DC-645 Inst It
DC-645 Inst It
DC-645 Inst It
DC-645
INFORMAZIONI GENERALI
La macchina DC-645 consente di creare prodotti personalizzati di elevata qualità, quali cartoline d’auguri,
cartoline, brochure, biglietti da visita e fotografie ritagliate. Si avvale della funzionalità di diversi dispositivi
che realizzano automaticamente tagli longitudinali, tagli e cordonature per i fogli di carta nel formato
desiderato, senza che sia necessario l’intervento dell’operatore.
Inizialmente, la macchina DC-645 viene programmata manualmente con le posizioni per i tagli longitudinali,
i tagli e le cordonature ed i valori corrispondenti vengono memorizzati per un eventuale uso futuro. Un sensore
CCD legge il numero del lavoro in un codice a barre nel foglio non ancora lavorato. Quindi, la macchina
DC-645 recupera i valori dalla memoria ed imposta le posizioni per la taglierina longitudinale, attiva la
taglierina per il taglio iniziale, quello finale e per eventuali tagli intermedi e definisce le cordonature
necessarie.
Inoltre, se accanto al codice a barre appare un piccolo segno di registro ad angolo retto, la posizione viene
calcolata in base a quella presente nella memoria del lavoro. Poiché questo segno fa parte dell’immagine
originale, un eventuale errore nella sua posizione può essere confrontato con il valore memorizzato ed
utilizzato per correggere i valori di configurazione dei dispositivi applicando un offset orizzontale ai valori di
taglio e cordonatura e un offset verticale ai valori di taglio longitudinale in modo da garantire costantemente
una rifinitura precisa.
NOTA
Al fine di aggiornare i nostri prodotti, le specifiche e gli altri dati forniti in questo manuale possono
essere modificati senza preavviso. Contattare la casa produttrice per eventuali chiarimenti.
Marchi commerciali
• Apple e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
T
1
Indice
Introduzione ........................................................................................................................ 1
DC-645 ........................................................................................................................ 1
Note sulla sicurezza (leggere attentamente) ...................................................................... 4
Precauzioni di sicurezza ...................................................................................... 4
Adesivi con avviso di avvertenza ................................................................................ 7
Ubicazione della macchina .......................................................................................... 8
Manutenzione .............................................................................................................. 9
Convenzioni utilizzate in questo manuale ................................................................. 10
Capitolo 2 Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)
Cos’è JOB Creator? .......................................................................................................... 29
Installazione di JOB Creator ............................................................................................ 29
Prima dell’installazione ............................................................................................. 29
Procedure di installazione (Windows) ....................................................................... 30
Procedure di installazione (Macintosh) ..................................................................... 32
Disinstallazione ed aggiornamento di JOB Creator ...................................................... 33
Procedure di disinstallazione (Windows) .................................................................. 33
Procedure di disinstallazione (Macintosh) ................................................................ 34
Aggiornamento dei driver .......................................................................................... 34
Impostazioni di JOB Creator ............................................................................................ 35
Menu principale ........................................................................................................ 35
Creazione di un lavoro con la visualizzazione di anteprima (“Con programmazione
guidata”) ................................................................................................................... 36
Creazione di un lavoro con inserimento diretto dei valori (“Progr. diretta”) ............... 43
Lettura di un lavoro da DC-645 (“Caricare dati lav. da DC-645”) .............................. 45
Registrazione su DC-645 del lavoro salvato sul computer
(“Scarica dati lavoro su DC-645”) ............................................................................. 47
Impostazione dal computer delle funzioni più usate (“Impostaz. funzione”) ............... 49
2
Indice
Creazione di un file per il salvataggio dei dati relativi alla manutenzione di DC-645
(“Caricare dati manutenzione da DC-645”) ................................................................. 51
Elenco di messaggi .......................................................................................................... 52
Appendice
Specifiche ........................................................................................................................ 100
Specifiche di DC-645 .............................................................................................. 100
Indice ............................................................................................................................... 102
3
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
Precauzioni di sicurezza
In questo manuale e sugli adesivi apposti sulla macchina vengono usati vari simboli e figure. Questi forniscono
avvertenze e istruzioni per evitare che venga messa in pericolo l’incolumità delle persone e per prevenire danni alle
cose. Il significato di questi simboli e figure è spiegato di seguito.
[Esempi di simboli]
Un cerchio con una barra diagonale indica che un’azione è vietata. L’azione
vietata è illustrata da un’immagine all’interno del cerchio (l’esempio riportato a
lato indica che è vietato smontare i vari componenti).
• Queste norme di sicurezza sono particolarmente importanti e devono essere sempre osservate.
Precauzioni d’uso
A
AVVERTENZA
Non inserire o far cadere oggetti di metallo, sostanze infiammabili o altro materiale all’interno della
macchina attraverso le fessure per la ventilazione.
• In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non posare sulla macchina vasi di fiori o altri recipienti contenenti acqua (compresi contenitori di
metallo).
• Nel caso in cui il liquido dovesse penetrare all’interno della macchina, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
4
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
A
Avviso relativo alla messa a terra
(utilizzare il cavo di alimentazione fornito)
A
AVVERTENZA
Usare unicamente il cavo di alimentazione che si trova insieme agli altri accessori forniti.
Inserire bene la spina nella presa.
• L’uso di qualsiasi altro cavo di alimentazione potrebbe non garantire una perfetta messa a terra.
In presenza di un’inadeguata messa a terra, potrebbe verificarsi una dispersione elettrica con
possibilità di incendi o scosse elettriche.
A
AVVERTENZA
Non usare una tensione diversa da quella specificata. Non collegare due o più carichi ad una sola
presa.
• In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
A
ATTENZIONE
5
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
A
AVVERTENZA
A
AVVERTENZA
A
ATTENZIONE
Non posizionare la macchina in ambienti esposti alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore,
ad esempio vicino ad un impianto di riscaldamento.
• In caso contrario, la qualità dell’inchiostro e la stampa potrebbero risultare compromesse.
Inoltre, la macchina potrebbe non funzionare correttamente.
6
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
2 2
1
1 ���������� ������������������������������������������������������������
�����������
�������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������
��������
2 ����������
��������������������������������������������
������������������������������
�������������������������������������������
����������
��������
7
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
8
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
Manutenzione
Pulire le parti esterne della macchina come descritto di
seguito.
Inumidire un panno morbido con acqua o con un
detergente neutro, strizzarlo accuratamente e passarlo sulla
Solvente superficie della macchina per eliminare eventuali tracce di
sporcizia.
Alcol
A
AVVERTENZA
• Prima di procedere con la pulizia della macchina, estrarre la spina dalla presa.
In caso contrario, potrebbe esserci rischio d’incendio o di scosse elettriche.
• Evitare che acqua o altri detergenti neutri penetrino accidentalmente nella macchina. Se un qualsiasi
liquido dovesse penetrare nella macchina, contattare immediatamente il rivenditore. Se si continua ad
usare la macchina, potrebbe esserci rischio d’incendio o di scosse elettriche.
9
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
Capitolo
Titolo
Illustrazioni
Le illustrazioni offrono un
riferimento visivo sui tasti da
utilizzare e sulle altre condizioni
correlate.
�������������� : Indica che la descrizione della procedura continua nella pagina successiva.
( pagina 00 “xxxx”) : Indica il numero della pagina e la voce contenente informazioni correlate.
