MA0312 Standard EU ML
MA0312 Standard EU ML
MA0312 Standard EU ML
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation EN
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Manuels d'utilisation et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr
www.burkert.com
Type 0312
Table of Contents 1 The operating instructions
1 The operating instructions...................................................................................................2 The operating instructions contain important information.
▶▶ Read the instructions carefully and follow the safety instructions.
2 Authorized use...............................................................................................................................3
▶▶ Keep the instructions in a location where they are available to every
3 Basic safety instructions.......................................................................................................4 user.
The liability and warranty for Type 0312 are void if the operating
4 Product description....................................................................................................................6
instructions are not followed.
5 Technical data................................................................................................................................6
6 Installation.........................................................................................................................................8 1.1 Symbols
7 Maintenance, troubleshooting........................................................................................11 Danger!
Caution!
Danger! Moderate or minor injuries.
Note!
Warns of damage to property.
2 english
english 3
e1
03 5791 Risk of injury from high pressure in the system/device.
Devices which must bear the type approval mark were approved at the ▶▶ Before working on the system or device, switch off the pressure
Kraftfahrtbundesamt under the type approval number and vent/drain lines.
e1*72/245*2006/96*5791*00 Risk of injury due to electrical shock.
▶▶ Before working on the system or device, switch off the power supply
and are put into circulation with the indicated type approval mark. You can and secure to prevent reactivation.
obtain an extract of the type approval from the address below. ▶▶ Observe applicable accident prevention and safety regulations for
electrical equipment.
Bürkert Werke GmbH
Zulassungsbeauftragter, Risk of burns/risk of fire if used for a prolonged switch-on time
Christian-Bürkert-Str. 13-17, through hot device surface.
D-74653 Ingelfingen ▶▶ Keep device away from highly flammable substances and media and
do not touch with bare hands.
4 english
Type 0312
Risk of injury due to malfunction of valves with alternating General hazardous situations.
voltage (AC). To prevent injuries:
Sticking core causes coil to overheat, resulting in a malfunction. ▶▶ Supply only with media which are specified as flow media in chap-
▶▶ Monitor process to ensure function is in perfect working order. ter „5“.
Risk of short-circuit/escape of media through leaking screw ▶▶ Do not carry out any external or internal modifications and do not
joints. subject the device to mechanical loads (e.g. by placing objects on
it or standing on it).
▶▶ Ensure seals are seated correctly.
▶▶ Secure the device against unintentional activation.
▶▶ Carefully screw valve and pipelines together.
▶▶ Only trained technicians may perform installation and maintenance
work.
▶▶ The valves must be installed in accordance with the regulations
applicable in the country.
▶▶ After an interruption in the power supply, ensure that the process is
restarted in a controlled manner.
▶▶ Observe the general rules of technology.
english 5
5.1 Conformity
The solenoid valve , Type 0312 is compliant with the EC Directives
according to the EC Declaration of Conformity..
5.2 Standards
Fig. 1: Product description The applied standards, which are used to demonstrate compliance with
the EC Directives, are listed in the EC type test certificate and/or the EC
Declaration of Conformity.
6 english
english 7
Type 0312
5.6 Electrical data 6 Installation
Connections DIN EN 175301-803 (DIN 43 650), form A DANGER!
Nominal operating mode 100 % continuous operation
Risk of injury from high pressure in the system/device.
for block installation 5 W continuous operation on request ▶▶ Before working on the system or device, switch off the pressure
8 W intermittent operation 60 % (30 min) and vent/drain lines.
Risk of injury due to electrical shock.
5.7 Type label ▶▶ Before working on the system or device, switch off the power sup-
Orifice Sealing material ply and secure to prevent reactivation.
▶▶ Observe applicable accident prevention and safety regulations for
Circuit function Body material electrical equipment.
Type
0312 D 2,0 NBR MS Warning!
Made in Germany
8 english
english 9
10 english
Type 0312
7 Maintenance,
The cable plug insert can be rotated through 4 x 90°.
troubleshooting
Danger!
