The Marriage of Figaro Libretto
The Marriage of Figaro Libretto
The Marriage of Figaro Libretto
T H E S C H O O L D I ST R I C T O F P H I L A D E L P H I A
PRESENT
1
W E H O P E T H AT YO U
Accept the Challenge...
...to open this book and begin to explore the universal themes that you will find in opera with
your teachers, classmates, and parents. This challenge is like an exploration in which you
examine different issues that people have faced for centuries. It is like taking an adventure
through time and space.
This book is a guide that will connect you to an art form, opera, that may take you outside of
your realm of experiences. The stories and problems in operas have always been part of the
human condition. In an opera, the story is presented in a way that will be different from the
way you are used to experiencing a story. Through the music and the libretto, we hope you
will be able to connect with the plot, the storyline or themes that may have been written in
the 18th, 19th, or 20th century but are still relevant today. During your time of study and
preparation with these materials, there is the expectation that you will be able to connect
something from your exploration of opera to your own personal stories.
Accepting this challenge also provides an opportunity for you to apply what you know to
present day situations and draw conclusions about the effectiveness of the story presentation.
As you work your way through this book, we hope you will be prepared to experience the
opera with a new set of lenses that will afford you the opportunity to analyze, synthesize, and
evaluate what you have learned or experienced during the challenge. Hopefully, you will take
advantage of the opportunity to reflect on your experiences on our Sounds of Learning™ blog.
Through your reflections you will share with others your insights about your journey. Your
reflections will also help us modify and adjust our program materials for future audiences and
students.
We hope you will accept this challenge, and join other students who are taking the journey to
make connections between the past and the present in order to impact the future!
G O A L S A N D O B J E C T I V E S of Sounds of Learning ™
R E L AT I N G O P E R A T O H I ST O R Y
The Man Behind the Music: W.A. Mozart 10
The Man Behind the Text: Lorenzo Da Ponte 11
The Comedy in Politics 12
Beaumarchais, the Revolutionist 14
L I B R E T T O & P R O D U C T I O N I N F O R M AT I O N
The Marriage of Figaro: Cast and Creative Team 15
Inside the Design of The Marriage of Figaro 16
The Marriage of Figaro: Libretto 17
Meet The Artists 48
CLASSROOM ACTIVITIES
Plot the Action of The Marriage of Figaro 50
Character Pyramid 51
Act the Story Using Tableaus 52
En travesti: Trouser Roles Past and Present 53
What's the Score? 54
The Overture of The Marriage of Figaro 55
Writing a Review of the Opera 56
Making a Synopsis 57
2016-2017 Season Subscriptions 58
Invest in Grand Opera! 59
Glossary 60
1
THE THEN AND NOW
of Opera
READING COMPREHENSION
• What is the name of the first famous
opera?
3
P H I L A D E L P H I A’S AC A D E M Y O F M U S I C
Opera Philadelphia's home, the Academy Canteen, serving refreshments and featuring
of Music, opened in 1857. Opera is only one appearances by entertainers such as Abbott
type of performance shown in the Academy. and Costello, Duke Ellington, and Frank
There are also ballets, concerts, and galas. Sinatra.
The building is a historical monument and
the oldest grand opera house in America still Today, the Academy of Music continues to
used for its original purpose. The Academy entertain people through concerts, operas,
of Music is sometimes called the "The Grand ballets, and more. The wondrous hall
Old Lady of Locust Street." dedicated to the arts has blossomed into the
perfect place for a performance of any kind.
The opera house was initially built with a
plain white exterior as the architects wanted
the beauty to be on the interior, as it was at Academy of Music Facts:
the famous opera house, La Scala, in Italy.
Later, the exterior was revised to look as it • The auditorium seats 2,509; 14
does today. Unlike other performance houses, columns support the Academy’s tiers
the Academy of Music's seating was a 'U' • The red and gold pattern on the
shape. This was for the audience to have the Academy’s stage curtain features a
best view from every angle possible. The pineapple, a Victorian-era symbol for
first opera presented in the brand new opera “welcome.”
house was Giuseppe Verdi’s Il trovatore on • The first-ever indoor football game was
February 25, 1857. held on the Academy’s Parquet level on
March 7, 1889 between the University
The basement of the Academy of Music of Pennsylvania and Riverton Club of
has a history, too. It was used as a dining Princeton.
hall because of its beautiful interior • 1,600 people attended the first-ever
decoration. During World War II, the public motion picture screening on
hall was transformed into the Stage Door February 5, 1870.
AT T E N DI NG T H E OPE R A
There’s nothing as exciting as seeing a For a fun video of what’s expected at the opera,
performance in Philadelphia’s beautiful please visit tinyurl.com/OperaEtiquette.
Academy of Music. If this is your first time at
the opera, there are a few things for which you
should prepare:
6
T H E AT E R
Anatomy
Opera singers must act on stage as well as sing! This means that they have to understand the
stage layout. When directors rehearse with singers, they must communicate where the singers
should be on stage. Otherwise there could be a big traffic jam! To make everything clear, a
special vocabulary is used. UPSTAGE is the name given to the very back of the stage, away
from the audience, and DOWNSTAGE is at the front, near the audience. STAGE LEF T and
STAGE RIGHT are used to identify the sides of the stage. It is important to know that left
and right are always from the performer's perspective from where they stand on the stage.
You might be wondering why it is called "up" stage and “down” stage. This is because opera sets
are frequently built on an angled platform or “deck” that is lower in the front near the apron
and higher in the back. Thus, the lower end is “downstage” and the higher end is “upstage”.
W
G IN
IN G
W
APRON
ORCHESTR A PIT
Pretend you are on the Academy of Music stage. The director needs you to take your place on
stage. Follow the directions to indicate where you go.
7
O P E R AT I C
Vo i c e Ty p e s
Have you ever wondered why every person's voice sounds slightly different from each other?
The human voice is a fascinating and complex instrument with many factors that go into
why each person sounds different. The length and strength of the vocal chords, how thick
the vocal chords are, the shape of the nasal passages, mouth, and throat all help to determine
whether your voice will be high or low, bright or warm.
In opera, we've classified the voice into seven main categories of voice types (from highest to
lowest): soprano, mezzo-soprano, contralto, countertenor, tenor, baritone, and bass. Today,
we still use these voice classifications. It is important to know that a person can only know
their true voice type when they become an adult. Sometimes a person's voice type may even
change. The following people have distinguished themselves as leaders of their voice type.
Choose one of these opera singers to research and report back with your friends.
9
THE MAN BEHIND THE MUSIC
Wo l f g a n g A m a d e u s M o z a r t
concertmaster. There, Mozart produced
numerous works, including his Coronation
Mass (1779) and Idomeneo (1779), an
Italian opera that would become his first
great operatic triumph. Mozart’s continued
success caused him to resent his job as a
court organist. He no longer wanted to have
to write music as required by the elite. He
wanted to have a new life, so, in 1781, he once
again left his post at Salzburg.
A poet, scholar, and teacher, with musical Italian opera company to come to America.
interests as well, Da Ponte arrived in America This company arrived in 1832, giving
with a violin, a trunk of books, and little else. 35 performances in New York and 24 in
He quickly learned that he would not be able Philadelphia at the Chestnut Street Theatre.
to live solely off a career as a poet, so he took However, the opera season was a financial
on several odd jobs as well. In Philadelphia, failure. Da Ponte insisted that the chief
these jobs included opening a millinery problem had been the lack of a proper theatre,
store (a store specializing in women's hats) an "Italian opera house." So once again the
on 29 North 2nd Street, and operating a old man went to work, raising $150,000 for
delivery wagon which ran between Sunbury, the construction of New York's Italian Opera
PA and Philadelphia. Da Ponte dreamed House, the first building in the United States
of introducing Italian opera to the city. designed exclusively for opera. The opera
However, after the War of 1812, English house opened in 1833 and presented two
opera became so popular that Philadelphians seasons of opera before being sold in 1836 to
were disinterested in other kinds of opera. new owners.
Da Ponte moved back to New York City
in 1819, and worked at a bookstore where In 1838, at age 89, Da Ponte died. He was
he came to know poet Henry Wadsworth buried in a New York Catholic cemetery,
Longfellow and Clement Moore, author with his countrymen intending to build
of the children’s classic The Night Before a monument in his memory. In 1887, to
Christmas. Partially through the influence of celebrate the hundredth anniversary of the
his new friends, he became the first professor first performance of Don Giovanni, several
of Italian at Columbia College (now Americans searched for the old cemetery
Columbia University) in 1825. where Da Ponte had been buried, only to find
it had been paved over and all its records lost.
The first performance of Da Ponte and It is unfortunate that someone who tried so
Mozart's Italian version of Don Giovanni hard to enrich the cultural life of his adopted
was finally presented on an American stage country should lie, like his most famous
on May 23, 1826. Not only was Da Ponte collaborator Mozart, in an unmarked grave.
present at the performance, but he was largely Yet, both Da Ponte and Mozart have eternal
responsible for raising the money to pay monuments in the three great operas born of
the singers' salaries. In 1829, at age 80, Da their mutual creativity.
