tomorrow night?
118
00:08:41,968 --> 00:08:44,368
You said you and Scott were hanging out
tomorrow night, right?
119
00:08:45,638 --> 00:08:48,505
Um, we were thinking of
what we were gonna do.
120
00:08:49,008 --> 00:08:52,136
Well, I am not sitting home again
watching lacrosse videos,
121
00:08:52,212 --> 00:08:55,477
so if the four of us are hanging out,
we are doing something fun.
122
00:08:56,149 --> 00:08:57,548
Hanging out?
123
00:08:58,418 --> 00:08:59,885
Like, the four of us?
124
00:08:59,953 --> 00:09:03,389
Do you wanna hang out, like us and them?
125
00:09:03,690 --> 00:09:06,853
Yeah, I guess. Sounds fun.
126
00:09:06,960 --> 00:09:08,689
You know what else sounds fun?
127
00:09:08,761 --> 00:09:11,355
Stabbing myself in the face with this fork.
128
00:09:13,066 --> 00:09:15,091
How about bowling? You love to bowl.
129
00:09:15,201 --> 00:09:17,431
Yeah, with actual competition.
130
00:09:17,503 --> 00:09:21,234
How do you know
we're not actual competition?
131
00:09:21,307 --> 00:09:22,865
You can bowl, right?
132
00:09:24,043 --> 00:09:27,274
- Sort of.
- Is it sort of, or yes?
133
00:09:27,847 --> 00:09:29,041
Yes.
134
00:09:30,917 --> 00:09:34,045
In fact, I'm a great bowler.
135
00:09:35,088 --> 00:09:38,285
- You're a terrible bowler.
- I know! I'm such an idiot.
136
00:09:38,358 --> 00:09:39,689
God, it was like watching a car wreck.
137
00:09:39,759 --> 00:09:42,819
I mean, first it turned into
the whole group date thing.
138
00:09:43,129 --> 00:09:44,756
And then out of nowhere
comes that phrase.
139
00:09:44,831 --> 00:09:45,820
Hang out.
140
00:09:45,899 --> 00:09:48,561
You don't hang out with hot girls, okay?
It's like death.
141
00:09:48,635 --> 00:09:51,536
Once it's hanging out,
you might as well be her gay best friend.
142
00:09:51,604 --> 00:09:52,969
You and Danny can start hanging out.
143
00:09:53,039 --> 00:09:56,008
How is this happening?
I either killed a guy or I didn't.
144
00:09:56,075 --> 00:09:57,667
I don't think Danny likes me very much.
145
00:09:57,744 --> 00:09:59,803
I ask Allison on a date,
and now we're hanging out.
146
00:10:00,113 --> 00:10:01,410
Am I not attractive to gay guys?
147
00:10:01,481 --> 00:10:04,973
I make first line, and the team captain
wants to destroy me, and now...
148
00:10:05,051 --> 00:10:08,452
- Now I'm gonna be late for work.
- Wait, Scott, you didn't...
149
00:10:08,521 --> 00:10:10,512
Am I attractive to gay guy...
150
00:10:11,057 --> 00:10:13,287
You didn't answer my question.
151
00:10:22,268 --> 00:10:24,259
Sorry. Sorry.
152
00:10:25,071 --> 00:10:26,834
You're all of two minutes late.
153
00:10:27,173 --> 00:10:29,073
I just don't want you
to think I'm slacking.
154
00:10:29,876 --> 00:10:34,540
Scott, I guarantee you, you're one
of the least slacking kids in this town.
155
00:10:49,162 --> 00:10:52,188
Hey, I see somebody's
ready to get their stitches out.
156
00:10:53,099 --> 00:10:54,964
Hey there, Scott.
You staying out of trouble?
157
00:10:57,837 --> 00:10:58,861
Yeah.
158
00:11:00,840 --> 00:11:01,829
Hey, listen, while I'm here,
159
00:11:01,908 --> 00:11:03,933
you mind taking a look at those
pictures I was telling you about?
160
00:11:04,344 --> 00:11:06,005
Sacramento still can't
determine an animal.
161
00:11:06,646 --> 00:11:08,477
I'm not exactly an expert.
162
00:11:10,316 --> 00:11:11,943
This is the guy
who was attacked in the bus?
