Multiliteracies: How Readers Interpret Political Cartoons: Visual Communication
Multiliteracies: How Readers Interpret Political Cartoons: Visual Communication
Multiliteracies: How Readers Interpret Political Cartoons: Visual Communication
ARTICLE
ELISABETH EL REFAIE
Cardiff University, UK
ABSTRACT
Using a small-scale pilot study of readers’ responses to three British
newspaper cartoons as an example, this article explores the ways in which
readers make sense of these multimodal texts. The findings of the study,
which also included interviews with the three creators of the cartoons,
suggest that interpreting cartoons is a complex process that requires
people to draw on a whole range of different literacies. These include a
broad knowledge of past and current events, a familiarity with the cartoon
genre, a vast repertoire of cultural symbols, and experience of thinking
analytically about real-world events and circumstances.
KEY WORDS
audience research • new literacies • newspapers • political cartoons •
visual literacy
INTRODUCTION
In an essay about the state of British cartooning, the artist Ralph Steadman
(1997) complained that the cartoon is now generally regarded as little more
than a ‘readily digested pictorial version’ of the written word, intended for
‘those who do not wish to read, who cannot read, or who just will not
understand’ (p. 23). In fact, many academic scholars currently working in
this field seem to share the view of the cartoon as a relatively simple and
‘readily digested’ medium. In her study of cartoon representations of
Saddam Hussein, for instance, Conners (1998) confidently asserts that
cartoons ‘can often be understood across cultures, ages, and levels of
intelligence’ (p. 97). This, she believes, is due to the common use in cartoons
of metaphors and symbols which ‘simplify ideas’ and thus enable readers to
interpret the images ‘quickly and easily’ (p. 100). While agreeing with
Conners on the prevalence of symbols and metaphors in cartoons, I believe
that, far from making the interpretation of cartoons easier, this reliance on
non-literal thought processes actually contributes to their complexity.
SAGE Publications (Los Angeles, London, New Delhi, Singapore and Washington DC):
http://vcj.sagepub.com Copyright © The Author(s), 2009.
Reprints and permissions: http://www.sagepub.co.uk/journalspermissions.nav/
Vol 8(2): 181–205 DOI 10.1177/1470357209102113
* All the quotations of the cartoonists Steve MacMurty, Nicholas Garland and Dave
Brown are taken from our telephone conversations in June and July 2005.
A S T U D Y O F C A R T O O N I N T E R P R E TAT I O N S
Figure 1 mac (Stan McMurty), Daily Mail, 15 July 2008. © Daily Mail. Reproduced with
permission of Stan McMurty and the Daily Mail.
cartoons was likely still to be very present in the minds of most people living
in Britain at the time.
The participants in the study were all academics from a relatively
homogeneous, highly educated middle-class background, whom I chose
deliberately because I thought they would be likely to share an interest in
political affairs. Of the four men and four women interviewed, ranging in age
from 29 to 64 years, five were British, one was of Spanish, one of Catalan and
one of Italian origin. I expected the interviewees’ different cultural
backgrounds and levels of experience of and engagement with British society
and culture to have some bearing upon the interpretation process.
All eight participants described themselves as being interested in
current affairs and as quite or very regular newspaper readers. Three respon-
dents regularly read The Guardian, one occasionally reads The Independent
and another The Guardian and The Daily Telegraph. The other three
respondents read a whole range of newspapers, including some foreign ones.
All but two of the respondents said that they (almost) always looked at the
cartoons when they were reading the paper, and all of them acknowledged
that they sometimes found them quite hard to understand, particularly if
they had not been following the news or if, in the case of one of the non-
British respondents, the cartoon related to UK politics. Although only one of
the respondents, D, had seen any of the cartoons used in this study before the
interview (specifically Figure 3), all the participants were thus reasonably
well acquainted with the genre and the conventions and styles associated
with it. This was confirmed during the interviews, when several respondents
explicitly referred to what they thought cartoons are ‘normally’ about.
Respondents were interviewed individually for between 30 and 45
minutes each. In order to preserve their anonymity, responses were coded
with a letter from A to H. The interviews took place two to six weeks after the
publication date of the cartoons. One by one, the cartoons were shown to
the interviewee, starting with Figure 2, which was first displayed without the
context of the page it appeared on, since I wanted to discover whether it
made any sense to viewers outside its context. With the other cartoons
(Figures 1 and 3), I used the whole page (or double spread in the case of the
tabloid Daily Mail). In each case, the interviewee was first asked to describe
what he or she could see in the cartoon, without trying to analyse it.
Occasionally, I would ask additional questions in order to elicit more details,
such as: ‘Where do you think this scene might be taking place? How would
you describe the mood/feelings of the depicted characters?’ Only after the
interviewees had described their own responses to the cartoon would I ask
them to say what they thought the cartoonist wanted to communicate. I
encouraged them to read any of the headlines or articles that they would
normally read in conjunction with the cartoon before attempting an
interpretation. In a final step, I asked respondents to describe their overall
DISCUSSION
During the interviews, I always asked the respondents to describe what they
could see before attempting an overall interpretation of the cartoons. This
made it easier to distinguish between some of the competences involved in
the interpretation process. These multiliteracies are explored by focusing on
the following five questions: How do readers: (a) establish the real-world
referents of a cartoon; (b) impose a narrative on the cartoon image; (c)
interpret the facial expressions of the depicted participants; (d) understand
text–image relations; and (e) establish metaphorical connections between the
fictional scene of the cartoon and a political argument?