Ponte began making arrangements for an
11
THE COMEDY IN POLITICS
A n a l y z i n g t h e Pa s t a n d P r e s e n t
By Deborah Bambino
12
show questions what it means to be black and authorize the play’s production. It took three
successful today. In a recent episode, Dre, the years, a private performance, and further
father at the center of the show, affirmed his editing before the play was staged for the
love for this country, even though he was clear public in France, where it was a popular hit.
the country doesn’t always love him back.
Three years later in Vienna, Mozart and
Recent ensemble comedy Barbershop: Next his librettist began the work of translating
Cut address issues like gang violence and Beaumarchais’s play into an opera. In 1786,
recognize the community’s need to organize Mozart’s comic opera, The Marriage of
and solve its problems, given the ongoing Figaro had its premier at the Burgtheater.
neglect of the inner city by local and national In Mozart’s version, Figaro is no longer a
government officials. frustrated revolutionary thinker. He has
been reduced to a clever servant motivated
When these real problems air as part of a by jealousy and a desire to protect the honor
sitcom or a witty interview on a nationally of his fiancée Susanna's honor from the
televised program, it enhances their potential lecherous clutches of his adulterous master. In
to become part of popular conversation. every scene, Figaro is still able to outwit his
These shows are part of the mainstream, they master, the Count Almaviva, but his soliloquy
are viewed across ages and races, and therein is now limited to the repeated refrain, “you
lies their power to change the ways we think may go dancing, but I’ ll call the tune…”
about and talk with each other.
The overall power of the Count and the
Opera buffa, or comic opera, is part of these aristocracy is no longer in question. The
same comedic traditions. The issues in these tale becomes a madcap romantic comedy of
comic operas may seem tame by today’s manners with twists and turns, alliances and
standards, but when they were written they disguises, all designed to protect Susanna’s
represented a real challenge to the powers virtue while reigniting Count Almaviva’s love
of the land. The Marriage of Figaro, a play for his wife, the Countess. Throughout the
originally written in 1781 by a Frenchman, piece, Figaro, with the help of Susanna and
Pierre Beaumarchais, featured this soliloquy the Countess, manages to outsmart the Count
by the title character: until the befuddled “master” sings along with
the full company that, “ love alone has won
Nobility, fortune, rank, position! How proud the day,” and turns to join in the marriage
they make a man feel! What have you done to celebration of Figaro and Susanna. The Count
deserve such advantages? Put yourself to the is still in charge, but Figaro has won the day.
trouble of being born—nothing more! For the
rest—a very ordinary man! Whereas I, lost
among the obscure crowd, have had to deploy
more knowledge, more calculation and skill
merely to survive than has sufficed to rule all
the provinces of Spain for a century!
By Vincent Renou
C O U N T A L M AV I VA C O U N T E S S A L M AV I VA F IGA RO
John Chest* Layla Claire* Brandon Cedel
baritone soprano baritone
B A R B A R I N A Ashley Milanese*
A N T O N I O Thomas Shivone
B R I D E S M A I D S Amy Spencer, Maren Montalbano
C O N D U C T O R Corrado Rovaris
D I R E C T O R Stephen Lawless
A S S I S T A N T D I R E C T O R Sean Eric Fogel*
S E T & C O S T U M E D E S I G N Leslie Travers*
L I G H T I N G D E S I G N Thomas Hase*
C H O R U S M A S T E R Elizabeth Braden
*Opera Philadelphia debut 15
INSIDE THE DESIGN
of The Marriage of Figaro
Leslie Travers
The Marriage of Figaro
Costume and Set Designer
Count Almaviva Countess Almaviva Figaro Susanna
When designing the set for The Marriage of Figaro, Leslie Travers wanted to first create a
world that focuses on the ever-changing life of Count Almaviva. Most of the beginning of
the opera is set in the grand old house of Count Almaviva. While you might expect the house
of a count to be bright and elegant, Travers chose to give this estate a visual sense of decay to
represent how things in the Count's life have reached a bit of disorder. The costumes Travers
designed also serve a similar purpose. Travers uses color as one way to reflect the journey of
each character. For example, when the Count comes out at the very beginning of the opera,
he is in very bright, solid colors to represent power and strength. However, as the opera
progresses these colors begin to fade and symbolize the Count's crumbling world.
To learn more about Travers' design for The Marriage of Figaro, visit the links below.
tinyurl.com/figarocostumes
tinyurl.com/figaroset
16
THE MARRIAGE OF FIGARO
Libretto
ACT ONE SUSANNA I have reasons enough.
Scene 1
FIGARO I can’t believe it. How can you deny
An incompletely furnished room, with an armchair in
the gift of this room when it’s the best spot in the
the middle. Figaro has a ruler in his hand, Susanna is
palace?
seated at a mirror, trying on a small, flowered hat.
17
FIGARO Bravo! I get the picture.
FIGARO Never! I thought he’d abolished that Figaro and Susanna get ready for their wedding day
shameful tradition. in their new room in the palace.
Photo: Dana Sohm / Lyric Opera Kansas City
SUSANNA He regrets the abolition and now he’s
keen to reinstate it with me. and running, ducking and weaving. He may be
clever but he’s met his match. I can undo any
FIGARO Splendid! That’s perfect! So, Count scheme he can hatch. So, little master, you’re
Almaviva, you are looking for some fun? We can dressed to go dancing; dressed in your best to go
provide it… (Bell rings from the Countess) Who’s strutting and prancing. I’ll put an end to your fun
ringing? It’s your mistress. pretty soon; you may go dancing but I’ll call the
tune, yes, I’ll call the tune.
SUSANNA No time for a farewell kiss, I must be
running. (Figaro exits, Bartolo and Marcellina enter.)
FIGARO Be brave, my dearest darling. BARTOLO But why did you wait till the day of
the wedding to appoint me your adviser?
(Susanna exits.)
MARCELLINA I’m very confident, dear doctor,
FIGARO Bravo, my lord and master! Now I’m you can break up any couple, even at the altar:
beginning to see how you’ve planned it. It’s all all you need is the right information. I happen
very simple when you start to understand it. We’re to have it here. According to this contract he
off to London, you as minister, me as messenger, must pay back my money or else…. Listen, only
and my Susanna to help and support you. Well, Susanna stands in our way. We must be certain
if that’s what you’re up to, Figaro has caught you! that she continues to reject the Count’s advances.
So, little master, you’re dressed to go dancing. I’ll He’ll want to get his own back, so he’ll act in my
put an end to your fun pretty soon. If you want favor and Figaro will have to be my husband.
dancing, I’ll be your master; faster and faster,
dance till you drop. You’ll see, Figaro, be careful! BARTOLO Splendid, delighted to help. You
Stay under cover, then you’ll discover what he’s will instruct me. (I’d be delighted to fob him off
about. I will be cunning, slyly deceiving, cutting with my old housemaid Marcellina, as revenge
18
for robbing me of my Rosina!) Now for glorious MARCELLINA Your quality…
vengeance! Vengeance has the sweetest flavor. He
who lets a crime go unpunished is twice as guilty. SUSANNA Quantity…
I will beat him, I’ll unseat him, I will fight him
and defeat him. Yes, I swear I will beat him, it MARCELLINA Your status.
won’t be easy, but I’m sure to win the case. If I can
outwit him with some ambiguity, where there’s a SUSANNA Your age!
will there must be a way. I’m Doctor Bartolo! That
bastard Figaro, I’ll make him pay. MARCELLINA Oh, this is unbearable! I’m
bursting with rage!
(Bartolo exits, Susanna enters.)
SUSANNA You gaudy old parakeet, go back in
MARCELLINA (So all is not lost, I can still live your cage!
in hope. If it isn’t Susanna! Let’s test the water…
Pretend I haven’t seen her…) (In a loud voice for (Marcellina exits.)
Susanna to hear) So that’s the little jewel Figaro
thinks he’ll marry! SUSANNA Good riddance, you old spinster,
frustrated old schoolmarm! Just because you
SUSANNA (to herself) What’s that she’s saying? taught my lady, don’t start thinking you can
lord it over me.
MARCELLINA You’d think he could do better,
but you know the old proverb: Money is all. (Cherubino enters.)
SUSANNA (confronting Marcellina) How dare CHERUBINO Oh, thank heavens it’s you.
you! Who would waste a nickel on you!
SUSANNA It’s me. What do you want?
MARCELLINA Well done! The fair Susanna
– such an innocent manner, so demure and so CHERUBINO The Count! Yesterday he caught
proper, so virginal… me alone with Barbarina; he dismissed me on the
spot, and if the Countess, my beautiful Countess,
SUSANNA I’d better go. doesn’t plead for my reinstatement then I am done
for. Ah, never more to see my dear Susanna!
MARCELLINA I’d better stop her! I bow to
your grace – after you, I implore you. SUSANNA Never more to see me? Typical! What
about your passion for the Countess? You used to
SUSANNA But I know my place so I won’t go worship her.
before you.
CHERUBINO Ah! If only I dared to come near
SUSANNA, MARCELLINA I know what is her! You’re so lucky, you see her whenever you
proper to say and to do. want to: you dress her in the morning, undress her
in the evening, always fiddling with her ribbons
MARCELLINA The spotless madonna. and her laces…. Can’t we swap places? What’s
that? Let me see it!