→→Connect terminals.
→→Connect protective conductor. Risk of injury from high pressure in the system/device.
→→Attach seal and check for correct fit. ▶▶ Before working on the system or device, switch off the pressure
and vent/drain lines.
→→Tighten cable plug (DIN EN 175301-803 (DIN 43 650), Form A); Risk of injury due to electrical shock.
while doing so, observe the maximum torque of 1 Nm.
▶▶ Before working on the system or device, switch off the power
→→Check electrical continuity between coil and body (protective con- supply and secure to prevent reactivation.
ductor function). ▶▶ Observe applicable accident prevention and safety regulations
for electrical equipment.
Risk of burns/risk of fire if used for a prolonged switch-on
time through hot device surface.
▶▶ Keep device away from highly flammable substances and media
and do not touch with bare hands.
Risk of injury from improper maintenance work.
▶▶ Maintenance may be carried out only by trained technicians and
with the appropriate tools.
▶▶ Secure system against unintentional activation.
▶▶ Following maintenance, ensure a controlled restart.
english 11
12 english
9 Transportation, storage,
disposal
Note!
Transport damage.
Inadequately protected devices may be damaged during
transportation.
▶▶ Protect the device against moisture and dirt in shock-resistant
packaging during transportation.
▶▶ Prevent the temperature from exceeding or dropping below the
permitted storage temperature.
Incorrect storage may damage the device.
▶▶ Store the device in a dry and dust-free location.
▶▶ Storage temperature -40 – +80°C.
Damage to the environment caused by parts contaminated
with media.
▶▶ Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly
manner.
▶▶ Observe applicable disposal and environmental regulations.
english 13
Type 0312
3/2-way solenoid valve
3/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation DE
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Manuels d'utilisation et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2014 - 2017
Operating Instructions 1706/07_DE-DE_00893073 / Original DE
www.burkert.com
Type 0312
Inhaltsverzeichnis 1 Die Bedienungsanleitung
1 Die Bedienungsanleitung..................................................................................................14 Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen.
▶▶ Anleitung sorgfältig lesen und Hinweise zur Sicherheit beachten.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................15
▶▶ Anleitung so aufbewahren, dass sie jedem Benutzer zur Verfügung
3 Grundlegende Sicherheitshinweise..........................................................................16 steht.
Die Haftung und Gewährleistung für Typ 0312 entfällt, wenn die
4 Produktbeschreibung............................................................................................................18
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden.
5 Technische Daten....................................................................................................................18
6 Installation......................................................................................................................................20 1.1 Darstellungsmittel
7 Demontage....................................................................................................................................23 Gefahr!
Vorsicht!
Gefahr! Mittelschwere oder leichten Verletzungen.
Hinweis!
Warnt vor Sachschäden.
14 deutsch
Typ 0312
Wichtige Tipps und Empfehlungen.
▶▶ darf im explosionsgefährdeten Bereich nur entsprechend der Spe-
zifikation auf dem separaten Ex-Typschild eingesetzt werden. Für
verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung oder den Einsatz muss die dem Gerät beiliegende Zusatzanleitung mit
in anderen Dokumentationen. Sicherheitshinweisen für den Ex-Bereich beachtet werden.
▶▶ ohne separates Ex-Typschild darf nicht im explosionsgefährdeten
Bereich eingesetzt werden.
▶▶ markiert eine Anweisung zur Gefahrenvermeidung.
▶▶ im UL-Bereich muss die beiliegende UL-Anleitung beachtet werden.
→→markiert einen Arbeitsschritt den Sie ausführen müssen. ▶▶ nur in Verbindung mit von Bürkert empfohlenen bzw. zugelassenen
Fremdgeräten und -komponenten einsetzen.
1.2 Begriffsdefinition ▶▶ nur in einwandfreiem Zustand betreiben und auf sachgerechte Lage-
rung, Transport, Installation und Bedienung achten.
Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für Typ ▶▶ nur bestimmungsgemäß verwenden.