10
Capitolo 1
Prima di utilizzare questa macchina
1 11
Questo capitolo contiene informazioni fondamentali relative all’installazione del sistema, ai nomi dei
componenti della macchina e così via.
5 6 7 8
9
4
10
11
3 2 1 13 12
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 Pannello di controllo Visualizza le operazioni e lo stato corrispondente.
V 14
2 Cassetto di scarto Riceve la carta di scarto. 74
3 Sportello Aprirlo per rimuovere la carta nel cassetto di scarto. 78,82
4 Raccoglitore Riceve il documento finito. 66,69
5 Scala graduata Misura la posizione per i tagli e i tagli longitudinali e la finitura del documento. —
6 Coperchio superiore 3 Aprirlo per rimuovere l’inceppamento della carta dal modulo 89 – 94
opzionale/cordonatore/taglierina o per sostituire il modulo opzionale.
7 Coperchio superiore 2 Aprirlo per rimuovere l’inceppamento della carta dal modulo taglierina longitudinale. 87,88
8 Coperchio superiore 1 Aprirlo per spostare la guida superiore o rimuovere l’inceppamento della carta 75,
dall’unità di alimentazione. 85 – 86
9 Cassetto di alimentazione Vi viene posizionato il documento originale. 70,97
10 Terminale USB Inserirvi un cavo USB per collegare il computer e questa macchina. 18,31
11 Ingresso CA Collegarvi il cavo di alimentazione. 16
12 Cassetto di espulsione Raccoglie il documento espulso a causa di un foglio doppio, di un errore del codice 81,99
a barre, di un errore del segno di registro e così via.
13 Interruttore di alim. Consente di accedere e spegnere la macchina. 16,17
11
Nomi delle parti e relative funzioni
17
16
14 15
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
14 Manopola per la regolazione Regola il livello del flusso d’aria. 71
del flusso d’aria
15 Manopola per la regolazione Regola la distanza tra il separatore e il documento. 70
del separatore
16 Manopola per la regolazione Regola il mettifoglio. 70
del livello
17 Rotella per la regolazione Regola l’angolo di alimentazione del documento. 70
dell’allineamento
12
Nomi delle parti e relative funzioni
Moduli
11
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 Modulo taglierina longitudinale A T
Taglia l’area vuota del lato finale e di quello iniziale.
19,54,
2 Modulo taglierina longitudinale B Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione
80,82
3 Modulo taglierina longitudinale C della carta.
4 Deflettore L’area vuota tagliata dalla taglierina longitudinale viene 36,37,
depositata nel cassetto di scarto. 72,81
5 Modulo taglierina Esegue il taglio perpendicolare alla direzione di 54,79,80,89
alimentazione della carta.
6 Modulo cordonatore Esegue la cordonatura perpendicolare alla direzione di 54,79,81,89
alimentazione della carta.
7 Modulo trasporto Trasporta la carta nel raccoglitore.
T 36,57
(o modulo opzionale)
IMPORTANTE
• Se si rimuovono i diversi moduli di questo dispositivo, è necessario ridisporli sempre
nell’ordine indicato nella figura precedente. Ciò garantisce che il modulo taglierina venga
assemblato correttamente quando si reinstallano i moduli taglierina A, B e C.
13
Nomi delle parti e relative funzioni
Pannello di controllo
1 2 3
7 10 11 4 5 6
8 9 12 13
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 OK Monitor Il LED dell’area dell’errore lampeggia al rilevamento di un errore. 78,79
2 Pannello LCD Visualizza lo stato della macchina.
V 15,
Visualizza il messaggio che segnala un errore o un inceppamento della carta.
V 80 – 82
3 Tasto < + / – >
T Seleziona l’impostazione della funzione. 58 – 63,72,73
4 Tasto <F>
T Attiva il display di selezione delle funzioni. 73
5 Tasto <MODO> Attiva le modalità (modalità operativa, modalità di selezione dei lavori, modalità di 58,64,75
immissione dei lavori)
6 Tasto <IMPOSTA> Consente di confermare la selezione/immissione. 58 – 63,73
7 Indicatore ALIMEN. Si accende quando viene attivata l’alimentazione. —
8 Tasto <CANCELLA>
T Consente di annullare il numero totale di stampe e la programmazione manuale. —
9 Tasto <numerico>
T Consente di specificare il numero di stampe ed i valori durante la normale 58,59,64
programmazione manuale.
10 • Tasti di Consentono di estrarre il documento inceppato dalla macchina. 58,59,83 – 98
<rotazione>
11 Tasto <TEST>
T Viene elaborato un documento (foglio) per controllare i dettagli del lavoro
V —
corrente.
12 Tasto <AVVIA> Consente di avviare l’elaborazione del documento. Il tasto <AVVIA> diventa
64,66,69
verde quando la macchina è pronta per l’elaborazione del documento. Il tasto
<AVVIA> può essere attivato quando il LED sul tasto è verde, mentre non può
essere utilizzato quando la luce è rossa. In questo caso, è possibile che la macchina
DC-645 sia in funzione o che si sia verificato un errore.
13 Tasto <STOP>
T Consente di interrompere l’alimentazione automatica dopo l’elaborazione del 67,78 – 82,
foglio corrente. 85 – 99
14
Nomi delle parti e relative funzioni
Pannello LCD
1 2
11
3 4 5 6
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 N. lavoro V
Visualizza il numero del lavoro selezionato al momento. 36,58,64
2 Nome lavoro Visualizza il nome del lavoro selezionato al momento.
V 36,58
3 COD. BARRE Quando è attivata la visualizzazione del codice a barre, viene visualizzata 37,72
l’indicazione “CB”.
4 SEGNO REG. Quando è attivata la funzione del segno di registro, viene visualizzata 37,72
l’indicazione “REG”.
5 TAGLIO AUTO
T Quando è consentito utilizzare la funzione di taglio automatico, viene 37,55,72
visualizzata l’indicazione “TA”.
6 CONTATORE Viene visualizzato il numero di fogli elaborati con il lavoro selezionato al
V 64
momento.
15
Accensione e spegnimento della macchina
Questa sezione descrive le procedure da eseguire dal momento dell’accensione fino a quello in cui la macchina è pronta
per il funzionamento e fornisce informazioni sulla modalità di spegnimento della stessa.
16
Accensione e spegnimento della macchina
11
“ � ”.
La macchina si spegne.
17
Collegamento della macchina DC-645 al computer
Preparare il cavo USB 2.0 (4 piedini A/B).
Inserire il connettore B nella macchina DC-645 e il connettore A nella fessura USB sul computer.
������������
��������
18
Prima di preparare i documenti
Acquisire familiarità con le illustrazioni e le istruzioni riportate di seguito per preparare i documenti in modo
appropriato.
La macchina DC-645 è dotata di sei taglierine longitudinali, due sono per i margini e quattro per il centro del
documento.
11
Una taglierina a ghigliottina esegue tagli perpendicolari alla direzione di alimentazione della carta. La macchina
DC-645 può realizzare fino a 15 tagli per documento.
Un cordonatore esegue cordonature perpendicolari alla direzione di alimentazione della carta. La macchina DC-645
può eseguire fino a 10 cordonature per documento.
9...CORDONATURA
5 3 1 1...T. LONG1
3...T. LONG3
5...T. LONG5
10 9 8 7 C B A 6...T. LONG6
���������
������������� 4...T. LONG4
6 4 2 2...T. LONG2
8...TAGLIO
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 Taglierina longitudinale 1 (nel Taglia l’area vuota del lato finale.