SUSANNA The matron of honor.
SUSANNA Ah, that’s a ribbon from her favorite
MARCELLINA The Count’s little treasure. bonnet, the one she goes to bed in.
SUSANNA The lady of pleasure. CHERUBINO (snatching the ribbon) Oh, give it
me, I beg you; give it for pity’s sake!
19
SUSANNA Give it back! SUSANNA May I say something?
CHERUBINO (covering the ribbon with kisses) COUNT Say it, my darling, for you must claim
O sweetest, o fairest, o most divine of ribbons! I the rights which are yours today and always. Ask
will wear it till the day I die! me, compel me, command me.
SUSANNA That’s disgraceful behavior! SUSANNA What do you mean by rights? I don’t
claim them, I don’t want them, I don’t expect
CHERUBINO Now don’t be angry, I’ve them. I’m so unhappy!
something here for you: a little song I’ve been
writing. COUNT Ah yes, Susanna, but I can make you
happy! You know how much I love you – at least
SUSANNA What am I supposed to do with it? I’m sure Basilio has told you. If you’d grant
me a moment’s bliss in the garden later on this
CHERUBINO Read it to the Countess, read it evening… you would see that I know how to be
to yourself, to Barbarina, Marcellina – to every grateful.
woman in the palace.
BASILIO (offstage) I think he’s just gone out.
SUSANNA Poor little Cherubino, have you gone
mad? COUNT Who’s that?
(Cherubino hides. The Count enters.) BASILIO Just a moment, it seems that Figaro
wants to see him.
COUNT Susanna, you are looking rather nervous
and flustered. SUSANNA (Oh heavens!) To see the man who
hates him more than you do.
SUSANNA My lord, I beg your pardon, but, if
someone should see us – I beg you leave at once. COUNT (Let’s see if he betrays me.)
COUNT I’ll leave when I’m ready. Listen, you BASILIO Well, that’s a thing I’ve never heard
know the King has appointed me ambassador to before, that if you love someone’s wife you have
London. I have decided Figaro will go with me. to hate the husband. Which is to say his lordship
20 loves you.
SUSANNA How vile to be the agent of another BASILIO, COUNT Ah, the little darling's
man’s lust! I spit on your sermons, they mean fainted.
nothing to me. I don’t want the Count, I don’t
want his love. BASILIO (approaching the armchair to sit Susanna
down in it) Sit here, you’ll feel much better.
BASILIO Well, suit yourself then. When it
comes to a lover you’d prefer someone fine and SUSANNA Ah, where am I? Ah, how dare you!
aristocratic to some page boy in the attic! Go away and let me be, oh go away and let me be!
SUSANNA You’re disgusting, spying on all the SUSANNA Pure invention, pay no attention;
servants! not a word of it is true.
BASILIO I don’t think I’m disgusting, I’m just COUNT Find him, find the dirty rascal!
observant! And what about that love song? I
wouldn’t want to pry, but I’m your friend, I can SUSANNA, BASILIO Ah, forgive him!
keep a secret. Was it for you or for my lady?
SUSANNA, BASILIO He’s a baby!
SUSANNA (Whoever could have told him?)
COUNT He’s a baby? That may be but I know
BASILIO By the way, you should teach him to much more than you. He’s a baby; not as much as
behave more discreetly; that rather frank way you might think.
he stares at her at meal times, devouring her
completely. I hope the Count hasn’t noticed. You SUSANNA, BASILIO Tell us! What?
know what he’s like: a tiger when he is roused…
COUNT It happened yesterday. Barbarina’s door
SUSANNA You snake! Spreading gossip and was locked so I knock, then she opens it, blushing
inventing iniquitous rumors! rather sweetly; this arouses my suspicions, so I
search the room completely. Then I gently raise
BASILIO No, you misjudge me. I’m very strict the cover from the table and then discover that
with rumors: I repeat what people are saying, I damned pageboy…(discovering Cherubino under the
never embellish. sheet covering the chair) I don’t believe it!
COUNT (emerging) Really? And what are people SUSANNA Heavens, how frightful!
saying? It’s outrageous! Search the castle, find the
rascal and bring him here. BASILIO Ah, how delightful!
BASILIO My intrusion brought confusion, I’m COUNT Oh, the virtuous Susanna!
not wanted, I’ll disappear.
SUSANNA It’s the worst that could have
COUNT Go and find him, the rascal! happened. God in heav’n, what shall I do? It’s the
worst that could have happened.
SUSANNA (fainting) I am ruined, I am done for,
I am faint with pain and fear!
21
The vassals honor the Count in Susanna and Figaro's bedroom.
Photo: Dana Sohm / Lyric Opera Kansas City
BASILIO That’s the way with pretty women, her CHERUBINO Then I ran round the front and
behavior’s nothing new. hid inside it.
COUNT Now I see that it was true. Oh, the COUNT My God! He’s heard every word of our
virtuous Susanna! Basilio, run and tell Figaro to conversation!
come here. (indicating Cherubino) I want him to
see this. CHERUBINO I tried to hear as little as possible.
SUSANNA And I want him to hear this; go BASILIO Be careful, someone’s coming.
quickly!
COUNT (pulling Cherubino out of the armchair)
COUNT One moment. Why so fearless? You’re And you, you little snake – I’ll deal with you later!
plainly guilty, so let’s hear your excuses.
(Figaro and vassals enter.)
SUSANNA Virtue like mine needs no excuses.
VASSALS Praise and adore him, bow down
COUNT But how long had he been here? before him, mighty and merciful, our noble lord.
He has protected, he has respected this fairest
SUSANNA He was already here when you flower of all womankind. Honor and virtue
entered; he’d come to beg me to intercede with sweetly combined.
my lady on his behalf. He was alarmed by your
sudden intrusion so he hid by the chair in his COUNT (to Figaro) So what is all this nonsense?
confusion.
FIGARO (to Susanna) (Here’s where the fun
COUNT But I sat in the chair when I came in! starts. Think quickly, my Susanna.)
CHERUBINO I ran round the back and hid SUSANNA (We haven’t a hope.)
behind it.
FIGARO My lord, in our own humble way we
COUNT And when I went behind it? bring a fitting tribute to your enlightened attitude;
we wish to express our gratitude for not enforcing
22
the rights of long ago.
COUNT Those rights have been abolished, as SUSANNA He is only a baby.
well you know.
COUNT Well, he’s growing up fast.
FIGARO And we are the first to reap the fruit
of your enlightened position. To celebrate the CHERUBINO I’ve behaved very badly; but I
passing of this tradition, will you present this can keep a secret…
white and spotless garment? It was made to adorn
the pure Susanna, as a symbol of her virtue and of COUNT All right, I will pardon you – and I will
her honor. go one better: there is a vacancy for an officer in
my regiment. You’ve got the job, congratulations,
COUNT (He’s cunning as the devil! I can hardly leave at once!
refuse). I’m very grateful for this thoughtful
gesture, but I’m hardly worthy to receive such an SUSANNA, FIGARO Please let him stay today!
honor. When I abolished that shameful tradition I
was merely restoring natural order. COUNT Those are my orders!
COUNT As I have promised I’ll perform the FIGARO Hey, gallant soldier, one final embrace.
marriage ceremony, but first let me crave your (softly, to Cherubino) (I need a word with you
indulgence: give me time to gather my faithful before you go.) Farewell, dear little Cherubino.
subjects, so our jubilation and your joy will be all Say goodbye to the past, look to the future!
the greater. (I must find Marcellina.) My friends, Here’s an end to your life as a rover, here’s an
till later. end to the young Casanova. It was fun for a
while, but it’s over; we will soon wipe the smile
(Vassals exit.) off your face. Here’s an end to our proud little
peacock, scrubbed and powdered and primped
FIGARO, SUSANNA, BASILIO God bless to perfection. Here’s an end to your girlish
you! complexion, to your ribbons and satins and lace.
We will soon wipe the smile off your face. Off
FIGARO (to Cherubino) Why aren’t you joining you go to join the fighting! You may find it quite
in? exciting. Wearing armor may not suit you, but it’s
handy when they shoot you. All around you the
SUSANNA He doesn’t feel like singing because battle rages; think of fame, not of the wages. After
the Count has dismissed him. twenty days of marching you will wish that you
were dead, and all the trumpeting and drumming
FIGARO What? Today of all days! When the means the enemy is coming, and the bullets will
world is rejoicing! be humming all around your pretty head. Here’s
an end to airs and graces, pretty hats, pretty laces.
SUSANNA On the day of our wedding! You may live to tell the story and I rather hope
you do, for it’s off to death and glory, it’s a soldier’s
CHERUBINO Your lordship, please forgive me. life for you.
23
husbands – they’re unfaithful on principle, by
nature capricious. It’s only pride that makes them
all jealous. But if Figaro loves you...
(Figaro enters.)
FIGARO La la la la la…
The Countess laments the loss of her husband's love. FIGARO Perfectly natural! And if Susanna
Photo: Dana Sohm / Lyric Opera Kansas City wants it, perfectly possible.