163
00:11:12,885 --> 00:11:14,113
Yeah.
164
00:11:14,187 --> 00:11:16,246
And we found wolf hairs
on Laura Hale's body.
165
00:11:16,923 --> 00:11:17,947
A wolf?
166
00:11:20,860 --> 00:11:23,351
I mean, I think I read somewhere
167
00:11:23,429 --> 00:11:25,795
that wolves haven't been
in California for, like, 60 years.
168
00:11:25,865 --> 00:11:28,891
True enough,
but wolves are highly migratory.
169
00:11:28,968 --> 00:11:30,526
They could have wandered in
from another state
170
00:11:30,603 --> 00:11:33,470
driven by impulse
or strong enough memory.
171
00:11:34,240 --> 00:11:35,832
Wolves have memories?
172
00:11:35,908 --> 00:11:37,603
Longer-term memories, yes.
173
00:11:38,511 --> 00:11:40,411
If associated with a primal drive.
174
00:11:40,980 --> 00:11:42,379
- See this one here?
- STILINSKI: Yeah.
175
00:11:42,448 --> 00:11:43,972
Those are claw marks.
176
00:11:44,050 --> 00:11:47,952
A wolf would have gone for the throat
or the spinal cord with its teeth.
177
00:11:48,254 --> 00:11:50,814
So what do you think, it's a mountain lion?
178
00:11:50,957 --> 00:11:52,424
I don't know.
179
00:11:53,059 --> 00:11:56,825
A wolf could chase down its prey,
hobbling it by tearing at the ankles.
180
00:12:01,901 --> 00:12:03,391
And then the throat.
181
00:12:10,910 --> 00:12:15,506
Is my beautiful, talented, and wonderful
son actually bringing me dinner?
182
00:12:15,581 --> 00:12:17,708
Thought you wouldn't mind
skipping the cafeteria tonight.
183
00:12:18,651 --> 00:12:23,554
You are the most thoughtful, loving,
most conniving little con artist ever.
184
00:12:23,823 --> 00:12:25,848
You are so not getting
the car tomorrow night.
185
00:12:26,459 --> 00:12:27,790
- Mom.
- What?
186
00:12:27,994 --> 00:12:29,985
There's a curfew, no car.
187
00:12:30,897 --> 00:12:32,694
But I will take this.
188
00:12:33,433 --> 00:12:34,695
Love you.
189
00:12:34,967 --> 00:12:36,434
Love you, too.
190
00:13:18,678 --> 00:13:20,339
Mr. Meyers.
191
00:13:28,087 --> 00:13:29,748
Are you okay?
192
00:13:40,933 --> 00:13:43,197
What the hell are you doing in here?
193
00:13:43,436 --> 00:13:45,131
Get out! Now, go!
194
00:13:45,204 --> 00:13:46,398
Go, go!
195
00:14:18,671 --> 00:14:20,502
It looks pretty deserted, dispatch.
196
00:14:20,573 --> 00:14:22,234
Did you want me to take a look inside?
197
00:14:22,575 --> 00:14:26,011
<i>Unit 16, it's county property.
Order's to make sure it's vacant.</i>
198
00:14:26,679 --> 00:14:28,544
I don't... I don't think anyone's home.
199
00:14:30,349 --> 00:14:33,648
<i>For the love of God, 16,
go inside and see if anyone's in there.</i>
200
00:14:33,719 --> 00:14:35,050
Copy that.
201
00:14:40,927 --> 00:14:42,519
Don't do that.
202
00:15:14,660 --> 00:15:16,150
Okay, I'm coming.
203
00:15:16,896 --> 00:15:18,261
I'm coming.
204
00:15:39,652 --> 00:15:41,210
I know you can hear me.
205
00:15:43,956 --> 00:15:45,048
I need your help.
206
00:15:56,469 --> 00:15:57,527
Okay.
207
00:15:58,537 --> 00:16:00,027
I know I was part of you getting arrested
208
00:16:00,106 --> 00:16:02,666
and that we basically announced
you being here to the hunters.
209
00:16:03,109 --> 00:16:06,442
I also don't know
what happened to your sister.
210
00:16:06,512 --> 00:16:08,776
But I think I did something last night.
211
00:16:09,649 --> 00:16:12,482
I had a dream about someone.
