DC-645 Inst It

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 106

Introduzione

DC-645

Grazie per aver acquistato la macchina Duplo DC-645 (taglierina longitudinale/taglierina/cordonatore).


Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da garantirne un uso sicuro
ed efficace nel tempo. Dopo averlo consultato, tenere il manuale a portata di mano per poterlo riutilizzare in
caso di necessità.

INFORMAZIONI GENERALI

La macchina DC-645 consente di creare prodotti personalizzati di elevata qualità, quali cartoline d’auguri,
cartoline, brochure, biglietti da visita e fotografie ritagliate. Si avvale della funzionalità di diversi dispositivi
che realizzano automaticamente tagli longitudinali, tagli e cordonature per i fogli di carta nel formato
desiderato, senza che sia necessario l’intervento dell’operatore.

Inizialmente, la macchina DC-645 viene programmata manualmente con le posizioni per i tagli longitudinali,
i tagli e le cordonature ed i valori corrispondenti vengono memorizzati per un eventuale uso futuro. Un sensore
CCD legge il numero del lavoro in un codice a barre nel foglio non ancora lavorato. Quindi, la macchina
DC-645 recupera i valori dalla memoria ed imposta le posizioni per la taglierina longitudinale, attiva la
taglierina per il taglio iniziale, quello finale e per eventuali tagli intermedi e definisce le cordonature
necessarie.

Inoltre, se accanto al codice a barre appare un piccolo segno di registro ad angolo retto, la posizione viene
calcolata in base a quella presente nella memoria del lavoro. Poiché questo segno fa parte dell’immagine
originale, un eventuale errore nella sua posizione può essere confrontato con il valore memorizzato ed
utilizzato per correggere i valori di configurazione dei dispositivi applicando un offset orizzontale ai valori di
taglio e cordonatura e un offset verticale ai valori di taglio longitudinale in modo da garantire costantemente
una rifinitura precisa.

NOTA
Al fine di aggiornare i nostri prodotti, le specifiche e gli altri dati forniti in questo manuale possono
essere modificati senza preavviso. Contattare la casa produttrice per eventuali chiarimenti.

Marchi commerciali
• Apple e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
T

1
Indice
Introduzione ........................................................................................................................ 1
DC-645 ........................................................................................................................ 1
Note sulla sicurezza (leggere attentamente) ...................................................................... 4
Precauzioni di sicurezza ...................................................................................... 4
Adesivi con avviso di avvertenza ................................................................................ 7
Ubicazione della macchina .......................................................................................... 8
Manutenzione .............................................................................................................. 9
Convenzioni utilizzate in questo manuale ................................................................. 10

Capitolo 1 Prima di utilizzare questa macchina


Nomi delle parti e relative funzioni .................................................................................. 11
Aspetto ..................................................................................................................... 11
Moduli ....................................................................................................................... 13
Pannello di controllo ................................................................................................. 14
Pannello LCD ........................................................................................................... 15
Accensione e spegnimento della macchina ................................................................... 16
Accensione della macchina ...................................................................................... 16
Spegnimento della macchina .................................................................................... 17
Collegamento della macchina DC-645 al computer ....................................................... 18
Prima di preparare i documenti ....................................................................................... 19
Definizione dei termini di programmazione ............................................................... 20
Restrizioni per i tagli longitudinali/i tagli/le cordonature ............................................. 21
Segno REG. (segno di registro) ................................................................................ 23
Codice a barre .......................................................................................................... 23
Quando sono presenti sia il segno di registro che il codice a barre ........................... 28

Capitolo 2 Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)
Cos’è JOB Creator? .......................................................................................................... 29
Installazione di JOB Creator ............................................................................................ 29
Prima dell’installazione ............................................................................................. 29
Procedure di installazione (Windows) ....................................................................... 30
Procedure di installazione (Macintosh) ..................................................................... 32
Disinstallazione ed aggiornamento di JOB Creator ...................................................... 33
Procedure di disinstallazione (Windows) .................................................................. 33
Procedure di disinstallazione (Macintosh) ................................................................ 34
Aggiornamento dei driver .......................................................................................... 34
Impostazioni di JOB Creator ............................................................................................ 35
Menu principale ........................................................................................................ 35
Creazione di un lavoro con la visualizzazione di anteprima (“Con programmazione
guidata”) ................................................................................................................... 36
Creazione di un lavoro con inserimento diretto dei valori (“Progr. diretta”) ............... 43
Lettura di un lavoro da DC-645 (“Caricare dati lav. da DC-645”) .............................. 45
Registrazione su DC-645 del lavoro salvato sul computer
(“Scarica dati lavoro su DC-645”) ............................................................................. 47
Impostazione dal computer delle funzioni più usate (“Impostaz. funzione”) ............... 49

2
Indice

Creazione di un file per il salvataggio dei dati relativi alla manutenzione di DC-645
(“Caricare dati manutenzione da DC-645”) ................................................................. 51
Elenco di messaggi .......................................................................................................... 52

Capitolo 3 Programmazione dei lavori per DC-645 sul pannello di controllo


Prima della programmazione di un lavoro ..................................................................... 54
Lavori programmati dall’utente ........................................................................................ 56
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo ............................................... 57

Capitolo 4 Operazioni di base


Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro ............................................. 64
Configurazione automatica tramite i codici a barre ........................................................ 68
Regolazione dell’alimentatore .......................................................................................... 70
Livello del mettifoglio (cassetto di alimentazione) ..................................................... 70
Separatore ................................................................................................................ 70
Flusso d’aria ............................................................................................................. 71
Allineamento dell’immagine stampata ....................................................................... 71
Documenti di carta leggera o con arricciature ........................................................... 71
Modalità FUNZIONE .......................................................................................................... 72
Informazioni sul cassetto di scarto .................................................................................. 74
Pulizia dei rulli di alimentazione ..................................................................................... 75

Capitolo 5 Soluzione dei problemi


Diagramma di flusso per la soluzione dei problemi ...................................................... 76
La macchina non si accende ..................................................................................... 76
Impossibile tagliare ................................................................................................... 77
Visualizzazione dell’inceppamento e dell’indicatore OK Monitor ................................. 78
Visualizzazione del messaggio di errore ........................................................................ 80
Visualizzazione del messaggio di avvertenza ................................................................ 82
Quando si verifica un inceppamento della carta ............................................................ 83
Quando viene visualizzato il messaggio “ESPELLI CARTA” ..................................... 83
Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.ALIM.” ........................................ 85
Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP. CENTRALE” .............................. 87
Quando viene visualizzato il messaggio “TAGL. O CORDON.” ................................. 89
Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.AREA OPZ.” ............................... 93
Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP. RACCOGL.” ............................... 95
Quando viene visualizzato il messaggio “ALIM. PIENO” .......................................... 97
Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP. ESPULS.” .................................. 98

Appendice
Specifiche ........................................................................................................................ 100
Specifiche di DC-645 .............................................................................................. 100
Indice ............................................................................................................................... 102

3
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)
Precauzioni di sicurezza
In questo manuale e sugli adesivi apposti sulla macchina vengono usati vari simboli e figure. Questi forniscono
avvertenze e istruzioni per evitare che venga messa in pericolo l’incolumità delle persone e per prevenire danni alle
cose. Il significato di questi simboli e figure è spiegato di seguito.

Indica un alto grado di potenziale pericolo. La mancata osservanza di questo avviso


A
AVVERTENZA può causare incidenti mortali o gravi lesioni personali.
Indica un medio grado di potenziale pericolo. La mancata osservanza di questo
A
ATTENZIONE avviso può causare lesioni personali di minore entità o danni alle cose.

[Esempi di simboli]
Un cerchio con una barra diagonale indica che un’azione è vietata. L’azione
vietata è illustrata da un’immagine all’interno del cerchio (l’esempio riportato a
lato indica che è vietato smontare i vari componenti).

Un disco nero indica un’istruzione o, talvolta, un’azione vietata. L’istruzione


stessa è illustrata da un’immagine in bianco all’interno del disco (l’esempio riportato
a lato illustra l’istruzione “Estrarre la spina dalla presa”).

• Queste norme di sicurezza sono particolarmente importanti e devono essere sempre osservate.

Precauzioni d’uso

A
AVVERTENZA

Se si utilizza la macchina nonostante vi sia accidentalmente entrato un corpo estraneo (frammenti di


metallo, acqua o altri liquidi), potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Spegnere l’interruttore principale della macchina ed estrarre la spina dalla presa.
Contattare il rivenditore.

Se si utilizza la macchina nonostante si riscontri la fuoriuscita di calore, fumo, cattivo odore o


qualsiasi altra anomalia di funzionamento, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Spegnere l’interruttore principale della macchina ed estrarre la spina dalla presa.
Contattare il rivenditore.

Non inserire o far cadere oggetti di metallo, sostanze infiammabili o altro materiale all’interno della
macchina attraverso le fessure per la ventilazione.
• In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

Non posare sulla macchina vasi di fiori o altri recipienti contenenti acqua (compresi contenitori di
metallo).
• Nel caso in cui il liquido dovesse penetrare all’interno della macchina, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.

4
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)

A
Avviso relativo alla messa a terra
(utilizzare il cavo di alimentazione fornito)
A
AVVERTENZA

Usare unicamente il cavo di alimentazione che si trova insieme agli altri accessori forniti.
Inserire bene la spina nella presa.
• L’uso di qualsiasi altro cavo di alimentazione potrebbe non garantire una perfetta messa a terra.
In presenza di un’inadeguata messa a terra, potrebbe verificarsi una dispersione elettrica con
possibilità di incendi o scosse elettriche.

Avviso relativo all’alimentazione e al cavo


A

A
AVVERTENZA

Non usare una tensione diversa da quella specificata. Non collegare due o più carichi ad una sola
presa.
• In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

Non estrarre o inserire la spina con le mani bagnate.


• In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.

Non danneggiare, rompere o modificare il cavo di alimentazione.


Non porre oggetti pesanti sul cavo elettrico, strattonarlo o piegarlo.
• In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

A
ATTENZIONE

Per estrarre la spina dalla presa, afferrare la spina e non il cavo.


• Se il cavo viene tirato con forza potrebbe subire danni (i conduttori potrebbero rimanere scoperti, i
collegamenti potrebbero danneggiarsi e così via), causando incendi o scosse elettriche.

5
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)

Divieto di smontare o modificare il prodotto

A
AVVERTENZA

Non modificare il prodotto.


• In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

Non rimuovere dalla macchina lo sportello posteriore, la base o i coperchi.


• L’interno della macchina contiene parti ad alta tensione che potrebbero causare scosse elettriche.

Avviso relativo al posizionamento


A

A
AVVERTENZA

Non spostare questa macchina senza l’aiuto di qualcun altro.


• Contattare il centro di assistenza tecnica quando si desidera spostare la macchina.
Dopo che la macchina è stata spostata, è necessario eseguirne la regolazione.

A
ATTENZIONE

Non posizionare la macchina in ambienti esposti alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore,
ad esempio vicino ad un impianto di riscaldamento.
• In caso contrario, la qualità dell’inchiostro e la stampa potrebbero risultare compromesse.
Inoltre, la macchina potrebbe non funzionare correttamente.

Evitare di posizionare la macchina in ambienti particolarmente caldi, freddi o umidi.


• La carta assorbe l’umidità e quindi potrebbero verificarsi inceppamenti o corrugamenti della carta
stessa.

6
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)

Adesivi con avviso di avvertenza


È necessario che gli adesivi siano sempre puliti e leggibili. Se questi si staccano o si rovinano, è consigliabile sostituirli
con nuovi adesivi.

2 2
1

1 ���������� ������������������������������������������������������������
�����������
�������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������
��������

2 ����������
��������������������������������������������
������������������������������
�������������������������������������������
����������
��������

N. N. parte Nome Qtà


1 L8-T1080 Adesivo con avviso di avvertenza 1 2
2 M7-T3030 Adesivo con avviso di avvertenza 2 2

7
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)

Ubicazione della macchina


Installare la macchina su una superficie piana e stabile.

Evitare di installare la macchina in un ambiente polveroso.

Evitare di installare la macchina in ambienti esposti alla


luce diretta del sole o vicino a fonti di calore, ad esempio
vicino ad un impianto di riscaldamento. La macchina
potrebbe generare errori dovuti ad un sovrariscaldamento
causato dall’esposizione alla luce diretta del sole. Evitare
inoltre di installare la macchina in luoghi caldi, freddi o
umidi in quanto la carta potrebbe assorbire l’umidità e
potrebbero verificarsi inceppamenti o corrugamenti della
carta stessa.

8
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)

Manutenzione
Pulire le parti esterne della macchina come descritto di
seguito.
Inumidire un panno morbido con acqua o con un
detergente neutro, strizzarlo accuratamente e passarlo sulla
Solvente superficie della macchina per eliminare eventuali tracce di
sporcizia.
Alcol

Non usare alcol o solventi organici, in quanto le parti


esterne della macchina potrebbero scolorire o subire danni.

Spolverare e pulire la macchina almeno una volta a


settimana per evitare eventuali guasti.
Prima di procedere con la pulizia della macchina, spegnere
l’interruttore di alimentazione, quindi estrarre la spina
dalla presa.

A
AVVERTENZA
• Prima di procedere con la pulizia della macchina, estrarre la spina dalla presa.
In caso contrario, potrebbe esserci rischio d’incendio o di scosse elettriche.
• Evitare che acqua o altri detergenti neutri penetrino accidentalmente nella macchina. Se un qualsiasi
liquido dovesse penetrare nella macchina, contattare immediatamente il rivenditore. Se si continua ad
usare la macchina, potrebbe esserci rischio d’incendio o di scosse elettriche.

9
Note sulla sicurezza (leggere attentamente)

Convenzioni utilizzate in questo manuale


Ogni pagina del presente manuale che descrive il funzionamento della macchina DC-645 ha la seguente configurazione.

Capitolo

Titolo

Descrizione dei passi


Ciascun passo viene descritto
dettagliatamente.

Illustrazioni
Le illustrazioni offrono un
riferimento visivo sui tasti da
utilizzare e sulle altre condizioni
correlate.

 Simboli ed altre indicazioni utilizzati in questo manuale


IMPORTANTE : Introduce le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Se tali istruzioni
vengono disattese, la macchina potrebbe non operare alle massime prestazioni oppure
potrebbe guastarsi.
Suggerimento: Introduce informazioni utili per il funzionamento, la manutenzione, le prestazioni della
macchina e così via.

�������������� : Indica che la descrizione della procedura continua nella pagina successiva.

( pagina 00 “xxxx”) : Indica il numero della pagina e la voce contenente informazioni correlate.

10
Capitolo 1
Prima di utilizzare questa macchina

1 11
Questo capitolo contiene informazioni fondamentali relative all’installazione del sistema, ai nomi dei
componenti della macchina e così via.