T
modulo taglierina longitudinale A)
2 Taglierina longitudinale 2 (nel Taglia l’area vuota del lato iniziale.
T
modulo taglierina longitudinale A) 60,80,82
3 Taglierina longitudinale 3 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della
modulo taglierina longitudinale B) carta.
4 Taglierina longitudinale 4 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della
modulo taglierina longitudinale B) carta.
5 Taglierina longitudinale 5 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della 61,80,82
modulo taglierina longitudinale C) carta.
6 Taglierina longitudinale 6 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della
modulo taglierina longitudinale C) carta.
7 Deflettore Le strisce dei margini interni tagliate dalle taglierine 40,81
longitudinali vengono depositate nel cassetto di scarto.
8 Modulo taglierina Esegue il taglio perpendicolare alla direzione di alimentazione 54,79,80,89
della carta.
9 Modulo cordonatore Esegue la cordonatura perpendicolare alla direzione di 54,79,81,89
alimentazione della carta.
10 Modulo trasporto Trasporta la carta nel raccoglitore.
T 36,57
(o modulo opzionale)
IMPORTANTE
• Quando si rimuovono i diversi moduli di questo dispositivo, ridisporli sempre nell’ordine
indicato nella figura precedente. Ciò garantisce che il modulo taglierina venga assemblato
correttamente quando si reinstallano i moduli taglierina A, B e C.
19
Prima di preparare i documenti
��������������������������������������
�������������� �������������������
����������� �����������
���������� ����������
���������� ����������
���������� ����������
��������������������������������������
���������������
��������������������
�����������
��������������
�����������
�������������
����������
�������������
20
Prima di preparare i documenti
Sono previste delle restrizioni per le operazioni di taglio longitudinale/taglio/cordonatura sulla macchina
DC-645.
����������������������������
�����������
���������������������������������������������������������������������� ��������������
11
������� ��������������������������������������������������
���������
������� ����������
��������
���������
������������
����������
�������
�������
�������
������������
�������
�����������������
������
DC-645 corregge automaticamente lo spostamento dell’immagine, uno dei problemi tipici delle stampanti
digitali. Rileva lo spostamento dell’immagine causato su ogni pagina mediante la lettura del segno di registro
con il CCD incorporato e regola di conseguenza la posizione per il taglio, il taglio longitudinale e la
cordonatura.
Per utilizzare questa funzione, è necessario che su ciascun documento sia stampato un segno di registro. Fare
riferimento alle istruzioni riportate di seguito per informazioni sulle specifiche e sulla posizione del segno di
registro.
���������������������������
1) Specifiche
Il segno di registro è costituito da 2 linee rette e �����������
perpendicolari l’un l’altra.
�����
��������
��������� ��������������
�������������������������� �������������������������
��������������������������������� ���������������������������������
Utilizzare lo strumento penna dell’applicazione per tracciare due linee rette e perpendicolari.
2) Posizione
Direzione di alimentazione della carta: L’intero segno di registro deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 3 e 20 mm dal bordo d’entrata.
Direzione larghezza della carta: L’intero segno di registro deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 3 e 20 mm dal bordo destro.
����
����
����������
���� �����
�����
������������
�������������
�����������������
�����������������
22
Prima di preparare i documenti
Codice a barre
Grazie all’uso di un codice a barre indicante il numero di lavoro su ciascun documento, la macchina
11
DC-645 viene automaticamente configurata ed è possibile avviare il lavoro. L’operatore dovrà
semplicemente premere il tasto AVVIA. Anche se nel cassetto di alimentazione sono caricati
contemporaneamente diversi tipi di lavoro, DC-645 riconosce il codice a barre sui documenti anche con il
CCD incorporato ed esegue automaticamente la configurazione e la finitura dei lavori.
Per utilizzare questa funzione, è necessario che su ciascun documento sia stampato il codice a barre. Fare
1) Specifiche
Tipo di codice a barre : CODE-39
���������������������������
Codice iniziale e finale : Richiesto �����������
Cifra di controllo : Opzionale
Potere risolvente minimo : 0,254 mm
Barra di spessore minore : 1
Barra di spessore maggiore : 2,5
Altezza delle barre : 4 mm o più
Utilizzare la funzione di creazione del codice a barre inclusa nell’applicazione oppure un apposito software
per la creazione del codice a barre.
2) Posizione
Direzione di alimentazione della carta: L’intero codice a barre deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 3 e 20 mm dal bordo d’entrata.
Direzione larghezza della carta: L’intero codice a barre deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 25 e 60 mm dal bordo destro.
(Vedere di seguito)
� corrisponde al codice iniziale per CODE-39.
�� ��
�������������������
� �� ����
23
Prima di preparare i documenti
Il metodo più semplice per creare il codice consiste nell’utilizzare un font TrueType. I font sono messi a disposizione su
Internet da parte di molte società. Di seguito sono indicate due società che forniscono font appropriati per la macchina
DC-645 (la scelta delle società che offrono i font è molto ampia).
www.barcodetrader.com/bct_scan_barcode.asp
http://www.squaregear.net/fonts/
Scaricamento gratuito del software per la creazione del codice a barre.
http://www.datascan.co.uk
Campioni di font standard – Prezzo: 149 sterline per un singolo utente; 298 sterline da 2 a 5 utenti.
24
Prima di preparare i documenti
Di seguito vengono fornite informazioni su come installare un font su un sistema Windows o Macintosh. Si tratta
semplicemente di istruzioni di base per il processo di installazione. Per informazioni dettagliate, rivolgersi alla
società fornitrice del font.
11
Su un computer Windows, il font viene installato utilizzando la cartella “Tipi di carattere” del Pannello di controllo.
Su un sistema Macintosh, selezionare i file dei font (per i font TrueType 1 selezionare anche i file per la
configurazione della stampante) e trascinare i font sull’icona Cartella Sistema. Per OS X, trascinare i font nella
cartella Fonts all’interno della cartella Libreria.
Una volta installato, il font viene visualizzato nell’applicazione di editoria desktop o elaborazione testi nell’area di
selezione dei font. Se in MS Word si digita il testo racchiuso tra i caratteri * e *, viene automaticamente attivata la
funzione di formattazione automatica sul “grassetto”. In questo caso, disattivare la funzione di formattazione
automatica utilizzando la procedura riportata di seguito oppure selezionare l’opzione per annullare l’ultima
operazione.
25
Prima di preparare i documenti
Selezionare Opzioni
26
Prima di preparare i documenti
L’uso di un font TrueType consente di creare un codice a barre su una pagina in modo estremamente semplice.
Nell’esempio seguente verrà utilizzo il lavoro “01”. Il progettista dell’applicazione deve effettuare le seguenti
operazioni:
11
1. Posizionare una casella di testo nell’area predefinita. Accertarsi che sia sufficientemente grande da
contenere l’intero codice a barre. Potrebbe essere necessario aumentare le dimensioni della casella di
testo dopo aver creato il font.
2. Digitare il numero di lavoro (programma) preceduto e seguito rispettivamente da un bit di inizio e da
uno di fine. I bit di inizio e di fine vengono riconosciuti nel font Code 39 come un asterisco (*).
3. Selezionare il testo. In questo caso, il testo sarà: *01*
5. Stampare una pagina di prova e accertarsi che il font abbia un’altezza non inferiore a 4 mm. In caso
contrario, aumentare le dimensioni del font Code 39 selezionando nuovamente il codice a barre e
impostando delle dimensioni maggiori utilizzando la casella per la selezione delle dimensioni dei font.