212
00:16:12,585 --> 00:16:14,576
But someone else got hurt.
213
00:16:14,654 --> 00:16:17,350
And it turns out that part of the dream
might have actually happened.
214
00:16:17,456 --> 00:16:19,048
You think you attacked the driver?
215
00:16:19,358 --> 00:16:21,758
- Did you see what I did last night?
- No.
216
00:16:21,827 --> 00:16:23,954
Can you at least tell me the truth?
217
00:16:24,697 --> 00:16:26,494
- Am I gonna hurt someone?
- Yes.
218
00:16:26,966 --> 00:16:28,490
- Could I kill someone?
- Yes.
219
00:16:28,567 --> 00:16:30,728
- Am I gonna kill someone?
- Probably.
220
00:16:37,410 --> 00:16:40,971
Look, I can show you how to remember.
221
00:16:42,114 --> 00:16:45,083
I can show you how to control the shift,
even on a full moon.
222
00:16:46,452 --> 00:16:47,749
But it's not gonna come for free.
223
00:16:48,554 --> 00:16:49,919
What do you want?
224
00:16:50,356 --> 00:16:51,948
You'll find out.
225
00:16:52,692 --> 00:16:54,250
But for now, I'm gonna
give you what you want.
226
00:16:54,660 --> 00:16:56,389
Go back to the bus.
227
00:16:56,562 --> 00:16:59,224
Go inside. See it, feel it.
228
00:17:00,466 --> 00:17:04,232
Let your senses, your sight, smell, touch.
Let them remember for you.
229
00:17:05,471 --> 00:17:06,802
That's it?
230
00:17:06,872 --> 00:17:09,534
- Just go back?
- Do you want to know what happened?
231
00:17:10,643 --> 00:17:13,874
- I just want to know if I hurt him.
- No, you don't.
232
00:17:14,847 --> 00:17:16,815
You want to know if you'll hurt her.
233
00:17:31,931 --> 00:17:34,422
Hey, no, just me.
Someone needs to keep watch.
234
00:17:34,500 --> 00:17:36,229
How come I'm always the guy
keeping watch?
235
00:17:36,302 --> 00:17:37,894
Because there's only two of us.
236
00:17:38,838 --> 00:17:42,069
Okay, why's it starting to feel like
you're Batman and I'm Robin?
237
00:17:42,141 --> 00:17:43,938
I don't want to be Robin all the time.
238
00:17:44,510 --> 00:17:46,535
Nobody's Batman and Robin
any of the time.
239
00:17:47,113 --> 00:17:48,637
Not even some of the time?
240
00:17:48,714 --> 00:17:49,942
Just stay here.
241
00:17:50,015 --> 00:17:51,812
Oh, my God! Fine.
242
00:19:26,412 --> 00:19:27,504
Aah!
243
00:20:14,360 --> 00:20:16,328
Come on, come on, come on.
244
00:20:17,563 --> 00:20:19,087
Go! Go! Go! Go!
245
00:20:25,971 --> 00:20:27,962
Did it work? Did you remember?
246
00:20:28,040 --> 00:20:31,203
Yeah, I was there last night.
And the blood, a lot of it was mine.
247
00:20:31,644 --> 00:20:33,043
- So you did attack him?
- No.
248
00:20:33,145 --> 00:20:35,943
I saw glowing eyes in the bus,
but they weren't mine.
249
00:20:36,048 --> 00:20:37,913
- It was Derek.
- What about the driver?
250
00:20:37,983 --> 00:20:39,746
I think I was actually
trying to protect him.
251
00:20:39,818 --> 00:20:42,582
Wait, why would Derek help you remember
that he attacked the driver?
252
00:20:42,655 --> 00:20:45,419
- That's what I don't get.
- It's got to be a pack thing.
253
00:20:45,491 --> 00:20:48,255
- What do you mean?
- Like an initiation. You do the kill together.
254
00:20:48,527 --> 00:20:50,893
Because ripping someone's throat out
is a real bonding experience?
255
00:20:50,963 --> 00:20:53,158
Yeah, but you didn't do it,
which means you're not a killer.
256
00:20:53,465 --> 00:20:55,831
- And it also means that...
- I can go out with Allison.
