Invertec v275-s
Invertec v275-s
Invertec v275-s
IM802-C
INVERTEC ™ V275-S February, 2011
For use with machines having Code Numbers: 10993, 11001,11164, 11165, 11224
11225, & 11446
OPERATORʼS MANUAL
Read and understand the following safety highlights. For additional safety information, it is strongly recommended that you
purchase a copy of “Safety in Welding & Cutting - ANSI Standard Z49.1” from the American Welding Society, P.O. Box
351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 is available
from the Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE AND REPAIR PROCEDURES ARE
PERFORMED ONLY BY QUALIFIED INDIVIDUALS.
ELECTRIC AND
MAGNETIC FIELDS
____________________________________________________
1.c. Do not add the fuel near an open flame may be dangerous
welding arc or when the engine is running.
Stop the engine and allow it to cool before 2.a. Electric current flowing through any conductor causes
refueling to prevent spilled fuel from vaporiz- localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding
ing on contact with hot engine parts and current creates EMF fields around welding cables and
igniting. Do not spill fuel when filling tank. If welding machines
fuel is spilled, wipe it up and do not start
engine until fumes have been eliminated. 2.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and
____________________________________________________ welders having a pacemaker should consult their physician
1.d. Keep all equipment safety guards, covers and devices in before welding.
position and in good repair.Keep hands, hair, clothing and
tools away from V-belts, gears, fans and all other moving 2.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health
parts when starting, operating or repairing equipment. effects which are now not known.
____________________________________________________
1.e. In some cases it may be necessary to remove safety 2.d. All welders should use the following procedures in order to
guards to perform required maintenance. Remove minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:
guards only when necessary and replace them when the
maintenance requiring their removal is complete. 2.d.1. Route the electrode and work cables together - Secure
Always use the greatest care when working near moving them with tape when possible.
parts.
___________________________________________________ 2.d.2. Never coil the electrode lead around your body.
1.f. Do not put your hands near the engine fan.
Do not attempt to override the governor or 2.d.3. Do not place your body between the electrode and
idler by pushing on the throttle control rods work cables. If the electrode cable is on your right
while the engine is running. side, the work cable should also be on your right side.
6.I. Read and follow NFPA 51B “ Standard for Fire Prevention
During Welding, Cutting and Other Hot Work”, available
from NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma
022690-9101.
Sûreté Pour Soudage A LʼArc 7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de
1. Protegez-vous contre la secousse électrique: la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
échauffement et un risque dʼincendie.
a. Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension
quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours 8. Sʼassurer que la masse est connectée le plus prés possible
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue de la zone de travail quʼil est pratique de le faire. Si on place
ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans la masse sur la charpente de la construction ou dʼautres
trous pour isoler les mains. endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque
b. Faire trés attention de bien sʼisoler de la masse quand on de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans des risques dʼincendie ou dʼechauffement des chaines et des
les positions assis ou couché pour lesquelles une câbles jusquʼà ce quʼils se rompent.
grande partie du corps peut être en contact avec la
masse. 9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles
de soudage et la machine à souder en bon et sûr état galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui
defonctionnement. produit des fumeés toxiques.
d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans lʼeau pour le
refroidir. 10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant
e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension dʼopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La
des porte-électrodes connectés à deux machines à soud- chaleur ou les rayons de lʼarc peuvent réagir avec les
er parce que la tension entre les deux pinces peut être le vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas forte-
total de la tension à vide des deux machines. ment toxique) ou autres produits irritants.
f. Si on utilise la machine à souder comme une source de
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions 11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,
pour le porte-électrode sʼapplicuent aussi au pistolet de voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA
soudage. Standard W 117.2-1974.
Thank You
for selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you
to take pride in operating this Lincoln Electric Company product
••• as much pride as we have in bringing this product to you!
Lincoln Electric is a responsive manufacturer, but the selection and use of specific products sold by Lincoln Electric is solely within the control
of, and remains the sole responsibility of the customer. Many variables beyond the control of Lincoln Electric affect the results obtained in
applying these types of fabrication methods and service requirements.
Subject to Change – This information is accurate to the best of our knowledge at the time of printing. Please refer to www.lincolnelectric.com
for any updated information.
Please record your equipment identification information below for future reference. This information can be
found on your machine nameplate.