24
FIGARO I want you to tell his lordship that this COUNTESS Take my guitar, Susanna, and play
evening he’s to meet you in the garden; and little it with him.
Cherubino, if he’s taken my advice he won’t have
left yet. We’ll dress him as a woman, then he CHERUBINO But will my lady accept this
can take your place in the garden; the Count will humble gift I’m bringing?
relent – he’ll have to, of course, for when Madama
finds him in the grounds she’ll have grounds for SUSANNA Of course she will, of course; stop
divorce. talking and start singing.
COUNTESS What d’you think? It’s very risky… CHERUBINO Tell me what love is; what can
it be? What is this yearning burning in me? Can
SUSANNA It might work. If we can convince I survive it, will I endure? This is my sickness;
him… but we must hurry. is there a cure? First this obsession seizing my
brain, starting in passion, ending in pain; I start
FIGARO His lordship’s out hunting, and won’t to shiver, then I’m on fire, then I’m a-quiver with
be back for an hour or two. I’m off now; I’ll send seething desire. Who knows the secret, who holds
Cherubino straight to you. When he comes you the key? I long for something – what can it be?
can dress him. I’ll put an end to your fun pretty My brain is reeling; I wonder why. And then the
soon; you may go dancing but I’ll call the tune. feeling I’m going to die. By day it haunts me,
haunts me by night, this tender torment tinged
(Figaro exits.) with delight.
COUNTESS How it grieves me, Susanna, to COUNTESS Bravo, your voice is lovely! I never
think that Cherubino heard all that nonsense knew that you could sing so sweetly.
my husband has told you. Ah, you can’t know…
Why didn’t Cherubino come to me for protection? SUSANNA Oh, he’s so good at anything he
Where’s the song he gave you? chooses to do. Come along, handsome soldier –
has Figaro explained?
SUSANNA Here it is. As soon as he comes in
let’s make him sing it. Quiet, someone’s coming. CHERUBINO Yes, he’s explained.
It’s him! (Cherubino enters.) Look who it is, it’s our
handsome young officer! SUSANNA Then let me have a look; oh yes,
that’s perfect, you’re the same height as me. Take
CHERUBINO Ah, do not call me by that hateful your coat off.
title. It just reminds me that I am forced to leave
her, my Countess Almaviva. COUNTESS What are you doing?
CHERUBINO Ah yes, she is! COUNTESS But someone might come in.
SUSANNA (mocking Cherubino) Ah yes, she is! SUSANNA Let them. It’s not illegal. I’ll just lock
You great hypocrite! Remember the song you gave the door. What on earth shall we do with his hair?
me this morning? Sing it to the Countess.
COUNTESS Fetch me a bonnet from my
COUNTESS Tell me who wrote it. dressing room, quickly! (Susanna goes to fetch a
bonnet.) What is that paper?
SUSANNA He did. And he’s so modest – look,
he’s blushing like a schoolgirl. CHERUBINO My commission.
25
COUNTESS Well, they don’t waste much SUSANNA (doing so) This way.
time!
COUNTESS No, higher, like this. (discovering
CHERUBINO It was sent via Basilio. a ribbon tied around Cherubino’s arm) Now what’s
this ribbon?
COUNTESS In their hurry, they’ve forgotten to
seal it. SUSANNA The one he stole from me.
COUNTESS Quickly now, at the double! If the SUSANNA Just show me. You’ll survive!
Count were to see us then there’d be trouble! Amazing, his arm’s more fair than mine. It’s just
like a girl’s!
SUSANNA Kneel down and let me look at
you – (Susanna takes Cherubino and makes him COUNTESS Can’t you ever be serious? Go into
kneel a slight distance from the Countess, who has my dressing room. On the little desk you’ll find a
seated herself.) for Heaven’s sake keep still. Now bandage. As for this ribbon, who knows…I like
let me take a look at you. Splendid! That fits the the color, I’d be sorry to part with it.
bill! (While Susanna is dressing his hair, Cherubino
regards the Countess tenderly.) Why can’t you SUSANNA The bandage. But how shall we tie it
keep your eyes on me? Stop looking over there. up?
(Continuing to dress Cherubino’s hair, Susanna places
the bonnet on him.) Try not to fidget, let’s have COUNTESS Another ribbon; bring it here.
a look at you. Please concentrate – thank you.
We’ll do this up more neatly…Now drop your CHERUBINO No! With that one it’ll heal all
eyes discreetly…Now try and smile more sweetly. the quicker. A ribbon which has touched the hair,
You’ll spoil it all completely with that ungracious or even touched the flesh of someone…
frown. Let’s have you on your feet, please; try
walking up and down. He’s really rather charming COUNTESS (interrupting Cherubino) Someone
he’s thoroughly disarming. A little bit unsteady, else, then it heals you straight away? Does it
but loving it already. He’s got a certain something really? Well, you learn something new every day!
you can’t deny; all women seem to love him and I
see why, I see the reason why. CHERUBINO How can you tease me? You know
I have to leave you.
COUNTESS Enough of this nonsense!
COUNTESS Who’s a poor wounded soldier!
SUSANNA It may be nonsense, but it’s making
me jealous! You little monkey, how dare you be so CHERUBINO I’m so unhappy!
pretty? It’s outrageous!
COUNTESS (very moved) You’re crying…
COUNTESS That’s quite enough of that…Now,
will you help me roll up his sleeves past the elbow. CHERUBINO Oh God! I wish that I was dying!
That way the dress will sit more comfortably on As I approached my final moment, you’d bend
his shoulders. down and you’d kiss me.
26
Cherubino sings a song to the Countess as Susanna plays the guitar.
Photo: Dana Sohm / Lyric Opera Kansas City
COUNTESS (drying Cherubino’s eyes with a COUNTESS That’s true… but I was… yes, I was
handkerchief) Don’t be silly – you know this is in here trying clothes on with Susanna. She’s gone
madness. (knock on door)Who’s knocking at the back to her room.
door?
COUNT Nevertheless, you seem to be distracted.
COUNT (outside) Why is this locked? I’ve just received this letter.
COUNTESS It’s my husband – God help us! COUNTESS (Heavens! The letter that Figaro
He’ll kill me, and you, without your breeches – wrote him.)
just look at you! He will have read the letter, and
he can be so jealous… (Cherubino knocks something over.)
COUNT Why are you waiting? COUNT What’s making that noise? I could have
sworn something fell over.
COUNTESS I’m alone… Yes, alone.
COUNTESS I didn’t hear anything.
CHERUBINO After all that has happened he’ll
be furious, and certain to suspect me. COUNT Because you’ve got something else
on your mind.
(Cherubino hides.)
COUNTESS Like what?
COUNTESS Heavenly father, please protect me!
COUNT Somebody’s in there!
(She unlocks the door to admit the Count, who enters.)
COUNTESS And who might that be?
COUNT What does this mean? It was never your
custom to lock yourself in your bedroom. COUNT I’m asking you; I’ve only just arrived.
27
COUNTESS Oh yes, Susanna… Susanna… COUNTESS No, no, I say you’re not to; I order
you, be silent!
COUNT Who’s gone back, or so you said, to her
own room? SUSANNA There’s bound to be a scandal; a
terrible catastrophe is sure to happen now!
COUNTESS To her room, or mine, I can’t
remember. COUNTESS, COUNT My lord/lady, we must
be careful; a scandal is unthinkable, it must not be
COUNT Susanna? So why this over-anxious allowed.
manner? I may be wrong, but you looked all
hot and bothered. COUNT So you’re proposing not to open it?
COUNTESS Normally it’s you who gets all hot COUNTESS How dare you even ask me to open
and bothered over Susanna! the door?
COUNT Well, that’s as may be, and as she’s in COUNT Well, suit yourself. Why waste time
there let’s see her. with keys? I'll knock it down.
(Susanna enters and hides.) COUNTESS What’s this? How dare you
impugn the honor of a lady?
COUNT Come out of there, Susanna! Come out
of there, I say! COUNT You’re right. Excuse me; any noise of
disturbance will provoke all sorts of gossip among
COUNTESS She can’t come out, believe me. the servants. I think I’ll lock every single door.
(The Count does so.)
SUSANNA But where is Cherubino? How did he
get away? COUNTESS (What behavior!)
COUNT You dare to contradict me? Why? COUNT Would you condescend to come with
me, my lady? Will you do me the honor? Here’s
COUNTESS Her manners shame your own: my arm.
She’s trying on her wedding dress.
COUNTESS Here’s mine.
COUNT (Her lover’s in there hiding, oh yes, I
should have known.) COUNT (indicating the dressing room) Don’t you
worry about Susanna; she’ll be fine.
COUNTESS, SUSANNA An uglier/trickier
situation I’ve never ever known. (The Count and Count exit. Susanna moves to the
closest door.)
COUNT Susanna! Come out this minute!
SUSANNA Don’t worry, Cherubino, it’s only me,
COUNTESS Be sensible! I beg you! Susanna. Don’t worry, but hurry. We’ll get you out
of here.
COUNT Come out, I say!
CHERUBINO (Exiting the closet) I’m absolutely
COUNTESS Why should the girl obey? petrified, I’m paralyzed with fear.