Finestra
per la
selezione
del font
Finestra
per la
selezione
delle
dimensioni
del font
27
Prima di preparare i documenti
������������
���� ����
����������
���� �����
�����
������������
������������� �������������
�������������� �����������������
�������������� �����������������
��������������������������
Se sul foglio vi è una macchia o un graffio di grandezza pari o inferiore a 0,3 mm in corrispondenza dell’area
di taglio, il margine di errore nel lavoro finito potrebbe aumentare leggermente.
Quando il segno di registro e/o il codice a barre sono posizionati al di fuori dell’area specificata, DC-645 non
riesce ad individuarli correttamente. Durante il posizionamento del segno di registro e del codice a barre sul
documento, fare attenzione ad un eventuale spostamento dell’immagine.
�������������������
�����
����
�����
����
�����
�������������� �����������������
��������������������������
L’immagine stampata non deve interferire con l’area rossa.
28
Capitolo 2
Programmazione dei lavori per
DC-645 tramite computer (JOB Creator)
DC-645 può salvare fino a 80 tipi di lavoro. La programmazione dei lavori può essere eseguita tramite
computer oppure sul pannello di controllo. Questo capitolo descrive come installare JOB Creator (collegato a
DC-645) sul computer e configurare un lavoro per DC-645.
Prima dell’installazione
Controllare quanto segue prima di installare JOB Creator sul computer.
29
Installazione di JOB Creator
30
Installazione di JOB Creator
12
Fare clic sul pulsante di opzione
[Installa da un elenco o percorso
specifico (per utenti esperti)], quindi
selezionare [Avanti].
V
Viene avviata l’installazione del
driver. Questa operazione completa le procedure di
Durante l’installazione viene preparazione ed installazione.
visualizzata una finestra di dialogo di
avvertenza. Fare clic su [Continua]
per continuare l’installazione.
31
Installazione di JOB Creator
32
Disinstallazione ed aggiornamento di JOB Creator
12
(Universal serial bus)” solo se la
macchina DC-645 è collegata al
computer con un cavo USB.
��������������
33
Disinstallazione ed aggiornamento di JOB Creator
V
Viene visualizzata la finestra di
dialogo per la conferma della
disinstallazione di [USB DC-645 *.*].
Fare clic su [Disinstalla], quindi su
[OK].
1
2
3
5
4
6
12
7
2 Progr. diretta
Immettere direttamente il numero per la creazione di un lavoro.
Utilizzare questa opzione per creare un lavoro quando le dimensioni sono già state impostate.
5 Impostaz. funzione
Questa opzione consente di selezionare le impostazioni nel menu Funzione.
7 Esci
Questa opzione consente di chiudere JOB Creator.
Ha la stessa funzione del pulsante X che si trova all’angolo superiore destro del menu principale.
35
Impostazioni di JOB Creator
N. lavoro ......................................... 01
Selezionare un numero di lavoro in cui viene salvato il lavoro programmato al momento.
Nel lavoro seguente, è selezionato 01.
SEGNO REG. ................................ SEGNO LAT. 10 mm (dal bordo destro del documento)
/ SEGNO SUP. 10 mm (dal bordo superiore del
documento)
Specificare se si desidera utilizzare la funzione del segno di registro.
Quando si utilizza la funzione, inserire la posizione del segno di registro.
Nel lavoro seguente, la funzione del segno di registro è attivata e la posizione specificata è 10 mm
dal bordo destro del documento e 10 mm da quello superiore.
Tagli long. margini interni ............ 10 mm (distanza tra i documenti finiti (tra il bordo
T
sinistro e quello destro))
Quando si allineano 2 o 3 schede in direzione verticale, è consentito un taglio longitudinale sui
margini interni tra una scheda e l’altra. Specificare la distanza da utilizzare tra le diverse schede (la
distanza deve essere un valore compreso tra 5 e 15 mm).
Nel lavoro seguente, il valore specificato per i tagli longitudinali sui margini interni è 10 mm.
36
Impostazioni di JOB Creator
Tagli margini interni ..................... 10 mm/10 mm (distanza tra i documenti finiti (tra il
T
bordo superiore e quello inferiore))
Quando si allineano 2 o più schede in direzione orizzontale, è consentito un taglio sui margini
interni tra una scheda e l’altra. Il valore specificato per la distanza deve essere pari o superiore
a 4 mm.
Nel lavoro seguente, il valore specificato per i tagli sui margini interni è 10 mm in orizzontale.
Cordon. ........................................... 65 mm
Specificare la posizione della cordonatura sulle schede.
��������������
37
Impostazioni di JOB Creator
Fare clic sul pulsante [Con Immettere il nome del lavoro da creare
programmazione guidata]. nell’elenco [Nome lav.] e fare clic su
Viene visualizzato lo schermo “Con
V [AVANTI].
programmazione guidata”. Suggerimento
• Il nome del lavoro può essere costituito
da un massimo di 13 caratteri.
• Caratteri consentiti
Lettere dell’alfabeto: dalla A alla Z (sia in
maiuscolo che in
minuscolo)
Numeri: da 0 a 9
Simboli: !“#$%&‘()-@[];:,./
+ * < > ? _ e lo spazio.
38
Impostazioni di JOB Creator
12
��������������
39
Impostazioni di JOB Creator
40
Impostazioni di JOB Creator
Suggerimento
Impostare le funzioni per questo • Per visualizzare le impostazioni delle
funzioni, fare clic sul pulsante
lavoro facendo clic sul pulsante [Funzione], aprire la finestra di
[FUNZIONE] per aprire la finestra dialogo “Impostaz. funzione” e
di dialogo “Impostaz. funzione”. selezionare il pulsante Conferma/
Dopo aver specificato tutte Modifica.
impostazioni, fare clic su [OK] e
Suggerimento
chiudere la finestra di dialogo. • Quando si seleziona “Modulo bigl.
Quindi, fare clic su [AVANTI]. visita”, è possibile regolare la
12
posizione per l’elaborazione dei
biglietti da visita con la prima
opzione dello schermo.
Suggerimento
• Quando si specificano le
impostazioni dal computer, la
macchina definisce
automaticamente le posizioni delle
taglierine longitudinali e talvolta sono
diverse dalla descrizione fornita a
pagina 19.
Suggerimento
• Il [modulo opzionale] non può essere
modificato. ��������������
41
Impostazioni di JOB Creator
V
Viene visualizzata una finestra di Fare clic su [OK] per visualizzare
dialogo per la conferma della immediatamente uno schermo
registrazione. Fare clic su [SÌ]. indicante che l’invio dei dati ha avuto
Suggerimento
esito positivo.
• Generalmente, i dati dei lavori
trasferiti su DC-645 vengono
registrati nella memoria della
macchina. Per aggiornare i dati
senza registrarli in memoria,
selezionare la casella di spunta “Dati
temp. lavoro” nella parte inferiore di
questa finestra di dialogo.
I dati trasferiti come “dati
temporanei” verranno cancellati allo
spegnimento di DC-645 o quando si
seleziona un altro lavoro. Per
salvare i dati dei lavori, è necessario
trasferirli senza selezionare la
casella di spunta “Dati temp. lavoro” V
Viene visualizzata una finestra di
oppure salvarli sul computer con dialogo che richiede se si desidera
JOB Creator prima del loro eseguire un test del programma.
trasferimento.