0312.
deutsch 15
16 deutsch
Type 0312
Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen mit Allgemeine Gefahrensituationen.
Wechselspannung (AC). Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Funktionsausfall ▶▶ Nur Medien einspeisen, die in Kapitel „5“ aufgeführt sind.
führt. ▶▶ Am Gerät keine inneren oder äußeren Veränderungen vornehmen
▶▶ Arbeitsprozess auf einwandfreie Funktion überwachen. und nicht mechanisch belasten.
Kurzschlussgefahr/Austritt von Medium durch undichte ▶▶ Vor unbeabsichtiger Betätigung sichern.
Verschraubungen. ▶▶ Nur geschultes Fachpersonal darf Installations- und Instandhaltungs-
▶▶ Auf einwandfreien Sitz der Dichtungen achten. arbeiten ausführen.
▶▶ Ventil und Rohrleitungen sorgfältig verschrauben. ▶▶ Die Ventile müssen gemäß der im Land gültigen Vorschriften installiert
werden.
▶▶ Nach Unterbrechung der elektrischen Versorgung für einen kontrol-
lierten Wiederanlauf des Prozesses sorgen.
▶▶ Die allgemeinen Regeln der Technik einhalten.
deutsch 17
5.1 Konformität
Das Magnetventil, Typ 0312 ist konform zu den EG-Richtlinien entspre-
chend der EG-Konformitätserklärung.
5.2 Normen
Die angewandten Normen, mit welchen die Konformität zu den Richtlinien
Bild 1: Produktbeschreibung nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumusterprüfbescheinigung und/
oder der EG-Konformitätserklärung nachzulesen.
18 deutsch
deutsch 19
Type 0312
5.6 Elektrische Daten 6 Installation
Anschlüsse DIN EN 175301-803 (DIN 43 650), Form A GEFAHR!
Nennbetriebsart
bei Blockmontage Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät.
▶▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und
5.7 Typschild Leitungen entlüften/entleeren.
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Nennweite Dichtungswerkstoff
▶▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, die Spannung abschalten und
Wirkungsweise Gehäusewerkstoff vor Wiedereinschalten sichern.
Typ ▶▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte beachten.
0312 D 2,0 NBR MS
Made in Germany PN 0-10 bar
24V 60 Hz 8W Warnung!
CE Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation.
00450000 W14UN
▶▶ Die Installation darf nur geschultes Fachpersonal mit geeignetem
Identnummer Werkzeug durchführen.
Spannung, Frequenz, Leistung ▶▶ Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.
Druckbereich ▶▶ Nach der Installation einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten.
20 deutsch
deutsch 21
Beschriftung
Anschluss
A oder B
Dichtung DIN EN 175301-803,
Form A
Verschlussplatte max. 1 Nm
Anschlussplatte
Bild 3: Montage auf Anschlussplatte Bild 4: Elektrische Installation mit Gerätesteckdose
22 deutsch
Type 0312
7 Demontage
Der Einsatz der Gerätesteckdose kann um 4 x 90° gedreht werden.
GEFAHR!
deutsch 23
24 deutsch
9 Transport, Lagerung,
Entsorgung
Hinweis!
Transportschäden.
Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport
beschädigt werden.
▶▶ Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpa-
ckung transportieren.
▶▶ Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur
vermeiden.
Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen.
▶▶ Gerät trocken und staubfrei lagern.
▶▶ Lagertemperatur -40 … +80 °C.
Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile.
▶▶ Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen.
▶▶ Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen
einhalten.
deutsch 25
Type 0312
3/2-way solenoid valve
3/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation FR
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Manuels d'utilisation et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2014 - 2017
Operating Instructions 1706/07_FR-FR_00893073 / Original DE
www.burkert.com
Type 0312
Table des matières 1 Manuel d’utilisation
1 Manuel d’utilisation..................................................................................................................26 Le manuel d’utilisation contient des informations importantes.
▶▶ Lire attentivement le manuel d’utilisation et tenir compte des consignes
2 Utilisation conforme........................................................................................................................27 de sécurité.