Extract 1
It seems to me it’s a field of tombstones. I interpret these as being the
stones of the people who have died since the invasion of Iraq. And in
the background you see the destroyed country, the buildings and
flames and smoke, and I think that may be a tank on the left-hand
side, I’m not sure. But generally a landscape, a desolate, appalling
landscape of conflict. It’s reminiscent of course of the war graves of
the First World War. But unlike those which are in a sort of lovely
green lawn, then here the background is of ongoing conflict. And it
has to be Iraq because of the buildings, the minarets, and of course
the figure in the front. (E)
Only one respondent (G) was prepared to identify the cat as possibly
representing Tony Blair on the basis of a physical resemblance: ‘the eyes and
its very thin, very marked features’. Caricatures tend to represent the more
permanent traits of physiognomy and of particular facial tics; apparently, it is
often the mouth, the eyes and the eyebrows that function as the most
important signals of identity (Moyle, 2000: 13). As Walker (1978) points out:
‘cartoonists quickly develop and fix a visual image of particular politicians’,
and cartoonists tend to ‘mine’ each other’s ideas (p. 8).7 However, some
cartoonists develop a very individual shorthand style when drawing famous
politicians and it is therefore hardly surprising that people who are not
familiar with a particular artist’s work will struggle to recognize some
caricatures. The respondents all indicated that they were unfamiliar with the
way Nicholas Garland normally caricatures the then Prime Minister.
By contrast, the caricature of Tony Blair in Figure 3 was recognized
immediately by seven out of eight respondents, who mentioned the ‘typical
rather forced smile’ (D) and the ‘pronounced grin and ears’ (B). Dave Brown
explained that he enjoyed the fact that Tony Blair is still ‘instantly
recognizable’, even though he is almost completely covered in whitewash. In
the case of Lord Butler, the artist conceded that Butler ‘isn’t the most
recognizable person for caricaturing, so the idea of him as Tony’s butler was
an ideal way to lead people in’. This figure was described by all the
respondents as a sort of butler or manservant, and five identified him as Lord
Butler, either immediately or else after spotting the name in the accom-
panying article. But Brown was clearly right in assuming that Lord Butler’s
face is not so widely recognizable: only respondent B referred to a particular
physical feature (‘his shiny nose’) when identifying Butler.
Figure 3 offers another good example of the way in which the recog-
nition of some visual elements depends on familiarity with the symbolism
used by a particular artist. As Dave Brown explained: the smoking Y-fronts
lying in front of the bath were a sort of visual rendition of the expression
‘liar, liar, pants on fire’ and represented a ‘running gag’ that had started at the
time of the Iraq war and that referred to ‘the fact that Blair had lied over
weapons of mass destruction’. The dossier was ‘intended to put out the fire’,
so in this cartoon the pants are ‘smoking in a pool of whitewash’. Brown
conceded that this particular verbo-visual joke would only work for viewers
who were familiar with his work.
As it turned out, none of the informants had been following Brown’s
running gag, and none of them were able to even recognize the scorched
Extract 3
I’m not entirely sure why he’s [Lord Butler] looking so smug, when I
would have thought that it would be Tony Blair who would have the
grin all over his face. If Tony Blair is supposed to be grinning, I don’t
recognize it. So it seems to suggest that Blair isn’t entirely happy with
being whitewashed in this way by Lord Butler. (B)
Blair doesn’t look terribly happy, and standing by him is what seems
to be a sort of butler figure and he is holding a tin of a [laughs] ‘Nice
‘n’ neutral full gloss’ – and then I’d obviously start interpreting it. I
would presume that Blair is trying to whitewash himself, so that
perhaps what he’s got running down him is actually whitewash and
not water. (A)
This passage illustrates how respondents gradually pieced together all the
verbal and visual evidence in order to create a coherent narrative. One of
the non-native English speakers, for instance, did not get the reference to
‘whitewashing’, and instead came up with the association of the White
House. Although she was still able to come up with some meaning for
the cartoon, she was clearly aware of the fact that she was ‘missing’
something:
Extract 5
The White House! So it’s putting him [Blair] in the White House, or
painting him as if he was the White House, for the relationship . . . He
took us to the war for the false grounds, as it says here, just joining the
White House. Probably this one is completely wrong. (F)
The third and final function of verbal text in Figure 3 is to add further
humorous details. All the native English speakers agreed that the ‘hint of
raspberry’ was an allusion to blowing a raspberry, thus implying that the
cover-up might not be as complete as intended. For D, this expression
simultaneously recalled the various shades of paint one might find in a DIY
shop, which to her conveyed the image of rather small-minded Englishness.