Nomi delle parti e relative funzioni

Prima di utilizzare questa macchina


Aspetto

5 6 7 8
9
4

10

11

3 2 1 13 12
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 Pannello di controllo Visualizza le operazioni e lo stato corrispondente.
V 14
2 Cassetto di scarto Riceve la carta di scarto. 74
3 Sportello Aprirlo per rimuovere la carta nel cassetto di scarto. 78,82
4 Raccoglitore Riceve il documento finito. 66,69
5 Scala graduata Misura la posizione per i tagli e i tagli longitudinali e la finitura del documento. —
6 Coperchio superiore 3 Aprirlo per rimuovere l’inceppamento della carta dal modulo 89 – 94
opzionale/cordonatore/taglierina o per sostituire il modulo opzionale.
7 Coperchio superiore 2 Aprirlo per rimuovere l’inceppamento della carta dal modulo taglierina longitudinale. 87,88
8 Coperchio superiore 1 Aprirlo per spostare la guida superiore o rimuovere l’inceppamento della carta 75,
dall’unità di alimentazione. 85 – 86
9 Cassetto di alimentazione Vi viene posizionato il documento originale. 70,97
10 Terminale USB Inserirvi un cavo USB per collegare il computer e questa macchina. 18,31
11 Ingresso CA Collegarvi il cavo di alimentazione. 16
12 Cassetto di espulsione Raccoglie il documento espulso a causa di un foglio doppio, di un errore del codice 81,99
a barre, di un errore del segno di registro e così via.
13 Interruttore di alim. Consente di accedere e spegnere la macchina. 16,17

11
Nomi delle parti e relative funzioni

17

16

14 15

Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
14 Manopola per la regolazione Regola il livello del flusso d’aria. 71
del flusso d’aria
15 Manopola per la regolazione Regola la distanza tra il separatore e il documento. 70
del separatore
16 Manopola per la regolazione Regola il mettifoglio. 70
del livello
17 Rotella per la regolazione Regola l’angolo di alimentazione del documento. 70
dell’allineamento

12
Nomi delle parti e relative funzioni

Moduli

11

Prima di utilizzare questa macchina


7 6 5
3 2 1
4

Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 Modulo taglierina longitudinale A T
Taglia l’area vuota del lato finale e di quello iniziale.
19,54,
2 Modulo taglierina longitudinale B Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione
80,82
3 Modulo taglierina longitudinale C della carta.
4 Deflettore L’area vuota tagliata dalla taglierina longitudinale viene 36,37,
depositata nel cassetto di scarto. 72,81
5 Modulo taglierina Esegue il taglio perpendicolare alla direzione di 54,79,80,89
alimentazione della carta.
6 Modulo cordonatore Esegue la cordonatura perpendicolare alla direzione di 54,79,81,89
alimentazione della carta.
7 Modulo trasporto Trasporta la carta nel raccoglitore.
T 36,57
(o modulo opzionale)

IMPORTANTE
• Se si rimuovono i diversi moduli di questo dispositivo, è necessario ridisporli sempre
nell’ordine indicato nella figura precedente. Ciò garantisce che il modulo taglierina venga
assemblato correttamente quando si reinstallano i moduli taglierina A, B e C.

13
Nomi delle parti e relative funzioni

Pannello di controllo

1 2 3

7 10 11 4 5 6

8 9 12 13
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 OK Monitor Il LED dell’area dell’errore lampeggia al rilevamento di un errore. 78,79
2 Pannello LCD Visualizza lo stato della macchina.
V 15,
Visualizza il messaggio che segnala un errore o un inceppamento della carta.
V 80 – 82
3 Tasto < + / – >
T Seleziona l’impostazione della funzione. 58 – 63,72,73
4 Tasto <F>
T Attiva il display di selezione delle funzioni. 73
5 Tasto <MODO> Attiva le modalità (modalità operativa, modalità di selezione dei lavori, modalità di 58,64,75
immissione dei lavori)
6 Tasto <IMPOSTA> Consente di confermare la selezione/immissione. 58 – 63,73
7 Indicatore ALIMEN. Si accende quando viene attivata l’alimentazione. —
8 Tasto <CANCELLA>
T Consente di annullare il numero totale di stampe e la programmazione manuale. —
9 Tasto <numerico>
T Consente di specificare il numero di stampe ed i valori durante la normale 58,59,64
programmazione manuale.
10 • Tasti di Consentono di estrarre il documento inceppato dalla macchina. 58,59,83 – 98
<rotazione>
11 Tasto <TEST>
T Viene elaborato un documento (foglio) per controllare i dettagli del lavoro
V —
corrente.
12 Tasto <AVVIA> Consente di avviare l’elaborazione del documento. Il tasto <AVVIA> diventa
64,66,69
verde quando la macchina è pronta per l’elaborazione del documento. Il tasto
<AVVIA> può essere attivato quando il LED sul tasto è verde, mentre non può
essere utilizzato quando la luce è rossa. In questo caso, è possibile che la macchina
DC-645 sia in funzione o che si sia verificato un errore.
13 Tasto <STOP>
T Consente di interrompere l’alimentazione automatica dopo l’elaborazione del 67,78 – 82,
foglio corrente. 85 – 99

14
Nomi delle parti e relative funzioni

Pannello LCD

1 2
11

Prima di utilizzare questa macchina


������������������������������������
�������������������������������������������

3 4 5 6

Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 N. lavoro V
Visualizza il numero del lavoro selezionato al momento. 36,58,64
2 Nome lavoro Visualizza il nome del lavoro selezionato al momento.
V 36,58
3 COD. BARRE Quando è attivata la visualizzazione del codice a barre, viene visualizzata 37,72
l’indicazione “CB”.
4 SEGNO REG. Quando è attivata la funzione del segno di registro, viene visualizzata 37,72
l’indicazione “REG”.
5 TAGLIO AUTO
T Quando è consentito utilizzare la funzione di taglio automatico, viene 37,55,72
visualizzata l’indicazione “TA”.
6 CONTATORE Viene visualizzato il numero di fogli elaborati con il lavoro selezionato al
V 64
momento.

15
Accensione e spegnimento della macchina
Questa sezione descrive le procedure da eseguire dal momento dell’accensione fino a quello in cui la macchina è pronta
per il funzionamento e fornisce informazioni sulla modalità di spegnimento della stessa.

Accensione della macchina

Inserire il “connettore femmina” del cavo di


alimentazione “nell’ingresso”.

Inserire il “connettore maschio” del cavo di


alimentazione nella “presa”.

Premere l’interruttore di alimentazione sul lato


“ | ”.
La macchina si accende.

L’illustrazione a destra mostra le indicazioni visualizzate sul


pannello LCD.
���������������
����������� �� ���
L’illustrazione a destra indica che sulla macchina resta della
carta. Se viene visualizzato questo schermo, rimuovere la
carta. ��������������������������
( pagina 83, “Quando viene visualizzato il messaggio
ESPELLI CARTA”)
���������������

16
Accensione e spegnimento della macchina

Spegnimento della macchina

Premere l’interruttore di alimentazione sul lato

11
“ � ”.
La macchina si spegne.

Prima di utilizzare questa macchina

17
Collegamento della macchina DC-645 al computer
Preparare il cavo USB 2.0 (4 piedini A/B).
Inserire il connettore B nella macchina DC-645 e il connettore A nella fessura USB sul computer.

������������

��������

18
Prima di preparare i documenti
Acquisire familiarità con le illustrazioni e le istruzioni riportate di seguito per preparare i documenti in modo
appropriato.
La macchina DC-645 è dotata di sei taglierine longitudinali, due sono per i margini e quattro per il centro del
documento.

11
Una taglierina a ghigliottina esegue tagli perpendicolari alla direzione di alimentazione della carta. La macchina
DC-645 può realizzare fino a 15 tagli per documento.

Un cordonatore esegue cordonature perpendicolari alla direzione di alimentazione della carta. La macchina DC-645
può eseguire fino a 10 cordonature per documento.

Prima di utilizzare questa macchina


������������������������������

9...CORDONATURA

5 3 1 1...T. LONG1

3...T. LONG3

5...T. LONG5
10 9 8 7 C B A 6...T. LONG6
���������
������������� 4...T. LONG4

6 4 2 2...T. LONG2

8...TAGLIO
Pagina di
N. Nome Funzione riferimento
1 Taglierina longitudinale 1 (nel Taglia l’area vuota del lato finale.
T
modulo taglierina longitudinale A)
2 Taglierina longitudinale 2 (nel Taglia l’area vuota del lato iniziale.
T
modulo taglierina longitudinale A) 60,80,82
3 Taglierina longitudinale 3 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della
modulo taglierina longitudinale B) carta.
4 Taglierina longitudinale 4 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della
modulo taglierina longitudinale B) carta.
5 Taglierina longitudinale 5 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della 61,80,82
modulo taglierina longitudinale C) carta.
6 Taglierina longitudinale 6 (nel Esegue il taglio parallelo alla direzione di alimentazione della
modulo taglierina longitudinale C) carta.
7 Deflettore Le strisce dei margini interni tagliate dalle taglierine 40,81
longitudinali vengono depositate nel cassetto di scarto.
8 Modulo taglierina Esegue il taglio perpendicolare alla direzione di alimentazione 54,79,80,89
della carta.
9 Modulo cordonatore Esegue la cordonatura perpendicolare alla direzione di 54,79,81,89
alimentazione della carta.
10 Modulo trasporto Trasporta la carta nel raccoglitore.
T 36,57
(o modulo opzionale)

IMPORTANTE
• Quando si rimuovono i diversi moduli di questo dispositivo, ridisporli sempre nell’ordine
indicato nella figura precedente. Ciò garantisce che il modulo taglierina venga assemblato
correttamente quando si reinstallano i moduli taglierina A, B e C.

19
Prima di preparare i documenti

Definizione dei termini di programmazione

��������������������������������������

�������������� �������������������
����������� �����������

���������� ����������

���������� ����������

���������� ����������

��������������������������������������

���������������
��������������������
�����������

��������������
�����������

�������������
����������

�������������

20
Prima di preparare i documenti

Restrizioni per i tagli longitudinali/i tagli/le cordonature

Sono previste delle restrizioni per le operazioni di taglio longitudinale/taglio/cordonatura sulla macchina
DC-645.

����������������������������
�����������

���������������������������������������������������������������������� ��������������
11
������� ��������������������������������������������������

Prima di utilizzare questa macchina


���������������������������������������������������������������������
�������� ��������
�������� �������� �������� ��������

���������
������� ����������
��������

���������
������������
����������
�������

�������

�������

������������

�������
�����������������
������

����������������� ����������� �������������� ���������������


�������������� ���������� ���������������� ��������������
������������������ ������� ������� ����������������
21
Prima di preparare i documenti

Segno REG. (segno di registro)

DC-645 corregge automaticamente lo spostamento dell’immagine, uno dei problemi tipici delle stampanti
digitali. Rileva lo spostamento dell’immagine causato su ogni pagina mediante la lettura del segno di registro
con il CCD incorporato e regola di conseguenza la posizione per il taglio, il taglio longitudinale e la
cordonatura.

Per utilizzare questa funzione, è necessario che su ciascun documento sia stampato un segno di registro. Fare
riferimento alle istruzioni riportate di seguito per informazioni sulle specifiche e sulla posizione del segno di
registro.
���������������������������
1) Specifiche
Il segno di registro è costituito da 2 linee rette e �����������
perpendicolari l’un l’altra.

lunghezza delle linee: 5 mm (o più) per linea


spessore delle linee : 0,4 mm (o più) per linea

�����
��������
��������� ��������������
�������������������������� �������������������������
��������������������������������� ���������������������������������

Utilizzare lo strumento penna dell’applicazione per tracciare due linee rette e perpendicolari.

2) Posizione
Direzione di alimentazione della carta: L’intero segno di registro deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 3 e 20 mm dal bordo d’entrata.
Direzione larghezza della carta: L’intero segno di registro deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 3 e 20 mm dal bordo destro.

����

����
����������

���� �����
�����

������������
�������������
�����������������

�����������������

22
Prima di preparare i documenti

Codice a barre

Grazie all’uso di un codice a barre indicante il numero di lavoro su ciascun documento, la macchina

11
DC-645 viene automaticamente configurata ed è possibile avviare il lavoro. L’operatore dovrà
semplicemente premere il tasto AVVIA. Anche se nel cassetto di alimentazione sono caricati
contemporaneamente diversi tipi di lavoro, DC-645 riconosce il codice a barre sui documenti anche con il
CCD incorporato ed esegue automaticamente la configurazione e la finitura dei lavori.

Per utilizzare questa funzione, è necessario che su ciascun documento sia stampato il codice a barre. Fare

Prima di utilizzare questa macchina


riferimento alle istruzioni riportate di seguito per informazioni sulle specifiche e sulla posizione codice a
barre.

1) Specifiche
Tipo di codice a barre : CODE-39
���������������������������
Codice iniziale e finale : Richiesto �����������
Cifra di controllo : Opzionale
Potere risolvente minimo : 0,254 mm
Barra di spessore minore : 1
Barra di spessore maggiore : 2,5
Altezza delle barre : 4 mm o più

Utilizzare la funzione di creazione del codice a barre inclusa nell’applicazione oppure un apposito software
per la creazione del codice a barre.

2) Posizione
Direzione di alimentazione della carta: L’intero codice a barre deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 3 e 20 mm dal bordo d’entrata.
Direzione larghezza della carta: L’intero codice a barre deve essere posizionato ad una
distanza compresa tra 25 e 60 mm dal bordo destro.
(Vedere di seguito)
� corrisponde al codice iniziale per CODE-39.

� corrisponde alle decine del numero di lavoro.


Esempio: Se il numero di lavoro è 21, le decine sono “ 2”.
1 2 3 4 5
� corrisponde alle unità del numero di lavoro.
Esempio: Se il numero di lavoro è 21, le unità sono “ 1”.
� corrisponde alla cifra di controllo.

� corrisponde al codice finale di CODE-39.

POSIZIONAMENTO DEL CODICE A BARRE


�� ��

�� ��

�������������������

� �� ����
23
Prima di preparare i documenti

Creazione di un codice a barre da usare con DC-645

Il metodo più semplice per creare il codice consiste nell’utilizzare un font TrueType. I font sono messi a disposizione su
Internet da parte di molte società. Di seguito sono indicate due società che forniscono font appropriati per la macchina
DC-645 (la scelta delle società che offrono i font è molto ampia).

www.barcodetrader.com/bct_scan_barcode.asp
http://www.squaregear.net/fonts/
Scaricamento gratuito del software per la creazione del codice a barre.

http://www.datascan.co.uk
Campioni di font standard – Prezzo: 149 sterline per un singolo utente; 298 sterline da 2 a 5 utenti.

*Quelli precedenti sono solo esempi di homepage.


*Quello precedente è l’esempio di una homepage. Potrebbe non essere più valida o l’URL potrebbe essere cambiato.

24
Prima di preparare i documenti

Istruzioni di base per l’installazione dei font

Di seguito vengono fornite informazioni su come installare un font su un sistema Windows o Macintosh. Si tratta
semplicemente di istruzioni di base per il processo di installazione. Per informazioni dettagliate, rivolgersi alla
società fornitrice del font.

11
Su un computer Windows, il font viene installato utilizzando la cartella “Tipi di carattere” del Pannello di controllo.

Su un sistema Macintosh, selezionare i file dei font (per i font TrueType 1 selezionare anche i file per la
configurazione della stampante) e trascinare i font sull’icona Cartella Sistema. Per OS X, trascinare i font nella
cartella Fonts all’interno della cartella Libreria.

Prima di utilizzare questa macchina


Come utilizzare un font TrueType

Una volta installato, il font viene visualizzato nell’applicazione di editoria desktop o elaborazione testi nell’area di
selezione dei font. Se in MS Word si digita il testo racchiuso tra i caratteri * e *, viene automaticamente attivata la
funzione di formattazione automatica sul “grassetto”. In questo caso, disattivare la funzione di formattazione
automatica utilizzando la procedura riportata di seguito oppure selezionare l’opzione per annullare l’ultima
operazione.