257
00:20:57,236 --> 00:20:59,136
I was gonna say it means you won't kill me.
258
00:20:59,572 --> 00:21:00,732
Oh, yeah.
259
00:21:01,340 --> 00:21:02,500
That too.
260
00:21:18,924 --> 00:21:21,358
Mmm, pass.
261
00:21:25,197 --> 00:21:26,459
Pass.
262
00:21:26,999 --> 00:21:29,263
Let me see.
263
00:21:29,335 --> 00:21:35,501
Pass. Pass. Pass on all of it.
264
00:21:35,574 --> 00:21:40,102
God, Allison, respect for your taste
is dwindling by the second.
265
00:21:43,115 --> 00:21:44,173
Hmm.
266
00:21:45,884 --> 00:21:48,045
This.
267
00:21:55,294 --> 00:21:56,556
Dad, hello.
268
00:21:57,863 --> 00:22:00,627
Right. I'm sorry.
I completely forgot to knock.
269
00:22:02,267 --> 00:22:03,598
Hi, Mr. Argent.
270
00:22:04,737 --> 00:22:06,204
Dad, do you need something?
271
00:22:06,271 --> 00:22:07,898
I wanted to tell you that
you'll be staying in tonight.
272
00:22:08,240 --> 00:22:10,071
What? I'm going out
with my friends tonight.
273
00:22:10,142 --> 00:22:12,167
Not when some animal out there
is attacking people.
274
00:22:12,544 --> 00:22:14,034
Dad, Dad...
275
00:22:14,146 --> 00:22:17,240
It's out of my hands. There's a curfew.
No one's allowed out past 9:30 p.m.
276
00:22:18,584 --> 00:22:19,676
Hey,
277
00:22:20,219 --> 00:22:21,709
no more arguing.
278
00:22:28,160 --> 00:22:30,390
Someone's daddy's little girl.
279
00:22:31,997 --> 00:22:35,125
Sometimes. But not tonight.
280
00:22:53,752 --> 00:22:54,776
What are you doing?
281
00:22:58,290 --> 00:23:01,191
Eight years gymnastics. Are you coming?
282
00:23:02,461 --> 00:23:03,951
I'll take the stairs.
283
00:23:12,271 --> 00:23:15,240
You really look like
you know what you're doing.
284
00:23:15,340 --> 00:23:19,106
Used to bowl with my dad.
When was the last time you bowled?
285
00:23:19,978 --> 00:23:22,572
Uh, at a birthday party...
286
00:23:25,350 --> 00:23:27,580
When I was eight.
287
00:23:31,156 --> 00:23:33,852
<i>You never get nervous anymore</i>
288
00:23:33,926 --> 00:23:35,223
<i>So wait up</i>
289
00:23:35,894 --> 00:23:38,795
<i>You never get nervous anymore</i>
290
00:23:38,864 --> 00:23:41,765
<i>What did you want me to say?</i>
291
00:23:41,867 --> 00:23:42,993
<i>Hey!</i>
292
00:23:43,635 --> 00:23:46,502
<i>What did you want me to do?</i>
293
00:23:46,572 --> 00:23:48,039
I'm so bad at this.
294
00:23:55,981 --> 00:23:57,676
<i>Inside the lines</i>
295
00:23:57,750 --> 00:23:59,945
<i>Gotta catch 'em in a paper cup</i>
296
00:24:00,018 --> 00:24:02,851
<i>You never know when to change your luck</i>
297
00:24:02,921 --> 00:24:05,082
Somebody brought their A game.
298
00:24:05,424 --> 00:24:07,051
Good job.
299
00:24:07,893 --> 00:24:10,862
<i>So introduce me to your friends</i>
300
00:24:11,463 --> 00:24:14,455
<i>With the music and the lights
and everything</i>
301
00:24:16,335 --> 00:24:18,963
Whoo! Yes!
302
00:24:24,643 --> 00:24:25,837
You're up, McCall.
303
00:24:28,180 --> 00:24:30,978
You can do it, Scott.
304
00:24:54,606 --> 00:24:56,039
Jackson?
305
00:24:57,342 --> 00:24:58,331
Mind shutting up?
306
00:24:59,011 --> 00:25:01,411
I'm sorry. I'm sorry.