Product _________________________________________________________________________________
Model Number ___________________________________________________________________________
Code Number or Date Code_________________________________________________________________
Serial Number____________________________________________________________________________
Date Purchased___________________________________________________________________________
Where Purchased_________________________________________________________________________
Whenever you request replacement parts or information on this equipment, always supply the information you
have recorded above. The code number is especially important when identifying the correct replacement parts.
Read this Operators Manual completely before attempting to use this equipment. Save this manual and keep it
handy for quick reference. Pay particular attention to the safety instructions we have provided for your protection.
The level of seriousness to be applied to each is explained below:
WARNING
This statement appears where the information must be followed exactly to avoid serious personal injury or loss of life.
CAUTION
This statement appears where the information must be followed to avoid minor personal injury or damage to this equipment.
INVERTEC V275-S
vi TABLE OF CONTENTS vi
Page
Installation.......................................................................................................................Section A
Technical Specifications .......................................................................................................A-1
Safety Precautions. ..............................................................................................................A-2
Suitable Location ..................................................................................................................A-2
Stacking ........................................................................................................................A-2
Tilting.............................................................................................................................A-2
High Frequency Protection............................................................................................A-2
Input Connections ................................................................................................................A-2
Input Fuse and Supply Wire ..........................................................................................A-2
Input Supply Connections .............................................................................................A-2
Power Input Connections ..............................................................................................A-2
Input Voltage Reconnect Procedure ....................................................................................A-3
Output Connections..............................................................................................................A-4
Remote Control Receptacle ..........................................................................................A-4
Output Cables ...............................................................................................................A-4
Quick Disconnect Plugs ................................................................................................A-4
________________________________________________________________________________
Operation.........................................................................................................................Section B
Safety Precautions ...............................................................................................................B-1
General Description..............................................................................................................B-1
Operational Features ....................................................................................................B-1
Welding Capability ........................................................................................................B-1
Limitations .....................................................................................................................B-1
Controls and Settings ....................................................................................................B-2,B-3
Constant Current Processes ................................................................................................B-3
Parallel Operation.................................................................................................................B-3
Overload Protection..............................................................................................................B-3
Thermal Protection ...............................................................................................................B-3
Fan ......................................................................................................................................B-3
Power-Up Sequence ............................................................................................................B-3
________________________________________________________________________________
Accessories ........................................................................................................Section C
General Options / Accessories ..............................................................................C-1
Cable Plugs.....................................................................................................C-1
Remote Control ............................................................................................................C-1
________________________________________________________________________________
Maintenance........................................................................................................Section D
Input Filter Capacitor Discharge Procedure ..........................................................D-1
Routine Maintenance.............................................................................................D-2
Filter Capacitor Conditioning .................................................................................D-2
Location of Maintenance Components ..................................................................D-3
________________________________________________________________________________
Troubleshooting .................................................................................................Section E
Safety Precautions.................................................................................................E-1
PC Board Troubleshooting Procedures .................................................................E-2
Troubleshooting Guide.............................................................................E-3 thru E-7
________________________________________________________________________________
INVERTEC V275-S
A-1 INSTALLATION A-1
Technical Specifications - Invertec V275-S
INPUT AT RATED OUTPUT - THREE PHASE ONLY
INPUT VOLTS-Hz OUTPUT INPUT IDLE EFFICIENCY
CONDITIONS CURRENT POWER @ RATED
AMPS OUTPUT
200A@28V.100% 25/15/15/14/13
220/380/400/415/440 - 50Hz 32/20/19/18/17
250A@30V. 35%
200A@28V.100% 48/32/30/29/27
220/380/400/415/440 - 50Hz 63/42/40/38/36
250A@30V. 35%
PHYSICAL DIMENSIONS
Height Width Depth Weight (With Cord)
13.6in.(345mm) - Handle Folded Down 20.25 in.(514mm)
9.0 in.(229mm) 54.5lbs. (24.7Kg)
16in.(406mm) - Handle Up 21.7 in.(551)-With Cord Strain Relief
TEMPERATURE RANGES
OPERATING TEMPERATURE RANGE STORAGE TEMPERATURE RANGE
-20°C to +40°C -40°C to +40°C
(1) When operating on these inputs, the line cord may need to be changed
* On 208VAC Single Phase the 35% duty cycle output rating is 275A @ 29V
INVERTEC V275-S
A-2 INSTALLATION A-2
INVERTEC V275-S
A-3 INSTALLATION A-3
CAUTION
Failure to follow these instructions can cause
immediate failure of components within the
welder.