25
Prima di preparare i documenti

Selezionare Opzioni

Deselezionare *Grassetto* e _corsivo_con formattazione reale

26
Prima di preparare i documenti

Creazione del codice a barre

L’uso di un font TrueType consente di creare un codice a barre su una pagina in modo estremamente semplice.
Nell’esempio seguente verrà utilizzo il lavoro “01”. Il progettista dell’applicazione deve effettuare le seguenti
operazioni:

11
1. Posizionare una casella di testo nell’area predefinita. Accertarsi che sia sufficientemente grande da
contenere l’intero codice a barre. Potrebbe essere necessario aumentare le dimensioni della casella di
testo dopo aver creato il font.
2. Digitare il numero di lavoro (programma) preceduto e seguito rispettivamente da un bit di inizio e da
uno di fine. I bit di inizio e di fine vengono riconosciuti nel font Code 39 come un asterisco (*).
3. Selezionare il testo. In questo caso, il testo sarà: *01*

Prima di utilizzare questa macchina


4. Modificare il tipo di font nella casella per la selezione dei font impostando il nome del font Code 39.

Il testo sarà: *01*

5. Stampare una pagina di prova e accertarsi che il font abbia un’altezza non inferiore a 4 mm. In caso
contrario, aumentare le dimensioni del font Code 39 selezionando nuovamente il codice a barre e
impostando delle dimensioni maggiori utilizzando la casella per la selezione delle dimensioni dei font.

Finestra
per la
selezione
del font
Finestra
per la
selezione
delle
dimensioni
del font

27
Prima di preparare i documenti

Quando sono presenti sia il segno di registro che il codice a barre

������������

����� ���� �����


����

���� ����
����������

���� �����
�����

������������
������������� �������������
�������������� �����������������

�������������� �����������������

��������������������������

Se sul foglio vi è una macchia o un graffio di grandezza pari o inferiore a 0,3 mm in corrispondenza dell’area
di taglio, il margine di errore nel lavoro finito potrebbe aumentare leggermente.
Quando il segno di registro e/o il codice a barre sono posizionati al di fuori dell’area specificata, DC-645 non
riesce ad individuarli correttamente. Durante il posizionamento del segno di registro e del codice a barre sul
documento, fare attenzione ad un eventuale spostamento dell’immagine.

Area non stampabile


����� ���� �����
����
�����

�������������������

�����

����
�����
����
�����

�������������� �����������������

��������������������������
L’immagine stampata non deve interferire con l’area rossa.

28
Capitolo 2
Programmazione dei lavori per
DC-645 tramite computer (JOB Creator)
DC-645 può salvare fino a 80 tipi di lavoro. La programmazione dei lavori può essere eseguita tramite
computer oppure sul pannello di controllo. Questo capitolo descrive come installare JOB Creator (collegato a
DC-645) sul computer e configurare un lavoro per DC-645.

Cos’è JOB Creator?


12
JOB Creator è un software utilizzato per configurare un
lavoro per DC-645 sul computer.

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


L’installazione di questo software consente di creare e
modificare i lavori per DC-645, con una visualizzazione
in anteprima del documento, nonché di salvare i dati e
modificare le impostazioni di DC-645 dal computer.

Installazione di JOB Creator


Questa sezione descrive le procedure necessarie per installare JOB
Creator sul computer.

Prima dell’installazione
Controllare quanto segue prima di installare JOB Creator sul computer.

Requisiti del sistema


L’esecuzione di JOB Creator sul computer richiede il rispetto delle specifiche indicate di seguito.

Sistema operativo in italiano


Windows: Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows 2000
Macintosh: Mac OS9.1 o successive, OS10.1 o successive (non eseguire l’ambiente classico con OSX)

29
Installazione di JOB Creator

Procedure di installazione (Windows)

Inserire il CD-ROM fornito con V


Viene visualizzato lo schermo in cui è
DC-645 nell’apposita unità sul possibile specificare la cartella per
computer. l’installazione di JOB Creator.
Viene creata una nuova cartella in
V
cima all’elenco visualizzato. Il file
viene quindi installato in tale
V
Viene visualizzato lo schermo in cui è cartella.
possibile specificare una cartella per Per ridenominare la cartella,
l’installazione del file. Per installare specificare il nome nell’elenco in alto.
JOB Creator nella posizione deside- Per installare il file di JOB Creator
rata, fare clic su [Sfoglia] e in una delle cartelle già disponibili,
specificare la cartella in cui installare selezionare quella desiderata
il programma. dall’elenco in basso.

Dopo aver completato l’operazione,


fare clic su [Avanti].
Dopo aver completato l’operazione, Viene avviata l’installazione di JOB
V
fare clic su [Avanti]. Creator.

Una volta completata l’installazione,


viene visualizzato lo schermo
riportato di seguito. Sul desktop
viene creato un collegamento a JOB
Creator.
Fare clic su [Fine] per chiudere il
menu dell’installazione.

30
Installazione di JOB Creator

Accendere DC-645 e collegare la Una volta completata l’installazione,


macchina al computer tramite un viene visualizzato lo schermo
cavo USB (terminale USB del com- riportato di seguito. Fare clic su
puter – terminale USB di DC-645)
(cavo USB, tipo A-B: il cavo può [Fine] per terminare l’installazione
essere lungo al massimo 3 metri). guidata.
Sul computer viene visualizzato il menu
“Installazione guidata nuovo hardware”.

12
Fare clic sul pulsante di opzione
[Installa da un elenco o percorso
specifico (per utenti esperti)], quindi
selezionare [Avanti].

Fare clic sul pulsante di opzione

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


[Ricerca il miglior driver disponibile
in questi percorsi], quindi selezionare
[Includi il seguente percorso nella
ricerca].
Fare clic su [Sfoglia], selezionare il
percorso del driver, quindi fare clic L’installazione ha esito positivo se la
su [Avanti]. finestra di dialogo [Gestione
periferiche] indica che
[USB DC-645 *.*] è registrato nel
controller USB.

V
Viene avviata l’installazione del
driver. Questa operazione completa le procedure di
Durante l’installazione viene preparazione ed installazione.
visualizzata una finestra di dialogo di
avvertenza. Fare clic su [Continua]
per continuare l’installazione.

31
Installazione di JOB Creator

Procedure di installazione (Macintosh)

Inserire il CD-ROM fornito con SOLO per Mac OS 9: Copiare


questa macchina nell’apposita unità [USBDC645] presente sul CD-ROM
sul Macintosh. incluso con il prodotto nella cartella
[Estensioni] all’interno della cartella
[Sistema].
Fare doppio clic sull’icona del
CD-ROM che appare sul desktop.
Riavviare il Macintosh.

Copiare [DC-645 JOB Creator] nella


posizione in cui si desidera installare Accendere la macchina DC-645 e
JOB Creator. collegarla al Mac con un cavo USB
Utenti Mac OS9 → Andare al “passo 4”.
(terminale USB del Mac – terminale
Utenti Mac OSX→ Andare al “passo 5”. USB di DC645) (Cavo USB, tipo A-B:
il cavo può essere lungo al massimo 3
metri).
Questa operazione completa le procedure di
preparazione ed installazione.

32
Disinstallazione ed aggiornamento di JOB Creator

Procedure di disinstallazione (Windows)

Collegare la macchina DC-645 e il Ricercare nell’elenco “Controller


computer. Selezionare [Start] – USB (Universal serial bus)” e fare
[Impostazioni] – [Pannello di doppio clic su [USB DC-645 *.*].
controllo] – [Sistema], quindi aprire Suggerimento
la finestra di dialogo [Proprietà del • L’indicazione [USB DC-645 *.*]
sistema]. apparirà nell’elenco “Controller USB

12
(Universal serial bus)” solo se la
macchina DC-645 è collegata al
computer con un cavo USB.

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


Selezionare la scheda [Hardware] e
fare clic sul pulsante [Gestione
periferiche].
Selezionare la scheda [Driver]. Fare
Viene visualizzata la finestra di
V
clic sul pulsante [Disinstalla].
dialogo [Gestione periferiche].

��������������

33
Disinstallazione ed aggiornamento di JOB Creator

V
Viene visualizzata la finestra di
dialogo per la conferma della
disinstallazione di [USB DC-645 *.*].
Fare clic su [Disinstalla], quindi su
[OK].

La rimozione del driver ha esito positivo se l’indicazione


[USB DC-645 *.*] non appare più nell’elenco
“Controller USB (Universal serial bus)” della finestra di
dialogo [Gestione periferiche].

Procedure di disinstallazione (Macintosh)

Eliminare la voce [DC-645 JOB SOLO per Mac OS9: Rimuovere la


Creator *.*] copiata in una cartella voce [USBDC645] copiata nella
del Macintosh. cartella [Estensioni] all’interno della
Utenti Mac OS9 → Andare al “passo 2”.
cartella [Sistema] sul Macintosh.
Utenti Mac OSX→ Questa operazione Questa operazione completa le procedure per la
completa le procedure per rimozione del driver.
la rimozione del driver.

Aggiornamento dei driver

Disinstallare il driver utilizzando Installare un nuovo driver seguendo


l’apposita procedura di le procedure di installazione descritte
disinstallazione del driver. nelle pagine 31 – 32.
Per gli utenti Windows, andare alla sezione Per gli utenti Windows, andare alla sezione
“Procedure di disinstallazione (Windows)” a “Procedure di installazione (Windows)” a
pagina 33. pagina 30.
Per gli utenti Macintosh, andare alla sezione Per gli utenti Macintosh , andare alla sezione
precedente “Procedure di disinstallazione “Procedure di installazione (Macintosh)” a
(Macintosh)”. pagina 32.

SOLO PER WINDOWS: Scollegare


il cavo USB che collega la macchina
DC-645 e il computer. Quindi,
reinserirlo sul retro della macchina e
del computer.
34
Impostazioni di JOB Creator
Menu principale
Questo menu viene visualizzato all’avvio di JOB Creator
ed offre una serie di sottomenu per la configurazione delle diverse impostazioni.

1
2
3

5
4

6
12
7

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


1 Con programmazione guidata
Creare un lavoro sotto forma di installazione guidata.
Viene visualizzata un’anteprima del lavoro creato. Creare il lavoro controllando le informazioni specificate.
V

2 Progr. diretta
Immettere direttamente il numero per la creazione di un lavoro.
Utilizzare questa opzione per creare un lavoro quando le dimensioni sono già state impostate.

3 Caricare dati lav. da DC-645


Leggere il lavoro da DC-645 e salvarlo sul computer.

4 Scarica dati lavoro su DC-645


Questa opzione trasferisce su DC-645 il lavoro salvato sul computer.

5 Impostaz. funzione
Questa opzione consente di selezionare le impostazioni nel menu Funzione.

6 Caricare dati manutenzione da DC-645


Questa opzione crea il file che registra lo stato di DC-645.
Può essere utilizzata per indicare lo stato del centro di assistenza tecnica.

7 Esci
Questa opzione consente di chiudere JOB Creator.
Ha la stessa funzione del pulsante X che si trova all’angolo superiore destro del menu principale.

35
Impostazioni di JOB Creator

Creazione di un lavoro con la visualizzazione di anteprima


(“Con programmazione guidata”)
Questa sezione descrive le procedure necessarie per la creazione di un lavoro sotto forma di una installazione
guidata. Per creare un lavoro, è necessario specificare le impostazioni indicate di seguito.

Modulo opzionale .......................... Modulo standard


Selezionare un modulo opzionale per il lavoro quando necessario.
Nel lavoro seguente, è selezionato il modulo standard.

N. lavoro ......................................... 01
Selezionare un numero di lavoro in cui viene salvato il lavoro programmato al momento.
Nel lavoro seguente, è selezionato 01.

Nome lav. ........................................ DUPLO1


Inserire un nome per il lavoro tramite tastiera per identificarlo con facilità.
Il lavoro seguente è denominato “DUPLO1.”

Formato .......................................... 12” x 18” (304,8 mm x 457,2 mm) (Form. standard)


Specificare il formato del documento.
È possibile selezionare il formato standard da “Form. standard” oppure specificare un formato
personalizzato in “Formato pers.”.
Nel lavoro seguente, è selezionato il formato standard 12” x 18”.

SEGNO REG. ................................ SEGNO LAT. 10 mm (dal bordo destro del documento)
/ SEGNO SUP. 10 mm (dal bordo superiore del
documento)
Specificare se si desidera utilizzare la funzione del segno di registro.
Quando si utilizza la funzione, inserire la posizione del segno di registro.
Nel lavoro seguente, la funzione del segno di registro è attivata e la posizione specificata è 10 mm
dal bordo destro del documento e 10 mm da quello superiore.

Formato finito ................................ 100 mm (larghezza) x 130 mm (lunghezza)


Il formato delle schede dopo l’elaborazione dei documenti.

Schede per documento .................. 2 (Verticale) x 3 (In lunghezza)


Specificare il numero di schede da allineare in direzione verticale ed orizzontale.
Nel lavoro seguente, vengono allineate 2 schede in verticale e 3 in orizzontale.

Rifila ............................................... 23,6 mm (margine superiore), 30 mm (margine destro)


Specificare la posizione del primo taglio e del taglio longitudinale sul margine destro.
Nel lavoro seguente, il primo taglio è a 23,6 mm dal bordo superiore, mentre il taglio longitudinale
sul margine destro è a 30 mm dal bordo destro del documento.

Tagli long. margini interni ............ 10 mm (distanza tra i documenti finiti (tra il bordo
T
sinistro e quello destro))
Quando si allineano 2 o 3 schede in direzione verticale, è consentito un taglio longitudinale sui
margini interni tra una scheda e l’altra. Specificare la distanza da utilizzare tra le diverse schede (la
distanza deve essere un valore compreso tra 5 e 15 mm).
Nel lavoro seguente, il valore specificato per i tagli longitudinali sui margini interni è 10 mm.

36
Impostazioni di JOB Creator

Tagli margini interni ..................... 10 mm/10 mm (distanza tra i documenti finiti (tra il
T
bordo superiore e quello inferiore))
Quando si allineano 2 o più schede in direzione orizzontale, è consentito un taglio sui margini
interni tra una scheda e l’altra. Il valore specificato per la distanza deve essere pari o superiore
a 4 mm.
Nel lavoro seguente, il valore specificato per i tagli sui margini interni è 10 mm in orizzontale.

Cordon. ........................................... 65 mm
Specificare la posizione della cordonatura sulle schede.

Codice a barre ................................ SÌ

Taglio auto ...................................... SÌ


T
12

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


LAMA D’ARIA .............................. Viene soffiata aria compressa per separare i diversi
fogli, evitando che ne vengano alimentati due alla volta.

REG. VENTOLA ........................... Viene corretto l’allineamento del documento nell’area


di alimentazione. Durante l’elaborazione di carta
leggera, disattivare questa funzione per evitare
inceppamenti nell’area di alimentazione.

LAMA GUIDA ............................... Quando non si utilizzano taglierine longitudinali,


queste taglierine hanno la funzione di guide laterali per
controllare l’alimentazione della carta. Opzione
consigliata per la carta leggera.

TAGLIO AUTO ............................. Vengono eseguiti i tagli in corrispondenza del margine


T
d’uscita, d’entrata e dei margini interni (inferiori a 85
mm) e la carta tagliata viene depositata nel cassetto di
scarto. Quando i documenti non hanno margini
d’entrata o d’uscita, questa opzione deve essere
disattivata.

PROF. CORDON. .......................... Definisce la profondità della cordonatura eseguita per


un documento. Impostare l’opzione su MAX per la
carta pesante e su MIN per la carta leggera.

VELOC. .......................................... Questa opzione consente di selezionare una velocità di


elaborazione alta o bassa. Selezionare BAS. per
garantire la massima precisione nell’elaborazione.