307
00:25:01,480 --> 00:25:03,744
I'm just flashing back to the words
"I'm a great bowler."
308
00:25:04,049 --> 00:25:06,813
Maybe he just needs a little warm-up.
309
00:25:06,952 --> 00:25:09,045
Yeah, maybe he just needs
the kiddy bumpers.
310
00:25:11,123 --> 00:25:13,091
Just... Just aim for the middle.
311
00:25:13,358 --> 00:25:15,656
How about you aim for anything
except for the gutter?
312
00:25:15,761 --> 00:25:16,785
Let him concentrate.
313
00:25:21,700 --> 00:25:24,601
Come on, just one pin, please.
314
00:25:35,414 --> 00:25:36,472
Oh!
315
00:25:40,686 --> 00:25:42,381
Oh, great job, McCall.
316
00:25:43,055 --> 00:25:45,250
Man, you are a pro.
317
00:25:46,191 --> 00:25:47,215
Don't worry.
318
00:25:47,626 --> 00:25:49,617
We only just started.
319
00:26:33,071 --> 00:26:34,095
Scott.
320
00:26:34,740 --> 00:26:38,141
- You're thinking too much.
- I know, I'm sorry, I'm ruining this.
321
00:26:38,210 --> 00:26:42,442
No, no, not at all,
but I wouldn't mind shutting them up,
322
00:26:42,514 --> 00:26:47,645
so just clear your head
and think about something else.
323
00:26:47,719 --> 00:26:51,314
- Like what?
- Anything.
324
00:26:51,390 --> 00:26:52,948
Think about me.
325
00:26:54,459 --> 00:26:56,086
Naked.
326
00:27:26,258 --> 00:27:27,748
What did you say to him?
327
00:27:28,160 --> 00:27:31,288
I just gave him something to think about.
328
00:27:47,446 --> 00:27:48,640
Nice ride.
329
00:27:49,915 --> 00:27:54,375
Black cars, though.
Very hard to keep clean.
330
00:27:55,187 --> 00:28:00,022
I would definitely suggest
a little more maintenance.
331
00:28:01,460 --> 00:28:05,692
If you have something this nice,
you want to take care of it, right?
332
00:28:08,433 --> 00:28:13,097
Personally, I'm very protective
of the things I love.
333
00:28:14,239 --> 00:28:17,299
But that's something
I learned from my family.
334
00:28:18,543 --> 00:28:21,512
And you don't have
much of that these days.
335
00:28:23,882 --> 00:28:24,906
Do you?
336
00:28:39,231 --> 00:28:41,324
There we go.
337
00:28:42,034 --> 00:28:44,628
You can actually
look through your windshield now.
338
00:28:45,070 --> 00:28:48,164
See how that makes everything
so much clearer?
339
00:28:52,344 --> 00:28:54,471
You forgot to check the oil.
340
00:29:01,353 --> 00:29:02,479
Check the man's oil.
341
00:29:10,062 --> 00:29:11,256
Looks good to me.
342
00:29:12,064 --> 00:29:13,531
Drive safely.
343
00:29:34,553 --> 00:29:36,544
That is seriously amazing.
344
00:29:37,422 --> 00:29:41,984
- Jackson, how many strikes is that?
- It's six.
345
00:29:44,029 --> 00:29:45,690
In a row.
346
00:29:46,098 --> 00:29:47,998
Something just clicked, I guess.
347
00:29:48,133 --> 00:29:51,830
- Maybe it's natural talent.
- I could use some natural talent.
348
00:29:52,304 --> 00:29:54,204
You mind helping me out this time, Scott?
349
00:29:55,674 --> 00:29:57,437
No, you're good. Go for it.
350
00:29:59,511 --> 00:30:01,945
Thanks for the vote of confidence.
351
00:30:03,982 --> 00:30:05,142
Hey, I'll help.
352
00:30:05,584 --> 00:30:07,950
How about I just try this on my own?
353
00:30:25,437 --> 00:30:28,429
I think I'm getting the hang of it.
354
00:30:28,673 --> 00:30:30,334
That was sort of perfect form.
355
00:30:31,243 --> 00:30:32,267
Was it?
356
00:30:34,246 --> 00:30:37,113
Maybe you should stop
pretending to suck just for his benefit.