COUNT Give me at least an answer, yes, speak SUSANNA Oh dear, the doors are locked and
to me Susanna. bolted, oh dear, we’ll never ever get you out of
28 here.
CHERUBINO The doors are locked and bolted, out a game – a charade – and I swear nothing
oh dear, you’ll never ever get me out of here. I immodest, nothing bad, nothing wrong…
mustn’t meet the master.
COUNT Who is it? Tell me, I will kill him!
SUSANNA Yes, that would be disaster.
COUNTESS He’s just a boy.
CHERUBINO There’s only one solution: I’ll
jump into the garden. COUNT Just a boy?
SUSANNA You’ll only break your ankle – don’t COUNTESS Yes. Cherubino.
do it! Come back for pity’s sake.
COUNT (Why is it my misfortune to bump
SUSANNA It’s far too high to risk it! into that boy at every turning?) Really? He hasn’t
gone yet? He’s disobeyed me? Now the light starts
CHERUBINO Let me go! Let me go! For my to dawn, I can see things much better. Now I
lady I would jump from even higher. I’m ready, understand the meaning of that letter. Out you
this is goodbye. come, you vile seducer, wretched boy, come out of
there!
SUSANNA You’ll only break your ankle – ah!
what a way to die! (Cherubino jumps.) Oh God, COUNTESS Do not hurt him, I beseech you; he
Cherubino! Look at the little devil! How he’s is innocent, I swear. This is more than I can bear.
running, disappearing in the distance. Right,
no time for me to waste. He’ll be back here any COUNT Yet again you dare refuse me!
minute, and when he comes into the room guess
who’ll be in it! COUNTESS Well, it might arouse suspicion,
groundless suspicion, when you see him in this
(Susanna enters the closet. The Count and Countess condition, all disheveled, with his hair down…
enter. The Count brings a hammer and a crow-bar. He was wearing women’s clothing…
He examines all the doors.)
COUNT I have always thought you shameless,
COUNT Everything as I left it. For the last time, but how could you stoop so low?
will you open it or shall I?
COUNTESS I protest that I am blameless, you
(He prepares to force open the door.) are wrong to doubt me so!
COUNTESS Wait a minute and allow me to COUNT Bring the key here!
speak. Do you think I’ve betrayed you?
COUNTESS He has done nothing!
COUNT Just as you wish, when I can look inside
and see the truth for myself. COUNT I know nothing! Don’t compound your
foul offence. Must you denigrate my name? Must
COUNTESS Yes, you can see, but you must be you cover me with shame?
prepared.
COUNTESS Jealous rage has fired his passion,
COUNT So it isn’t Susanna? full of anger and of shame.
COUNTESS No, someone else altogether, COUNT I will kill him! He has dared to stain
someone who could never give you cause for my honor, he has dared to debase my noble name.
concern. You see, for this evening we were trying
29
(Susanna emerges.) COUNT Rosina!
SUSANNA You called, sir? You seem quite COUNT I’m sorry I hurt you, made light of your
appalled, sir. (ironically) The guilty offender has virtue. Forgive me, my lady, and love me again.
come to surrender; It’s not Cherubino, it’s just You swore he was in there. So why were you
little me. panicking?
COUNT It can’t be! I hardly believe what I see. COUNTESS Only to test you and to tease you.
COUNTESS (Susanna was in there, but how COUNT Well, whose was that letter then?
could that be?)
COUNTESS, SUSANNA Invented by Figaro
SUSANNA (They simply refuse to believe what and sent by Basilio.
they see.)
COUNT The traitors, I’ll teach them.
COUNT Who’s with you?
COUNTESS, SUSANNA The way you’ve
SUSANNA There’s no one, but do go and see. behaved you can hardly complain.
(The Count goes to look for himself.) COUNT I’m sure you’ll forgive me, my darling
Rosina.
COUNTESS I cannot believe it – Susanna,
where is he? COUNTESS You see, my Susanna, I’m so
tender-hearted. Who will ever believe in the fury
SUSANNA He jumped from the window and of a women scorned again?
managed to flee.
SUSANNA They always get round us, so much
COUNT (comes out of the dressing room in for our freedom; there’s always a man who is
confusion) I don’t understand it – I hardly believe holding the reins.
it – if I have offended, forgive me, I beg you. Your
joke was a cruel one, though you’ve had your fun. COUNT Please look at me. I wronged you; and
I’m sorry.
SUSANNA, COUNTESS How can we forgive
you the wrong you have done? SUSANNA This bitter experience may teach
them to love one another again.
COUNT I love you! I swear it!
COUNT, COUNTESS This bitter experience
COUNTESS Don’t say that! How can you? You may teach us to love one another again. We will
called me unfaithful, you doubted my honor. learn to love each other again.
COUNT There’re one or two cards that I still FIGARO But a play should end in jollity, in
have to play. theatrical tradition; so you’ll grant us your
permission to enjoy our wedding day. Heed my
COUNT Let me try to jog your memory. (shows pleading, I implore you, be compassionate I pray.
him the letter) Have you seen this note before?
SUSANNA Heed our pleading, I implore
FIGARO (pretending to examine it) Never seen it. you, be compassionate I pray.
SUSANNA, COUNTESS, COUNT Never seen COUNT Where the hell is Marcellina? What is
it? keeping her away?
FIGARO Then appearances deceive you. COUNT Where’s the man who fell into the
garden?
COUNTESS, SUSANNA If you lie he won’t
believe you; he knows all about the letter, there is ANTONIO Ran off, that’s begging your pardon,
nothing you can say. like a shot and he got clean away.
31
SUSANNA (to Figaro) Cherubino… FIGARO You always look small when you fall.
FIGARO (to Susanna) I know, ’cos I saw him. COUNT (to Antonio) What do you think?
(laughing aloud) Ha, ha, ha, ha!
ANTONIO Well, it looked like the page boy.
ANTONIO What’s so funny?
COUNT Cherubino?
FIGARO We can hardly believe what you say
when you’re drunk as a skunk every day. COUNTESS, SUSANNA (Cherubino, now
we’re done for!)
COUNT Tell me slowly, tell me everything: he
jumped from the window? FIGARO (ironically) Cherubino? Yes, that’s
brilliant. He rode back from Seville like the
ANTONIO From the window. clappers; he rode back from Seville, but of course!
COUNT To the garden? ANTONIO No, the bloke who fell down wasn’t
riding, ’cos I’m sure I’d have noticed the horse.
ANTONIO To the garden.
COUNT Enough of this nonsense!
COUNTESS, SUSANNA, FIGARO Can’t you
tell, can’t you smell, he’s been drinking? COUNTESS, SUSANNA (What on earth can
we do?)
COUNT Pray continue. You saw what he looked
like? COUNT (to Figaro) It was you?
FIGARO (to Antonio) You’re boring us rigid for COUNT Scared of what?
hours, for the sake of a few tatty flowers. And I
don’t see why I should deny it, that the man in the FIGARO I was in there – I was waiting for my
window was me. Susanetta, and I heard these peculiar noises…
You were shouting – I thought of that letter…so I
COUNT What? You’re joking! jumped full of fear and confusion; when I landed I
twisted my knee.
COUNTESS, SUSANNA (Now that was
ingenious.) (He pretends that he is hurt.)
FIGARO No I’m not. ANTONIO Well then, these are your papers.
You dropped them in the garden.
ANTONIO It was you, then?
COUNT Aha! Give them to me!
FIGARO Yes, why not?
FIGARO Now he’s cornered me.
COUNT It’s hard to believe it.
COUNTESS, SUSANNA (softly, to Figaro) You
ANTONIO Then explain why you seem to be must be careful and crafty!
taller. When you jumped you were nowhere as
tall. COUNT Then you’ll know what these papers
might be?
32
FIGARO Just a moment – these papers, let me
see…
(Antonio exits.)
33
COUNT Hold your tongue and let me hear them; COUNTESS Don’t breathe a word to Figaro;
let me listen to your plea. I will act as referee. leave it to me, I will go in your place.
MARCELLIA This man signed a binding COUNT By this evening Basilio should be back.
contract joining both of us in marriage. I have
come to claim the promise made to me. SUSANNA My lady, I dare not!
COUNT Enough! Let me take a look at the COUNT What of Susanna? Who knows, maybe
contract…Yes, it all seems in order to me. she’s already let the cat out of the bag. If she’s
betrayed me, I’ll make him marry that old hag.
COUNTESS, SUSANNA, FIGARO Rage
and sorrow, driving me to desperation. They have SUSANNA Marcellina! (approaching the Count)
plotted with the devil, bringing sadness to my My lord!
heart.
COUNT What do you want?
MARCELLIA, BASILIO, COUNT,
BARTOLO What an ending to the story, now SUSANNA It’s just… it’s just my lady, she’s got a
we smell the scent of glory. God in Heaven has slight headache and she sent me to ask you for her
smiled upon us, bringing gladness to my heart. smelling salts.
34
COUNT How could you be so cruel, making me COUNT (She will be mine!)
suffer so?
SUSANNA (You shouldn’t count your chickens
SUSANNA A girl needs time to ponder, should it before they’re hatched!)
be yes or no?
FIGARO (entering) Hey, Susanna, how’s it going?