Per eseguire un test del lavoro creato
Suggerimento tramite l’elaborazione di un
• Se vi è già un lavoro registrato con il documento, impostare il documento
numero di lavoro selezionato nella
memoria di DC-645, viene richiesto
sulla macchina DC-645 e fare clic su
se si desidera sovrascrivere il file. [TEST]. Se non si desidera eseguire
alcun test, fare clic su [NO].
42
Impostazioni di JOB Creator
Fare clic sul pulsante [Progr. diretta] Immettere il numero del lavoro da
per visualizzare il menu Progr. creare nell’elenco [N. lavoro (1-80)].
12
diretta.
��������������
43
Impostazioni di JOB Creator
Suggerimento
• I valori per i tagli longitudinali non
possono essere modificati se si
seleziona “Modulo bigl. visita” come
modulo opzionale.
Suggerimento
• L’impostazione Opzione non può
essere specificata se è selezionata
l’impostazione “Modulo standard”
come modulo opzionale.
44
Impostazioni di JOB Creator
Fare clic sul pulsante [Caricare dati (Per caricare tutti i lavori (n. 1 – 80)
lav. da DC-645]. dalla memoria di DC-645)
Viene visualizzato lo schermo che
V Fare clic sul pulsante di opzione
consente di selezionare il lavoro da [INT. LAV.], quindi selezionare
leggere. [CARICA].
12
��������������
45
Impostazioni di JOB Creator
46
Impostazioni di JOB Creator
Fare clic sul pulsante [Scarica dati Controllare che sia selezionato il file
lavoro su DC-645]. del lavoro che si desidera registrare
Viene visualizzato uno schermo che
V sulla macchina DC-645. Quindi, fare
12
consente di selezionare il file del clic sul pulsante [SCARICA].
lavoro da inviare alla macchina
DC-645.
IMPORTANTE
• Se il file del documento ha
l’estensione “.dall”, vengono
salvati tutti i lavori che è possibile
registrare sulla macchina DC-645.
Quando si registra un file con
estensione “.dall” su DC-645,
vengono sovrascritti tutti i lavori
Fare clic sul pulsante [File…]. già presenti sulla macchina.
Selezionare il file da registrare su Viene visualizzato uno schermo
DC-645, quindi fare clic sul pulsante che richiede se si desidera
sovrascrivere tutti i lavori al
[Apri]. momento dell’invio dei dati.
Suggerimento
• Estensione di un file salvato con i Per confermare che si desidera sovrascrivere i
dati di un unico lavoro: .djob file, è necessario fare clic sul pulsante [SÌ] e
Estensione di un file salvato con i procedere all’invio dei dati.
dati di tutti i lavori: .dall
��������������
47
Impostazioni di JOB Creator
V
Viene visualizzato uno schermo (Per registrare un unico lavoro)
indicante l’esito positivo del Quando si esegue il test del lavoro
trasferimento del lavoro. Fare clic sul inviato (tramite la sua elaborazione),
pulsante [OK] per chiudere la viene visualizzato uno schermo di
finestra. conferma. Per eseguire il test,
impostare il documento sulla
macchina DC-645 e fare clic sul
pulsante [TEST]. Se non si desidera
eseguire alcun test, fare clic su [NO].
48
Impostazioni di JOB Creator
��������������
49
Impostazioni di JOB Creator
50
Impostazioni di JOB Creator
12
Uno schermo richiede se si desidera posizione in cui si trova il software di
confermare la lettura dei dati relativi DC-645.
alla manutenzione di DC-645.
Fare clic sul pulsante [SÌ].
51
Elenco di messaggi
Messaggio Azione correttiva
T
Tagli lon.m.int.non consent. Non è possibile specificare il taglio longitudinale sul margine interno
poiché il numero di pagine con orientamento orizzontale è pari a 1 o
superiore a 4.
Nome lavoro non valido. Il nome del lavoro contiene un carattere che non può essere utilizzato.
Errore comunicazione (001) – (***) JOB Creator non riesce a riconoscere DC-645.
Controllare quanto segue.
1. Il computer e la macchina DC-645 sono ben collegati tramite il cavo
USB?
(a pagina18, “Collegamento della macchina DC-645 al computer”)
2. La macchina DC-645 è accesa?
3. (Macintosh OS9): Il driver USB è stato copiato nella cartella
[Estensioni] all’interno della cartella [System]? Ne è stato disattivato
l’uso?
(a pagina 32, “Procedure di installazione” (Macintosh)).
4. (Macintosh OSX): È in esecuzione un ambiente classico?
5. (Windows): [USB DC-645 Ver*.*] è stato registrato come controller
USB nella finestra [Gestione periferiche]?
(a pagina 30, “Procedure di installazione (Windows)”)
6. Il cavo USB è più corto di 3 metri?
Errore I/O file (Windows) Percorso file non valido. Specificare il percorso corretto.
52
Elenco di messaggi
12
l’errore seguendo le istruzioni per la soluzione dei problemi fornite nel
presente manuale di istruzioni.
(a pagina 78, “Visualizzazione dell’inceppamento e dell’indicatore OK
Monitor”)
(a pagina 80, “Visualizzazione del messaggio di errore”)
53
Capitolo 3
Programmazione dei lavori per DC-645 sul
pannello di controllo
DC-645 può salvare fino a 80 tipi di lavoro. La programmazione può essere eseguita tramite computer o
sul pannello di controllo. Questo capitolo descrive come programmare un lavoro sul pannello di controllo
di DC-645. Per programmare un lavoro, è necessario specificare le impostazioni riportate di seguito.
IMPORTANTE
Vi sono sei taglierine longitudinali: due sono per
i margini e quattro per il centro del documento.
Suggerimento
• Registrare il contenuto di ciascun lavoro
nell’elenco dei “lavori programmati dall’utente”
per poterli identificare con facilità.
54
Definizione dei termini di programmazione
TAGLIO AUTO
T
La parte del foglio che si trova prima del taglio iniziale e dopo quello finale e la parte compresa tra 2 tagli, lunga da 20
a 84,99 mm, viene ridotta in pezzi e accumulata nel cassetto di scarto quando è attivata la funzione di taglio automatico.
Taglio iniziale
31
scarto.
Taglio finale
55
Lavori programmati dall’utente
TUTTE LE DIMENSIONI DEVONO ESSERE IN MILLIMETRI
Nome LAVORO
N. LAVORO
LUNGHEZZA
TOTALE
LARGHEZZA
CARTA
OPZIONE
Segno lato
Segno margine
superiore
T. LONG1
T. LONG2
T. LONG3
T. LONG4
T. LONG5
T. LONG6
TAGLIO1
TAGLIO2*
TAGLIO3*
TAGLIO4*
TAGLIO5*
TAGLIO6*
TAGLIO7*
TAGLIO8*
TAGLIO9*
TAGLIO10*
TAGLIO11*
TAGLIO12*
TAGLIO13*
TAGLIO14*
TAGLIO15*
CORD.01*
CORD.02*
CORD.03*
CORD.04*
CORD.05*
CORD.06*
CORD.07*
CORD.08*
CORD.09*
CORD.10*
OPZIONE1
OPZIONE2
LAMA D'ARIA
REG. VENTOLA
SEGNO DI REG.
GUIDA T. LONG.
TAGLIO
AUTOMATICO
PROFONDITÀ
CORDONATURA
VELOCITÀ
56
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
Modulo opzionale .......................... Selezionare un modulo opzionale per il lavoro quando
necessario.