The description of the paint as ‘Nice ‘n Neutral’ was interpreted by B as
‘obviously satirical, implying that Lord Butler was anything but neutral’.
These subtleties of linguistic and cultural meaning were apparently not
available to the non-native English speakers participating in the study.
Extract 6
The notion is that the Butler report gave Blair a whitewash, but the
result is that Blair covered in whitewash is looking extremely
uncomfortable, whereas Butler walking away is looking rather pleased
with himself. It seems to me the interpretation is that Butler has
apparently whitewashed Blair, but in fact feels that he’s left the Prime
Minister in what he seems to think is a very uncomfortable position.
Obviously there’s also this thing on the tin, with a merest hint of
raspberry, which again implies: Yes I’ve whitewashed you, but it’s not
as simple as that, there’s a raspberry floating around in it as well. (C)
For another interviewee, the butler figure evoked the idea that Tony Blair
‘really rather likes to be thought of as a member of the elite and of having a
manservant who attends to him and looks after him’ (A). Respondent B used
the fact that the butler is dressed far too formally for an ordinary manservant
to conclude that the cartoonist was presenting Lord Butler as ‘a toff, a
member of the establishment. Just pretending to be a butler.’
The cartoon thus encouraged viewers to go beyond the simple
concept of ‘whitewashing’ and to use visual details such as facial expression
and dress to generate a whole set of interesting questions: Who exactly was
responsible for the act of ‘whitewashing’? Was the ‘whitewash’ really a
complete success? What are Tony Blair and Lord Butler like as human beings
and what is their relationship to one another?
Even if the cartoon was interpreted in a way that completely diverged
from the cartoonist’s intended meaning, it still generated intriguing
metaphorical entailments. Respondent H did not see the two figures as
specific personalities; instead he saw the figure in the bath and the butler as
representing, respectively, the government of an invading country and the
people of the invaded countries. For him, the white substance in the tin
represented the invasion of a foreign country, and the information on the
tin the unreliable information provided by the intelligence services. He
interpreted this as indicating the need to read ‘the small print’ before
deciding on military intervention, in order to know ‘whether there are any
damaging side-effects’.
The responses to Figure 3 show that visual metaphors are often more
specific than words, capturing nuances of meaning that would be hard and
sometimes perhaps even litigious if conveyed through language.
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to thank Nicholas Garland, Dave Brown and Steve MacMurty for
permitting the use of their cartoons in this article and for kindly agreeing to
be interviewed by telephone (June and July 2005).
REFERENCES
Baldry, A. and Thibault, P.J. (2006) Multimodal Transcription and Text
Analysis: A Multimedia Toolkit and Coursebook. London: Equinox.
Barthes, R. (1977) ‘The Rhetoric of the Image’, in Image–Music–Text, pp.
32–51 (essays selected and translated from the French by Stephen
Heath). London: Fontana.
Bell, S. (2004) ‘Drawing Tony’, The Guardian, 17 July: 11.
Cacciari, C. (1998) ‘Why Do We Speak Metaphorically? Reflections on the
Functions of Metaphor in Discourse and Reasoning’, in A.N. Katz et
al. (eds) Figurative Language and Thought, pp. 119–57. Oxford:
Oxford University Press.
Conners, J.L. (1998) ‘Hussein as Enemy: The Persian Gulf War in Political
Cartoons’, Press/Politics 3(3): 96–114.
Cook, Guy (2001) The Discourse of Advertising, 2nd edn. London: Routledge.
Diamond, M. (2002) ‘No Laughing Matter: Post-September 11 Political
Cartoons in Arab/Muslim Newspapers’, Political Communication
19(2): 251–72.
Dines, G. (1995) ‘Towards a Critical Sociological Analysis of Cartoons’,
Humor 8(3): 237–55.
Dittmer, J. (2005) ‘Captain America’s Empire: Reflections on Identity,
Popular Culture, and Post-9/11 Geopolitics’, Annals of the Association
of American Geographers 95(3): 626–43.
Dougherty, B. (2002) ‘Comic Relief: Using Political Cartoons in the
Classroom’, International Studies Perspectives 3: 258–70.
Edwards, J.L. (1997) Political Cartoons in the 1988 Presidential Campaign:
Image, Metaphor, and Narrative. New York: Garland.
Eisner, W. (1985) Comics and Sequential Art: Principles and Practice of the
World’s Most Popular Art Form. Paramus, NJ: Poorhouse.
Ekman, P. (1999) ‘Basic Emotions’, in T. Dalgleish and M. Power (eds)
Handbook of Cognition and Emotion, pp. 45–60. New York: Wiley.
BIOGRAPHICAL NOTE
ELISABETH EL REFAIE is Lecturer at the Centre for Language and
Communication Research, Cardiff University. The focus of her research is on
visual and multimodal forms of narrative, rhetoric and humour, and she is
currently working on a project which uses the graphic novel to explore
multimodal semiotics. Her work has appeared in scholarly journals such as
the Journal of Pragmatics, Journal of Sociolinguistics, and Journal of
Contemporary European Studies.