COUNT Then you’ll be there this evening?
SUSANNA Quiet! We don’t need a lawyer, you’ve
SUSANNA You speak and I obey. won the case already!
COUNT Swear you’ll be there to meet me. FIGARO What has happened?
COUNT You’ll meet me? COUNT ‘You’ve won the case already.’ What
does that mean? They are out to deceive me. I’ll
SUSANNA Yes! teach them to presume to attack me. They shall be
punished; I’ll enjoy passing sentence. What if he’s
COUNT You will not cheat me? managed to pay off Marcellina? How could he?
He’s got no money. And then Antonio won’t allow
SUSANNA No! his beloved niece Susanna to marry such a nobody
as Figaro. It will work in my favor. Must I be
COUNT With passion I am dying; feel how my made to suffer while servants take their pleasure?
heart is aflame. He dares to steal my treasure, she should be mine
by right. Must passion still torment me, must
SUSANNA I see no harm in lying, you have to I stand by and bless her? Must Figaro possess
play the game. her? Ah, no, I will not spare you, I’ll teach you
to betray me! Impudent servant, how dare you!
COUNT But I don’t understand: this morning Is this how you repay me? Only the thought of
you were so distant. vengeance for all the grief you cause me consoles
me and restores me, and
SUSANNA The page boy could have heard us. fills me with delight.
COUNT What of Basilio? You can always talk to (Count exits, Barbarina and Cherubino enter.)
him.
BARBARINA Come on, Cherubino; I’ve got a
SUSANNA Do you think that we need a Basilio? secret: all of the prettiest girls in the palace are
gathering in my house. But, frankly, very few are
COUNT You’re right: and you have given your prettier than you are.
word. But if you disappoint me… What of the
Countess? She’s waiting for her smelling salts. CHERUBINO Ah, but the Count thinks I’m in
Seville, in the army. If he finds that I’m still here,
SUSANNA You should have known it was a he’ll go crazy.
trick, so that we could be alone.
BARBARINA Oh, don’t be such a spoilsport!
COUNT (Going to embrace Susanna) You’re If he finds you with a girl, it won’t be the first
wonderful! time. Listen…We’re all getting dressed up for the
wedding; you could come in disguise and join us
SUSANNA (Pulling away) Someone’s coming! giving flowers to the Countess.
35
(Barbarina and Cherubino exit, the Countess enters.)
CURZIO And thank you to your lordship. FIGARO The gold and jewels, and rich
embroidered garments which were found in my
FIGARO She’ll never be my wife. cradle and were taken by the gypsies. All this
is proof enough of my noble birth. But most
BARTOLO Oh, yes, she will. important, I have a birth mark upon my arm…
FIGARO I’m a patrician; I may not be married MARCELLIA On your right arm?
MARCELLIA Oh heavens! It’s him then! SUSANNA (entering) Noble sir, where are you
going? Here’s the money that is owing. I have
FIGARO Well yes, it’s me… come to pay for Figaro, I have come to set him
free.
CURZIO Who?
COUNT, CURZIO God alone knows what is
COUNT Who? happening, we had better wait and see.
BARTOLO No, your mother. MARCELLIA (runs to embrace Susanna) Try not
to be angry, my own dearest daughter; if I am his
COUNT, CURZIO His mother? mother, I’m your mother too, a mother to him and
a mother to you.
FIGARO I can’t believe it!
SUSANNA (to Bartolo) His mother?
MARCELLIA This is your father. (embracing
Figaro) Darling boy, let me embrace you. Oh, what BARTOLO His mother.
joy that we’re together.
SUSANNA (to the Count) His mother?
FIGARO (to Bartolo) Come to me, my dearest
father. Can’t you see I’m moved to tears? COUNT His mother.
BARTOLO (embracing Figaro) Son and father SUSANNA (to Don Curzio) His mother?
reunited after all these lonely years.
CURZIO His mother.
CURZIO That’s his father? And that’s his
mother? Then the announcement cannot proceed. SUSANNA (to Marcellina) His mother?
COUNT No, it can’t be… don’t believe it. That’s MARCELLIA, CURZIO, COUNT,
the last thing that I need. I will leave them here BARTOLO His mother!
together, this is very odd indeed.
SUSANNA (to Figaro) Your mother?
MARCELLIA I’m your mother! Kiss your
mother! FIGARO And this is my father who swears it is
true.
BARTOLO I am your father!
37
SUSANNA (to Bartolo) His father?
BARTOLO That’s in the past, and it’s over and BARTOLO I am!
done with: but since I am his father, and since you
are his mother, I suppose we should get married to MARCELLIA I am!
each other.
SUSANNA, MARCELLIA, FIGARO,
MARCELLIA Today? We’ll have a double BARTOLO And if the Count is furious, well
wedding. (to Figaro) Take this; it is the contract that will serve him right!
for the money you owed me; it is your dowry.
(Susanna, Marcellina, Figaro and Bartolo exit. Enter
SUSANNA (throws a purse to the ground) Take the Count and Antonio, with a hat in his hand.)
this from my lady.
ANTONIO I must warn you, my lord, that
BARTOLO (does the same) And one from me. Cherubino is still lurking round the castle. If
you’re looking for proof, I’ve got his hat.
FIGARO Thank you. All contributions gratefully
received. COUNT How could that be, tell me, how? He
should be in Seville by now.
38
ANTONIO Well, in that case Seville is in my do for a seal. I have it. We can write on the back:
house. There he’s dressed as a woman, and there ‘return seal to sender’.
he left all his other clothes.
SUSANNA Yes, that’s ideal, that makes it sound
COUNT Treachery! mysterious.
ANTONIO Come with me, and you will see COUNTESS Someone’s coming: things are
what you will see. getting serious!
(The Count and Antonio exit. The Countess and (Susanna puts the note in her bosom. A group of girls
Susanna enter.) enter including Barbarina, with
Cherubino in disguise.)
COUNTESS That’s amazing! But how did the
Count react? BARBARINA Madam, with your permission,
some girls from the village, we’ve come to see you,
SUSANNA His face was a picture and the and hope that you’ll allow us to present to you this
varnish was cracked! humble gift of flowers.
COUNTESS Careful! If we enrage him, we may COUNTESS Oh thank you, they’re enchanting!
not defeat him. Now what have you arranged?
Where are you going to meet him? COUNTESS (Pointing to Cherubino) But tell me,
who’s this? This little girl who’s blushing so shyly?
SUSANNA In the garden.
BARBARINA She is one of my cousins; she
COUNTESS Let’s fix a place. Write to him. came to visit and to be here for the wedding.
SUSANNA My lady, I wouldn’t dare. COUNTESS Let us make our charming stranger
welcome. Won’t you come here? (She takes
COUNTESS I’ll take the blame. Yes, we’ll Cherubino’s flowers and kisses him on the forehead.)
disguise it as a poem. Let’s say, a song to the Give me your bouquet. Don’t be afraid; she’s
breezes. blushing. But Susanna, doesn’t she remind you of
someone?
(Susanna sits down and writes.)
SUSANNA The spitting image!
SUSANNA …the breezes…
ANTONIO (entering with the Count and pulling
COUNTESS (dictating) Would you feel the off Cherubino’s hat, replacing it with his officer’s
gentle breezes blowing through the trees tonight. cap) Hey, what did I tell you! Here’s your missing
soldier!
SUSANNA …blowing through the trees tonight.
COUNTESS Oh heavens!
COUNTESS You can feel them in the pinewood.
That is all we need to write. SUSANNA Just our luck!
COUNT You will be punished, how dare you FIGARO What’s all this?
disobey me!
ANTONIO No point in waving, Susanna, he’s
BARBARINA Dearest master, you remember not looking. Here’s someone who will prove that
what you say when you come into my bedroom to Figaro’s a liar.
hug me and to kiss me: ‘If you love me, Barbarina,
I will grant your every wish.’ FIGARO Cherubino!
BARBARINA Oh yes. Well now, I have a wish, FIGARO What has he told you?
to marry Cherubino. But don’t forget, I’ll always
be your little pussy cat. COUNT He’s told the truth; he says that he was
the one who jumped into the garden.
COUNTESS (to the Count) Well fancy, what do
you say to that? FIGARO What a copycat! Really! Since I jumped
from the window, I presume that’s what he did!
ANTONIO Bravo, my daughter! She has
remembered everything I’ve taught her. COUNT What, both of you?
COUNT I’m in a trap, the devils, they’ve caught FIGARO Maybe so. I’m not one to accuse
me! The whole world’s been plotting against me. when I don’t know. Now I can hear them, the
musicians. You pretty maidens must take up your
FIGARO (entering) My lord, if you detain these positions. You take my arm, Susanna.
lovely girls any longer, there’ll be no party, no
dancing. SUSANNA Here I am.
COUNT You’re dancing? As much as your knee (All exit, except the Count and Countess.)
will allow!
COUNT I will kill them!
FIGARO (pretends to straighten his leg, then tries
to dance) It’s feeling better now. Let’s join the COUNTESS How can I bear it?
celebration.
COUNT My lady!
COUNT You’re very lucky, those vases were only
clay. COUNTESS No time for talking, we must bless
the couples; our duty must be done. Remember,
FIGARO You’ll excuse me, but we must be on one bride has your special protection. Be seated.
our way.
COUNT By all means. I’ll sit and plan my
ANTONIO But what about the page boy? Was vengeance.
40
Barbarina looks for a lost pin in the garden.
Photo: Dana Sohm / Lyric Opera Kansas City
(The Count and Countess seat themselves on thrones. the ground.) Ah! That’s typical of women: they
Figaro, Susanna, Marcellina, Barbarina, Bartolo, never know the right place to stick a pin in. Ah! I
Antonio, hunters with guns, court attendants, and understand now.
country people enter. Country girls bring the bridal
hat with white plumes, two others a white veil, and FIGARO (sees it all and says to Susanna) He is
two others gloves and a nosegay. They are followed reading a letter which someone handed him
by Figaro with Marcellina. Two other girls carry a discreetly. The silly girl has sealed it with a
similar hat for Susanna, followed by Bartolo with needle. Look, I think he’s pricked his finger. (The
Susanna. Bartolo leads Susanna to the Count, and Count reads the note, kisses it, looks for the pin, finds
she kneels to receive from him the hat etc. Figaro leads it and sticks it in his lapel.)
Marcellina to the Countess for the same purpose.)
COUNT This joyous evening, this double
TWO SERVING GIRLS As true-hearted lovers celebration must finish, as befits any wedding,
we praise and applaud the pillar of justice, our full of joy and jubilation. My dearest friends, I
virtuous lord. Since his abolition of shameful invite you to a banquet with music, with fireworks;
tradition, our pride and our honor are safely there’ll be dancing, there’ll be laughter. And may
restored. all those dear to my heart live happy ever after.
(Susanna, kneeling during the duet, plucks the Count’s VASSALS As true-hearted lovers we praise and
sleeve, shows him the note, then reaches to her head in applaud the pillar of justice, our virtuous lord.
a manner visible to the audience, and while the Count Since his abolition of shameful tradition, our pride
pretends to adjust her bonnet, she gives him the note. and our honor are safely restored. We all sing the
The Count quickly hides it, and Susanna rises and praise of our virtuous lord, and our pride and our
curtseys. Figaro comes to receive her, and they dance honor are safely restored.
the Fandango. Marcellina rises a little later. Bartolo
receives her from the Countess.)
41
ACT FOUR FIGARO No, you can trust me.
A garden.
BARBARINA (leaving) Bye-bye; nice to
have seen you. I’m off to Susanna, and then to
BARBARINA (looking for something on the floor)
Cherubino.
I have lost it, I’m so stupid, ah, wherever can it
be? I can’t find it; cousin Susanna, and the Count,
FIGARO Mother!
what will he say?
MARCELLIA My son!
(Figaro and Marcellina enter.)
43
while all the world sleeps. Come, beloved, and I
will crown your head with roses.
CHERUBINO (to the Countess) Susannetta! Photo: Dana Sohm / Lyric Opera Kansas City
Doesn’t answer, she pretends she hasn’t seen me.
Very well, then! That’s a game that two can play.
(He takes her hand and caresses it.) CHERUBINO First you’ll kiss me, and then I’ll
leave you.
COUNTESS (tries to free herself, disguising her
voice) Don’t you touch me! Little rascal, will you COUNTESS What an utter scandal this is!
get away from here?
SUSANNA, COUNT, FIGARO Ah, this chills
CHERUBINO So flighty, high and mighty, but I me to the bone, for another man is here, and it
know why you are here. sounds like Cherubino.
COUNT (entering) Here she is, my dear Susanna. CHERUBINO Are you saving up your kisses
so the Count can have his share? Don’t be so
SUSANNA, FIGARO Here’s the hawk to catch prudish, it doesn’t suit you. Don’t you remember I
the sparrow. was there behind the chair?
CHERUBINO Why this cold and haughty COUNTESS You are shameless!
manner?
SUSANNA, COUNT, FIGARO He is
COUNTESS I will scream if you don’t leave me! shameless!
44
SUSANNA, COUNTESS, COUNT, FIGARO COUNTESS It is Susanna’s duty to yield to your
Heavens, how can we get rid of him, he will spoil request.
the whole affair.
SUSANNA, COUNT, FIGARO Although the
CHERUBINO Let me kiss you. plan is working, we’ve yet to see the best.
COUNTESS, CHERUBINO Oh heavens, his COUNTESS (to the Count) My lord, I see a
lordship! light, I fear that people may be near.
COUNT Here is my hand, my darling. COUNTESS That’s Figaro! I’ll hide. (Goes into
the right pavilion)
COUNTESS And here is mine.
COUNT I’ll follow shortly, you go inside.
COUNT My angel! (Disappears among the bushes)
45
SUSANNA I’ll let you feel this! (striking him
repeatedly)
46
SUSANNA, FIGARO Now the play will be BASILIO, CURZIO, ANTONIO, BARTOLO
rounded off nicely if we play on his innermost The mistress!
fears.
COUNT She’s everyone’s mistress; she stands on
FIGARO (falls at Susanna’s feet) Ah, my lady, be display for all the world to see.
mine I implore you.
SUSANNA (kneels before the Count, holding her
COUNT It’s my wife! I have come without my handkerchief before her face) Forgive me, forgive me!
weapon!
COUNT No, don’t even ask it!
FIGARO I am bursting with longing before you!
FIGARO Forgive her, forgive her!
SUSANNA I am yours, for you know I adore you.
COUNT No, no forgiveness!
COUNT Ah, the traitors!
SUSANNA, CHERUBINO, BARBARINA,
SUSANNA, FIGARO We’ll be happy hereafter, BASILIO, CURZIO, FIGARO, BARTOLO,
love and laughter will dry all our tears. ANTONIO Forgive her!
FIGARO My mother!
47
M E E T T H E A R T I STS :
L AY L A C L A I R E C O U N T E S S A L M A V I V A LUCY SCHAUFFER MARCELLINA
FA
L
LI
NG
AC
T
IO
N
IO
N
T
AC
G
N
SI
RI
CONFLICT
RESOLUTION
SETTING CHARACTERS
50
CHARACTER ANALYSIS
Pyramid
Using the character descriptions from The Marriage of Figaro teacher guide, fill out this
graphic organizer for one of the opera’s characters, either individually or in groups. After
filling out the form, take 10 minutes to discuss the characters and how they would interact.
NAME/TITLE
CH A R AC T ER’ S ROL E
51
AC T I N G T H E STO RY
U s i n g Ta b l e a u s
After reading The Marriage of Figaro, choose A DDITIONA L IDE A S
one of your favorite scenes and act it out with a The tableau doesn’t just have to be a mute
few of your classmates. frozen image. Students can be told in
advance that they will be taped during
W H AT I S A TA BL E AU ? the presentation, and that they will need
In a tableau, participants make still to provide a clue as to who or what they
images with their bodies to represent a scene. represent in the tableau. Alternately,
A tableau can be used to quickly establish the teacher or a student could act as a
a scene that involves a large number of reporter and conduct short interviews with
characters. individuals acting in the tableau. The teacher
might choose to facilitate a discussion with
the audience by highlighting certain tableau
details through questioning.
Give groups enough time to plan and For a video to reference of how to create a
rehearse and, when they are ready, have tableau using an opera scene, visit
students present their scenes while the rest of tinyurl.com/OperaTableaus.
the class discusses what they think is going
Sources cited:
on in the tableau. Additionally, one of the learning.blogs.nytimes.com/2012/08/07/scenes-in-tableau-
members of the group can read the scene drama-strategies-to-use-with-any-days-times-part-2/?_r=0
while the other members act it out in tableau. dramaresource.com/tableaux/
Finally, have the class discuss the choices that
went into making that particular tableau.
52
E N T R AV E S T I
Tr o u s e r R ol e s Pa s t a n d P r e s e n t
By Elizabeth McAnally
Did you know that it's been a long-standing practice in opera for male characters to
be performed by a female singer? When the vocal timbre (tone quality) of the countertenor
fell out of favor with audiences after the 17th century, the roles of boys or young men were
often performed by women with a lower range and broader timbre. Today these voices are
called mezzo-sopranos.
Although trouser roles may seem to be an obscure tradition from centuries-old operas,
we do not need to look very far to find examples of cross-gender acting in modern theater
and cinema. The purpose of writing these roles can vary widely; some are written for comedic
purposes, others are intended to be dramatic, and still others are simply traditionally cast in
this fashion.
Can you match these popular characters with their actor or voice actor?
53
W H AT ' S T H E S C O R E ?
A per former's view
By Elizabeth McAnally
Have you ever wondered what is on the music stand of a conductor or orchestra
member during a performance? Have you noticed a small book in front of the musicians,
resting beneath the glow of a small lamp? Musicians often read a score while performing;
the score contains a variety of symbols that represent what, how, and when to play. There are
many different types of scores. In opera, a full score is used by the conductor and includes
all instrumental and vocal parts. An instrumental score only includes the part of a single
instrument (violin, trumpet, clarinet, etc.). A vocal score includes all vocal lines and a piano
line. This piano line summarizes all of the orchestral parts from the full score. Take a look at
the different scores for Figaro's aria "Non più andrai" from The Marriage of Figaro.