N. lavoro ......................................... Selezionare un numero di lavoro in cui viene salvato il
lavoro programmato al momento.
Nome lav. ........................................ Inserire un nome per il lavoro tramite tastiera per
identificarlo con facilità.
Lunghezza della carta ................... Lunghezza del documento
Larghezza della carta .................... Larghezza del documento
Posizione del segno di registro ...... Quando si utilizza la funzione del segno di registro.
La distanza tra il bordo d’entrata e il segno superiore e
quella tra il bordo destro e il segno laterale.
Posizioni dei tagli longitudinali .... La distanza tra il bordo destro e la posizione di ciascun
taglio longitudinale. La macchina DC-645 può
realizzare fino a 6 tagli longitudinali per documento.
31
Posizioni dei tagli ........................... La distanza tra il bordo d’entrata e la posizione di
ciascun taglio. La macchina DC-645 può realizzare fino
57
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
Accendere la macchina.
T
Tenere premuto il tasto <IMPOSTA> finché
il pannello LCD non viene visualizzato con un
segnale acustico come mostrato nella figura.
58
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
Esempio:
1.Esempio:
Premere il tasto < 3 > e il tasto di
<rotazione>.
2. Premere due volte il tasto < 8 > e una volta il ���������
tasto di <rotazione>.
3. Premere il tasto < 7 > e il tasto di <rotazione>.
4. Premere tre volte il tasto < 5 > e una volta il 1 2 3 4 5
tasto di <rotazione>.
5. Premere tre volte il tasto < 6 > e una volta il
tasto di <rotazione>.
6. Premere il tasto <IMPOSTA>.
31
����������������� �����������������������������������
������������������
Suggerimento
• Durante la programmazione di un lavoro
(modalità di immissione), premere il tasto di
<rotazione> per spostarsi sullo schermo
��������������
59
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
60
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
31
Questo valore deve essere compreso tra 58 e
212 mm.
������������������������������������������������������
�’������������������������
��������������
61
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
31
Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare o
disattivare la funzione. �
����������������� ��������������������������������
�’������������������������
� �
63
Capitolo 4
Operazioni di base
Questo capitolo descrive la procedura da eseguire dall’accensione della macchina fino al termine delle
operazioni di finitura.
64
Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro
4
figura. Quindi, inserire il documento nella
direzione di alimentazione.
Suggerimento
• La parte superiore della risma non deve essere
più in alto del livello massimo “MAX”.
Operazioni di base
Suggerimento
• Per caricare la carta in verticale, estrarre il
cassetto di alimentazione e sistemarla.
Suggerimento
• Estendere completamente l’alimentatore
manuale della carta per l’uso.
��������������
65
Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro
Suggerimento
• Se i documenti finiti sono cartoline o biglietti da
visita, si consiglia di installare l’apposito
raccoglitore anziché la guida.
66
Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro
4 5 6
7 8 9
C 0
Operazioni di base
67
Configurazione automatica mediante i codici a barre
Grazie all’uso di un codice a barre indicante il numero di lavoro su ciascun documento, la macchina DC-645 viene
automaticamente configurata e viene avviata l’elaborazione. La procedura è descritta di seguito.
68 ��������������
Configurazione automatica tramite i codici a barre
4
raccoglitore anziché la guida.
Operazioni di base
Suggerimento
• Se i documenti finiti sono cartoline o biglietti da
visita, si consiglia di installare l’apposito
raccoglitore anziché la guida.
IMPORTANTE
• La carta di scarto si accumula nel cassetto di scarto. Aprire lo sportello e rimuovere
periodicamente la carta di scarto. Un accumulo eccessivo di carta in questo cassetto
potrebbe generare inceppamenti.
69
Regolazione dell’alimentatore
Livello del mettifoglio (cassetto di alimentazione)
È necessario regolare il livello del mettifoglio nei seguenti
casi.
a. I fogli non vengono alimentati nella macchina.
� Girare la manopola in direzione oraria (su un
numero più alto).
Il mettifoglio viene regolato su un livello più
alto.
b. Vengono alimentati contemporaneamente più ���������
������� �����������
fogli nella macchina (doppi fogli). �������
70
Regolazione dell’alimentatore
Flusso d’aria
È necessario regolare il flusso d’aria nelle seguenti
situazioni.
a. I fogli non vengono alimentati nella macchina.
� Girare la manopola in direzione oraria (su un
numero più alto). Il flusso d’aria viene
aumentato. �����������
�������
b. Vengono alimentati contemporaneamente più
fogli nella macchina (doppi fogli).
� Girare la manopola in direzione antioraria (su un �����������
������
numero più basso). Il flusso d’aria viene ridotto.
Manopola per la regolazione del flusso
d’aria
Operazioni di base
Manopola per la regolazione
dell’allineamento
���������������
71
Modalità FUNZIONE
Durante l’elaborazione sono configurate diverse impostazioni meccaniche.
LAMA D’ARIA Viene soffiata aria compressa per separare i diversi fogli, evitando che ne vengano alimentati due
alla volta.
REG. VENT. Viene corretto l’allineamento del documento nell’area di alimentazione. Durante l’elaborazione
di documenti di carta leggera, disattivare questa funzione per evitare inceppamenti nell’area di
alimentazione.
DOPPIO FGL Rileva se vengono alimentati due fogli contemporaneamente. Lasciarla sempre attivata.
COD. BARRE Specifica se eseguire la configurazione automatica durante la lettura del codice a barre.
SEGNO REG. Specifica se viene attivata o meno la lettura del segno di registro. Il livello di precisione durante
l’elaborazione dei documenti viene migliorato notevolmente se si attiva questa funzione impostando
la posizione standard.
ESPULSIONE I doppi fogli o i documenti con un codice a barre o un segno di registro inappropriato (quando
sono attivate tali funzioni) fuoriescono automaticamente nel cassetto di espulsione.
LAMA GUIDA Quando non si utilizzano taglierine longitudinali, queste taglierine hanno la funzione di guide
laterali per controllare l’alimentazione della carta. Opzione consigliata per la carta leggera.
TAGLIO AUTO
T Vengono eseguiti i tagli in corrispondenza del margine d’uscita, d’entrata e dei margini interni
(inferiori a 85 mm) e la carta tagliata viene depositata nel cassetto di scarto. Quando i documenti
non hanno margini d’entrata o d’uscita, questa opzione deve essere disattivata.
PROF. Definisce la profondità della cordonatura eseguita per un documento. Impostare l’opzione
CORDONATURA su MAX per la carta pesante e su MIN per la carta leggera.
VELOC. Questa opzione consente di selezionare una velocità di elaborazione alta o bassa.
APPLICA RESTR. Se i documenti stampati subiscono una restrizione per il calore generato sulla stampante digitale,
è possibile specificare le dimensioni originali della carta e quelle successive al restringimento per
far sì che DC-645 calcoli automaticamente la percentuale di restrizione e regoli di conseguenza la
posizione per il taglio e la cordonatura. Questa funzione corregge la restrizione solo nella direzione
di alimentazione.
Suggerimento
• La macchina DC-645 è dotata di una funzione che consente di interrompere il lavoro quando
alcuni documenti vengono rifiutati durante l’elaborazione. Questa funzione è generalmente
impostata dal personale dell’assistenza tecnica al momento dell’installazione iniziale. Questa
impostazione può essere modificata dal menu “Impostazioni” di JOB Creator.