��������������

37
Impostazioni di JOB Creator

Fare clic sul pulsante [Con Immettere il nome del lavoro da creare
programmazione guidata]. nell’elenco [Nome lav.] e fare clic su
Viene visualizzato lo schermo “Con
V [AVANTI].
programmazione guidata”. Suggerimento
• Il nome del lavoro può essere costituito
da un massimo di 13 caratteri.
• Caratteri consentiti
Lettere dell’alfabeto: dalla A alla Z (sia in
maiuscolo che in
minuscolo)
Numeri: da 0 a 9
Simboli: !“#$%&‘()-@[];:,./
+ * < > ? _ e lo spazio.

Dall’elenco [Modulo opzionale],


selezionare il modulo opzionale per il
completamento del lavoro, quindi fare
clic su [AVANTI].

Selezionare il formato del documento


prima di iniziare la finitura.
In caso di un formato standard, fare clic
sul pulsante di opzione [Form. standard]
e selezionare il formato dall’elenco.

Dall’elenco [N. LAVORO (1-80)],


selezionare il numero del lavoro da creare
e fare clic su [AVANTI].

Se non è un formato standard, fare clic sul pulsante


di opzione [Formato pers.] ed inserire i valori per la
[larghezza] e la [lunghezza] sulla destra.
Una volta specificati tali valori, fare clic su
[AVANTI].
Suggerimento
• L’intervallo di valori consentito è
visualizzato accanto a ciascuna
impostazione di JOB Creator. Attenersi a
tali intervalli per creare un lavoro.

38
Impostazioni di JOB Creator

Specificare se si desidera utilizzare il Specificare il numero di documenti


segno di registro. con orientamento verticale e
Se si sceglie di utilizzarlo, fare clic sul orizzontale prima che venga eseguito
pulsante di opzione per [l’attivazione il taglio, inserendo i valori desiderati
del segno di registro]. Quindi, rispettivamente nei campi [Verticale]
inserire il valore per il [segno lato] e e [In lunghezza].
il [segno sup.] sulla destra.

12

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


Specificare il valore nel campo [Verticale], fare
Se si decide di non utilizzare un segno di clic su [AVANTI] e passare al campo [In
registro, fare clic sul pulsante di opzione per la lunghezza]. Specificare il valore nel campo [In
[disattivazione del segno di registro]. Dopo lunghezza] e fare nuovamente clic su
averlo selezionato, fare clic su [AVANTI]. [AVANTI] per passare all’impostazione
successiva.

Specificare il formato del documento Impostare i margini del documento.


finito inserendo i valori nei campi Specificare il valore del margine
[Largh.] e [Lungh.], quindi fare clic superiore nel campo [Rifilo sup.].
su [AVANTI]. Quindi, specificare il valore del
margine destro nel campo [Rif. lato
dx].

Specificare il valore nel campo [Rifilo sup.],


fare clic su [AVANTI] e passare al campo [Rif.
lato dx]. Specificare il valore nel campo [Rif.
lato dx] e fare nuovamente clic su [AVANTI]
per passare all’impostazione successiva.

��������������

39
Impostazioni di JOB Creator

Specificare la larghezza del taglio Specificare la lunghezza del taglio sul


longitudinale lungo i margini interni margine interno (taglio orizzontale)
(la distanza tra una scheda e l’altra) del documento.
del documento. Inserire 0 se non vi è Inserire 0 se non vi è alcuna distanza.
alcun margine interno a separare le Dopo aver inserito un valore, fare
schede. clic su [AVANTI] e specificare il
Dopo aver inserito un valore, fare valore successivo. Impostare la
clic su [AVANTI] e specificare il lunghezza per tutti i tagli sui margini
valore successivo. Impostare la interni.
larghezza per tutti i tagli Suggerimento
longitudinali lungo i margini interni. • Se al passo 8 è stato inserito 1 nel
campo In lunghezza, non è possibile
Dopo aver specificato tutte le impostazioni, specificare la lunghezza per il taglio
fare clic su [AVANTI]. sul margine interno.
Suggerimento
• Se al passo 8 è stato inserito 1 nel
campo Verticale, non è possibile
specificare la larghezza per il taglio
longitudinale sul margine interno.
• Se nel campo Verticale è stato
inserito il valore 3, è possibile
eseguire un unico taglio
longitudinale sul margine interno.
• Se in tale campo si specifica un
valore pari o superiore a 5, non è
possibile eseguire alcun taglio sul
margine interno.
• Il taglio longitudinale sul margine
interno non può essere modificato
Specificare la posizione per la
se si seleziona “Modulo bigl. visita”
come modulo opzionale. (Valore cordonatura. Inserire 0 se non è
fisso: 5 mm) necessaria alcuna cordonatura.
Dopo aver inserito un valore, fare
clic su [AVANTI] e specificare il
valore successivo. Impostare la
distanza per tutte le cordonature.
Dopo aver specificato tutte le impostazioni,
fare clic su [AVANTI].

40
Impostazioni di JOB Creator

Suggerimento
Impostare le funzioni per questo • Per visualizzare le impostazioni delle
funzioni, fare clic sul pulsante
lavoro facendo clic sul pulsante [Funzione], aprire la finestra di
[FUNZIONE] per aprire la finestra dialogo “Impostaz. funzione” e
di dialogo “Impostaz. funzione”. selezionare il pulsante Conferma/
Dopo aver specificato tutte Modifica.
impostazioni, fare clic su [OK] e
Suggerimento
chiudere la finestra di dialogo. • Quando si seleziona “Modulo bigl.
Quindi, fare clic su [AVANTI]. visita”, è possibile regolare la

12
posizione per l’elaborazione dei
biglietti da visita con la prima
opzione dello schermo.

Per registrare immediatamente il


lavoro creato con DC-645, fare clic

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


sul pulsante [SCARICA].
Suggerimento
• Per salvare in un file il lavoro creato
sul computer, fare clic su [SALVA].
Specificare il nome del file e la posizione in cui
salvarlo. Quindi, fare clic su [OK] per salvare il
file.
I dettagli di tutte le impostazioni Il file del lavoro creato può essere nuovamente
appariranno in un elenco. registrato sulla macchina DC-645 utilizzando
Controllare che i dettagli del lavoro l’opzione “Scarica dati lavoro su DC-645” del
menu principale.
siano corretti. Se vi sono dei numeri (a pagina 47, “Registrazione su DC-645 del
da modificare, specificare i valori lavoro salvato sul computer [Scarica dati lavoro
desiderati. su DC-645]”)

Suggerimento
• Quando si specificano le
impostazioni dal computer, la
macchina definisce
automaticamente le posizioni delle
taglierine longitudinali e talvolta sono
diverse dalla descrizione fornita a
pagina 19.
Suggerimento
• Il [modulo opzionale] non può essere
modificato. ��������������

41
Impostazioni di JOB Creator

V
Viene visualizzata una finestra di Fare clic su [OK] per visualizzare
dialogo per la conferma della immediatamente uno schermo
registrazione. Fare clic su [SÌ]. indicante che l’invio dei dati ha avuto
Suggerimento
esito positivo.
• Generalmente, i dati dei lavori
trasferiti su DC-645 vengono
registrati nella memoria della
macchina. Per aggiornare i dati
senza registrarli in memoria,
selezionare la casella di spunta “Dati
temp. lavoro” nella parte inferiore di
questa finestra di dialogo.
I dati trasferiti come “dati
temporanei” verranno cancellati allo
spegnimento di DC-645 o quando si
seleziona un altro lavoro. Per
salvare i dati dei lavori, è necessario
trasferirli senza selezionare la
casella di spunta “Dati temp. lavoro” V
Viene visualizzata una finestra di
oppure salvarli sul computer con dialogo che richiede se si desidera
JOB Creator prima del loro eseguire un test del programma.
trasferimento.
Per eseguire un test del lavoro creato
Suggerimento tramite l’elaborazione di un
• Se vi è già un lavoro registrato con il documento, impostare il documento
numero di lavoro selezionato nella
memoria di DC-645, viene richiesto
sulla macchina DC-645 e fare clic su
se si desidera sovrascrivere il file. [TEST]. Se non si desidera eseguire
alcun test, fare clic su [NO].

Questa operazione completa le procedure per la


creazione dei lavori.

42
Impostazioni di JOB Creator

Creazione di un lavoro con inserimento diretto dei valori


(“Progr. diretta”)
Con la programmazione diretta, il lavoro viene creato direttamente inserendo il valore per ciascuna opzione,
come avviene per la programmazione dei lavori dall’unità principale di DC-645.
Questa sezione descrive le procedure per la creazione di un lavoro tramite la programmazione diretta.

Fare clic sul pulsante [Progr. diretta] Immettere il numero del lavoro da
per visualizzare il menu Progr. creare nell’elenco [N. lavoro (1-80)].

12
diretta.

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


Immettere il nome del lavoro da
creare nell’elenco [Nome lav.].
Suggerimento
• Il nome del lavoro può essere
costituito da un massimo di 13
caratteri.
• Caratteri consentiti
Lettere dell’alfabeto: dalla A alla Z
(sia in maiuscolo che in
minuscolo)
Numeri: da 0 a 9
Simboli: !“#$%&‘()-@[];:,
. / + * < > ? _e lo spazio.

Dall’elenco [Modulo opzionale],


selezionare il modulo opzionale per la
finitura del lavoro.

��������������

43
Impostazioni di JOB Creator

Specificare il valore per ciascuna Impostare le funzioni per questo


opzione per creare un lavoro in base lavoro facendo clic sul pulsante
ai dettagli desiderati. [FUNZIONE] per aprire la finestra
di dialogo “Impostaz. funzione”.
Dopo aver specificato tutte
impostazioni, fare clic su [OK] e
chiudere la finestra di dialogo.
Questa operazione completa le procedure per la
programmazione dei lavori.
La registrazione ed il salvataggio dei lavori possono
essere eseguite svolgendo le stesse procedure del sistema
di programmazione guidata.
Fare riferimento ai passi 15 – 18 descritti a pagina 41.

Suggerimento
• I valori per i tagli longitudinali non
possono essere modificati se si
seleziona “Modulo bigl. visita” come
modulo opzionale.
Suggerimento
• L’impostazione Opzione non può
essere specificata se è selezionata
l’impostazione “Modulo standard”
come modulo opzionale.

44
Impostazioni di JOB Creator

Lettura di un lavoro da DC-645 (“Caricare dati lav. da DC-645”)


Questa sezione descrive le procedure per leggere un lavoro dalla memoria di DC-645 tramite JOB Creator.

Fare clic sul pulsante [Caricare dati (Per caricare tutti i lavori (n. 1 – 80)
lav. da DC-645]. dalla memoria di DC-645)
Viene visualizzato lo schermo che
V Fare clic sul pulsante di opzione
consente di selezionare il lavoro da [INT. LAV.], quindi selezionare
leggere. [CARICA].
12

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


Suggerimento
• Con le operazioni precedenti, i lavori
compresi nell’intervallo 1 – 80
vengono salvati in un unico file.
(Per selezionare e caricare un unico
lavoro)
Fare clic sul pulsante di opzione [N.
lavoro]. Quindi, selezionare il
numero del lavoro da caricare
dall’elenco seguente.

Dopo aver selezionato il numero di lavoro, fare


clic sul pulsante [CARICA].

��������������

45
Impostazioni di JOB Creator

(Quando si seleziona e si carica un


V
Viene visualizzato uno schermo che unico lavoro)
richiede se si desidera iniziare il I dettagli del lavoro appariranno in
caricamento del lavoro. Fare clic sul un elenco.
pulsante [SÌ]. Se si desidera modificare dei valori, apportare
le modifiche desiderate a questo punto.
Per registrare il lavoro modificato con DC-645,
fare clic sul pulsante [SCARICA].
Per salvare il lavoro modificato sul computer,
fare clic su [SALVA]. Quindi, specificare il
nome e la posizione in cui salvare il file e fare
clic su [OK] per salvarlo.
Fare clic su [DIETRO] per leggere nuovamente
i dati del lavoro.
Suggerimento
• Il [modulo opzionale] non può essere
(Per leggere tutti i lavori dalla memo- modificato.
ria di DC-645) Suggerimento
• I valori per i tagli longitudinali non
Viene visualizzato uno schermo
V
possono essere modificati se si
indicante che la lettura del lavoro ha seleziona “Modulo bigl. visita” come
avuto esito positivo. Fare clic sul modulo opzionale.
pulsante [SALVA] per salvare il Suggerimento
lavoro sul computer oppure sul • L’impostazione Opzione non può
essere specificata se è selezionata
pulsante [FINE] per terminare il
l’impostazione “Modulo standard”
caricamento del lavoro. come modulo opzionale.

Se si seleziona [FINE], viene visualizzato uno


schermo che richiede di confermare
l’operazione. Fare clic su [SÌ].

46
Impostazioni di JOB Creator

Registrazione su DC-645 del lavoro salvato sul computer


(“Scarica dati lavoro su DC-645”)
Questa sezione descrive le procedure necessarie per registrare sulla macchina DC-645 un lavoro salvato sul
computer.

Fare clic sul pulsante [Scarica dati Controllare che sia selezionato il file
lavoro su DC-645]. del lavoro che si desidera registrare
Viene visualizzato uno schermo che
V sulla macchina DC-645. Quindi, fare

12
consente di selezionare il file del clic sul pulsante [SCARICA].
lavoro da inviare alla macchina
DC-645.

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


Suggerimento
• Se all’invio di un lavoro (con
l’estensione .djob) vi è già un lavoro
con lo stesso numero nella memoria
di DC-645, uno schermo richiede se
si desidera sovrascrivere il lavoro in
memoria.

IMPORTANTE
• Se il file del documento ha
l’estensione “.dall”, vengono
salvati tutti i lavori che è possibile
registrare sulla macchina DC-645.
Quando si registra un file con
estensione “.dall” su DC-645,
vengono sovrascritti tutti i lavori
Fare clic sul pulsante [File…]. già presenti sulla macchina.
Selezionare il file da registrare su Viene visualizzato uno schermo
DC-645, quindi fare clic sul pulsante che richiede se si desidera
sovrascrivere tutti i lavori al
[Apri]. momento dell’invio dei dati.
Suggerimento
• Estensione di un file salvato con i Per confermare che si desidera sovrascrivere i
dati di un unico lavoro: .djob file, è necessario fare clic sul pulsante [SÌ] e
Estensione di un file salvato con i procedere all’invio dei dati.
dati di tutti i lavori: .dall

��������������

47
Impostazioni di JOB Creator

V
Viene visualizzato uno schermo (Per registrare un unico lavoro)
indicante l’esito positivo del Quando si esegue il test del lavoro
trasferimento del lavoro. Fare clic sul inviato (tramite la sua elaborazione),
pulsante [OK] per chiudere la viene visualizzato uno schermo di
finestra. conferma. Per eseguire il test,
impostare il documento sulla
macchina DC-645 e fare clic sul
pulsante [TEST]. Se non si desidera
eseguire alcun test, fare clic su [NO].

48
Impostazioni di JOB Creator

Impostazione delle funzioni più usate dal computer


(“Impostaz. funzione”)
Questa sezione descrive le procedure per attivare e disattivare la funzione del codice a barre, del segno di
registro ed altre funzioni.

Fare clic sul pulsante [Impostaz. Se si seleziona [Attiva] per “Espelli”,


funzione]. specificare il numero di documenti
Viene visualizzato lo schermo che
V espulsi per interrompere il lavoro.
consente di attivare/disattivare la Inserire “0” oppure fare clic sul
funzione.
Suggerimento
•V
Vengono visualizzate le impostazioni
pulsante di opzione [Disattiva] se non
si desidera interrompere il
funzionamento di DC-645
indipendentemente dal numero di
12
correnti di DC-645. documenti espulsi.