------------------------------------------------------------------------
VOLTAGE=380-575V VOLTAGE=208-230V
RECONNECT PROCEDURE
. Disconnect input power before
1. BE SURE POWER SWITCH IS OFF. inspecting or servicing machine.
2. CONNECT LEAD 'A' TO DESIRED . Do not operate with wraparound
INPUT VOLTAGE RANGE. removed.
. Do not touch electrically live parts.
575V . Only qualified persons should install,
440-460V use or service this equipment.
VOLTAGE=380-575V VOLTAGE=208-230V
INVERTEC V275-S
A-4 INSTALLATION A-4
OUTPUT CONNECTIONS QUICK DISCONNECT PLUGS
Refer to figure A.2 for the location of the 6-Pin A quick disconnect system is used for the welding
Remote Receptacle and the Output Terminals. cable connections. The welding plug included with the
FIGURE A.2 OUTPUT CONNECTIONS machine is designed to accept a welding cable size of
1/0 to 2/0.
6-PIN REMOTE RECEPTACLE
REMOTE 1. Remove 1 in. (25mm) of welding cable insulation.
OFF
BOOT
WELDING CABLE
25 mm
OUTPUT TERMINALS 1 in.
TRIM
INVERTEC V275-S
B-1 OPERATION B-1
____________________________________
ARC RAYS
can burn.
____________________________________
INVERTEC V275-S
B-2 OPERATION B-2
2
8
3
LOCAL
10
REMOTE OUTPUT
HOT START
4 CC STICK ARC FORCE
ON 5
OFF
1. POWER SWITCH - Place the lever in the “ON” TIG (GTAW) Optimized for touch start use. Short circuit
position to energize the machine. When the power is on current is limited to approximately 20 amps to aid in touch
the output will be energized in STICK (SMAW) mode and starting.
TIG (GTAW) if the remote is set to local control. At
power up the thermal Light and Fan will turn on for In TIG (GTAW) mode, the Local/Remote switch also con-
approximately 3 seconds. trols if the output is energized.
2. OUTPUT CONTROL - This controls the output MODE LOCAL/REMOTE SWITCH OUTPUT
current. Control is provided over the entire output range
GTAW LOCAL ENERGIZED
of the power source with (1) turn of the control knob. This
control may be adjusted while under load to change
GTAW REMOTE CONTROL BY
power source output. When using remote control this
REMOTE ARC
function becomes the limit setting.
SWITCH
INVERTEC V275-S
B-3 OPERATION B-3
6. ARC FORCE - This control functions in CC Stick SMAW * Note: Operating this machine with the output control set to
modes to adjust the Arc Force. The arc is soft at the mini- maximum may cause the machine to phase back and the arc
mum settings and more forceful or driving at the maximum to go out. This occurs because the welding current exceeded
settings. Higher spatter levels may be present at the maxi- 300 amps and the machineʼs protection circuitry activated.
mum settings. Full range is from -10(Soft) to +10(Crisp) Turn the output control down to correct this condition.
INVERTEC V275-S
C-1 ACCESSORIES C-1
Twist-Mate Cable Receptacle - For connecting weld- V275-S 4-Pack and 8-Pack Inverter Racks Includes:
ing cable to Twist-Mate cable plug. For 2/0-3/0 (70-
95mm2) cable. • Inverter Rack
Order K1759-95
• An ideal system to group several inverter power
Twist-Mate Plugs and Receptacles are not used sources in an industrially designed portable pack-
with Code 11446. age. Entire system meets National Electric Code
(NEC) standards.
TIG OPTIONS
• Includes 4 or 8 Invertec V275-S rack model power
Twist-Mate Torch Adapter - For connection of PTA-9 sources. This special rack version has all the same
or PTA-17V torches (1 piece cable) to power sources features as the standard V275-S.
without as passing through the Twist-Mate connec-
tion.
Order K960-1
INVERTEC V275-S
D-1 MAINTENANCE D-1
1. Turn off input power or disconnect input power 7. Repeat discharge procedure for the capacitor on
lines. other two terminals.
2. Remove the 5/16" hex head screws from the side 8. Check voltage across terminals of all capacitors
and top of the machine and remove wrap-around with a DC voltmeter. Polarity of capacitor terminals
machine cover. is marked on PC board above terminals. Voltage
should be zero. If any voltage remains, repeat this
3. Be careful not to make contact with the capacitor capacitor discharge procedure.
terminals that are located in the top and bottom of
the Power Board.