(� pagina 49, “Impostazione dal computer delle funzioni più usate (“Impostaz. funzione”)”)
IMPORTANTE
• Le funzioni LAMA D’ARIA, REG. VENTOLA,
SEGNO REG., LAMA GUIDA, TAGLIO AUTO,
PROF.CORDONATURA e VELOC. possono
essere attivate o disattivate anche durante la
programmazione di un lavoro.
Le impostazioni memorizzate durante la
programmazione di un lavoro hanno la priorità
su quelle specificate mediante il tasto <F>.
Pertanto, le impostazioni attivate con il tasto
<F> si applicano solo al processo
immediatamente successivo. Le impostazioni
programmate non vengono sovrascritte e
restano invariate.
Al contrario, le funzioni DOPPIO FGL, COD.
BARRE, ESPULSIONE e APPLICA RESTR.
vengono attivate o disattivate solo utilizzando
il tasto <F>.
72
Modalità FUNZIONE
Procedure di configurazione
4
Premere il tasto <IMPOSTA> ripetutamente
fino a visualizzare la funzione da impostare.
Operazioni di base
F
A
AVVERTENZA
•V
Verificare che la macchina sia completamente ferma prima di rimuovere la carta
accumulata per evitare che le mani restino incastrate nella macchina in funzione.
IMPORTANTE
• Un accumulo eccessivo di carta in questo cassetto potrebbe generare inceppamenti.
Rimuovere la carta dal cassetto di scarto come descritto di seguito.
Chiudere lo sportello.
74
Pulizia dei rulli di alimentazione
Poiché DC-645 elabora documenti a colori digitali, è possibile che tracce di toner ed altri residui restino attaccati ai rulli
di alimentazione della macchina. Se vi è un accumulo eccessivo di toner, le prestazioni della macchina potrebbero
essere notevolmente compromesse. In questo caso, eseguire la pulizia dei rulli attenendosi alle procedure riportate di
seguito.
Operazioni di base
aperto/chiuso, i rulli di alimentazione girano di
60 gradi. Rimuovere il toner e gli altri residui
accumulati sui rulli utilizzando un panno umido
ben strizzato. È possibile pulire ciascun rullo
per intero aprendo/chiudendo il coperchio
superiore per sei volte.
IMPORTANTE
• Pulire i rulli esclusivamente attenendosi a
quanto descritto in alto. L’uso di materiali di
pulizia non previsti potrebbero dar luogo a un
malfunzionamento della macchina.
75
Capitolo 5
Soluzione dei problemi
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire quando si verificano errori e i metodi da utilizzare per
correggere inceppamenti della carta e messaggi di errore.
���������������������������
��������������������
�� ��
�����������������������
���������������������������������
��������������������������������
�� ��
�������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
76
Diagramma di flusso per la soluzione dei problemi
Impossibile tagliare
Se non è possibile tagliare, verificare quanto segue.
����������������������������������������
�������������������������������
�� ��
������� ����������������������������������������������
��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�������������������������������������� ������������������������������������� �
������������������������������������������������
��������������������������������������
77
Visualizzazione
isualizzazione dell’inceppamento e
dell’indicatore OK Monitor
Quando si verifica un errore o un inceppamento che la macchina non riesce a correggere, l’indicatore OK Monitor
lampeggerà nel punto in cui si è verificato l’errore. Sul pannello LCD viene segnalata la presenza dell’inceppamento.
In questo caso, risolvere il problema attenendosi alle procedure riportate di seguito.
INCEPP. ALIM. (J2) Si tratta di un inceppamento della carta nel cassetto di alimentazione o
nell’area di correzione dell’allineamento.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 85, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
ALIM.””)
1. Smazzare la risma nel cassetto di alimentazione.
2. Regolare l’alimentatore. (� pagina 70, “Regolazione
dell’alimentatore”)
INCEPP. CENTRALE (J3) Si tratta di un inceppamento della carta nell’area della taglierina
longitudinale o del CCD.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 87, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
CENTRALE””)
78
Visualizzazione dell’inceppamento e dell’indicatore OK Monitor
INCEPP.AREA OPZ. (J5) Si tratta di un inceppamento della carta nel modulo opzionale.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 93, “Quando viene visualizzato il messaggio
“INCEPP.AREA OPZ.””)
5
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 95, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
RACCOGL.””)
79
Visualizzazione del messaggio di errore
Quando si verifica un errore che la macchina non può correggere, viene visualizzato un messaggio di errore sul
pannello LCD. In questo caso, correggere il problema attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
ERRORE COD.BARRE (E3) Si tratta di un errore relativo alla lettura del codice a barre.
1. Accertarsi che il codice a barre sul documento sia stampato
correttamente.
2. Controllare la posizione del codice a barre.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione relativa alle “specifiche
per il segno di registro e il codice a barre”.
ERRORE SEGNO REG (E4) Si tratta di un errore relativo alla lettura del segno di registro.
1. Accertarsi che il segno di registro sui documenti sia stampato
correttamente.
2. Controllare la posizione del codice a barre.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione relativa alle “specifiche
per il segno di registro e il codice a barre”.
ERR. LAMA CIRC. (E5) Si tratta di un errore del modulo taglierina longitudinale.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
( pagina 87, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
CENTRALE””)
1. Spegnere la macchina e riaccenderla.
* Viene visualizzato il numero della taglierina 2. Aprire il coperchio superiore 2 e verificare l’eventuale presenza
longitudinale per la quale si è verificato di carta nell’area della taglierina longitudinale. Se vi è della carta,
l’errore. rimuoverla prestando particolare attenzione.
3. Contattare il centro di assistenza tecnica.
ERRORE DATI (E6) Non vi è alcun lavoro programmato nel numero di lavoro
selezionato.
1. Controllare il numero di lavoro e selezionarne uno appropriato.
2. Programmare un nuovo lavoro nel numero selezionato, se
necessario.
80
Visualizzazione del messaggio di errore
81
Visualizzazione del messaggio di avvertenza
Sul pannello LCD viene visualizzato un messaggio di avvertenza se si tenta di elaborare un lavoro quando la macchina
non è pronta.
In questo caso, correggere il problema attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
82
Quando si verifica un inceppamento
della carta
Quando si verifica un inceppamento della carta, l’indicatore OK Monitor lampeggia e viene visualizzato un messaggio
sul pannello LCD.
AVVERTENZA
• Non toccare la lama (con l’adesivo con avviso di AVVERTENZA) per evitare il rischio di
lesioni personali. ( pagina 7, “Adesivi con avviso di avvertenza”)
• Prima di rimuovere la carta, accertarsi che la macchina sia completamente ferma. Utilizzare
le pinzette fornite con la macchina per evitare che le mani restino incastrate nella macchina
in funzione.
( pagina 7, “Adesivi con avviso di avvertenza”)
IMPORTANTE
• Accertarsi di chiudere lo sportello o il coperchio
superiore prima di mettere in funzione la
1
7
2
0
3
9
5
macchina. La macchina non funziona se uno C
��������������
83
Quando si verifica un inceppamento della carta
84
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
��������������
85
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
86
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
C 0
��������������
87
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
88
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C 0
��������������
89
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
90
Quando si verifica un inceppamento della carta
��������������
91
Quando si verifica un inceppamento della carta
92
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
��������������
93
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
94
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
��������������
95
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
96
Quando si verifica un inceppamento della carta
4
2
5
3
6
5
7 8 9
97
Quando si verifica un inceppamento della carta
4 5 6
7 8 9
C 0
4 5 6
7 8 9
C 0
98
Quando si verifica un inceppamento della carta
5
Premere il tasto <STOP> per cancellare
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3
4 5 6
C 0
99
Appendice
Questo capitolo contiene un elenco delle specifiche ed un indice.