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


Se si seleziona [Attiva] per “Applica
restr.”, specificare la lunghezza
prima della stampa e quella
successiva per fare in modo che la
macchina possa calcolare
automaticamente la percentuale di
restrizione e migliorare la precisione
nell’elaborazione dei lavori.
Utilizzare il tasto <numerico> per
specificare la lunghezza del
documento prima della stampa.
Quindi, impostare la lunghezza del
documento successiva alla stampa.

Fare clic sul pulsante di opzione


[Attiva] per attivare la funzione. Fare
clic sul pulsante [Disattiva] per
disattivare la funzione.

��������������

49
Impostazioni di JOB Creator

Dopo aver specificato le impostazioni, V


Viene visualizzato uno schermo che
fare clic sul pulsante [OK]. richiede di confermare il
trasferimento delle impostazioni delle
funzioni sulla macchina DC-645.
Per confermare l’operazione, fare clic su [OK].
Se si desidera annullarla, fare clic su [NO].
Viene nuovamente visualizzato lo schermo
V
[Impostaz. funzione].

50
Impostazioni di JOB Creator

Creazione di un file per il salvataggio dei dati relativi alla


manutenzione di DC-645 (“Caricare dati manutenzione da DC-645”)
Questa sezione descrive le procedure necessarie per creare un file per la registrazione dei dati relativi alla
manutenzione di DC-645.

Fare clic sul pulsante [Caricare dati Il file di manutenzione (estensione


manutenzione da DC-645]. .dsrv) viene salvato nella stessa

12
Uno schermo richiede se si desidera posizione in cui si trova il software di
confermare la lettura dei dati relativi DC-645.
alla manutenzione di DC-645.
Fare clic sul pulsante [SÌ].

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)

51
Elenco di messaggi
Messaggio Azione correttiva
T
Tagli lon.m.int.non consent. Non è possibile specificare il taglio longitudinale sul margine interno
poiché il numero di pagine con orientamento orizzontale è pari a 1 o
superiore a 4.

Tagli marg.int.non consent.


T Non è possibile specificare il taglio sul margine interno poiché il numero
di pagine con orientamento verticale è pari a 1.

Nome lavoro non valido. Il nome del lavoro contiene un carattere che non può essere utilizzato.

Errore comunicazione (001) – (***) JOB Creator non riesce a riconoscere DC-645.
Controllare quanto segue.
1. Il computer e la macchina DC-645 sono ben collegati tramite il cavo
USB?
(a pagina18, “Collegamento della macchina DC-645 al computer”)
2. La macchina DC-645 è accesa?
3. (Macintosh OS9): Il driver USB è stato copiato nella cartella
[Estensioni] all’interno della cartella [System]? Ne è stato disattivato
l’uso?
(a pagina 32, “Procedure di installazione” (Macintosh)).
4. (Macintosh OSX): È in esecuzione un ambiente classico?
5. (Windows): [USB DC-645 Ver*.*] è stato registrato come controller
USB nella finestra [Gestione periferiche]?
(a pagina 30, “Procedure di installazione (Windows)”)
6. Il cavo USB è più corto di 3 metri?

Errore comunicazione (002) – (003) Si è verificato un errore di comunicazione.


1. Riavviare la macchina DC-645 e il computer.
2. Il cavo USB è più corto di 3 metri?

Errore comunicazione (004) Si è verificato un errore durante la comunicazione tra DC-645 e il


computer. Il messaggio indica la presenza di un inceppamento, di un errore
o che la macchina è occupata.
Leggere il messaggio sul pannello LCD. Correggere l’errore,
l’inceppamento e/o il problema segnalato seguendo le procedure descritte
in “Visualizzazione del messaggio di errore” (pagina 80), “Visualizzazione
del messaggio di avvertenza” (pagina 82) e “Quando si verifica un
inceppamento della carta” (pagine 83 – 99).
Provare nuovamente a stabilire la comunicazione.

Errore I/O file (Windows) Percorso file non valido. Specificare il percorso corretto.

52
Elenco di messaggi

Messaggio Azione correttiva

DC-645 occupato. La macchina DC-645 è in funzione.


1. Attendere che venga completato il lavoro oppure premere il tasto
<STOP> sulla macchina DC-645 per annullare il lavoro.
2. DC-645 non è pronta per il funzionamento.
Terminare l’impostazione delle funzioni, l’inserimento dei dati e la
T
modalità di selezione dei lavori ed attivare la modalità Funzione
(standard).
3. Si è verificato un errore relativo a DC-645.
Leggere il messaggio visualizzato sul pannello LCD e correggere

12
l’errore seguendo le istruzioni per la soluzione dei problemi fornite nel
presente manuale di istruzioni.
(a pagina 78, “Visualizzazione dell’inceppamento e dell’indicatore OK
Monitor”)
(a pagina 80, “Visualizzazione del messaggio di errore”)

Programmazione dei lavori per DC-645 tramite computer (JOB Creator)


(a pagina 82, “Visualizzazione del messaggio di avvertenza”)

Errore su dc-645 È stato rilevato un errore su DC-645.


Leggere il messaggio sul pannello LCD. Correggere l’errore,
l’inceppamento e/o il problema segnalato seguendo le procedure descritte
in “Visualizzazione del messaggio di errore” (pagina 80), “Visualizzazione
del messaggio di avvertenza” (pagina 82) e “Quando si verifica un
inceppamento della carta” (pagine 83 – 99).

Carica carta Manca la carta nel cassetto di alimentazione di DC-645.

Installare mod.taglier.long. Installare il modulo taglierina longitudinale su DC-645.

Installare il modulo standard. Installare il modulo standard su DC-645.

Installare modulo biglietti visita. Installare il modulo biglietti da visita su DC-645.

Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza tecnica.

53
Capitolo 3
Programmazione dei lavori per DC-645 sul
pannello di controllo
DC-645 può salvare fino a 80 tipi di lavoro. La programmazione può essere eseguita tramite computer o
sul pannello di controllo. Questo capitolo descrive come programmare un lavoro sul pannello di controllo
di DC-645. Per programmare un lavoro, è necessario specificare le impostazioni riportate di seguito.

Prima della programmazione di un lavoro


Prima di programmare un lavoro, è necessario
misurare attentamente, in millimetri, le
cordonature, i tagli longitudinali e i tagli.
Vedere la Figura 1 come riferimento e la Figura
2 per una descrizione dettagliata di ciascuna
funzione.

Acquisire familiarità con le illustrazioni e le


istruzioni riportate di seguito per semplificare il
processo di programmazione ed evitare di
commettere errori. Figura 1

IMPORTANTE
Vi sono sei taglierine longitudinali: due sono per
i margini e quattro per il centro del documento.

Una taglierina a ghigliottina esegue tagli


perpendicolari alla direzione di alimentazione
della carta. La macchina DC-645 può realizzare
fino a 15 tagli per documento.

Un cordonatore esegue cordonature


Figura 2
perpendicolari alla direzione di alimentazione
della carta. La macchina DC-645 può eseguire
fino a 10 cordonature per documento.

Suggerimento
• Registrare il contenuto di ciascun lavoro
nell’elenco dei “lavori programmati dall’utente”
per poterli identificare con facilità.

54
Definizione dei termini di programmazione

TAGLIO AUTO
T

La parte del foglio che si trova prima del taglio iniziale e dopo quello finale e la parte compresa tra 2 tagli, lunga da 20
a 84,99 mm, viene ridotta in pezzi e accumulata nel cassetto di scarto quando è attivata la funzione di taglio automatico.

Bordo di entrata del foglio

Taglio iniziale

Quando due tagli sono ad una distanza


che va da 20 a 84,99 mm, l'area tra essi
compresa viene ridotta in pezzi e
Area in cui consentito accumulata nel cassetto di scarto.
il taglio automatico

31
scarto.

Taglio finale

Programmazione dei lavori per DC-645 sul pannello di controllo


Quando i documenti non hanno margini d’entrata o d’uscita (come negli esempi 1 e 2 riportati di seguito), è necessario
disattivare questa funzione.

Esempio 1 – Quando la funzione di taglio


automatico deve essere disattivata

Esempio 2 – Quando la funzione di taglio


automatico deve essere disattivata

55
Lavori programmati dall’utente
TUTTE LE DIMENSIONI DEVONO ESSERE IN MILLIMETRI
Nome LAVORO
N. LAVORO
LUNGHEZZA
TOTALE
LARGHEZZA
CARTA
OPZIONE
Segno lato
Segno margine
superiore
T. LONG1
T. LONG2
T. LONG3
T. LONG4
T. LONG5
T. LONG6
TAGLIO1
TAGLIO2*
TAGLIO3*
TAGLIO4*
TAGLIO5*
TAGLIO6*
TAGLIO7*
TAGLIO8*
TAGLIO9*
TAGLIO10*
TAGLIO11*
TAGLIO12*
TAGLIO13*
TAGLIO14*
TAGLIO15*
CORD.01*
CORD.02*
CORD.03*
CORD.04*
CORD.05*
CORD.06*
CORD.07*
CORD.08*
CORD.09*
CORD.10*
OPZIONE1
OPZIONE2
LAMA D'ARIA
REG. VENTOLA
SEGNO DI REG.
GUIDA T. LONG.
TAGLIO
AUTOMATICO
PROFONDITÀ
CORDONATURA
VELOCITÀ

MAX. 15 TAGLI E 10 CORDONATURE


TABELLA DI CONVERSIONE TABELLA DI CONVERSIONE
Pollici Millimetri Pollici Millimetri
1,0 225,4 11 279,4
8,5 215,9 17 431,8

56
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo
Modulo opzionale .......................... Selezionare un modulo opzionale per il lavoro quando
necessario.
N. lavoro ......................................... Selezionare un numero di lavoro in cui viene salvato il
lavoro programmato al momento.
Nome lav. ........................................ Inserire un nome per il lavoro tramite tastiera per
identificarlo con facilità.
Lunghezza della carta ................... Lunghezza del documento
Larghezza della carta .................... Larghezza del documento
Posizione del segno di registro ...... Quando si utilizza la funzione del segno di registro.
La distanza tra il bordo d’entrata e il segno superiore e
quella tra il bordo destro e il segno laterale.
Posizioni dei tagli longitudinali .... La distanza tra il bordo destro e la posizione di ciascun
taglio longitudinale. La macchina DC-645 può
realizzare fino a 6 tagli longitudinali per documento.
31
Posizioni dei tagli ........................... La distanza tra il bordo d’entrata e la posizione di
ciascun taglio. La macchina DC-645 può realizzare fino

Programmazione dei lavori per DC-645 sul pannello di controllo


a 15 tagli per documento.
Posizioni delle cordonature........... La distanza tra il bordo d’entrata e la posizione di
ciascuna cordonatura. La macchina DC-645 può
eseguire fino a 10 cordonature per documento.
Posizioni delle opzioni ................... La distanza tra il bordo destro e la posizione di ciascuna
opzione.
LAMA D’ARIA .............................. Viene soffiata aria compressa per separare i diversi
fogli, evitando che ne vengano alimentati due alla volta.
REG. VENTOLA ........................... Viene corretto l’allineamento del documento nell’area
di alimentazione. Durante l’elaborazione di carta
leggera, disattivare questa funzione per evitare
inceppamenti nell’area di alimentazione.
LAMA GUIDA ............................... Quando non si utilizzano taglierine longitudinali,
queste taglierine hanno la funzione di guide laterali per
controllare l’alimentazione della carta. Opzione
consigliata per la carta leggera.
TAGLIO AUTO ............................. Vengono eseguiti i tagli in corrispondenza del margine
T
d’uscita, d’entrata e dei margini interni (inferiori a 85
mm) e la carta tagliata viene depositata nel cassetto di
scarto. Quando i documenti non hanno margini
d’entrata o d’uscita, questa opzione deve essere
disattivata.
PROF. CORDON. .......................... Definisce la profondità della cordonatura eseguita per
un documento. Impostare l’opzione su MAX per la
carta pesante e su MIN per la carta leggera.
VELOC. .......................................... Questa opzione consente di selezionare una velocità di
elaborazione alta o bassa.

57
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo

Accendere la macchina.

Premere ripetutamente il tasto <MODO>


finché sul pannello LCD non appare
[IMMETTI].

T
Tenere premuto il tasto <IMPOSTA> finché
il pannello LCD non viene visualizzato con un
segnale acustico come mostrato nella figura.

Utilizzare la tastierina <numerica> per


specificare il numero del lavoro.
Premere il tasto <IMPOSTA> dopo aver specificato
l’impostazione desiderata.

Selezionare il modulo opzionale per questo


lavoro utilizzando il tasto <+> o <–>.
���������������� ��������������������������������
l’impostazione������������

Utilizzare la tastierina <numerica> per specificare il nome del lavoro.


È possibile utilizzare un massimo di 13 lettere.
Premere il tasto <IMPOSTA> dopo aver specificato l’impostazione desiderata.
1 1 � ! � ” � # � $ �%�&� ’ � ( � ) � 1
2 A� B �C � a � b � c � 2 �A
3 D� E � F � d � e � f � 3 �D
4 G�H� I � g � h � i � 4 �G
5 J �K� L � j � k � l � 5 � J
6 M� N �O�m� n � o � 6 �M
7 P �Q�R � S � p � q � r � s � 7 � P
8 T �U�V� t � u � v � 8 � T
9 W� X �Y� Z � w � x � y � z � 9 � W
0 0 � * � + � , � - � . � / � : � ; � < � > � ? � @� 0
C Cancellazione
- ROTAZIONE Spazio, spostamento del cursore verso destra
- ROTAZIONE Spazio, spostamento del cursore verso sinistra

58
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo

Esempio:

1.Esempio:
Premere il tasto < 3 > e il tasto di
<rotazione>.
2. Premere due volte il tasto < 8 > e una volta il ���������
tasto di <rotazione>.
3. Premere il tasto < 7 > e il tasto di <rotazione>.
4. Premere tre volte il tasto < 5 > e una volta il 1 2 3 4 5
tasto di <rotazione>.
5. Premere tre volte il tasto < 6 > e una volta il
tasto di <rotazione>.
6. Premere il tasto <IMPOSTA>.

Immettere la lunghezza totale (in millimetri) del


documento.

31
����������������� �����������������������������������
������������������
Suggerimento
• Durante la programmazione di un lavoro
(modalità di immissione), premere il tasto di
<rotazione> per spostarsi sullo schermo

Programmazione dei lavori per DC-645 sul pannello di controllo


precedente o successivo.
Tasto di
T <rotazione>: Andare allo schermo
successivo
��������
Tasto di
T <rotazione>: Andare allo schermo
�����������
precedente
Suggerimento
• Durante la programmazione di un lavoro
(modalità di immissione), premere il tasto
<STOP> per interrompere la programmazione
e riattivare la visualizzazione standard del display
LCD.

Immettere la larghezza della carta


(in millimetri) del documento.
����������������� ��������������������������������
�’������������������������

Calcolare la distanza (in millimetri) tra il bordo �����


destro della carta e il lato verticale del segno di
registro. Specificare la distanza utilizzando il
tasto <numerico>.
Il valore deve essere compreso tra 3 e 15 mm.
Quando non si utilizza il segno di registro,
inserire un valore pari a 0,0 mm.

��������������

59
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo

Calcolare la distanza (in millimetri) tra il bordo


di entrata del foglio e il lato orizzontale del
segno di registro. Il valore deve essere compreso �����
tra 3 e 15 mm.