357
00:30:37,816 --> 00:30:41,308
Trust me, I do plenty of sucking
just for his benefit.
358
00:30:50,729 --> 00:30:51,753
Nice shot, man.
359
00:30:57,903 --> 00:31:00,497
Listen, I know
we both didn't want to be here.
360
00:31:00,572 --> 00:31:03,132
But the thing is
we don't have to hate each other.
361
00:31:04,442 --> 00:31:05,807
I don't hate you.
362
00:31:06,211 --> 00:31:07,337
I just don't believe you.
363
00:31:07,812 --> 00:31:10,542
You know, you got everyone thinking
everything's fine and normal about you,
364
00:31:10,615 --> 00:31:12,981
but I know something's off.
365
00:31:13,985 --> 00:31:15,213
You cheated tonight.
366
00:31:16,388 --> 00:31:20,449
- How do you cheat in bowling?
- I don't know, but you did.
367
00:31:21,326 --> 00:31:24,853
And I don't know
if it's steroids or something weirder.
368
00:31:24,930 --> 00:31:26,591
I'm guessing something weirder
369
00:31:26,665 --> 00:31:28,724
since it's pretty obvious
that you're a freak.
370
00:31:28,800 --> 00:31:30,961
So don't think for a second
371
00:31:31,036 --> 00:31:33,231
I've given up on finding out
what your little secret is.
372
00:31:35,040 --> 00:31:36,064
I don't have any secrets.
373
00:31:36,708 --> 00:31:40,644
Yeah, you do. And here's the other thing.
374
00:31:41,813 --> 00:31:45,305
I don't know why,
but I think whatever it is you're hiding,
375
00:31:46,685 --> 00:31:48,744
you don't want her
to find out about it, either.
376
00:31:58,897 --> 00:32:01,365
Open your eyes.
377
00:32:05,370 --> 00:32:07,736
Open your eyes.
378
00:32:10,675 --> 00:32:12,506
Look at me.
379
00:32:19,517 --> 00:32:21,417
What do you remember?
380
00:32:23,154 --> 00:32:24,280
Hale.
381
00:32:26,725 --> 00:32:27,783
How do you know my name?
382
00:32:29,894 --> 00:32:31,384
I'm sorry.
383
00:32:31,630 --> 00:32:33,325
How do you know me?
384
00:32:34,165 --> 00:32:36,190
I'm sorry.
385
00:32:47,245 --> 00:32:49,270
<i>Dr. Damon, telephone, please.</i>
386
00:32:49,347 --> 00:32:51,076
Girl, I am out of here.
387
00:32:51,149 --> 00:32:54,050
There's a DVR at home
full of unwatched TV,
388
00:32:54,119 --> 00:32:57,680
waiting to remind me
how ridiculously single I really am.
389
00:33:02,260 --> 00:33:04,888
Rose, call a code, Room 137.
390
00:33:24,816 --> 00:33:29,685
So do you think
we could hang out again soon?
391
00:33:31,289 --> 00:33:32,278
Definitely.
392
00:33:32,390 --> 00:33:35,018
But I have to admit something.
393
00:33:37,362 --> 00:33:38,624
I'm not big on group dates.
394
00:33:39,130 --> 00:33:40,324
So next time,
395
00:33:41,032 --> 00:33:42,021
just the two of us.
396
00:33:42,634 --> 00:33:44,534
I could totally handle more of that.
397
00:33:45,470 --> 00:33:46,937
Great.
398
00:33:49,541 --> 00:33:51,202
Allison?
399
00:33:51,276 --> 00:33:54,768
<i>Lord knows, you're seeing it all</i>
400
00:33:55,013 --> 00:33:58,210
<i>It all</i>
401
00:34:00,985 --> 00:34:04,352
<i>If your heart's on fire</i>
402
00:34:04,422 --> 00:34:08,381
<i>Showing you what one may see</i>
403
00:34:08,460 --> 00:34:12,123
<i>Just give him your Sunday smile</i>
404
00:34:12,197 --> 00:34:14,825
And I could handle more of that.
405
00:34:33,752 --> 00:34:36,653
Hey, Scott, I'm gonna go to...
406
00:34:37,922 --> 00:34:39,514
Sleep.
407
00:34:42,227 --> 00:34:43,285
Seriously.
408
00:34:54,472 --> 00:34:55,530
Oh, no, no!
409
00:34:57,776 --> 00:35:00,006
Stiles, what the hell are you doing here?
410
00:35:00,078 --> 00:35:03,479
What am I doing?
God, do either of you even play baseball?
411
00:35:03,548 --> 00:35:04,708
What?
412
00:35:05,884 --> 00:35:07,818
Can you please tell your friend
to use the front door?
413
00:35:08,453 --> 00:35:10,546
But we lock the front door.
He wouldn't be able to get in.
414
00:35:10,622 --> 00:35:12,283
Yeah, exactly.
415
00:35:12,357 --> 00:35:16,088
And, by the way, do either of you care
that there's a police-enforced curfew?
416
00:35:16,161 --> 00:35:18,152
- No.
- No. All right then.
417
00:35:18,229 --> 00:35:19,560
Well, you know what?
418
00:35:19,631 --> 00:35:21,121
That's about enough parenting for me
for one night,
419
00:35:21,199 --> 00:35:24,293
- so good night.
- Good night.
420
00:35:28,206 --> 00:35:29,730
What?
421
00:35:30,742 --> 00:35:33,836
My dad left for the hospital 15 minutes ago.
It's the bus driver.
422
00:35:36,247 --> 00:35:37,874
They said he succumbed to his wounds.
423
00:35:38,983 --> 00:35:40,177
Succumbed?
424
00:35:40,518 --> 00:35:42,986
Scott, he's dead.
425
00:35:53,965 --> 00:35:55,990
Derek! I know you're here!
426
00:35:57,569 --> 00:35:58,558
I know what you did!
427
00:36:01,139 --> 00:36:03,300
I didn't do anything.
428
00:36:06,277 --> 00:36:07,301
You killed him!
429
00:36:07,812 --> 00:36:09,074
He died.
430
00:36:11,816 --> 00:36:13,147
Like your sister died?
431
00:36:13,384 --> 00:36:15,284
My sister was missing.
432
00:36:16,054 --> 00:36:20,354
- I came here looking for her.
- You found her.
433
00:36:20,425 --> 00:36:22,086
I found her in pieces,
434
00:36:22,594 --> 00:36:24,459
being used as bait to catch me.
435
00:36:25,930 --> 00:36:27,830
I think you killed them both.
436
00:36:29,200 --> 00:36:32,363
I'm gonna tell everyone,
starting with the sheriff.
437
00:37:11,009 --> 00:37:12,101
Huh.
438
00:37:13,645 --> 00:37:16,113
That was cute.
439
00:38:59,550 --> 00:39:00,574
I didn't kill him.
440
00:39:01,586 --> 00:39:03,417
Neither of us did.
441
00:39:03,488 --> 00:39:04,887
It's not your fault, and it's not mine.
442
00:39:06,157 --> 00:39:07,283
This?
443
00:39:07,659 --> 00:39:08,887
This is all your fault!
444
00:39:09,360 --> 00:39:10,759
You ruined my life!
445
00:39:11,896 --> 00:39:13,329
No, I didn't.
446
00:39:14,265 --> 00:39:15,391
You're the one who bit me!
447
00:39:15,500 --> 00:39:16,797
No, I'm not.
448
00:39:18,269 --> 00:39:19,293
What!
449
00:39:19,804 --> 00:39:21,863
I'm not the one that bit you.
450
00:39:48,099 --> 00:39:51,091
- There's another.
- It's called an Alpha.
451
00:39:51,169 --> 00:39:53,069
It's the most dangerous of our kind.
452
00:39:53,805 --> 00:39:55,329
You and I, we're Betas.
453
00:39:56,407 --> 00:40:02,107
This thing is more powerful,
more animal than either of us.
454
00:40:03,047 --> 00:40:04,446
My sister came here looking for him.
455
00:40:04,515 --> 00:40:08,474
Now I'm trying to find him.
But I don't think I can do it without you.
456
00:40:11,522 --> 00:40:12,750
Why me?
457
00:40:12,924 --> 00:40:16,826
Because he's the one that bit you.
You're part of his pack.
458
00:40:20,465 --> 00:40:21,932
It's you, Scott.
459
00:40:24,936 --> 00:40:25,994
You're the one he wants.