POWER UPPER
BOARD CAPACITOR TERMINALS
LOWER
CAPACITOR
TERMINALS
POWER
RESISTOR
INSULATED
GLOVES
INVERTEC V275-S
D-2 MAINTENANCE D-2
ROUTINE MAINTENANCE
1. Perform the following preventive maintenance pro-
cedures at least once every six months. It is good
practice to keep a preventive maintenance record;
a record tag attached to the machine works best.
•Power switch
•Main transformer
•Input rectifier
•Output Terminals
INVERTEC V275-S
D-3 MAINTENANCE D-3
WRAP-AROUND
CENTER ASSEMBLY
POWER SWITCH
OUTPUT TERMINALS
BASE
INVERTEC V275-S
E-1 TROUBLESHOOTING E-1
WARNING
Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel.
Unauthorized repairs performed on this equipment may result in danger to the technician and
machine operator and will invalidate your factory warranty. For your safety and to avoid Electrical
Shock, please observe all safety notes and precautions detailed throughout this manual.
__________________________________________________________________________
This Troubleshooting Guide is provided to help you Step 3. RECOMMENDED COURSE OF ACTION
locate and repair possible machine malfunctions. This column provides a course of action for the
Simply follow the three-step procedure listed below. Possible Cause, generally it states to contact your
local Lincoln Authorized Field Service Facility.
Step 1. LOCATE PROBLEM (SYMPTOM).
Look under the column labeled “PROBLEM (SYMP- If you do not understand or are unable to perform the
TOMS)”. This column describes possible symptoms Recommended Course of Action safely, contact your
that the machine may exhibit. Find the listing that local Lincoln Authorized Field Service Facility.
best describes the symptom that the machine is
exhibiting.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your
Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
INVERTEC V275-S
E-2 TROUBLESHOOTING & REPAIR E-2
P.C. Board can be dam- a. If the original problem does not reap-
aged by static electricity. pear by substituting the original
board, then the PC board was not the
- Remove your bodyʼs stat- problem. Continue to look for bad
ic charge before opening connections in the control wiring har-
the static-shielding bag. ness, junction blocks, and terminal
ATTENTION Wear an anti-static wrist strips.
Static-Sensitive strap. For safety, use a 1
Devices Meg ohm resistive cord b. If the original problem is recreated by
Handle only at connected to a grounded the substitution of the original board,
Static-Safe part of the equipment then the PC board was the problem.
Workstations frame. Reinstall the replacement PC board
and test the machine.
Reusable
Container - If you donʼt have a wrist 6. Always indicate that this procedure was
Do Not Destroy strap, touch an unpainted, followed when warranty reports are to be
grounded, part of the submitted.
equipment frame. Keep touching the frame to
prevent static build-up. Be sure not to touch NOTE: Following this procedure and writing on the
any electrically live parts at the same time. warranty report, “INSTALLED AND SWITCHED PC
BOARDS TO VERIFY PROBLEM,” will help avoid
- Tools which come in contact with the P.C. denial of legitimate PC board warranty claims.
Board must be either conductive, anti-static or
static-dissipate.
INVERTEC V275-S
E-3 TROUBLESHOOTING E-3
4. Check that the input voltage set- If all recommended possible areas of
up switch and jumper “A” (the misadjustment have been checked
reconnect auxiliary jumper) are in and the problem persists, Contact
the proper position for the input your local Lincoln Authorized Field
voltage being applied. Refer to Service Facility.
Input Voltage Reconnect
Procedure in the Installation
Chapter.
No output but the fan operates nor- 1. If the machine has not been used
mally. for a long time and is connected
for 380 VAC or higher, the
capacitors may need “condition-
ing”. See Input Filter Capacitor
Conditioning.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, con-
tact your local authorized field service facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
INVERTEC V275-S
E-4 TROUBLESHOOTING E-4
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, con-
tact your local authorized field service facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
INVERTEC V275-S
E-5 TROUBLESHOOTING E-5
No output - Main input fuses open, 1. Inspect input leads for possible
indicating excessive current draw. shorts or grounds or mis-connec-
tions.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, con-
tact your local authorized field service facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
INVERTEC V275-S
E-6 TROUBLESHOOTING E-6
The machine will not produce more 1. This may be normal operation. If
than 200 amps. the output current exceeds 300
amps, an electronic protection
circuit will reduce the current to
less than 200 amps. The
machine will continue to produce
this low current until the
If all recommended possible areas of
protection circuit is reset. Reset
misadjustment have been checked
occurs when the output load is
and the problem persists, Contact
removed.
your local Lincoln Authorized Field
Service Facility.