Specifiche
Specifiche di DC-645
100
Specifiche
Se l’arricciatura genera inceppamenti della carta, si consiglia di effettuare le seguenti operazioni per risolvere il
problema:
1. Regolare l’addrizzacarte dei dispositivi di stampa (se disponibile)
2. Stirare manualmente la carta prima di caricarla nel cassetto di alimentazione
3. Cambiare il foglio (potrebbe essere necessario riprogrammare il lavoro)
4. Utilizzare un altro tipo di carta
101
Indice
A I
Accensione della macchina ......................................... 16 IMMETTI (LCD) ........................................................ 58
Adesivi con avviso di avvertenza .................................. 7 Impostaz. funzione (JOB Creator) ............................... 49
Aggiornamento dei driver ............................................ 34 INCEPP. ALIM. (messaggio) ................................ 78, 85
ALIM. PIENO (messaggio) ................................... 78, 97 INCEPP. AREA OPZ. (messaggio) ....................... 79, 93
Allineamento ............................................................... 71 INCEPP. CENTRALE (messaggio) ...................... 78, 87
Allineamento dell’immagine stampata ........................ 71 INCEPP. ESPULS. (messaggio) ............................ 79, 98
INCEPP. RACCOGL. (messaggio) ....................... 79, 95
Inceppamento ........................................ 78 – 79, 83 – 99
C Inceppamento della carta ....................... 78 – 79, 83 – 99
Caratteri ........................................................... 38, 43, 52 Indicatore di alimentazione ......................................... 14
Caricamento ......................................................... 45 – 46 Indice ............................................................................. 2
Cassetto di alimentazione ................................ 11, 70, 97 Ingresso CA ........................................................... 11, 16
Cassetto di espulsione ............................................ 11, 98 Installazione di JOB Creator ....................................... 29
Cavo di alimentazione ................................................. 16 Interruttore di alimentazione ........................... 11, 16, 17
CD-ROM ............................................................... 30, 32 Introduzione ................................................................... 1
CD-ROM di installazione di JOB Creator ............. 30, 32
COD. BARRE ..................................................... 23 – 28
J
Codice a barre (lettura) .................................... 15, 49, 72
Collegamento di DC-645 al Computer ........................ 18 JOB Creator ......................................................... 29 – 53
Contatore ..................................................................... 15 (JOB Creator) ...................................................... 29 – 53
Conteggio in batch ....................................................... 64
Convenzioni utilizzate in questo manuale ................... 10 L
Coperchio superiore ................................. 11, 75, 85 – 94 Lavoro .................................................................... 29, 54
CORD. (CORDONATURA) ................................. 20, 62 Lingua (pannello di controllo LCD) .......................... 101
Cordonatura ..................................................... 20, 40, 62 Livello del mettifoglio (cassetto di alimentazione) ..... 70
Livello MAX (altezza della risma) ........................ 65, 68
D M
Dati relativi alla manutenzione .................................... 51 Manopola ......................................................... 12, 70, 71
Documento arricciato .................................................. 71 Manopola di regolazione ................................. 12, 70, 71
Documento di carta leggera ......................................... 71 Manopola per la regolazione del separatore .......... 12, 70
DOPPIO FGL ........................................................ 72, 81 Margini interni ........................................... 13, 39, 72, 81
Menu principale ........................................................... 35
Messaggio (DC-645) ........................................... 78 – 82
E
Messaggio (JOB Creator) ...................................... 52, 53
Elenco di messaggi .............................................. 52 – 53 Modalità di pulizia ...................................................... 75
Modalità FUNZIONE .......................................... 72 – 73
Modulo biglietti da visita ................... 40 – 46, 53, 60, 62
F Modulo cordonatore ............................ 13, 54, 79, 81, 89
Fermo ..................................................................... 66, 69 Modulo opzionale ............................................ 13, 36, 57
Flusso d’aria ................................................................ 71 Modulo taglierina ...................................... 54, 79, 80, 89
Modulo taglierina longitudinale ................ 19, 54, 80, 82
G N
Guida laterale ......................................................... 65, 68 N. lavoro .................................................... 15, 38, 43, 58
Nome lav. ................................................... 15, 38, 43, 58
Nomi delle parti e relative funzioni ..................... 11 – 15
102
Indice
O T
OK Monitor ......................................................... 78 – 79
Operazioni di base ............................................... 64 – 75 •
T
Tasto di <rotazione> ......... 14, 58 – 59, 83 – 98
P TAGL. O CORDON. (messaggio) ......... 79, 89
T
TAGLIO .................................................. 19, 61
T
Pannello di controllo .............................................. 11, 14
TAGLIO AUTO ...................................... 55, 72
T
pannello di controllo ............................................ 54 – 63
Taglio longitudinale .............................. 19 – 21
T
Pannello LCD ................................................ 15, 80 – 82
Tasto <+/–> ............................... 58 – 63, 72, 73
T
Precauzioni di sicurezza ................................................ 4
Prima di preparare i documenti ........................... 19 – 28 Tasto <AVVIA> ......................... 64, 66, 69
T
Prima di utilizzare questa macchina .................... 11 – 28 Tasto <CANCELLA> ................................... 14
T
Procedure di disinstallazione ............................... 33 – 34 Tasto <F> ...................................................... 73
T
Procedure di installazione .................................... 30 – 32 Tasto <IMPOSTA> .................. 58 – 63, 73
T
Progr. diretta .......................................................... 43, 44 Tasto <MODO> ........................ 58, 64, 75
T
Programmazione dei lavori per DC-645 sul .................... Tasto <numerico> ............................. 58, 59, 64
T
Programmazione dei lavori per DC-645 tramite Tasto <STOP> ............. 67, 78 – 82, 85 – 99
T
computer .......................................................................... Tasto <TEST> ........................................ 14
T
Programmazione manuale ................................... 54 – 63 Terminale USB ....................................... 11, 18
T
Q V
Quando si verifica un inceppamento V
Visualizzazione del messaggio
della carta ............................................................. 83 – 99 di avvertenza ................................................. 82
Visualizzazione del messaggio di errore ...... 80
V
Visualizzazione dell’inceppamento ...... 78 – 79
V
R
Raccoglitore ..................................................... 11, 66, 69
Regolazione dell’alimentatore ..................................... 70
Requisiti del sistema .................................................... 29
Rotella .................................................................... 12, 71
Rotella di regolazione ............................................ 12, 71
Rotella per la regolazione dell’allineamento ......... 12, 71
Rullo di alimentazione ................................................. 75
S
Salvataggio ...................................................... 41, 46, 47 Appendice
Scala graduata .............................................................. 11
Scaricamento ....................................................... 47 – 48
Segno di registro (lettura) ................................ 15, 36, 57
Separatore .................................................................... 70
Soluzione dei problemi (DC-645) ....................... 76 – 99
Soluzione dei problemi (JOB Creator) ................ 52 – 53
Specifiche (DC-645) ........................................ 100 – 101
Spegnimento della macchina ....................................... 17
Sportello .......................................................... 11, 78, 82
103
NOTE
104