Immettere il valore definito nel passo 9


utilizzando il tasto <numerico>. Quando non si �

utilizza il segno di registro, immettere 0.
������������������������������������������������������
�’������������������������

Specificare la distanza dal bordo destro del


documento alla posizione del taglio �
longitudinale 1. Questo valore deve essere
compreso tra 0 e 40 mm.
�������������������������������������������������������
�’������������������������
Suggerimento
• Quando si seleziona il “Modulo bigl. visita” come
modulo opzionale, non è necessario specificare
la posizione per i tagli longitudinali. Andare al
passo 18.
Suggerimento
• Il documento verrà espulso se la posizione del
taglio longitudinale supera il limite di taglio
superiore di 40 mm sulla taglierina dei margini a
causa dello “spostamento della posizione del
segno di registro” o di un “errore nell’inserimento
del segno laterale”.

Specificare la distanza dal bordo destro del


documento alla posizione del taglio �
longitudinale 2.
Questo valore deve essere compreso tra 257 e
297 mm.
�������������������������������������������������������
�’������������������������

Specificare la distanza dal bordo destro del


documento alla posizione del taglio �
longitudinale 3.
Questo valore deve essere compreso tra 58 e
212 mm.
��������������������������������������������������������
�’������������������������

60
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo

Specificare la distanza dal bordo destro del


documento alla posizione del taglio �
longitudinale 4.
Il valore deve essere pari o superiore a (valore
specificato per il taglio longitudinale
3 + 48 mm).
������������������������������������������������������
�’������������������������

Specificare la distanza dal bordo destro del


documento alla posizione del taglio �
longitudinale 5.

31
Questo valore deve essere compreso tra 58 e
212 mm.
������������������������������������������������������
�’������������������������

Programmazione dei lavori per DC-645 sul pannello di controllo


Specificare la distanza dal bordo destro del
documento alla posizione del taglio
longitudinale 6.

Il valore deve essere pari o superiore al (valore
specificato per il taglio longitudinale
5 + 48 mm).
������������������������������������������������������
�’������������������������

Specificare la distanza dal bordo d’entrata del


documento alla posizione del taglio 1. �
Questo valore deve essere inferiore al valore
impostato per la lunghezza della carta.
������������������������������������������������������
�’������������������������

Inserire la distanza dal bordo d’entrata del


documento alla posizione del taglio 2. Questo �
valore deve essere superiore a quello specificato
per il taglio 1 e inferiore a quello impostato per
la lunghezza della carta.

Se non è necessario il taglio 2, inserire 0.


Quando vi è solo un taglio sul documento, è
necessario disattivare la funzione di taglio
automatico.
������������������������������������������������������
�’������������������������
��������������������������������������������������������
�������������������������������������������

��������������

61
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo

Specificare la distanza dal bordo d’entrata del


documento alla posizione della prima
cordonatura.

È possibile inserire un valore inferiore a quello
specificato per la lunghezza della carta.
���������������� �������������������������������
�’������������������������
������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������

(Lo schermo sulla destra apparirà solo quando


il modulo opzionale nel passo 8 è impostato su
“BIGLIETTO VISITA” (modulo biglietti da �
visita)).
Inserire la distanza per la posizione di
elaborazione del modulo opzionale dal bordo
destro del documento alla posizione di
elaborazione.
��������������������������������������������������������
�’������������������������

Utilizzare i tasti <+> e <–> per consentire o


impedire l’inserimento dell’aria compressa
nell’area di alimentazione per la separazione
dei documenti.
�������������������������������������������������������
�’������������������������
Suggerimento
• Attivare questa funzione durante l’elaborazione
dei documenti con carta pesante o con
eccessiva elettricità statica.

Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare o


disattivare la funzione della ventola.
Quando è attivata, è possibile ottenere un
� �
migliore allineamento dei documenti. �
�������������������������������������������������������
�’������������������������
Suggerimento
• Quando si utilizza una carta leggera, questa
funzione potrebbe provocare un inceppamento.
Pertanto, si consiglia di disattivarla.

Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare o


disattivare la funzione del segno di registro per
correggere lo spostamento dell’immagine.

�������������������������������������������������������� �
�’������������������������
IMPORTANTE
• Non è possibile attivare la funzione del segno di
registro (modalità Funzione) se non è stato
specificato un valore per Segno sup. o Segno
lato (ovvero, se sono pari a 0 mm). Inserire un
valore per attivare la funzione del segno di
registro.
62
Come programmare un lavoro sul pannello di controllo

Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare o


disattivare la funzione della taglierina
longitudinale come guida.

Quando questa funzione è attivata, la taglierina �
longitudinale non utilizzata funziona come una
guida per lo spostamento della carta.
����������������� ��������������������������������
�’������������������������
Suggerimento
• Attivare questa funzione quando si utilizza carta
leggera.

31
Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare o
disattivare la funzione. �
����������������� ��������������������������������
�’������������������������
� �

Programmazione dei lavori per DC-645 sul pannello di controllo


Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare
l’impostazione MAX, MEDIA o MIN per la
profondità della cordonatura.
� �

La cordonatura sarà più profonda quando si
imposta MAX, mentre avrà una profondità
minore se si seleziona MIN.
����������������� ��������������������������������
�’������������������������

Utilizzare i tasti <+> e <–> per attivare


l’impostazione Alta o Bas. per la velocità di
elaborazione.
Selezionare BAS. per garantire la massima
precisione nell’elaborazione.
Premere il tasto <IMPOSTA> dopo aver specificato
l’impostazione desiderata.

Premere il tasto <IMPOSTA> per


confermare le impostazioni o <CANCELLA>
per annullarle.

L’indicazione [IN MEMORIA] appare quando �
il lavoro viene salvato sul circuito di memoria di
DC-645.
Il processo di memorizzazione richiederà circa 1,5 secondi.

63
Capitolo 4
Operazioni di base
Questo capitolo descrive la procedura da eseguire dall’accensione della macchina fino al termine delle
operazioni di finitura.

Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro


Questa sezione descrive le procedure per l’elaborazione dei documenti selezionando manualmente ciascun lavoro.

Accendere la macchina ( pagina 16, “Accensione della macchina”).

Premere il tasto <MODO> e passare allo


schermo [SELEZIONA].

Inserire il numero del lavoro da selezionare utilizzando il tasto <numerico>.

Premere il tasto <IMPOSTA> per


selezionare il lavoro con il numero specificato.

Come eseguire il conteggio in batch


• Viene elaborato il numero specificato di documenti. F

Selezionare o specificare un lavoro, quindi premere il tasto


<numerico> quando si è in standby (tranne se è attivo lo
schermo SELEZIONA/IMMETTI) per inserire il numero di
documenti per il conteggio in batch (viene visualizzato il
numero di documenti specificato nell’area inferiore destra del
pannello di controllo).

(Esempio: Quando sono impostati 100 documenti, viene


visualizzato lo schermo in alto)
Premendo il tasto <AVVIA>, il numero di documenti
elaborati viene sottratto dal numero specificato, come mostrato di seguito.

* Se si è verificato un errore durante l’elaborazione, il conteggio in batch non viene eseguito.

64
Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro

Preparare il documento appropriato per il


lavoro selezionato e smazzare la risma.

Caricare il documento nel cassetto di


alimentazione.
Suggerimento
• Se si utilizza un codice a barre o un segno di
registro, posizionare il documento con il lato che
li riporta rivolto verso l’alto, come mostrato nella

4
figura. Quindi, inserire il documento nella
direzione di alimentazione.
Suggerimento
• La parte superiore della risma non deve essere
più in alto del livello massimo “MAX”.

Operazioni di base
Suggerimento
• Per caricare la carta in verticale, estrarre il
cassetto di alimentazione e sistemarla.
Suggerimento
• Estendere completamente l’alimentatore
manuale della carta per l’uso.

Impostare le guide laterali.

��������������

65
Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro

Come mostrato nella figura, sollevare il


raccoglitore.
Suggerimento
• Quando il documento finito è di formato
A3 (11” x 17”) o più lungo, si consiglia di
abbassare il raccoglitore.
Suggerimento
• Se i documenti finiti restano attaccati al
raccoglitore a causa dell’elettricità statica,
abbassare il raccoglitore.

Installare il fermo e le guide laterali. Impostare


il fermo perpendicolarmente al pavimento.

Suggerimento
• Se i documenti finiti sono cartoline o biglietti da
visita, si consiglia di installare l’apposito
raccoglitore anziché la guida.

Premere il tasto <AVVIA> dopo aver


controllato che la luce sia verde.
1 2 3
Suggerimento
4 5 6
• Se la luce del tasto <AVVIA> è rossa:
7 8 9
DC-645 sta elaborando un lavoro o si è verificato
un errore. C 0

66
Elaborazione dei documenti tramite selezione del lavoro

Il documento viene elaborato in base all’impostazione del lavoro selezionato.

Il documento finito fuoriesce nel raccoglitore.

Premere il tasto <STOP> per terminare il


processo.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Operazioni di base

67
Configurazione automatica mediante i codici a barre
Grazie all’uso di un codice a barre indicante il numero di lavoro su ciascun documento, la macchina DC-645 viene
automaticamente configurata e viene avviata l’elaborazione. La procedura è descritta di seguito.

Accendere la macchina ( pagina 16, “Accensione della macchina”).

Preparare il documento appropriato per il


lavoro selezionato e smazzare la risma.

Posizionare il documento nel cassetto di


alimentazione con il lato che riporta i codici a
barre e i segni di registro rivolto verso l’alto.
Suggerimento
• Posizionare il documento nella direzione indicata
nella figura.
Suggerimento
• La parte superiore della risma non deve essere
più in alto del livello massimo “MAX”.
Suggerimento
• Per caricare la carta in verticale, estrarre il
cassetto di alimentazione e sistemarla.

Impostare le guide laterali.

68 ��������������
Configurazione automatica tramite i codici a barre

Come mostrato nella figura, sollevare il


raccoglitore
Suggerimento
• Quando il documento finito è di formato
A3 (11” x 17”) o più lungo, si consiglia di
abbassare il raccoglitore.
Suggerimento
• Se i documenti finiti restano attaccati al
raccoglitore a causa dell’elettricità statica,
abbassare il raccoglitore.

Installare il fermo e le guide laterali. Impostare


il fermo perpendicolarmente al pavimento.
Suggerimento
• Se i documenti finiti sono cartoline o biglietti da
visita, si consiglia di installare l’apposito

4
raccoglitore anziché la guida.

Operazioni di base
Suggerimento
• Se i documenti finiti sono cartoline o biglietti da
visita, si consiglia di installare l’apposito
raccoglitore anziché la guida.

Premendo il tasto <AVVIA>, il CCD incorporato legge il numero di lavoro del


codice a barre ed avvia l’elaborazione del lavoro appropriato.

Il documento finito fuoriesce dalla macchina.

IMPORTANTE
• La carta di scarto si accumula nel cassetto di scarto. Aprire lo sportello e rimuovere
periodicamente la carta di scarto. Un accumulo eccessivo di carta in questo cassetto
potrebbe generare inceppamenti.

69
Regolazione dell’alimentatore
Livello del mettifoglio (cassetto di alimentazione)
È necessario regolare il livello del mettifoglio nei seguenti
casi.
a. I fogli non vengono alimentati nella macchina.
� Girare la manopola in direzione oraria (su un
numero più alto).
Il mettifoglio viene regolato su un livello più
alto.
b. Vengono alimentati contemporaneamente più ���������
������� �����������
fogli nella macchina (doppi fogli). �������

� Girare la manopola in direzione antioraria (su un


numero più basso). Manopola per la regolazione del livello
Il mettifoglio viene regolato su un livello più
basso.
Separatore
È necessario regolare l’altezza del separatore nelle
seguenti situazioni.
a. I fogli non vengono alimentati nella macchina.
� Girare la manopola in direzione oraria (su un
numero più alto). Il separatore viene posizionato �����������
�������
più in basso. �����������
b. Vengono alimentati contemporaneamente più �������

fogli nella macchina (doppi fogli).


� Girare la manopola in direzione antioraria (su un
numero più basso). Il separatore viene
posizionato più in alto.
Manopola per la regolazione del
separatore

70
Regolazione dell’alimentatore

Flusso d’aria
È necessario regolare il flusso d’aria nelle seguenti
situazioni.
a. I fogli non vengono alimentati nella macchina.
� Girare la manopola in direzione oraria (su un
numero più alto). Il flusso d’aria viene
aumentato. �����������
�������
b. Vengono alimentati contemporaneamente più
fogli nella macchina (doppi fogli).
� Girare la manopola in direzione antioraria (su un �����������
������
numero più basso). Il flusso d’aria viene ridotto.
Manopola per la regolazione del flusso
d’aria

Allineamento dell’immagine stampata


Se il documento viene stampato in obliquo, la finitura
potrebbe non essere eseguita come previsto. In questo
caso, correggere il problema modificando l’angolo della
guida di alimentazione. 4

Operazioni di base
Manopola per la regolazione
dell’allineamento

Documenti di carta leggera o con arricciature


Se il documento è di carta leggera o con arricciature, il
foglio si arrotolerà e non verrà alimentato correttamente.
In questo caso, regolare la posizione della guida superiore
in modo che possa passarci sotto il bordo del documento.
Suggerimento
• Non utilizzare la guida superiore quando si
alimentano fogli di carta leggera o con
arricciature.

���������������

71
Modalità FUNZIONE
Durante l’elaborazione sono configurate diverse impostazioni meccaniche.

LAMA D’ARIA Viene soffiata aria compressa per separare i diversi fogli, evitando che ne vengano alimentati due
alla volta.
REG. VENT. Viene corretto l’allineamento del documento nell’area di alimentazione. Durante l’elaborazione
di documenti di carta leggera, disattivare questa funzione per evitare inceppamenti nell’area di
alimentazione.
DOPPIO FGL Rileva se vengono alimentati due fogli contemporaneamente. Lasciarla sempre attivata.
COD. BARRE Specifica se eseguire la configurazione automatica durante la lettura del codice a barre.
SEGNO REG. Specifica se viene attivata o meno la lettura del segno di registro. Il livello di precisione durante
l’elaborazione dei documenti viene migliorato notevolmente se si attiva questa funzione impostando
la posizione standard.
ESPULSIONE I doppi fogli o i documenti con un codice a barre o un segno di registro inappropriato (quando
sono attivate tali funzioni) fuoriescono automaticamente nel cassetto di espulsione.
LAMA GUIDA Quando non si utilizzano taglierine longitudinali, queste taglierine hanno la funzione di guide
laterali per controllare l’alimentazione della carta. Opzione consigliata per la carta leggera.
TAGLIO AUTO
T Vengono eseguiti i tagli in corrispondenza del margine d’uscita, d’entrata e dei margini interni
(inferiori a 85 mm) e la carta tagliata viene depositata nel cassetto di scarto. Quando i documenti
non hanno margini d’entrata o d’uscita, questa opzione deve essere disattivata.
PROF. Definisce la profondità della cordonatura eseguita per un documento. Impostare l’opzione
CORDONATURA su MAX per la carta pesante e su MIN per la carta leggera.
VELOC. Questa opzione consente di selezionare una velocità di elaborazione alta o bassa.
APPLICA RESTR. Se i documenti stampati subiscono una restrizione per il calore generato sulla stampante digitale,
è possibile specificare le dimensioni originali della carta e quelle successive al restringimento per
far sì che DC-645 calcoli automaticamente la percentuale di restrizione e regoli di conseguenza la
posizione per il taglio e la cordonatura. Questa funzione corregge la restrizione solo nella direzione
di alimentazione.
Suggerimento
• La macchina DC-645 è dotata di una funzione che consente di interrompere il lavoro quando
alcuni documenti vengono rifiutati durante l’elaborazione. Questa funzione è generalmente
impostata dal personale dell’assistenza tecnica al momento dell’installazione iniziale. Questa
impostazione può essere modificata dal menu “Impostazioni” di JOB Creator.
(� pagina 49, “Impostazione dal computer delle funzioni più usate (“Impostaz. funzione”)”)

IMPORTANTE
• Le funzioni LAMA D’ARIA, REG. VENTOLA,
SEGNO REG., LAMA GUIDA, TAGLIO AUTO,
PROF.CORDONATURA e VELOC. possono
essere attivate o disattivate anche durante la
programmazione di un lavoro.
Le impostazioni memorizzate durante la
programmazione di un lavoro hanno la priorità
su quelle specificate mediante il tasto <F>.
Pertanto, le impostazioni attivate con il tasto
<F> si applicano solo al processo
immediatamente successivo. Le impostazioni
programmate non vengono sovrascritte e
restano invariate.
Al contrario, le funzioni DOPPIO FGL, COD.
BARRE, ESPULSIONE e APPLICA RESTR.
vengono attivate o disattivate solo utilizzando
il tasto <F>.

72
Modalità FUNZIONE

 Procedure di configurazione

Premere il tasto <F> per attivare la modalità


Funzione.

4
Premere il tasto <IMPOSTA> ripetutamente
fino a visualizzare la funzione da impostare.

Operazioni di base
F

Impostare la funzione su SÌ/NO utilizzando i


tasti <+> e <–>.

Premere il tasto <F> per tornare al display iniziale.


73
Informazioni sul cassetto di scarto
La carta di scarto si accumula nel cassetto di scarto.
Di seguito è descritta la procedura da eseguire per rimuovere la carta di scarto accumulata.

A
AVVERTENZA
•V
Verificare che la macchina sia completamente ferma prima di rimuovere la carta
accumulata per evitare che le mani restino incastrate nella macchina in funzione.

IMPORTANTE
• Un accumulo eccessivo di carta in questo cassetto potrebbe generare inceppamenti.
Rimuovere la carta dal cassetto di scarto come descritto di seguito.

Verificare che la macchina sia completamente ferma.


V

Aprire lo sportello che si trova nella parte


inferiore sinistra della macchina e rimuovere la
carta accumulata nel cassetto di scarto.
Suggerimento
• Se nella macchina resta ancora della carta,
rimuoverla.

Chiudere lo sportello.

74
Pulizia dei rulli di alimentazione
Poiché DC-645 elabora documenti a colori digitali, è possibile che tracce di toner ed altri residui restino attaccati ai rulli
di alimentazione della macchina. Se vi è un accumulo eccessivo di toner, le prestazioni della macchina potrebbero
essere notevolmente compromesse. In questo caso, eseguire la pulizia dei rulli attenendosi alle procedure riportate di
seguito.

Premere l’interruttore di alimentazione sul lato


“ | ” utilizzando contemporaneamente il tasto
<MODO> per accendere la macchina.
La macchina viene avviata con la modalità di
pulizia attivata.
F

Aprire/chiudere il coperchio superiore 1.


4
Ogni volta che il coperchio superiore (1) viene

Operazioni di base
aperto/chiuso, i rulli di alimentazione girano di
60 gradi. Rimuovere il toner e gli altri residui
accumulati sui rulli utilizzando un panno umido
ben strizzato. È possibile pulire ciascun rullo
per intero aprendo/chiudendo il coperchio
superiore per sei volte.

IMPORTANTE
• Pulire i rulli esclusivamente attenendosi a
quanto descritto in alto. L’uso di materiali di
pulizia non previsti potrebbero dar luogo a un
malfunzionamento della macchina.

Premere l’interruttore di alimentazione sul lato


“ � ” per spegnere la macchina e disattivare la
modalità di pulizia.

75
Capitolo 5
Soluzione dei problemi
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire quando si verificano errori e i metodi da utilizzare per
correggere inceppamenti della carta e messaggi di errore.

Diagramma di flusso per la soluzione dei problemi

La macchina non si accende


Se la macchina non si accende, verificare quanto segue.

���������������������������

��������������������

�� ��

�����������������������
���������������������������������
��������������������������������

�� ��

�������������������������
��������������������������������

��������������������������������������

76
Diagramma di flusso per la soluzione dei problemi

Impossibile tagliare
Se non è possibile tagliare, verificare quanto segue.

����������������������������������������
�������������������������������

�� ��

������� ����������������������������������������������
��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�������������������������������������� ������������������������������������� �
������������������������������������������������
��������������������������������������

Soluzione dei problemi

77
Visualizzazione
isualizzazione dell’inceppamento e
dell’indicatore OK Monitor
Quando si verifica un errore o un inceppamento che la macchina non riesce a correggere, l’indicatore OK Monitor
lampeggerà nel punto in cui si è verificato l’errore. Sul pannello LCD viene segnalata la presenza dell’inceppamento.
In questo caso, risolvere il problema attenendosi alle procedure riportate di seguito.

Messaggio Azione correttiva


COPERCHIO APERTO Lo sportello o il coperchio superiore è aperto.
Chiudere lo sportello o il coperchio superiore.

CARICARE CARTA Manca la carta nel cassetto di alimentazione.


ALIM. PIENO (J7) Caricare la carta nel cassetto di alimentazione.
Vi sono troppi documenti nel cassetto di alimentazione.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 97, “Quando viene visualizzato il messaggio “ALIM.
PIENO””)

INCEPP. ALIM. (J2) Si tratta di un inceppamento della carta nel cassetto di alimentazione o
nell’area di correzione dell’allineamento.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 85, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
ALIM.””)
1. Smazzare la risma nel cassetto di alimentazione.
2. Regolare l’alimentatore. (� pagina 70, “Regolazione
dell’alimentatore”)

INCEPP. CENTRALE (J3) Si tratta di un inceppamento della carta nell’area della taglierina
longitudinale o del CCD.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 87, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
CENTRALE””)

78
Visualizzazione dell’inceppamento e dell’indicatore OK Monitor

Messaggio Azione correttiva

TAGL. O CORDON. (J4)


T Si tratta di un inceppamento della carta nell’area di cordonatura o del
modulo taglierina.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 89, “Quando viene visualizzato il messaggio “TAGL. O
CORDON.””)

INCEPP.AREA OPZ. (J5) Si tratta di un inceppamento della carta nel modulo opzionale.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 93, “Quando viene visualizzato il messaggio
“INCEPP.AREA OPZ.””)

INCEPP. RACCOGL. (J6) Si tratta di un inceppamento della carta nel raccoglitore.

5
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 95, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
RACCOGL.””)

Soluzione dei problemi


INCEPP. ESPULS. (J8) Si tratta di un inceppamento della carta nell’area di espulsione.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto <STOP>.
( pagina 98, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
ESPULS.””)

79
Visualizzazione del messaggio di errore
Quando si verifica un errore che la macchina non può correggere, viene visualizzato un messaggio di errore sul
pannello LCD. In questo caso, correggere il problema attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.

Messaggio Azione correttiva


ERRORE RS232 (E2) Si tratta di un errore di comunicazione tra il CCD e la scheda
principale.
1. Spegnere la macchina e riaccenderla per ripristinarne le
impostazioni.
2. Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato,
contattare il centro di assistenza tecnica.

ERRORE COD.BARRE (E3) Si tratta di un errore relativo alla lettura del codice a barre.
1. Accertarsi che il codice a barre sul documento sia stampato
correttamente.
2. Controllare la posizione del codice a barre.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione relativa alle “specifiche
per il segno di registro e il codice a barre”.

ERRORE SEGNO REG (E4) Si tratta di un errore relativo alla lettura del segno di registro.
1. Accertarsi che il segno di registro sui documenti sia stampato
correttamente.
2. Controllare la posizione del codice a barre.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione relativa alle “specifiche
per il segno di registro e il codice a barre”.

ERR. LAMA CIRC. (E5) Si tratta di un errore del modulo taglierina longitudinale.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
( pagina 87, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
CENTRALE””)
1. Spegnere la macchina e riaccenderla.
* Viene visualizzato il numero della taglierina 2. Aprire il coperchio superiore 2 e verificare l’eventuale presenza
longitudinale per la quale si è verificato di carta nell’area della taglierina longitudinale. Se vi è della carta,
l’errore. rimuoverla prestando particolare attenzione.
3. Contattare il centro di assistenza tecnica.
ERRORE DATI (E6) Non vi è alcun lavoro programmato nel numero di lavoro
selezionato.
1. Controllare il numero di lavoro e selezionarne uno appropriato.
2. Programmare un nuovo lavoro nel numero selezionato, se
necessario.

ERRORE TAGLIER. (E7) Si tratta di un errore relativo alla taglierina.


Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
( pagina 89, “Quando viene visualizzato il messaggio “TAGL. O
CORDON.””)
1. Spegnere la macchina e riaccenderla.
2. Aprire il coperchio superiore 3 e verificare l’eventuale presenza
di carta nell’area della taglierina. Se vi è della carta, rimuoverla
prestando particolare attenzione.
3. Contattare il centro di assistenza tecnica.

80
Visualizzazione del messaggio di errore

Messaggio Azione correttiva


ERRORE ELEVATORE (E8) Si tratta di un errore relativo al mettifoglio.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
1. Spegnere la macchina e riaccenderla per ripristinarne le
impostazioni.
2. Contattare il centro di assistenza tecnica.

ERRORE CORDON. (E9) Si tratta di un errore del modulo cordonatore.


Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
( pagina 89, “Quando viene visualizzato il messaggio “TAGL. O
CORDON.””)
1. Spegnere la macchina e riaccenderla.
2. Aprire il coperchio superiore 3 e verificare l’eventuale presenza
di carta nell’area del modulo cordonatore. Se vi è della carta,
rimuoverla prestando particolare attenzione.
3. Contattare il centro di assistenza tecnica.

DOPPIO FGL (E11) È stato rilevato un doppio foglio.


Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
1. Spegnere la macchina e riaccenderla per ripristinarne le
impostazioni.
2. Smazzare la risma nel cassetto di alimentazione.
3. Regolare l’alimentatore. (� pagina 70, “Regolazione
dell’alimentatore”)
4. Il messaggio di errore DOPPIO FGL viene visualizzato se è
attivata la funzione Rilevam. doppio foglio ed è disattivata la
funzione Espulsione.
5
Se Espulsione è attivata, il documento rilevato verrà

Soluzione dei problemi


automaticamente inviato nel cassetto di espulsione.
ERRORE ESPULS. (E12) Si tratta di un errore nell’area di espulsione.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
( pagina 98, “Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
ESPULS.””)
1. Spegnere la macchina e riaccenderla.
2. Aprire attentamente lo sportello. Verificare l’eventuale presenza
di carta nell’area di espulsione. Se vi è della carta, rimuoverla
prestando particolare attenzione.
3. Contattare il centro di assistenza tecnica.
ERR.MARG.INT.DX (E14, 15) Questo errore viene visualizzato quando la guida dei margini interni
non torna nella posizione iniziale nel tempo prestabilito.
Rimuovere il documento dalla macchina e premere il tasto
<STOP>.
1. Spegnere la macchina e riaccenderla.
2. Aprire il coperchio superiore 3 e verificare l’eventuale presenza
di carta nell’area del deflettore. Se vi è della carta, rimuoverla
prestando particolare attenzione.
3. Contattare il centro di assistenza tecnica.

81
Visualizzazione del messaggio di avvertenza
Sul pannello LCD viene visualizzato un messaggio di avvertenza se si tenta di elaborare un lavoro quando la macchina
non è pronta.
In questo caso, correggere il problema attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.

Messaggio Azione correttiva


CAMBIA MODULO Sulla macchina è installato un modulo non specificato nel lavoro
selezionato.
Impostare il modulo visualizzato sul pannello LCD come modulo
opzionale della macchina.
��
INSTALLA M.TAGL. Non vi sono moduli taglierina longitudinale.
Installarne uno sulla macchina.
Non è impostato alcun modulo taglierina sulla macchina.

COPERCHIO APERTO Lo sportello o il coperchio superiore è aperto.


Chiudere lo sportello o il coperchio superiore.

ASSENZA DATI Programmare un nuovo lavoro nel numero selezionato, se


necessario.

USB-IF SOSPESO La macchina non è in comunicazione con un computer.


Quando un computer è in standby o in pausa, riattivarlo e premere il
tasto <STOP> per annullare l’errore.
1. Spegnere la macchina. Quindi scollegare e reinserire il cavo
USB.
2. Contattare il centro di assistenza tecnica.

82
Quando si verifica un inceppamento
della carta
Quando si verifica un inceppamento della carta, l’indicatore OK Monitor lampeggia e viene visualizzato un messaggio
sul pannello LCD.

AVVERTENZA
• Non toccare la lama (con l’adesivo con avviso di AVVERTENZA) per evitare il rischio di
lesioni personali. ( pagina 7, “Adesivi con avviso di avvertenza”)
• Prima di rimuovere la carta, accertarsi che la macchina sia completamente ferma. Utilizzare
le pinzette fornite con la macchina per evitare che le mani restino incastrate nella macchina
in funzione.
( pagina 7, “Adesivi con avviso di avvertenza”)

Quando viene visualizzato il messaggio “ESPELLI CARTA”


Se un documento resta nella macchina quando questa è in funzione, viene visualizzato il messaggio “ESPELLI
CARTA” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> o il tasto di


<rotazione> per espellere il documento.

IMPORTANTE
• Accertarsi di chiudere lo sportello o il coperchio
superiore prima di mettere in funzione la
1

7
2

0
3

9
5
macchina. La macchina non funziona se uno C

dei due coperchi è aperto.

Soluzione dei problemi

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza

Aprire lo sportello o il coperchio superiore.


(Quando lo sportello è aperto)
Rimuovere il cassetto di scarto.

��������������

83
Quando si verifica un inceppamento della carta

(Quando si apre lo sportello)


Rimuovere il documento inceppato con le mani
o utilizzando le pinzette.

(Quando lo sportello è aperto)


Allentare la vite della guida per far uscire la
carta. Sollevarla e rimuovere l’inceppamento.

(Quando si apre il coperchio superiore)


Chiudere il coperchio superiore.

(Quando lo sportello è aperto)


Allentare la vite della guida. Inserire il cassetto
di scarto e richiudere lo sportello.

84
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP.ALIM.”


Se si verifica un inceppamento della carta nell’area di alimentazione, viene visualizzato il messaggio
“INCEPP.ALIM.” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento inceppato con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> per espellere


i documenti inceppati.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Premere il tasto <STOP> per cancellare

5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

Soluzione dei problemi


C 0

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza

Aprire il coperchio superiore 1.

��������������

85
Quando si verifica un inceppamento della carta

Rimuovere il documento inceppato con le mani


o utilizzando le pinzette.

Chiudere il coperchio superiore 1.

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

86
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio


“INCEPP. CENTRALE”
Se si verifica un inceppamento della carta nell’area della taglierina longitudinale, viene visualizzato il
messaggio “INCEPP. CENTRALE.” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento inceppato con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> e far uscire


il documento inceppato dal lato del raccoglitore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3
5
4 5 6

Soluzione dei problemi


7 8 9

C 0

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza

Aprire il coperchio superiore 2.

��������������

87
Quando si verifica un inceppamento della carta

Allentare le viti su entrambi i lati del modulo


con l’inceppamento e sollevare il modulo.

Rimuovere il documento inceppato con le mani o utilizzando le pinzette.


Utilizzare le pinzette con attenzione ed evitare di danneggiare la lama.

Reinserire lentamente il modulo. Controllare


che i perni su entrambi i lati siano inseriti in
modo ben saldo nel modulo. Quindi, stringere le
viti.

Chiudere il coperchio superiore 2.

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

88
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio “TAGL. O CORDON.”