2. Check the input voltage and input
voltage reconnect procedures.
See Input Voltage Reconnect
Procedure.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, con-
tact your local authorized field service facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
INVERTEC V275-S
E-7 TROUBLESHOOTING E-7
Poor welding, weld settings drift, or 1. Make sure the machine settings
output power is low. are correct for the weld process
being used.
The thermal light and fan keep turn- 1. Check the input voltage section.
ing on and off.
2. Check for blockage of vents,
which restricts air flow into or out
of the machine.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, con-
tact your local authorized field service facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
INVERTEC V275-S
F-1
WIRING DIAGRAM- CODES: 10993, 11001
INVERTEC V275-S
DIAGRAMS
ENHANCED DIAGRAM
NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the
F-1
machine on one of the enclosure panels. If the diagram is illegible, write to the Service Department for a replacement. Give the equipment code number.
F-2
INVERTEC V275-S
ELECTRICAL DIAGRAMS
WIRING DIAGRAM- CODES: 11164, 11165, 11224, 11225, 11446
ENHANCED DIAGRAM
NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the
machine on one of the enclosure panels. If the diagram is illegible, write to the Service Department for a replacement. Give the equipment code number.
F-2
F-3
WIRING DIAGRAM- CODES:11267, 11268
INVERTEC V275-S
ELECTRICAL DIAGRAMS
NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the
machine on one of the enclosure panels. If the diagram is illegible, write to the Service Department for a replacement. Give the equipment code number.
F-3
DIMENSION PRINT
F-4
3.17 MAX
INVERTEC V275-S
DIAGRAMS
15.89
11.85
.25
O .93
.88
2.08 16.84
O 1.25
7.00 .35 TYP. 20.25 1.44
9.00
A.02
L11981
F-4
NOTES
INVERTEC V275-S
• Do not touch electrically live parts or • Keep flammable materials away. • Wear eye, ear and body protection.
French • Ne laissez ni la peau ni des vête- • Gardez à l’écart de tout matériel • Protégez vos yeux, vos oreilles et
ments mouillés entrer en contact inflammable. votre corps.
ATTENTION avec des pièces sous tension.
• Isolez-vous du travail et de la terre.
German • Berühren Sie keine stromführenden • Entfernen Sie brennbarres Material! • Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kör-
Teile oder Elektroden mit Ihrem perschutz!
WARNUNG Körper oder feuchter Kleidung!
• Isolieren Sie sich von den
Elektroden und dem Erdboden!
Portuguese
• Não toque partes elétricas e electro- • Mantenha inflamáveis bem guarda- • Use proteção para a vista, ouvido e
dos com a pele ou roupa molhada. dos. corpo.
ATENÇÃO • Isole-se da peça e terra.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE
CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRO-
DENEINSATZ DES HERSTELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS
SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
• Keep your head out of fumes. • Turn power off before servicing. • Do not operate with panel open or
• Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
guards off.
WARNING
• Los humos fuera de la zona de res- Spanish
• Desconectar el cable de ali- • No operar con panel abierto o
piración.
• Mantenga la cabeza fuera de los
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
guardas quitadas. AVISO DE
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
PRECAUCION
• Gardez la tête à l’écart des fumées. • Débranchez le courant avant l’entre- • N’opérez pas avec les panneaux French
• Utilisez un ventilateur ou un aspira- tien. ouverts ou avec les dispositifs de
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
protection enlevés. ATTENTION
• Vermeiden Sie das Einatmen von • Strom vor Wartungsarbeiten • Anlage nie ohne Schutzgehäuse German
Schweibrauch! abschalten! (Netzstrom völlig öffnen; oder Innenschutzverkleidung in
• Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
Maschine anhalten!) Betrieb setzen! WARNUNG
• Não opere com as tampas removidas. Portuguese
• Mantenha seu rosto da fumaça. • Mantenha-se afastado das partes
• Use ventilação e exhaustão para • Desligue a corrente antes de fazer moventes.
remover fumo da zona respiratória. serviço.
• Não toque as partes elétricas nuas.
• Não opere com os paineis abertos ATENÇÃO
ou guardas removidas.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic