Hedda Burn Scene
Hedda Burn Scene
Hedda Burn Scene
LOVBORG.
[Looking towards the hall.] and I tell you I must and will come in! There!
[He closes the door, turns, sees HEDDA, at once regains his self-
control, and bows.
Hear voice, right
HEDDA. after locking, jump
up in front of desk,
[At the writing-table.] Well, Mr Lovborg, this is rather a late hour to call for Thea. as if guarding it
from him
LOVBORG.
You mean rather an early hour to call on you. Pray pardon me.
HEDDA. L tries to get to bedroom, H step in his way
LOVBORG.
[Looks inquiringly at her.] Notice anything about them?
HEDDA.
I mean, did they seem to think it odd?
LOVBORG.
[Suddenly understanding.] Oh yes, of course! I am dragging her down with me! However, I didn't
notice anything.—I suppose Tesman is not up yet.
Tries to get up to get him,
HEDDA. H pull him back down
MRS. ELVSTED.
[Going towards him.] Ah, Lovborg! At last—!
LOVBORG.
Yes, at last. And too late! Get up
walk to drawing table
MRS. ELVSTED.
[Looks anxiously at him.] What is too late?
LOVBORG.
Everything is too late now. It is all over with me.
MRS. ELVSTED.
Oh no, no—don't say that!
LOVBORG.
You will say the same when you hear—
MRS. ELVSTED.
E walk to him, H also but ahead so she’s still
I won't hear anything! between them. Acknowledge E to establish
HEDDA. relationship
Perhaps you would prefer to talk to her alone? If so, I will leave you.
LOVBORG.
No, stay—you too. I beg you to stay.
MRS. ELVSTED.
Yes, but I won't hear anything, I tell you.
LOVBORG.
It is not last night's adventures that I want to talk about. walk forward
MRS. ELVSTED.
What is it then—?
LOVBORG.
I want to say that now our ways must part. look at her or some change
MRS. ELVSTED.
Part!
HEDDA.
[Involuntarily.] I knew it!
LOVBORG.
You can be of no more service to me, Thea.
MRS. ELVSTED.
How can you stand there and say that! No more service to you! Am I not to help you now, as
before? Are we not to go on working together?
LOVBORG.
Henceforward I shall do no work.
MRS. ELVSTED.
[Despairingly.] Then what am I to do with my life? h take a step back but still in between. Gesture.
LOVBORG.
You must try to live your life as if you had never know me.
MRS. ELVSTED.
But you know I cannot do that!
LOVBORG.
pass hedda
Try if you cannot, Thea. You must go home again—
MRS. ELVSTED.
[In vehement protest.] Never in this world! Where you are, there will I be also! I will not let
myself be driven away like this! I will remain here! I will be with you when the book appears.
stomach, unconsciously
HEDDA.
[Half aloud, in suspense.] Ah yes—the book! step forward back between them
LOVBORG.
[Looks at her.] My book and Thea's; for that is what it is.
MRS. ELVSTED.
Yes, I feel that it is. And that is why I have a right to be with you when it appears! I will see with
my own eyes how respect and honour pour in upon you afresh. And the happiness—the happiness—
oh, I must share it with you!
LOVBORG.
E stumble,
Thea—our book will never appear. stomach
HEDDA.
Ah!
MRS. ELVSTED.
Never appear!
LOVBORG.
Can never appear.
MRS. ELVSTED.
[In agonised foreboding.] Lovborg—what have you done with the manuscript?
HEDDA.
[Looks anxiously at him.] Yes, the manuscript—? back up to desk
MRS. ELVSTED.
Where is it?
LOVBORG.
sit in desk chair, avoid eye
The manuscript—. Well then—I have torn the manuscript into a thousand pieces. contact
MRS. ELVSTED.
sit
[Shrieks.] Oh no, no—!
HEDDA.
[Involuntarily.] But that's not—
LOVBORG.
[Looks at her.] Not true, you think?
HEDDA.
[Collecting herself.] Oh well, of course—since you say so. But it sounded so improbable—
LOVBORG.
It is true, all the same.
MRS. ELVSTED.
[Wringing her hands.] Oh God—oh God, Hedda—torn his own work to pieces! h - sarcastic dramatic reaction
LOVBORG.
I have torn my own life to pieces. So why should I not tear my life-work too—?
rise & step
MRS. ELVSTED. toward
And you did this last night? him/ [feel
out]
LOVBORG.
Yes, I tell you! Tore it into a thousand pieces—and scattered them on the fiord—far out. There
there is cool sea-water at any rate—let them drift upon it—drift with the current and the wind. And
then presently they will sink—deeper and deeper—as I shall, Thea. Stand, look at her for first sentence,
MRS. ELVSTED. out for the rest & instinct
Do you know, Lovborg, that what you have done with the book—I shall think of it to my dying
day as though you had killed a little child. tummy
LOVBORG.
Yes, you are right. It is a sort of child-murder. spiraling or make her hate you?
MRS. ELVSTED.
How could you, then—! Did not the child belong to me too?
HEDDA.
[Almost inaudibly.] Ah, the child— (make sure E & L don’t listen)
MRS. ELVSTED.
[Breathing heavily.] It is all over then. Well well, now I will go, Hedda.
HEDDA.
But you are not going away from town? look (fake) genuine and comforting
MRS. ELVSTED.
Oh, I don't know what I shall do. I see nothing but darkness before me. [She goes out by the hall
door.
HEDDA.
[Stands waiting for a moment.] So you are not going to see her home, Mr. Lovborg?
LOVBORG.
I? Through the streets? Would you have people see her walking with me? Sit on couch
HEDDA.
Of course I don't know what else may have happened last night. But is it so utterly irretrievable?
LOVBORG. Behind couch, look down
It will not end with last night—I know that perfectly well. And the thing is that now I have no
taste for that sort of life either. I won't begin it anew. She has broken my courage and my power of
braving life out.
HEDDA.
[Looking straight before her.] So that pretty little fool has had her fingers in a man's destiny.
[Looks at him.] But all the same, how could you treat her so heartlessly.
LOVBORG.
Oh, don't say that I was heartless!
HEDDA.
To go and destroy what has filled her whole soul for months and years! You do not call that
heartless! walk to other side of couch
LOVBORG.
pause To you I can tell the truth, Hedda.
HEDDA.
The truth?
LOVBORG.
First promise me—give me your word—that what I now confide in you Thea shall never know.
HEDDA.
sit
I give you my word.
LOVBORG.
Good. Then let me tell you that what I said just now was untrue.
HEDDA.
About the manuscript?
LOVBORG.
Yes. I have not torn it to pieces—nor thrown it into the fiord.
HEDDA.
No, no—. But—where is it then?
LOVBORG.
I have destroyed it none the less—utterly destroyed it, Hedda!
HEDDA.
I don't understand.
LOVBORG.
Thea said that what I had done seemed to her like a child-murder.
HEDDA.
Yes, so she said.
LOVBORG.
But to kill his child—that is not the worst thing a father can do to it.
HEDDA.
Not the worst?
LOVBORG. get up, end in front of desk
Suppose now, Hedda, that a man—in the small hours of the morning—came home to his child's
mother after a night of riot and debauchery, and said: "Listen—I have been here and there—in this
place and in that. And I have taken our child with—to this place and to that. And I have lost the child
—utterly lost it. The devil knows into what hands it may have fallen—who may have had their
clutches on it."
HEDDA.
Well—but when all is said and done, you know—this was only a book— meet him
LOVBORG.
Thea's pure soul was in that book.
HEDDA.
Yes, so I understand.
LOVBORG.
And you can understand, too, that for her and me together no future is possible.
HEDDA.
What path do you mean to take then?
LOVBORG.
None. I will only try to make an end of it all—the sooner the better.
HEDDA.
[A step nearer him.] Eilert Lovborg—listen to me.—Will you not try to—to do it beautifully?
LOVBORG.
Beautifully? [Smiling.] With vine-leaves in my hair, as you used to dream in the old days—?
HEDDA.
No, no. I have lost my faith in the vine-leaves. But beautifully nevertheless! For once in a way!—
Good-bye! You must go now—and do not come here any more.
LOVBORG.
Good-bye, Mrs. Tesman. And give George Tesman my love.
[He is on the point of going.
HEDDA.
No, wait! I must give you a memento to take with you. pause mid shuffle & look at him
[She goes to the writing-table and opens the drawer and the
pistol-case; then returns to LOVBORG with one of the pistols.
HEDDA.
[Throws one of the quires into the fire and whispers to herself.] Now I am burning your child,
Thea!—Burning it, curly-locks! [Throwing one or two more quires into the stove.] Your child and
Eilert Lovborg's. [Throws the rest in.] I am burning—I am burning your child.
ACT FOURTH.
The same rooms at the TESMANS'. It is evening. The drawing-
room is in darkness. The back room is light by the hanging
lamp over the table. The curtains over the glass door are
drawn close.
BERTA enters from the right, through the inner room, with a
lighted lamp, which she places on the table in front of the
corner settee in the drawing-room. Her eyes are red with
weeping, and she has black ribbons in her cap. She goes
quietly and circumspectly out to the right. HEDDA goes up
to the glass door, lifts the curtain a little aside, and
looks out into the darkness.