3 Consignes de sécurité fondamentales...................................................................28 ▶▶ Conserver le manuel d’utilisation afin qu’il soit accessible à tous les
utilisateurs.
4 Description du produit..........................................................................................................30
La responsabilité et la garantie légale concernant le type 0312 sont
5 Caractéristiques techniques............................................................................................30 exclues en cas de non-respect du manuel d’utilisation.
6 Installation......................................................................................................................................32 1.1 Symboles
7 Maintenance, dépannage..................................................................................................35
Danger !
8 Démontage....................................................................................................................................36
Danger imminent ! Blessures graves ou mortelles.
9 Transport, stockage, élimination...................................................................................37
Avertissement !
Danger potentiel ! Blessures graves ou mortelles.
Attention !
Danger ! Blessures légères ou de moyenne gravité.
Remarque !
26 français
français 27
28 français
Type 0312
Risque de blessure dû à une panne pour les vannes avec Situations dangereuses d’ordre général.
tension alternative (AC). Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :
Un noyau bloqué provoque la surchauffe de la bobine et donc une ▶▶ Alimentez uniquement des fluides repris comme fluides de débit au
panne. chapitre „5“.
▶▶ Surveiller le bon fonctionnement du processus de travail. ▶▶ Ne pas soumettre l’appareil à des modifications extérieures ou
Risque de court-circuit/de sortie du fluide en présence de vis- intérieures ni à des contraintes mécaniques (par ex. en déposant
des objets sur le corps ou en l’utilisant comme marche).
sages non étanches.
▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire.
▶▶ Veiller à l’installation correcte des joints.
▶▶ Seul du personnel qualifié peut effectuer l’installation et la
▶▶ Visser soigneusement la vanne et les tuyaux.
maintenance.
▶▶ Les vannes doivent être installées conformément à la réglementation
en vigueur dans le pays respectif.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé du processus après une coupure
de l’alimentation électrique.
▶▶ Respecter les règles générales de la technique.
français 29
5.1 Conformité
L’électrovanne, type 0312 est conforme aux directives CE conformément
à la déclaration de conformité CE.
5.2 Normes
Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives CE
Fig. 1 : Description du produit sont prouvées, figurent dans l’attestation CE de type et/ou la déclaration
de conformité CE.
30 français
français 31
Type 0312
5.6 Caractéristiques électriques 6 Installation
Connexions DIN EN 175301-803 (DIN 43 650), forme A DANGER !
Mode opératoire nominal 100 % fonctionnement continu
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans
en montage dos à dos 5 W fonctionnement continu sur demande l'installation/l'appareil.
8 W fonctionnement intermittent 60 % ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression
(30 min) et désaérer/vider les conduites.
Risque de choc électrique.
5.7 Plaque signalétique ▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension
Diamètre nominal Matériau du joint et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
Fonction Matériau du corps ▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en
Type matière de sécurité.
0312 D 2,0 NBR MS
Made in Germany
32 français
34 français
Type 0312
Risque de choc électrique.
L’insert du connecteur peut être tourné de 4 x 90°.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil, couper la tension
et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
→→Connecter les bornes. électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en
→→Raccorder le conducteur de protection. matière de sécurité.
→→Placer le joint et contrôler sa position correcte. Risque de brûlures/d’incendie lors d’une durée de fonction-
→→Visser à fond le connecteur (DIN EN 175301-803 (DIN 43 650), nement prolongée dû à la surface brûlante de l’appareil.
forme A) respecter le couple de serrage maximum de 1 Nm. ▶▶ Tenir les substances et les fluides facilement inflammables à l’écart
de l’appareil et ne touchez pas ce dernier à mains nues.
→→Contrôler le passage du courant entre la bobine et le corps (fonction
du conducteur de protection). Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non
conformes.
▶▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié
et habilité disposant de l’outillage approprié.
7 Maintenance, dépannage ▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l’appareil.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l’entretien.
Danger !
français 35
36 français
français 37