Se si verifica un inceppamento della carta nel modulo cordonatore o taglierina, viene visualizzato il messaggio
“TAGL. O CORDON.” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento inceppato con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> e far uscire il


documento inceppato dal lato del raccoglitore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Premere il tasto <STOP> per cancellare

5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Soluzione dei problemi

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza Quando si disinstalla il modulo cordonatore:

Aprire il coperchio superiore 3.

��������������

89
Quando si verifica un inceppamento della carta

Scollegare il connettore del modulo


cordonatore. Quindi, allentare le viti su
entrambi i lati del modulo con l’inceppamento
e sollevare il modulo.

Rimuovere il documento inceppato con le mani o utilizzando le pinzette.

Reinserire lentamente il modulo. Controllare


che i perni su entrambi i lati siano ben inseriti
nel modulo. Quindi, stringere le viti.

Chiudere il coperchio superiore 3.

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

90
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando si disinstalla il modulo taglierina:

Preparare il coperchio della taglierina.

Coperchio della taglierina

Scollegare il connettore del modulo taglierina.

Allentare le viti della manopola su entrambi i


5
lati del modulo. Fare attenzione a non perdere

Soluzione dei problemi


le viti dopo averle estratte.

Installare il coperchio della taglierina sul


modulo taglierina inserendolo nella fessura,
come mostrato nella figura.

��������������

91
Quando si verifica un inceppamento della carta

Allentare le viti su entrambi i lati del modulo


con l’inceppamento e sollevare il modulo.

Reinserire lentamente il modulo. Controllare


che i perni su entrambi i lati siano ben inseriti
nel modulo. Quindi, stringere le viti.

92
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP. RACCOGL.”


Se si verifica un inceppamento della carta nei pressi del raccoglitore, viene visualizzato il messaggio
“INCEPP. RACCOGL.” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento inceppato con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> e far uscire il


documento inceppato dal lato del raccoglitore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Premere il tasto <STOP> per cancellare

5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

Soluzione dei problemi


C 0

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza

Aprire il coperchio superiore 3

��������������

93
Quando si verifica un inceppamento della carta

Allentare le viti su entrambi i lati del modulo


con l’inceppamento e sollevare il modulo.

Rimuovere il documento inceppato con le mani o utilizzando le pinzette.

Reinserire lentamente il modulo. Controllare


che i perni su entrambi i lati siano ben inseriti
nel modulo. Quindi, stringere le viti.

Chiudere il coperchio superiore 3.

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

94
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP. RACCOGL.”


Se si verifica un inceppamento della carta nei pressi del raccoglitore, viene visualizzato il messaggio
“INCEPP. RACCOGL.” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento inceppato con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> e far uscire il


documento inceppato dal lato del raccoglitore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Premere il tasto <STOP> per cancellare

5
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

Soluzione dei problemi


C 0

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza

Rimuovere il documento inceppato.

��������������

95
Quando si verifica un inceppamento della carta

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

96
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio “ALIM. PIENO”


Se nel cassetto di alimentazione sono caricati troppi fogli, viene visualizzato il messaggio “ALIM. PIENO” sul
pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Ridurre il numero di documenti caricati nel cassetto di alimentazione.

Ridurre il numero di documenti caricati nel


cassetto di alimentazione in modo che la risma
non superi l’altezza massima consentita.

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1

4
2

5
3

6
5
7 8 9

Soluzione dei problemi


C 0

97
Quando si verifica un inceppamento della carta

Quando viene visualizzato il messaggio “INCEPP. ESPULS.”


Se si verifica un inceppamento della carta nell’area di espulsione, viene visualizzato il messaggio “INCEPP.
ESPULS.” sul pannello LCD e l’indicatore OK Monitor lampeggia.
Rimuovere il documento inceppato con la seguente procedura.

Premere il tasto di <rotazione> e far uscire


il documento inceppato dal lato del cassetto di
espulsione. 1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

Premere il tasto <STOP> per cancellare


l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

7 8 9

C 0

 Se il documento non può essere rimosso con la procedura descritta in


precedenza

Aprire lo sportello e rimuovere il cassetto di


scarto.

98
Quando si verifica un inceppamento della carta

Allentare la vite della guida per far uscire la


carta. Sollevarla e rimuovere la carta inceppata.

Inserire il cassetto di scarto e chiudere lo


sportello.

5
Premere il tasto <STOP> per cancellare
l’errore ed annullare il messaggio di errore.
1 2 3

4 5 6

Soluzione dei problemi


7 8 9

C 0

99
Appendice
Questo capitolo contiene un elenco delle specifiche ed un indice.

Specifiche

Specifiche di DC-645

Nome prodotto/N. modello DC-645


Tipo di macchina Taglierina longitudinale/taglierina/cordonatore – Modello da pavimento
Formato originale Larghezza: 210 mm – 370 mm [8,26” – 14,56”]
Lunghezza: 210 mm – 650 mm [8,26” – 25,59”]
Grammatura originale Min.: 110 g/m2 [30 lb Bond]
Max.: 350 g/m2 [130 lb Cover] <Tolleranza per le arricciature: +/–3 mm>
Tipo originale Carta non patinata, carta patinata, carta laminata
Formato documento finito Min.: 48 mm (larghezza) x 85 mm (lunghezza) <formato biglietto da visita>
Taglierine longitudinali
T 6 taglierine longitudinali rotanti
(2 per i margini nel modulo 1 x 1, 2 per il centro nel modulo 1 x 2)

Precisione taglio longitudinale +/–0,2 mm per il formato finito


(+/–0,3 mm per i biglietti da visita)
Larghezza taglio longitudinale 3,2 mm – 40,0 mm dal bordo del foglio
sui margini
Larghezza taglio longitudinale 5 mm – 15 mm (le strisce dei margini interni più larghe di 15
margini interni mm si depositano nel raccoglitore)
T
Tagli per documento 15 tagli max
Lunghezza di taglio minima Taglio bordo d’entrata: 3,2 mm
Taglio margine interno: 4,0 mm
T
Taglio bordo d’uscita: 5,0 mm
T
Precisione taglio +/–0,2 mm per il formato finito
(+/–0,3 mm per i biglietti da visita)
Può variare a seconda del numero di tagli e della loro profondità.
Cordonature per documento 10 cordonature max
Precisione cordonatura +/–0,2 mm per il formato finito
Può variare a seconda del numero di cordonature e della loro profondità.
Tagli sui margini interni 2 tagli max
per documento
Regolazione profondità 3 opzioni (MAX, MEDIA, MIN)
cordonatura
Metodo di alimentazione Alimentazione da nastro
Capacità del cassetto di 100 mm
alimentazione
Raccoglitore Tipo a caduta

100
Specifiche

Capacità del raccoglitore 140 mm


Pannello di controllo LCD da 16 lettere x 2 righe, LED di indicazione degli errori
Lingue per il pannello LCD Inglese, giapponese, francese, tedesco, italiano, spagnolo
Interfaccia di programmazione Compatibilità USB2.0 (connettore tipo B)
dei lavori OS: Windows XP / 2000, Macintosh OS9.1~ OS10.1~
Il cavo può essere lungo al massimo 3 metri.
Il cavo e il computer devono essere preparati dal cliente.
Caratteristiche standard Memoria per un massimo di 80 lavori
Modalità di prova (elaborazione di 1 foglio)
Interfaccia di programmazione dei lavori
Lama d’aria
Regolazione dell’allineamento
Rilevamento ed espulsione dei doppi fogli
Compensazione dello spostamento dell’immagine con il segno di registro
Configurazione automatica con il codice a barre
Deflettore
Compensazione della restrizione dell’immagine
Modulo opzionale Modulo biglietti da visita (modulo sostituibile dal cliente)
Alimentazione 100 V +/– 10%, 50/60 Hz
120 Vc.a. +/– 10%, 50/60 Hz
230 Vc.a. +/– 10%, 50/60 Hz
Assorbimento 100 V 3,85 A 325 W
120 V 3,3 A 320 W
230 V 1,6 A 300 W
Temperatura di funzionamento
T 10 – 30 C° / 50 – 86 F°
Umidità di funzionamento 40% – 70%
Dimensioni della macchina Aperta: 2.240 mm (larghezza) x 750 mm (profondità) x 1.115 mm (altezza)
*(Quando si utilizza il cassetto [89,6” x 30” x 44,6”]
di alimentazione) (con documenti formato max:
Appendice
2.530 mm (larghezza) x 750 mm (profondità) x 1.115 mm (altezza)
[101,2” x 30” x 44,6”]
Chiusa: 1.630 mm (larghezza) x 750 mm (profondità) x 1.115 mm (altezza)
[65,2” x 30” x 44,6”]
Peso della macchina 360 kg (circa)

Arricciatura della carta


A causa della funzione di taglio automatico, la carta lavorata con la macchina DC-645 è soggetta ad arricciature.

Se l’arricciatura genera inceppamenti della carta, si consiglia di effettuare le seguenti operazioni per risolvere il
problema:
1. Regolare l’addrizzacarte dei dispositivi di stampa (se disponibile)
2. Stirare manualmente la carta prima di caricarla nel cassetto di alimentazione
3. Cambiare il foglio (potrebbe essere necessario riprogrammare il lavoro)
4. Utilizzare un altro tipo di carta

101
Indice
A I
Accensione della macchina ......................................... 16 IMMETTI (LCD) ........................................................ 58
Adesivi con avviso di avvertenza .................................. 7 Impostaz. funzione (JOB Creator) ............................... 49
Aggiornamento dei driver ............................................ 34 INCEPP. ALIM. (messaggio) ................................ 78, 85
ALIM. PIENO (messaggio) ................................... 78, 97 INCEPP. AREA OPZ. (messaggio) ....................... 79, 93
Allineamento ............................................................... 71 INCEPP. CENTRALE (messaggio) ...................... 78, 87
Allineamento dell’immagine stampata ........................ 71 INCEPP. ESPULS. (messaggio) ............................ 79, 98
INCEPP. RACCOGL. (messaggio) ....................... 79, 95
Inceppamento ........................................ 78 – 79, 83 – 99
C Inceppamento della carta ....................... 78 – 79, 83 – 99
Caratteri ........................................................... 38, 43, 52 Indicatore di alimentazione ......................................... 14
Caricamento ......................................................... 45 – 46 Indice ............................................................................. 2
Cassetto di alimentazione ................................ 11, 70, 97 Ingresso CA ........................................................... 11, 16
Cassetto di espulsione ............................................ 11, 98 Installazione di JOB Creator ....................................... 29
Cavo di alimentazione ................................................. 16 Interruttore di alimentazione ........................... 11, 16, 17
CD-ROM ............................................................... 30, 32 Introduzione ................................................................... 1
CD-ROM di installazione di JOB Creator ............. 30, 32
COD. BARRE ..................................................... 23 – 28
J
Codice a barre (lettura) .................................... 15, 49, 72
Collegamento di DC-645 al Computer ........................ 18 JOB Creator ......................................................... 29 – 53
Contatore ..................................................................... 15 (JOB Creator) ...................................................... 29 – 53
Conteggio in batch ....................................................... 64
Convenzioni utilizzate in questo manuale ................... 10 L
Coperchio superiore ................................. 11, 75, 85 – 94 Lavoro .................................................................... 29, 54
CORD. (CORDONATURA) ................................. 20, 62 Lingua (pannello di controllo LCD) .......................... 101
Cordonatura ..................................................... 20, 40, 62 Livello del mettifoglio (cassetto di alimentazione) ..... 70
Livello MAX (altezza della risma) ........................ 65, 68
D M
Dati relativi alla manutenzione .................................... 51 Manopola ......................................................... 12, 70, 71
Documento arricciato .................................................. 71 Manopola di regolazione ................................. 12, 70, 71
Documento di carta leggera ......................................... 71 Manopola per la regolazione del separatore .......... 12, 70
DOPPIO FGL ........................................................ 72, 81 Margini interni ........................................... 13, 39, 72, 81
Menu principale ........................................................... 35
Messaggio (DC-645) ........................................... 78 – 82
E
Messaggio (JOB Creator) ...................................... 52, 53
Elenco di messaggi .............................................. 52 – 53 Modalità di pulizia ...................................................... 75
Modalità FUNZIONE .......................................... 72 – 73
Modulo biglietti da visita ................... 40 – 46, 53, 60, 62
F Modulo cordonatore ............................ 13, 54, 79, 81, 89
Fermo ..................................................................... 66, 69 Modulo opzionale ............................................ 13, 36, 57
Flusso d’aria ................................................................ 71 Modulo taglierina ...................................... 54, 79, 80, 89
Modulo taglierina longitudinale ................ 19, 54, 80, 82

G N
Guida laterale ......................................................... 65, 68 N. lavoro .................................................... 15, 38, 43, 58
Nome lav. ................................................... 15, 38, 43, 58
Nomi delle parti e relative funzioni ..................... 11 – 15

102
Indice

O T
OK Monitor ......................................................... 78 – 79
Operazioni di base ............................................... 64 – 75 •
T
Tasto di <rotazione> ......... 14, 58 – 59, 83 – 98
P TAGL. O CORDON. (messaggio) ......... 79, 89
T
TAGLIO .................................................. 19, 61
T
Pannello di controllo .............................................. 11, 14
TAGLIO AUTO ...................................... 55, 72
T
pannello di controllo ............................................ 54 – 63
Taglio longitudinale .............................. 19 – 21
T
Pannello LCD ................................................ 15, 80 – 82
Tasto <+/–> ............................... 58 – 63, 72, 73
T
Precauzioni di sicurezza ................................................ 4
Prima di preparare i documenti ........................... 19 – 28 Tasto <AVVIA> ......................... 64, 66, 69
T
Prima di utilizzare questa macchina .................... 11 – 28 Tasto <CANCELLA> ................................... 14
T
Procedure di disinstallazione ............................... 33 – 34 Tasto <F> ...................................................... 73
T
Procedure di installazione .................................... 30 – 32 Tasto <IMPOSTA> .................. 58 – 63, 73
T
Progr. diretta .......................................................... 43, 44 Tasto <MODO> ........................ 58, 64, 75
T
Programmazione dei lavori per DC-645 sul .................... Tasto <numerico> ............................. 58, 59, 64
T
Programmazione dei lavori per DC-645 tramite Tasto <STOP> ............. 67, 78 – 82, 85 – 99
T
computer .......................................................................... Tasto <TEST> ........................................ 14
T
Programmazione manuale ................................... 54 – 63 Terminale USB ....................................... 11, 18
T

Q V
Quando si verifica un inceppamento V
Visualizzazione del messaggio
della carta ............................................................. 83 – 99 di avvertenza ................................................. 82
Visualizzazione del messaggio di errore ...... 80
V
Visualizzazione dell’inceppamento ...... 78 – 79
V
R
Raccoglitore ..................................................... 11, 66, 69
Regolazione dell’alimentatore ..................................... 70
Requisiti del sistema .................................................... 29
Rotella .................................................................... 12, 71
Rotella di regolazione ............................................ 12, 71
Rotella per la regolazione dell’allineamento ......... 12, 71
Rullo di alimentazione ................................................. 75

S
Salvataggio ...................................................... 41, 46, 47 Appendice
Scala graduata .............................................................. 11
Scaricamento ....................................................... 47 – 48
Segno di registro (lettura) ................................ 15, 36, 57
Separatore .................................................................... 70
Soluzione dei problemi (DC-645) ....................... 76 – 99
Soluzione dei problemi (JOB Creator) ................ 52 – 53
Specifiche (DC-645) ........................................ 100 – 101
Spegnimento della macchina ....................................... 17
Sportello .......................................................... 11, 78, 82

103
NOTE

104

You might also like