TEXTURE
TEMPO
How would you describe the texture?
What is the speed of the over ture?
P R E S TO - Ve r y F a s t THICK
(many instruments and musical ideas)
M O D E R A TO - M o d e r a t e
L E N TO - Ve r y S l o w THIN
(few instruments and musical ideas)
IM AGINE
What image comes to mind when you
MOOD
hear this music? Draw it in the space
b e l o w.
Place an X
next to the words
that DON'T match the music.
J O LLY S LEEPY
CA LM E X C I TE D
JUMPY BUSY
ANGRY P EA C EFU L
SORROWFUL
55
WRITING A REVIEW
of the Opera
A review is an opinionated piece of writing. It is an opportunity for someone to
communicate their likes and dislikes about a particular event. A good theater review takes
into consideration all of things that happened on stage. Before writing a review, it is good to
organize one's thoughts. Use the following template to review The Marriage of Figaro.
JOIN OUR BLOG! - When you finish writing your review, consider submitting it online!
Opera Philadelphia would love to hear your thoughts about the production. Just remember to
include your name, school, and grade. Visit: operaphillysol.blogspot.com.
PL O T & CH A R AC T ER S
Did the performance tell the story dramatically, and were you engaged in the plot?
Summarize the main characters and conflict briefly in this opening paragraph.
S TAGI NG
How did the sets, costumes, and staging enhance or undermine the plot?
SET TING
Make note of the time and location where the opera takes place. Is it the same setting the
composer imagined, or has it been updated? If it has been updated, does the change add to
the power of the piece, or is it a distraction?
56
MAKE A
Synopsis
A synopsis is a concise summary or brief statement of events. In writing a synopsis, the main
points or ideas are written and the supporting details are left out. To do this successfully, we
judge which facts or details are the most important.
Often you are asked after a day of school, “How was your day?” or “What did you learn today?”
You know how to answer these questions because you know what the important things you
did were.
1. B efore or after you see the opera, in a small group, examine the main characters of The
Marriage of Figaro. How did the actions of the characters move the plot forward? What
were the most important things that happened?
2. M ake a word bank of the main characters. List important adjectives that describe their
character traits. Then list the verbs or action words which highlight their actions.
CH A R AC T ER S DESCR IP TI V E AC T IONS
A DJECTIV ES
Now write a brief account of Act I of the opera. See which member of your group wrote the
most comprehensive synopsis.
2 016 – 2 017 S E A S O N S E R I E S C H A R T
SERIES NA ME
PRODUC T ION
Sun. One Sun. Two Wed. One Fri. One Fri. Two
C U RTA I N T I M E S 2:30 p.m. 2:30 p.m. 7:30 p.m. 8:00 p.m. 8:00 p.m.
2 016 – 2 017 S E A S O N S U B S C R I P T IO N PR I C E C H A R T
SE AT I NG SU BSCR IP TION PR ICES S I N G L E -T I C K E T P R I C E S
L O C AT ION Sundays Weekdays Sundays Weekdays
Pa rquet Box / Ba lcony Box $645 $645 $215 $215
Pa rquet Premium $537 $438 $179 $161
Pa rquet $429 $402 $143 $134
Pa rquet Ba la nce/Center Pa rquet
Ci rcle/Center Ba lcony Ci rcle/ Ba lcony $384 $321 $116 $107
L o g e / P r e m iu m Fa m i l y C i r c le
Side Pa rquet Circle/Side Ba lcony
C i r c le / Fr ont Fa m i l y C i r c le
$267 $240 $89 $80
P r o s c e n iu m B o x / Fa m i l y C i r c le /
Side Balcony Circle/Premium $186 $186 $62 $62
A mphitheatre
1. Tancredi will be performed on what day, date, and time in the Wednesday Series?
2. If a new subscriber buys 4 subscriptions for the Weekday Series in the Balcony Loge, what does he/
she pay?
3. Which performance occurs closest to Valentine’s Day?
4. Which series have the same curtain time?
5. O
n Sundays, what is the cost of the subscription for a parquet or balcony box and of an individual
ticket?
6. H ow much more does a person pay when buying single tickets to all the operas in the Parquet Floor
section on Fridays than the person who buys a subscription in the parquet? What is the percentage
of savings of a parquet subscription over four individual tickets?
58
I N V E ST I N
Grand Opera
Many adults have trouble understanding charts and graphs, which are used in daily life. Study
the information and then see if you can answer the questions below.
We want you to join our family of donors. In fact, we need you, as only 20% of our costs are met
through ticket sales. Your contribution is critical to our success!
DONOR BENEFITS
NAME GIF T LEV EL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
$100 Contributor x x x
$250 Supporter x x x x x
Member
$500 Sustainer x x x x x x
$1,000 Partner x x x x x x x x
$2,500 Bronze x x x x x x x x x x x x
Pa t r o n
$5,000 Silver x x x x x x x x x x x x x
Program
$7,500 Gold x x x x x x x x x x x x x x
$10,000 Diamond x x x x x x x x x x x x x x x x x
Genera l
D i r e c t o r ’s $15,000 Platinum x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Council
$25,000+ Chairman’s
Council x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
1. Save up to 10% on single ticket and event purchases 12. VIP Coat check and private restrooms at performances
2. Between the Notes—a lecture series that delves into each 13. M eet the Artists—an intimate reception with the cast of a current
production of the season given by scholarly guest speakers production
3. Discover Opera---an in depth lecture series that explores broad 14. D irector’s Salon—an event featuring a presentation from the
aspects of the art form creative team of a current production
4. E merging Artist Recital & Member Appreciation Reception 15. Invitation to one pre-performance dinner or brunch
5. Mailed copy of the Annual Report 16. O pening Night Cast Party—celebrate with the cast after each
6. Invitation for two to attend a dress rehearsal opening night of the season
7. General Director's Backstage Tour of the Academy of Music 17. General Director’s Council Dinner with principal artists
8. Access to the VIP area at Opera on the Mall, the annual HD 18. Post-performance meet-and-greets with the cast
broadcast 19. O pportunity to underwrite an Emerging Artist, community
9. V IP Patron Service—personalized concierge service with dedicated initiative, or event
phone line for priority in ticketing, seating, and exchange requests 20. Invitation to the Annual Chairman’s Opening Night Dinner
10. Champagne Intermission Receptions in the Academy Ballroom 21. E xclusive dinners and events throughout the season with celebrity
and at the Kimmel Center, along with two guest passes per season artists, hosted in private homes
11. Patron Travel Program—join the Opera on group destination 22. B runch or Dinner with the General Director and/or Opera
opera trips leadership before underwritten performances
1. How many benefits would you receive if you donated $10,000? What is your gift level?
2. List the benefits of someone who is at the Gold Patron gift level.
3. Which giving level is the first to receive VIP Patron Service?
4. At which giving levels would you get a private backstage tour for you and your guests?
59
GLOSSARY
60
THE SCHOOL DISTRICT Sounds of Learning™ was established by a Written and produced by:
OF PHILADELPHIA SCHOOL generous grant from The Annenberg Foundation. Opera Philadelphia Community
REFORM COMMISSION Initiatives Department © 2017
Dedicated funding for the Sounds of Learning™ 1420 Locust Street, Suite 210
Marjorie Neff, Chair
program has been provided by: Philadelphia, PA, 19102
William J. Green, member
Tel: 215.893.5927
Farah Jimenez, member
Fax: 215.893.7801
Christopher McGinley, member THE WILLIAM PENN FOUNDATION
operaphila.org/learn
William R. Hite, Jr., Ed.D WALLY LOEB
Superintendent of Schools Michael Bolton
Vice President, Community Initiatives
bolton@operaphila.org
Wells Fargo
Steven Humes
Hamilton Family Foundation Education Manager
Universal Health Services humes@operaphila.org
Veronica Chapman-Smith
Community Programs Assistant
OPERA PHILADELPHIA Deluxe Corporation Foundation chapman-smith@operaphila.org
David B. Devan Eugene Garfield Foundation Katie Kelley
General Director & President Graphic Designer
Corrado Rovaris The Hirsig Family Fund of the Philadelphia dune@operaphila.org
Jack Mulroney Music Director Foundation
Deborah Bambino
Dr. Dan Darigan
Karl Janowitz
Joann Neufeld
Elizabeth McAnally
Curriculum Consultants
Opera Philadelphia is supported by major grants from The William Penn
Foundation, the Wyncote Foundation, and The Pew Charitable Trusts. Dr. Bettie Joyner Kleckley
Dr. Nanci Ritter
Program Evaluators
Additional support is provided by the Independence Foundation and the
Horace W. Goldsmith Foundation. Maureen Lynch
Opera Philadelphia receives state arts funding support through a grant Operations Manager, Academy of Music
from the Pennsylvania Council on the Arts, a state agency funded by
Frank Flood
the Commonwealth of Pennsylvania. Support provided in part by the Assistant Operations Manager, Academy
Philadelphia Cultural Fund. of Music
Cornell Wood
Head Usher, Academy of Music
61
62 OPERAPHILA.ORG